747ee190f2833f8274ee7378d19fddee03846932
   1# French translation of the gitk package
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras.  All rights reserved.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Translators:
   5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
  13"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
  14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19"X-Poedit-Language: French\n"
  20"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
  21
  22#: gitk:140
  23msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
  25
  26#: gitk:212 gitk:2381
  27msgid "Color words"
  28msgstr ""
  29
  30#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
  31msgid "Markup words"
  32msgstr ""
  33
  34#: gitk:324
  35msgid "Error parsing revisions:"
  36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
  37
  38#: gitk:380
  39msgid "Error executing --argscmd command:"
  40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
  41
  42#: gitk:393
  43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  44msgstr ""
  45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
  46"fusionnés."
  47
  48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
  49#: gitk:396
  50#, fuzzy
  51msgid ""
  52"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  53"limit."
  54msgstr ""
  55"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
  56"n'est dans la limite des fichiers."
  57
  58#: gitk:418 gitk:566
  59msgid "Error executing git log:"
  60msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
  61
  62#: gitk:436 gitk:582
  63msgid "Reading"
  64msgstr "Lecture en cours"
  65
  66#: gitk:496 gitk:4508
  67msgid "Reading commits..."
  68msgstr "Lecture des commits..."
  69
  70#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
  71msgid "No commits selected"
  72msgstr "Aucun commit sélectionné"
  73
  74#: gitk:1511
  75msgid "Can't parse git log output:"
  76msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
  77
  78#: gitk:1740
  79msgid "No commit information available"
  80msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
  81
  82#: gitk:1897
  83msgid "mc"
  84msgstr ""
  85
  86#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
  87msgid "OK"
  88msgstr "OK"
  89
  90#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
  91#: gitk:11221 gitk:11501
  92msgid "Cancel"
  93msgstr "Annuler"
  94
  95#: gitk:2069
  96msgid "Update"
  97msgstr "Mise à jour"
  98
  99#: gitk:2070
 100msgid "Reload"
 101msgstr "Recharger"
 102
 103#: gitk:2071
 104msgid "Reread references"
 105msgstr "Relire les références"
 106
 107#: gitk:2072
 108msgid "List references"
 109msgstr "Lister les références"
 110
 111#: gitk:2074
 112msgid "Start git gui"
 113msgstr "Démarrer git gui"
 114
 115#: gitk:2076
 116msgid "Quit"
 117msgstr "Quitter"
 118
 119#: gitk:2068
 120msgid "File"
 121msgstr "Fichier"
 122
 123#: gitk:2080
 124msgid "Preferences"
 125msgstr "Préférences"
 126
 127#: gitk:2079
 128msgid "Edit"
 129msgstr "Éditer"
 130
 131#: gitk:2084
 132msgid "New view..."
 133msgstr "Nouvelle vue..."
 134
 135#: gitk:2085
 136msgid "Edit view..."
 137msgstr "Éditer la vue..."
 138
 139#: gitk:2086
 140msgid "Delete view"
 141msgstr "Supprimer la vue"
 142
 143#: gitk:2088
 144msgid "All files"
 145msgstr "Tous les fichiers"
 146
 147#: gitk:2083 gitk:4050
 148msgid "View"
 149msgstr "Vue"
 150
 151#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 152msgid "About gitk"
 153msgstr "À propos de gitk"
 154
 155#: gitk:2094 gitk:2108
 156msgid "Key bindings"
 157msgstr "Raccourcis clavier"
 158
 159#: gitk:2092 gitk:2107
 160msgid "Help"
 161msgstr "Aide"
 162
 163#: gitk:2185 gitk:8633
 164msgid "SHA1 ID:"
 165msgstr "Id SHA1 :"
 166
 167#: gitk:2229
 168msgid "Row"
 169msgstr "Colonne"
 170
 171#: gitk:2267
 172msgid "Find"
 173msgstr "Recherche"
 174
 175#: gitk:2295
 176msgid "commit"
 177msgstr "commit"
 178
 179#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
 180#: gitk:6893
 181msgid "containing:"
 182msgstr "contient :"
 183
 184#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 185msgid "touching paths:"
 186msgstr "chemins modifiés :"
 187
 188#: gitk:2303 gitk:4759
 189msgid "adding/removing string:"
 190msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 191
 192#: gitk:2304 gitk:4761
 193msgid "changing lines matching:"
 194msgstr ""
 195
 196#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 197msgid "Exact"
 198msgstr "Exact"
 199
 200#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 201msgid "IgnCase"
 202msgstr "Ignorer la casse"
 203
 204#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 205msgid "Regexp"
 206msgstr "Expression régulière"
 207
 208#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 209msgid "All fields"
 210msgstr "Tous les champs"
 211
 212#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 213msgid "Headline"
 214msgstr "Surligner"
 215
 216#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 217msgid "Comments"
 218msgstr "Commentaires"
 219
 220#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
 221#: gitk:8826
 222msgid "Author"
 223msgstr "Auteur"
 224
 225#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 226msgid "Committer"
 227msgstr "Auteur du commit"
 228
 229#: gitk:2350
 230msgid "Search"
 231msgstr "Rechercher"
 232
 233#: gitk:2358
 234msgid "Diff"
 235msgstr "Diff"
 236
 237#: gitk:2360
 238msgid "Old version"
 239msgstr "Ancienne version"
 240
 241#: gitk:2362
 242msgid "New version"
 243msgstr "Nouvelle version"
 244
 245#: gitk:2364
 246msgid "Lines of context"
 247msgstr "Lignes de contexte"
 248
 249#: gitk:2374
 250msgid "Ignore space change"
 251msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 252
 253#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 254msgid "Line diff"
 255msgstr ""
 256
 257#: gitk:2445
 258msgid "Patch"
 259msgstr "Patch"
 260
 261#: gitk:2447
 262msgid "Tree"
 263msgstr "Arbre"
 264
 265#: gitk:2616 gitk:2636
 266msgid "Diff this -> selected"
 267msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 268
 269#: gitk:2617 gitk:2637
 270msgid "Diff selected -> this"
 271msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 272
 273#: gitk:2618 gitk:2638
 274msgid "Make patch"
 275msgstr "Créer patch"
 276
 277#: gitk:2619 gitk:9235
 278msgid "Create tag"
 279msgstr "Créer tag"
 280
 281#: gitk:2620 gitk:9352
 282msgid "Write commit to file"
 283msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 284
 285#: gitk:2621 gitk:9409
 286msgid "Create new branch"
 287msgstr "Créer une nouvelle branche"
 288
 289#: gitk:2622
 290msgid "Cherry-pick this commit"
 291msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 292
 293#: gitk:2623
 294msgid "Reset HEAD branch to here"
 295msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 296
 297#: gitk:2624
 298msgid "Mark this commit"
 299msgstr "Marquer ce commit"
 300
 301#: gitk:2625
 302msgid "Return to mark"
 303msgstr "Retourner à la marque"
 304
 305#: gitk:2626
 306msgid "Find descendant of this and mark"
 307msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 308
 309#: gitk:2627
 310msgid "Compare with marked commit"
 311msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 312
 313#: gitk:2628 gitk:2639
 314#, fuzzy
 315msgid "Diff this -> marked commit"
 316msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 317
 318#: gitk:2629 gitk:2640
 319#, fuzzy
 320msgid "Diff marked commit -> this"
 321msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 322
 323#: gitk:2630
 324#, fuzzy
 325msgid "Revert this commit"
 326msgstr "Marquer ce commit"
 327
 328#: gitk:2646
 329msgid "Check out this branch"
 330msgstr "Récupérer cette branche"
 331
 332#: gitk:2647
 333msgid "Remove this branch"
 334msgstr "Supprimer cette branche"
 335
 336#: gitk:2654
 337msgid "Highlight this too"
 338msgstr "Surligner également ceci"
 339
 340#: gitk:2655
 341msgid "Highlight this only"
 342msgstr "Surligner seulement ceci"
 343
 344#: gitk:2656
 345msgid "External diff"
 346msgstr "Diff externe"
 347
 348#: gitk:2657
 349msgid "Blame parent commit"
 350msgstr "Blâmer le commit parent"
 351
 352#: gitk:2664
 353msgid "Show origin of this line"
 354msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 355
 356#: gitk:2665
 357msgid "Run git gui blame on this line"
 358msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 359
 360#: gitk:3011
 361#, fuzzy
 362msgid ""
 363"\n"
 364"Gitk - a commit viewer for git\n"
 365"\n"
 366"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 367"\n"
 368"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 369msgstr ""
 370"\n"
 371"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
 372"\n"
 373"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 374"\n"
 375"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
 376"License"
 377
 378#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 379msgid "Close"
 380msgstr "Fermer"
 381
 382#: gitk:3040
 383msgid "Gitk key bindings"
 384msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 385
 386#: gitk:3043
 387msgid "Gitk key bindings:"
 388msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 389
 390#: gitk:3045
 391#, tcl-format
 392msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 393msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 394
 395#: gitk:3046
 396#, fuzzy, tcl-format
 397msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 398msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 399
 400#: gitk:3047
 401msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 402msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 403
 404#: gitk:3048
 405msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 406msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 407
 408#: gitk:3049
 409#, fuzzy
 410msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 411msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
 412
 413#: gitk:3050
 414#, fuzzy
 415msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 416msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
 417
 418#: gitk:3051
 419#, fuzzy
 420msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 421msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
 422
 423#: gitk:3052
 424msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 425msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 426
 427#: gitk:3053
 428#, tcl-format
 429msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 430msgstr ""
 431
 432#: gitk:3054
 433msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 434msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 435
 436#: gitk:3055
 437msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 438msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 439
 440#: gitk:3056
 441#, tcl-format
 442msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 443msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 444
 445#: gitk:3057
 446#, tcl-format
 447msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 448msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 449
 450#: gitk:3058
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 453msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 454
 455#: gitk:3059
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 458msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 459
 460#: gitk:3060
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 463msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 464
 465#: gitk:3061
 466#, tcl-format
 467msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 468msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 469
 470#: gitk:3062
 471msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 472msgstr ""
 473"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 474
 475#: gitk:3063
 476msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 477msgstr ""
 478"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 479
 480#: gitk:3064
 481msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 482msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 483
 484#: gitk:3065
 485msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 486msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 487
 488#: gitk:3066
 489msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 490msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 491
 492#: gitk:3067
 493msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 494msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 495
 496#: gitk:3068
 497msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 498msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 499
 500#: gitk:3069
 501#, tcl-format
 502msgid "<%s-F>\t\tFind"
 503msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 504
 505#: gitk:3070
 506#, tcl-format
 507msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 508msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 509
 510#: gitk:3071
 511msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 512msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 513
 514#: gitk:3072
 515msgid "/\t\tFocus the search box"
 516msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 517
 518#: gitk:3073
 519msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 520msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 521
 522#: gitk:3074
 523msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 524msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 525
 526#: gitk:3075
 527#, tcl-format
 528msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 529msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 530
 531#: gitk:3076
 532#, tcl-format
 533msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 534msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 535
 536#: gitk:3077
 537#, tcl-format
 538msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 539msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 540
 541#: gitk:3078
 542#, tcl-format
 543msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 544msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 545
 546#: gitk:3079
 547#, tcl-format
 548msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 549msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 550
 551#: gitk:3080
 552#, tcl-format
 553msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 554msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 555
 556#: gitk:3081
 557msgid "<F5>\t\tUpdate"
 558msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 559
 560#: gitk:3546 gitk:3555
 561#, tcl-format
 562msgid "Error creating temporary directory %s:"
 563msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 564
 565#: gitk:3568
 566#, tcl-format
 567msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 568msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
 569
 570#: gitk:3631
 571msgid "command failed:"
 572msgstr "échec de la commande :"
 573
 574#: gitk:3780
 575msgid "No such commit"
 576msgstr "Commit inexistant"
 577
 578#: gitk:3794
 579msgid "git gui blame: command failed:"
 580msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 581
 582#: gitk:3825
 583#, tcl-format
 584msgid "Couldn't read merge head: %s"
 585msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 586
 587#: gitk:3833
 588#, tcl-format
 589msgid "Error reading index: %s"
 590msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 591
 592#: gitk:3858
 593#, tcl-format
 594msgid "Couldn't start git blame: %s"
 595msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 596
 597#: gitk:3861 gitk:6735
 598msgid "Searching"
 599msgstr "Recherche en cours"
 600
 601#: gitk:3893
 602#, tcl-format
 603msgid "Error running git blame: %s"
 604msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 605
 606#: gitk:3921
 607#, tcl-format
 608msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 609msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 610
 611#: gitk:3935
 612msgid "External diff viewer failed:"
 613msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
 614
 615#: gitk:4053
 616msgid "Gitk view definition"
 617msgstr "Définition des vues de Gitk"
 618
 619#: gitk:4057
 620msgid "Remember this view"
 621msgstr "Se souvenir de cette vue"
 622
 623#: gitk:4058
 624msgid "References (space separated list):"
 625msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 626
 627#: gitk:4059
 628msgid "Branches & tags:"
 629msgstr "Branches & tags :"
 630
 631#: gitk:4060
 632msgid "All refs"
 633msgstr "Toutes les références"
 634
 635#: gitk:4061
 636msgid "All (local) branches"
 637msgstr "Toutes les branches (locales)"
 638
 639#: gitk:4062
 640msgid "All tags"
 641msgstr "Tous les tags"
 642
 643#: gitk:4063
 644msgid "All remote-tracking branches"
 645msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 646
 647#: gitk:4064
 648msgid "Commit Info (regular expressions):"
 649msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 650
 651#: gitk:4065
 652msgid "Author:"
 653msgstr "Auteur :"
 654
 655#: gitk:4066
 656msgid "Committer:"
 657msgstr "Commiteur :"
 658
 659#: gitk:4067
 660msgid "Commit Message:"
 661msgstr "Message de commit :"
 662
 663#: gitk:4068
 664msgid "Matches all Commit Info criteria"
 665msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 666
 667#: gitk:4069
 668#, fuzzy
 669msgid "Matches none Commit Info criteria"
 670msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 671
 672#: gitk:4070
 673msgid "Changes to Files:"
 674msgstr "Changements des fichiers :"
 675
 676#: gitk:4071
 677msgid "Fixed String"
 678msgstr "Chaîne Figée"
 679
 680#: gitk:4072
 681msgid "Regular Expression"
 682msgstr "Expression Régulière"
 683
 684#: gitk:4073
 685msgid "Search string:"
 686msgstr "Recherche de la chaîne :"
 687
 688#: gitk:4074
 689msgid ""
 690"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 691"15:27:38\"):"
 692msgstr ""
 693"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 694"2009 15:27:38\") :"
 695
 696#: gitk:4075
 697msgid "Since:"
 698msgstr "De :"
 699
 700#: gitk:4076
 701msgid "Until:"
 702msgstr "Jusqu'au :"
 703
 704#: gitk:4077
 705msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 706msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 707
 708#: gitk:4078
 709msgid "Number to show:"
 710msgstr "Nombre à afficher :"
 711
 712#: gitk:4079
 713msgid "Number to skip:"
 714msgstr "Nombre à sauter :"
 715
 716#: gitk:4080
 717msgid "Miscellaneous options:"
 718msgstr "Options diverses :"
 719
 720#: gitk:4081
 721msgid "Strictly sort by date"
 722msgstr "Trier par date"
 723
 724# FIXME : traduction de "branch sides"
 725#: gitk:4082
 726#, fuzzy
 727msgid "Mark branch sides"
 728msgstr "Marquer les extrémités des branches"
 729
 730#: gitk:4083
 731msgid "Limit to first parent"
 732msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 733
 734#: gitk:4084
 735msgid "Simple history"
 736msgstr "Historique simple"
 737
 738#: gitk:4085
 739msgid "Additional arguments to git log:"
 740msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 741
 742#: gitk:4086
 743msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 744msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 745
 746#: gitk:4087
 747msgid "Command to generate more commits to include:"
 748msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 749
 750#: gitk:4211
 751msgid "Gitk: edit view"
 752msgstr "Gitk : éditer la vue"
 753
 754#: gitk:4219
 755msgid "-- criteria for selecting revisions"
 756msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 757
 758#: gitk:4224
 759#, fuzzy
 760msgid "View Name"
 761msgstr "Nom de la vue :"
 762
 763#: gitk:4299
 764msgid "Apply (F5)"
 765msgstr "Appliquer (F5)"
 766
 767#: gitk:4337
 768msgid "Error in commit selection arguments:"
 769msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 770
 771#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 772msgid "None"
 773msgstr "Aucun"
 774
 775#: gitk:5003 gitk:5008
 776msgid "Descendant"
 777msgstr "Descendant"
 778
 779#: gitk:5004
 780msgid "Not descendant"
 781msgstr "Pas un descendant"
 782
 783#: gitk:5011 gitk:5016
 784msgid "Ancestor"
 785msgstr "Ancêtre"
 786
 787#: gitk:5012
 788msgid "Not ancestor"
 789msgstr "Pas un ancêtre"
 790
 791#: gitk:5306
 792msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 793msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
 794
 795#: gitk:5342
 796msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 797msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
 798
 799#: gitk:7115
 800msgid "and many more"
 801msgstr ""
 802
 803#: gitk:7118
 804msgid "many"
 805msgstr "nombreux"
 806
 807#: gitk:7309
 808msgid "Tags:"
 809msgstr "Tags :"
 810
 811#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 812msgid "Parent"
 813msgstr "Parent"
 814
 815#: gitk:7337
 816msgid "Child"
 817msgstr "Enfant"
 818
 819#: gitk:7346
 820msgid "Branch"
 821msgstr "Branche"
 822
 823#: gitk:7349
 824msgid "Follows"
 825msgstr "Suit"
 826
 827#: gitk:7352
 828msgid "Precedes"
 829msgstr "Précède"
 830
 831#: gitk:7947
 832#, tcl-format
 833msgid "Error getting diffs: %s"
 834msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 835
 836#: gitk:8631
 837msgid "Goto:"
 838msgstr "Aller à :"
 839
 840#: gitk:8652
 841#, tcl-format
 842msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 843msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
 844
 845#: gitk:8659
 846#, tcl-format
 847msgid "Revision %s is not known"
 848msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 849
 850#: gitk:8669
 851#, tcl-format
 852msgid "SHA1 id %s is not known"
 853msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 854
 855#: gitk:8671
 856#, tcl-format
 857msgid "Revision %s is not in the current view"
 858msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 859
 860#: gitk:8813 gitk:8828
 861msgid "Date"
 862msgstr "Date"
 863
 864#: gitk:8816
 865msgid "Children"
 866msgstr "Enfants"
 867
 868#: gitk:8879
 869#, tcl-format
 870msgid "Reset %s branch to here"
 871msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 872
 873#: gitk:8881
 874msgid "Detached head: can't reset"
 875msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 876
 877#: gitk:8986 gitk:8992
 878msgid "Skipping merge commit "
 879msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 880
 881#: gitk:9001 gitk:9006
 882msgid "Error getting patch ID for "
 883msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 884
 885#: gitk:9002 gitk:9007
 886msgid " - stopping\n"
 887msgstr " - arrêt en cours\n"
 888
 889#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 890msgid "Commit "
 891msgstr "Commit "
 892
 893#: gitk:9016
 894msgid ""
 895" is the same patch as\n"
 896"       "
 897msgstr ""
 898"est le même patch que \n"
 899"       "
 900
 901#: gitk:9024
 902msgid ""
 903" differs from\n"
 904"       "
 905msgstr ""
 906" diffère de\n"
 907"       "
 908
 909#: gitk:9026
 910msgid ""
 911"Diff of commits:\n"
 912"\n"
 913msgstr ""
 914
 915#: gitk:9038 gitk:9047
 916#, tcl-format
 917msgid " has %s children - stopping\n"
 918msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
 919
 920#: gitk:9066
 921#, fuzzy, tcl-format
 922msgid "Error writing commit to file: %s"
 923msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 924
 925#: gitk:9072
 926#, fuzzy, tcl-format
 927msgid "Error diffing commits: %s"
 928msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 929
 930#: gitk:9118
 931msgid "Top"
 932msgstr "Haut"
 933
 934#: gitk:9119
 935msgid "From"
 936msgstr "De"
 937
 938#: gitk:9124
 939msgid "To"
 940msgstr "À"
 941
 942#: gitk:9148
 943msgid "Generate patch"
 944msgstr "Générer le patch"
 945
 946#: gitk:9150
 947msgid "From:"
 948msgstr "De :"
 949
 950#: gitk:9159
 951msgid "To:"
 952msgstr "À :"
 953
 954#: gitk:9168
 955msgid "Reverse"
 956msgstr "Inverser"
 957
 958#: gitk:9170 gitk:9366
 959msgid "Output file:"
 960msgstr "Fichier de sortie :"
 961
 962#: gitk:9176
 963msgid "Generate"
 964msgstr "Générer"
 965
 966#: gitk:9214
 967msgid "Error creating patch:"
 968msgstr "Erreur à la création du patch :"
 969
 970#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 971msgid "ID:"
 972msgstr "ID :"
 973
 974#: gitk:9246
 975msgid "Tag name:"
 976msgstr "Nom du Tag :"
 977
 978#: gitk:9249
 979msgid "Tag message is optional"
 980msgstr ""
 981
 982#: gitk:9251
 983#, fuzzy
 984msgid "Tag message:"
 985msgstr "Nom du Tag :"
 986
 987#: gitk:9255 gitk:9420
 988msgid "Create"
 989msgstr "Créer"
 990
 991#: gitk:9273
 992msgid "No tag name specified"
 993msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
 994
 995#: gitk:9277
 996#, tcl-format
 997msgid "Tag \"%s\" already exists"
 998msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
 999
1000#: gitk:9287
1001msgid "Error creating tag:"
1002msgstr "Erreur à la création du tag :"
1003
1004#: gitk:9363
1005msgid "Command:"
1006msgstr "Commande :"
1007
1008#: gitk:9371
1009msgid "Write"
1010msgstr "Écrire"
1011
1012#: gitk:9389
1013msgid "Error writing commit:"
1014msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
1015
1016#: gitk:9416
1017msgid "Name:"
1018msgstr "Nom :"
1019
1020#: gitk:9439
1021msgid "Please specify a name for the new branch"
1022msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
1023
1024#: gitk:9444
1025#, tcl-format
1026msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1027msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
1028
1029#: gitk:9511
1030#, tcl-format
1031msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1032msgstr ""
1033"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1034"tout?"
1035
1036#: gitk:9516
1037msgid "Cherry-picking"
1038msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
1039
1040#: gitk:9525
1041#, tcl-format
1042msgid ""
1043"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1044"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1045msgstr ""
1046"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1047"fichier '%s'.\n"
1048"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1049"nouveau."
1050
1051#: gitk:9531
1052msgid ""
1053"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1054"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1055msgstr ""
1056"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1057"fusion.\n"
1058"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1059
1060#: gitk:9547 gitk:9605
1061msgid "No changes committed"
1062msgstr "Aucun changement commité"
1063
1064#: gitk:9574
1065#, fuzzy, tcl-format
1066msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1067msgstr ""
1068"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1069"tout?"
1070
1071#: gitk:9579
1072#, fuzzy
1073msgid "Reverting"
1074msgstr "Réinitialisation"
1075
1076#: gitk:9587
1077#, fuzzy, tcl-format
1078msgid ""
1079"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1080"commit, reset or stash  your changes and try again."
1081msgstr ""
1082"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1083"fichier '%s'.\n"
1084"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1085"nouveau."
1086
1087#: gitk:9591
1088#, fuzzy
1089msgid ""
1090"Revert failed because of merge conflict.\n"
1091" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1092msgstr ""
1093"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1094"fusion.\n"
1095"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1096
1097#: gitk:9634
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Confirmer la réinitialisation"
1100
1101#: gitk:9636
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
1105
1106#: gitk:9638
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Type de réinitialisation :"
1109
1110#: gitk:9641
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
1113
1114#: gitk:9644
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr ""
1117"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
1118"réinitialise l'index"
1119
1120#: gitk:9647
1121msgid ""
1122"Hard: Reset working tree and index\n"
1123"(discard ALL local changes)"
1124msgstr ""
1125"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
1126"(abandonne TOUS les changements locaux)"
1127
1128#: gitk:9664
1129msgid "Resetting"
1130msgstr "Réinitialisation"
1131
1132# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
1133#: gitk:9724
1134#, fuzzy
1135msgid "Checking out"
1136msgstr "Récupération"
1137
1138#: gitk:9777
1139msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1140msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
1141
1142#: gitk:9783
1143#, tcl-format
1144msgid ""
1145"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1146"Really delete branch %s?"
1147msgstr ""
1148"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
1149"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
1150
1151#: gitk:9814
1152#, tcl-format
1153msgid "Tags and heads: %s"
1154msgstr "Tags et heads : %s"
1155
1156#: gitk:9829
1157msgid "Filter"
1158msgstr "Filtrer"
1159
1160#: gitk:10125
1161msgid ""
1162"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1163"tag information will be incomplete."
1164msgstr ""
1165"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
1166"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
1167"incomplètes."
1168
1169#: gitk:11102
1170msgid "Tag"
1171msgstr "Tag"
1172
1173#: gitk:11106
1174msgid "Id"
1175msgstr "Id"
1176
1177#: gitk:11189
1178msgid "Gitk font chooser"
1179msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
1180
1181#: gitk:11206
1182msgid "B"
1183msgstr "B"
1184
1185#: gitk:11209
1186msgid "I"
1187msgstr "I"
1188
1189#: gitk:11327
1190msgid "Commit list display options"
1191msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
1192
1193#: gitk:11330
1194msgid "Maximum graph width (lines)"
1195msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
1196
1197# FIXME : Traduction standard de "pane"?
1198#: gitk:11334
1199#, fuzzy, no-tcl-format
1200msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1201msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
1202
1203#: gitk:11337
1204msgid "Show local changes"
1205msgstr "Montrer les changements locaux"
1206
1207#: gitk:11340
1208#, fuzzy
1209msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1210msgstr "Sélection auto. du SHA1"
1211
1212#: gitk:11344
1213msgid "Hide remote refs"
1214msgstr "Cacher les refs distantes"
1215
1216#: gitk:11348
1217msgid "Diff display options"
1218msgstr "Options d'affichage des diff"
1219
1220#: gitk:11350
1221msgid "Tab spacing"
1222msgstr "Taille des tabulations"
1223
1224#: gitk:11353
1225#, fuzzy
1226msgid "Display nearby tags/heads"
1227msgstr "Afficher les tags les plus proches"
1228
1229#: gitk:11356
1230msgid "Maximum # tags/heads to show"
1231msgstr ""
1232
1233#: gitk:11359
1234msgid "Limit diffs to listed paths"
1235msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
1236
1237#: gitk:11362
1238msgid "Support per-file encodings"
1239msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
1240
1241#: gitk:11368 gitk:11515
1242msgid "External diff tool"
1243msgstr "Outil diff externe"
1244
1245#: gitk:11369
1246msgid "Choose..."
1247msgstr "Choisir..."
1248
1249#: gitk:11374
1250#, fuzzy
1251msgid "General options"
1252msgstr "Générer le patch"
1253
1254#: gitk:11377
1255msgid "Use themed widgets"
1256msgstr ""
1257
1258#: gitk:11379
1259msgid "(change requires restart)"
1260msgstr ""
1261
1262#: gitk:11381
1263msgid "(currently unavailable)"
1264msgstr ""
1265
1266#: gitk:11392
1267msgid "Colors: press to choose"
1268msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
1269
1270#: gitk:11395
1271msgid "Interface"
1272msgstr ""
1273
1274#: gitk:11396
1275#, fuzzy
1276msgid "interface"
1277msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1278
1279#: gitk:11399
1280msgid "Background"
1281msgstr "Arrière-plan"
1282
1283#: gitk:11400 gitk:11430
1284msgid "background"
1285msgstr "arrière-plan"
1286
1287#: gitk:11403
1288msgid "Foreground"
1289msgstr "Premier plan"
1290
1291#: gitk:11404
1292msgid "foreground"
1293msgstr "premier plan"
1294
1295#: gitk:11407
1296msgid "Diff: old lines"
1297msgstr "Diff : anciennes lignes"
1298
1299#: gitk:11408
1300msgid "diff old lines"
1301msgstr "diff anciennes lignes"
1302
1303#: gitk:11412
1304msgid "Diff: new lines"
1305msgstr "Diff : nouvelles lignes"
1306
1307#: gitk:11413
1308msgid "diff new lines"
1309msgstr "diff nouvelles lignes"
1310
1311#: gitk:11417
1312msgid "Diff: hunk header"
1313msgstr "Diff : entête du hunk"
1314
1315#: gitk:11419
1316msgid "diff hunk header"
1317msgstr "diff : entête du hunk"
1318
1319#: gitk:11423
1320msgid "Marked line bg"
1321msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1322
1323#: gitk:11425
1324msgid "marked line background"
1325msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1326
1327#: gitk:11429
1328msgid "Select bg"
1329msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
1330
1331#: gitk:11438
1332msgid "Fonts: press to choose"
1333msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
1334
1335#: gitk:11440
1336msgid "Main font"
1337msgstr "Police principale"
1338
1339#: gitk:11441
1340msgid "Diff display font"
1341msgstr "Police d'affichage des diff"
1342
1343#: gitk:11442
1344msgid "User interface font"
1345msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1346
1347#: gitk:11464
1348msgid "Gitk preferences"
1349msgstr "Préférences de Gitk"
1350
1351#: gitk:11473
1352#, fuzzy
1353msgid "General"
1354msgstr "Générer"
1355
1356#: gitk:11474
1357msgid "Colors"
1358msgstr ""
1359
1360#: gitk:11475
1361msgid "Fonts"
1362msgstr ""
1363
1364#: gitk:11525
1365#, tcl-format
1366msgid "Gitk: choose color for %s"
1367msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
1368
1369#: gitk:12242
1370msgid "Cannot find a git repository here."
1371msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
1372
1373#: gitk:12289
1374#, tcl-format
1375msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1376msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
1377
1378#: gitk:12301
1379msgid "Bad arguments to gitk:"
1380msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
1381
1382#: gitk:12405
1383msgid "Command line"
1384msgstr "Ligne de commande"
1385
1386#~ msgid "SHA1 ID: "
1387#~ msgstr "ID SHA1 :"
1388
1389#~ msgid "next"
1390#~ msgstr "suivant"
1391
1392#~ msgid "prev"
1393#~ msgstr "précédent"
1394
1395#~ msgid "CDate"
1396#~ msgstr "CDate"
1397
1398#~ msgid "- stopping\n"
1399#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
1400
1401#~ msgid ""
1402#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1403#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1404#~ msgstr ""
1405#~ "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
1406#~ " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
1407
1408#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1409#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."