9dbb7798a1fa5641aca97b4cde7c997d9e568c61
1# Swedish translation for gitk
2# Copyright (C) 2005-2013 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
6# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sv\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-03-27 10:31+0100\n"
14"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16"Language: sv\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
23#: gitk:140
24msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
25msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
26
27#: gitk:212 gitk:2381
28msgid "Color words"
29msgstr "Färga ord"
30
31#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
32msgid "Markup words"
33msgstr "Märk upp ord"
34
35#: gitk:324
36msgid "Error parsing revisions:"
37msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
38
39#: gitk:380
40msgid "Error executing --argscmd command:"
41msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
42
43#: gitk:393
44msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
45msgstr ""
46"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
47"slagits samman."
48
49#: gitk:396
50msgid ""
51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52"limit."
53msgstr ""
54"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
55"filbegränsningen."
56
57#: gitk:418 gitk:566
58msgid "Error executing git log:"
59msgstr "Fel vid körning av git log:"
60
61#: gitk:436 gitk:582
62msgid "Reading"
63msgstr "Läser"
64
65#: gitk:496 gitk:4508
66msgid "Reading commits..."
67msgstr "Läser incheckningar..."
68
69#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
70msgid "No commits selected"
71msgstr "Inga incheckningar markerade"
72
73#: gitk:1511
74msgid "Can't parse git log output:"
75msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
76
77#: gitk:1740
78msgid "No commit information available"
79msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
80
81#: gitk:1897
82msgid "mc"
83msgstr "mc"
84
85#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
86msgid "OK"
87msgstr "OK"
88
89#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
90#: gitk:11221 gitk:11501
91msgid "Cancel"
92msgstr "Avbryt"
93
94#: gitk:2069
95msgid "Update"
96msgstr "Uppdatera"
97
98#: gitk:2070
99msgid "Reload"
100msgstr "Ladda om"
101
102#: gitk:2071
103msgid "Reread references"
104msgstr "Läs om referenser"
105
106#: gitk:2072
107msgid "List references"
108msgstr "Visa referenser"
109
110#: gitk:2074
111msgid "Start git gui"
112msgstr "Starta git gui"
113
114#: gitk:2076
115msgid "Quit"
116msgstr "Avsluta"
117
118#: gitk:2068
119msgid "File"
120msgstr "Arkiv"
121
122#: gitk:2080
123msgid "Preferences"
124msgstr "Inställningar"
125
126#: gitk:2079
127msgid "Edit"
128msgstr "Redigera"
129
130#: gitk:2084
131msgid "New view..."
132msgstr "Ny vy..."
133
134#: gitk:2085
135msgid "Edit view..."
136msgstr "Ändra vy..."
137
138#: gitk:2086
139msgid "Delete view"
140msgstr "Ta bort vy"
141
142#: gitk:2088
143msgid "All files"
144msgstr "Alla filer"
145
146#: gitk:2083 gitk:4050
147msgid "View"
148msgstr "Visa"
149
150#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
151msgid "About gitk"
152msgstr "Om gitk"
153
154#: gitk:2094 gitk:2108
155msgid "Key bindings"
156msgstr "Tangentbordsbindningar"
157
158#: gitk:2092 gitk:2107
159msgid "Help"
160msgstr "Hjälp"
161
162#: gitk:2185 gitk:8633
163msgid "SHA1 ID:"
164msgstr "SHA1-id:"
165
166#: gitk:2229
167msgid "Row"
168msgstr "Rad"
169
170#: gitk:2267
171msgid "Find"
172msgstr "Sök"
173
174#: gitk:2295
175msgid "commit"
176msgstr "incheckning"
177
178#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
179#: gitk:6893
180msgid "containing:"
181msgstr "som innehåller:"
182
183#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
184msgid "touching paths:"
185msgstr "som rör sökväg:"
186
187#: gitk:2303 gitk:4759
188msgid "adding/removing string:"
189msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
190
191#: gitk:2304 gitk:4761
192msgid "changing lines matching:"
193msgstr "ändrar rader som matchar:"
194
195#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
196msgid "Exact"
197msgstr "Exakt"
198
199#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
200msgid "IgnCase"
201msgstr "IgnVersaler"
202
203#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
204msgid "Regexp"
205msgstr "Reg.uttr."
206
207#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
208msgid "All fields"
209msgstr "Alla fält"
210
211#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
212msgid "Headline"
213msgstr "Rubrik"
214
215#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
216msgid "Comments"
217msgstr "Kommentarer"
218
219#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
220#: gitk:8826
221msgid "Author"
222msgstr "Författare"
223
224#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
225msgid "Committer"
226msgstr "Incheckare"
227
228#: gitk:2350
229msgid "Search"
230msgstr "Sök"
231
232#: gitk:2358
233msgid "Diff"
234msgstr "Diff"
235
236#: gitk:2360
237msgid "Old version"
238msgstr "Gammal version"
239
240#: gitk:2362
241msgid "New version"
242msgstr "Ny version"
243
244#: gitk:2364
245msgid "Lines of context"
246msgstr "Rader sammanhang"
247
248#: gitk:2374
249msgid "Ignore space change"
250msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
251
252#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
253msgid "Line diff"
254msgstr "Rad-diff"
255
256#: gitk:2445
257msgid "Patch"
258msgstr "Patch"
259
260#: gitk:2447
261msgid "Tree"
262msgstr "Träd"
263
264#: gitk:2616 gitk:2636
265msgid "Diff this -> selected"
266msgstr "Diff denna -> markerad"
267
268#: gitk:2617 gitk:2637
269msgid "Diff selected -> this"
270msgstr "Diff markerad -> denna"
271
272#: gitk:2618 gitk:2638
273msgid "Make patch"
274msgstr "Skapa patch"
275
276#: gitk:2619 gitk:9235
277msgid "Create tag"
278msgstr "Skapa tagg"
279
280#: gitk:2620 gitk:9352
281msgid "Write commit to file"
282msgstr "Skriv incheckning till fil"
283
284#: gitk:2621 gitk:9409
285msgid "Create new branch"
286msgstr "Skapa ny gren"
287
288#: gitk:2622
289msgid "Cherry-pick this commit"
290msgstr "Plocka denna incheckning"
291
292#: gitk:2623
293msgid "Reset HEAD branch to here"
294msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
295
296#: gitk:2624
297msgid "Mark this commit"
298msgstr "Markera denna incheckning"
299
300#: gitk:2625
301msgid "Return to mark"
302msgstr "Återgå till markering"
303
304#: gitk:2626
305msgid "Find descendant of this and mark"
306msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
307
308#: gitk:2627
309msgid "Compare with marked commit"
310msgstr "Jämför med markerad incheckning"
311
312#: gitk:2628 gitk:2639
313msgid "Diff this -> marked commit"
314msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
315
316#: gitk:2629 gitk:2640
317msgid "Diff marked commit -> this"
318msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
319
320#: gitk:2630
321msgid "Revert this commit"
322msgstr "Ångra denna incheckning"
323
324#: gitk:2646
325msgid "Check out this branch"
326msgstr "Checka ut denna gren"
327
328#: gitk:2647
329msgid "Remove this branch"
330msgstr "Ta bort denna gren"
331
332#: gitk:2654
333msgid "Highlight this too"
334msgstr "Markera även detta"
335
336#: gitk:2655
337msgid "Highlight this only"
338msgstr "Markera bara detta"
339
340#: gitk:2656
341msgid "External diff"
342msgstr "Extern diff"
343
344#: gitk:2657
345msgid "Blame parent commit"
346msgstr "Klandra föräldraincheckning"
347
348#: gitk:2664
349msgid "Show origin of this line"
350msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
351
352#: gitk:2665
353msgid "Run git gui blame on this line"
354msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
355
356#: gitk:3011
357msgid ""
358"\n"
359"Gitk - a commit viewer for git\n"
360"\n"
361"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
362"\n"
363"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
364msgstr ""
365"\n"
366"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
367"\n"
368"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
369"\n"
370"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
371
372#: gitk:3011
373msgid ""
374"\n"
375"Gitk - a commit viewer for git\n"
376"\n"
377"Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
378"\n"
379"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
380msgstr ""
381"\n"
382"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
383"\n"
384"Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
385"\n"
386"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
387
388#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
389msgid "Close"
390msgstr "Stäng"
391
392#: gitk:3040
393msgid "Gitk key bindings"
394msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
395
396#: gitk:3043
397msgid "Gitk key bindings:"
398msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
399
400#: gitk:3045
401#, tcl-format
402msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
403msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
404
405#: gitk:3046
406#, tcl-format
407msgid "<%s-W>\t\tClose window"
408msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
409
410#: gitk:3047
411msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
412msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
413
414#: gitk:3048
415msgid "<End>\t\tMove to last commit"
416msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
417
418#: gitk:3049
419msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
420msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
421
422#: gitk:3050
423msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
424msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
425
426#: gitk:3051
427msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
428msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
429
430#: gitk:3052
431msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
432msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
433
434#: gitk:3053
435#, tcl-format
436msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
438
439#: gitk:3054
440msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
441msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
442
443#: gitk:3055
444msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
445msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
446
447#: gitk:3056
448#, tcl-format
449msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
450msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
451
452#: gitk:3057
453#, tcl-format
454msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
455msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
456
457#: gitk:3058
458#, tcl-format
459msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
460msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
461
462#: gitk:3059
463#, tcl-format
464msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
465msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
466
467#: gitk:3060
468#, tcl-format
469msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
470msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
471
472#: gitk:3061
473#, tcl-format
474msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
475msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
476
477#: gitk:3062
478msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
479msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
480
481#: gitk:3063
482msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
483msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
484
485#: gitk:3064
486msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
488
489#: gitk:3065
490msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
492
493#: gitk:3066
494msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
496
497#: gitk:3067
498msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
500
501#: gitk:3068
502msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
504
505#: gitk:3069
506#, tcl-format
507msgid "<%s-F>\t\tFind"
508msgstr "<%s-F>\t\tSök"
509
510#: gitk:3070
511#, tcl-format
512msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
514
515#: gitk:3071
516msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
518
519#: gitk:3072
520msgid "/\t\tFocus the search box"
521msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
522
523#: gitk:3073
524msgid "?\t\tMove to previous find hit"
525msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
526
527#: gitk:3074
528msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
529msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
530
531#: gitk:3075
532#, tcl-format
533msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
534msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
535
536#: gitk:3076
537#, tcl-format
538msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
539msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
540
541#: gitk:3077
542#, tcl-format
543msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
544msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
545
546#: gitk:3078
547#, tcl-format
548msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
549msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
550
551#: gitk:3079
552#, tcl-format
553msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
554msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
555
556#: gitk:3080
557#, tcl-format
558msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
559msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
560
561#: gitk:3081
562msgid "<F5>\t\tUpdate"
563msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
564
565#: gitk:3546 gitk:3555
566#, tcl-format
567msgid "Error creating temporary directory %s:"
568msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
569
570#: gitk:3568
571#, tcl-format
572msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
573msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
574
575#: gitk:3631
576msgid "command failed:"
577msgstr "kommando misslyckades:"
578
579#: gitk:3780
580msgid "No such commit"
581msgstr "Incheckning saknas"
582
583#: gitk:3794
584msgid "git gui blame: command failed:"
585msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
586
587#: gitk:3825
588#, tcl-format
589msgid "Couldn't read merge head: %s"
590msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
591
592#: gitk:3833
593#, tcl-format
594msgid "Error reading index: %s"
595msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
596
597#: gitk:3858
598#, tcl-format
599msgid "Couldn't start git blame: %s"
600msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
601
602#: gitk:3861 gitk:6735
603msgid "Searching"
604msgstr "Söker"
605
606#: gitk:3893
607#, tcl-format
608msgid "Error running git blame: %s"
609msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
610
611#: gitk:3921
612#, tcl-format
613msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
614msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
615
616#: gitk:3935
617msgid "External diff viewer failed:"
618msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
619
620#: gitk:4053
621msgid "Gitk view definition"
622msgstr "Definition av Gitk-vy"
623
624#: gitk:4057
625msgid "Remember this view"
626msgstr "Spara denna vy"
627
628#: gitk:4058
629msgid "References (space separated list):"
630msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
631
632#: gitk:4059
633msgid "Branches & tags:"
634msgstr "Grenar & taggar:"
635
636#: gitk:4060
637msgid "All refs"
638msgstr "Alla referenser"
639
640#: gitk:4061
641msgid "All (local) branches"
642msgstr "Alla (lokala) grenar"
643
644#: gitk:4062
645msgid "All tags"
646msgstr "Alla taggar"
647
648#: gitk:4063
649msgid "All remote-tracking branches"
650msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
651
652#: gitk:4064
653msgid "Commit Info (regular expressions):"
654msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
655
656#: gitk:4065
657msgid "Author:"
658msgstr "Författare:"
659
660#: gitk:4066
661msgid "Committer:"
662msgstr "Incheckare:"
663
664#: gitk:4067
665msgid "Commit Message:"
666msgstr "Incheckningsmeddelande:"
667
668#: gitk:4068
669msgid "Matches all Commit Info criteria"
670msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
671
672#: gitk:4069
673msgid "Matches none Commit Info criteria"
674msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
675
676#: gitk:4070
677msgid "Changes to Files:"
678msgstr "Ändringar av filer:"
679
680#: gitk:4071
681msgid "Fixed String"
682msgstr "Fast sträng"
683
684#: gitk:4072
685msgid "Regular Expression"
686msgstr "Reguljärt uttryck"
687
688#: gitk:4073
689msgid "Search string:"
690msgstr "Söksträng:"
691
692#: gitk:4074
693msgid ""
694"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
695"15:27:38\"):"
696msgstr ""
697"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
698"15:27:38\"):"
699
700#: gitk:4075
701msgid "Since:"
702msgstr "Från:"
703
704#: gitk:4076
705msgid "Until:"
706msgstr "Till:"
707
708#: gitk:4077
709msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
710msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
711
712#: gitk:4078
713msgid "Number to show:"
714msgstr "Antal att visa:"
715
716#: gitk:4079
717msgid "Number to skip:"
718msgstr "Antal att hoppa över:"
719
720#: gitk:4080
721msgid "Miscellaneous options:"
722msgstr "Diverse alternativ:"
723
724#: gitk:4081
725msgid "Strictly sort by date"
726msgstr "Strikt datumsortering"
727
728#: gitk:4082
729msgid "Mark branch sides"
730msgstr "Markera sidogrenar"
731
732#: gitk:4083
733msgid "Limit to first parent"
734msgstr "Begränsa till första förälder"
735
736#: gitk:4084
737msgid "Simple history"
738msgstr "Enkel historik"
739
740#: gitk:4085
741msgid "Additional arguments to git log:"
742msgstr "Ytterligare argument till git log:"
743
744#: gitk:4086
745msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
746msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
747
748#: gitk:4087
749msgid "Command to generate more commits to include:"
750msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
751
752#: gitk:4211
753msgid "Gitk: edit view"
754msgstr "Gitk: redigera vy"
755
756#: gitk:4219
757msgid "-- criteria for selecting revisions"
758msgstr " - kriterier för val av revisioner"
759
760#: gitk:4224
761msgid "View Name"
762msgstr "Namn på vy"
763
764#: gitk:4299
765msgid "Apply (F5)"
766msgstr "Använd (F5)"
767
768#: gitk:4337
769msgid "Error in commit selection arguments:"
770msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
771
772#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
773msgid "None"
774msgstr "Inget"
775
776#: gitk:5003 gitk:5008
777msgid "Descendant"
778msgstr "Avkomling"
779
780#: gitk:5004
781msgid "Not descendant"
782msgstr "Inte avkomling"
783
784#: gitk:5011 gitk:5016
785msgid "Ancestor"
786msgstr "Förfader"
787
788#: gitk:5012
789msgid "Not ancestor"
790msgstr "Inte förfader"
791
792#: gitk:5306
793msgid "Local changes checked in to index but not committed"
794msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
795
796#: gitk:5342
797msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
798msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
799
800#: gitk:7115
801msgid "and many more"
802msgstr "med många flera"
803
804#: gitk:7118
805msgid "many"
806msgstr "många"
807
808#: gitk:7309
809msgid "Tags:"
810msgstr "Taggar:"
811
812#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
813msgid "Parent"
814msgstr "Förälder"
815
816#: gitk:7337
817msgid "Child"
818msgstr "Barn"
819
820#: gitk:7346
821msgid "Branch"
822msgstr "Gren"
823
824#: gitk:7349
825msgid "Follows"
826msgstr "Följer"
827
828#: gitk:7352
829msgid "Precedes"
830msgstr "Föregår"
831
832#: gitk:7947
833#, tcl-format
834msgid "Error getting diffs: %s"
835msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
836
837#: gitk:8631
838msgid "Goto:"
839msgstr "Gå till:"
840
841#: gitk:8652
842#, tcl-format
843msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
844msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
845
846#: gitk:8659
847#, tcl-format
848msgid "Revision %s is not known"
849msgstr "Revisionen %s är inte känd"
850
851#: gitk:8669
852#, tcl-format
853msgid "SHA1 id %s is not known"
854msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
855
856#: gitk:8671
857#, tcl-format
858msgid "Revision %s is not in the current view"
859msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
860
861#: gitk:8813 gitk:8828
862msgid "Date"
863msgstr "Datum"
864
865#: gitk:8816
866msgid "Children"
867msgstr "Barn"
868
869#: gitk:8879
870#, tcl-format
871msgid "Reset %s branch to here"
872msgstr "Återställ grenen %s hit"
873
874#: gitk:8881
875msgid "Detached head: can't reset"
876msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
877
878#: gitk:8986 gitk:8992
879msgid "Skipping merge commit "
880msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
881
882#: gitk:9001 gitk:9006
883msgid "Error getting patch ID for "
884msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
885
886#: gitk:9002 gitk:9007
887msgid " - stopping\n"
888msgstr " - stannar\n"
889
890#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
891msgid "Commit "
892msgstr "Incheckning "
893
894#: gitk:9016
895msgid ""
896" is the same patch as\n"
897" "
898msgstr ""
899" är samma patch som\n"
900" "
901
902#: gitk:9024
903msgid ""
904" differs from\n"
905" "
906msgstr ""
907" skiljer sig från\n"
908" "
909
910#: gitk:9026
911msgid ""
912"Diff of commits:\n"
913"\n"
914msgstr ""
915"Skillnad mellan incheckningar:\n"
916"\n"
917
918#: gitk:9038 gitk:9047
919#, tcl-format
920msgid " has %s children - stopping\n"
921msgstr " har %s barn - stannar\n"
922
923#: gitk:9066
924#, tcl-format
925msgid "Error writing commit to file: %s"
926msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
927
928#: gitk:9072
929#, tcl-format
930msgid "Error diffing commits: %s"
931msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
932
933#: gitk:9118
934msgid "Top"
935msgstr "Topp"
936
937#: gitk:9119
938msgid "From"
939msgstr "Från"
940
941#: gitk:9124
942msgid "To"
943msgstr "Till"
944
945#: gitk:9148
946msgid "Generate patch"
947msgstr "Generera patch"
948
949#: gitk:9150
950msgid "From:"
951msgstr "Från:"
952
953#: gitk:9159
954msgid "To:"
955msgstr "Till:"
956
957#: gitk:9168
958msgid "Reverse"
959msgstr "Vänd"
960
961#: gitk:9170 gitk:9366
962msgid "Output file:"
963msgstr "Utdatafil:"
964
965#: gitk:9176
966msgid "Generate"
967msgstr "Generera"
968
969#: gitk:9214
970msgid "Error creating patch:"
971msgstr "Fel vid generering av patch:"
972
973#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
974msgid "ID:"
975msgstr "Id:"
976
977#: gitk:9246
978msgid "Tag name:"
979msgstr "Taggnamn:"
980
981#: gitk:9249
982msgid "Tag message is optional"
983msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
984
985#: gitk:9251
986msgid "Tag message:"
987msgstr "Taggmeddelande:"
988
989#: gitk:9255 gitk:9420
990msgid "Create"
991msgstr "Skapa"
992
993#: gitk:9273
994msgid "No tag name specified"
995msgstr "Inget taggnamn angavs"
996
997#: gitk:9277
998#, tcl-format
999msgid "Tag \"%s\" already exists"
1000msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
1001
1002#: gitk:9287
1003msgid "Error creating tag:"
1004msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
1005
1006#: gitk:9363
1007msgid "Command:"
1008msgstr "Kommando:"
1009
1010#: gitk:9371
1011msgid "Write"
1012msgstr "Skriv"
1013
1014#: gitk:9389
1015msgid "Error writing commit:"
1016msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
1017
1018#: gitk:9416
1019msgid "Name:"
1020msgstr "Namn:"
1021
1022#: gitk:9439
1023msgid "Please specify a name for the new branch"
1024msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
1025
1026#: gitk:9444
1027#, tcl-format
1028msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1029msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
1030
1031#: gitk:9511
1032#, tcl-format
1033msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1034msgstr ""
1035"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
1036"på nytt?"
1037
1038#: gitk:9516
1039msgid "Cherry-picking"
1040msgstr "Plockar"
1041
1042#: gitk:9525
1043#, tcl-format
1044msgid ""
1045"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1046"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1047msgstr ""
1048"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
1049"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
1050"igen."
1051
1052#: gitk:9531
1053msgid ""
1054"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1055"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1056msgstr ""
1057"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
1058"Vill du köra git citool för att lösa den?"
1059
1060#: gitk:9547 gitk:9605
1061msgid "No changes committed"
1062msgstr "Inga ändringar incheckade"
1063
1064#: gitk:9574
1065#, tcl-format
1066msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1067msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
1068
1069#: gitk:9579
1070msgid "Reverting"
1071msgstr "Ångrar"
1072
1073#: gitk:9587
1074#, tcl-format
1075msgid ""
1076"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1077"commit, reset or stash your changes and try again."
1078msgstr ""
1079"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
1080"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
1081"igen."
1082
1083#: gitk:9591
1084msgid ""
1085"Revert failed because of merge conflict.\n"
1086" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1087msgstr ""
1088"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
1089" Vill du köra git citool för att lösa den?"
1090
1091#: gitk:9634
1092msgid "Confirm reset"
1093msgstr "Bekräfta återställning"
1094
1095#: gitk:9636
1096#, tcl-format
1097msgid "Reset branch %s to %s?"
1098msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
1099
1100#: gitk:9638
1101msgid "Reset type:"
1102msgstr "Typ av återställning:"
1103
1104#: gitk:9641
1105msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1106msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
1107
1108#: gitk:9644
1109msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1110msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
1111
1112#: gitk:9647
1113msgid ""
1114"Hard: Reset working tree and index\n"
1115"(discard ALL local changes)"
1116msgstr ""
1117"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
1118"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
1119
1120#: gitk:9664
1121msgid "Resetting"
1122msgstr "Återställer"
1123
1124#: gitk:9724
1125msgid "Checking out"
1126msgstr "Checkar ut"
1127
1128#: gitk:9777
1129msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1130msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
1131
1132#: gitk:9783
1133#, tcl-format
1134msgid ""
1135"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1136"Really delete branch %s?"
1137msgstr ""
1138"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
1139"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
1140
1141#: gitk:9814
1142#, tcl-format
1143msgid "Tags and heads: %s"
1144msgstr "Taggar och huvuden: %s"
1145
1146#: gitk:9829
1147msgid "Filter"
1148msgstr "Filter"
1149
1150#: gitk:10125
1151msgid ""
1152"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1153"tag information will be incomplete."
1154msgstr ""
1155"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
1156"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
1157
1158#: gitk:11102
1159msgid "Tag"
1160msgstr "Tagg"
1161
1162#: gitk:11106
1163msgid "Id"
1164msgstr "Id"
1165
1166#: gitk:11189
1167msgid "Gitk font chooser"
1168msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
1169
1170#: gitk:11206
1171msgid "B"
1172msgstr "F"
1173
1174#: gitk:11209
1175msgid "I"
1176msgstr "K"
1177
1178#: gitk:11327
1179msgid "Commit list display options"
1180msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
1181
1182#: gitk:11330
1183msgid "Maximum graph width (lines)"
1184msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
1185
1186#: gitk:11334
1187#, no-tcl-format
1188msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1189msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
1190
1191#: gitk:11337
1192msgid "Show local changes"
1193msgstr "Visa lokala ändringar"
1194
1195#: gitk:11340
1196msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1197msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
1198
1199#: gitk:11344
1200msgid "Hide remote refs"
1201msgstr "Dölj fjärr-referenser"
1202
1203#: gitk:11348
1204msgid "Diff display options"
1205msgstr "Alternativ för diffvy"
1206
1207#: gitk:11350
1208msgid "Tab spacing"
1209msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
1210
1211#: gitk:11353
1212msgid "Display nearby tags/heads"
1213msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
1214
1215#: gitk:11356
1216msgid "Maximum # tags/heads to show"
1217msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
1218
1219#: gitk:11359
1220msgid "Limit diffs to listed paths"
1221msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
1222
1223#: gitk:11362
1224msgid "Support per-file encodings"
1225msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
1226
1227#: gitk:11368 gitk:11515
1228msgid "External diff tool"
1229msgstr "Externt diff-verktyg"
1230
1231#: gitk:11369
1232msgid "Choose..."
1233msgstr "Välj..."
1234
1235#: gitk:11374
1236msgid "General options"
1237msgstr "Allmänna inställningar"
1238
1239#: gitk:11377
1240msgid "Use themed widgets"
1241msgstr "Använd tema på fönsterelement"
1242
1243#: gitk:11379
1244msgid "(change requires restart)"
1245msgstr "(ändringen kräver omstart)"
1246
1247#: gitk:11381
1248msgid "(currently unavailable)"
1249msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
1250
1251#: gitk:11392
1252msgid "Colors: press to choose"
1253msgstr "Färger: tryck för att välja"
1254
1255#: gitk:11395
1256msgid "Interface"
1257msgstr "Gränssnitt"
1258
1259#: gitk:11396
1260msgid "interface"
1261msgstr "gränssnitt"
1262
1263#: gitk:11399
1264msgid "Background"
1265msgstr "Bakgrund"
1266
1267#: gitk:11400 gitk:11430
1268msgid "background"
1269msgstr "bakgrund"
1270
1271#: gitk:11403
1272msgid "Foreground"
1273msgstr "Förgrund"
1274
1275#: gitk:11404
1276msgid "foreground"
1277msgstr "förgrund"
1278
1279#: gitk:11407
1280msgid "Diff: old lines"
1281msgstr "Diff: gamla rader"
1282
1283#: gitk:11408
1284msgid "diff old lines"
1285msgstr "diff gamla rader"
1286
1287#: gitk:11412
1288msgid "Diff: new lines"
1289msgstr "Diff: nya rader"
1290
1291#: gitk:11413
1292msgid "diff new lines"
1293msgstr "diff nya rader"
1294
1295#: gitk:11417
1296msgid "Diff: hunk header"
1297msgstr "Diff: delhuvud"
1298
1299#: gitk:11419
1300msgid "diff hunk header"
1301msgstr "diff delhuvud"
1302
1303#: gitk:11423
1304msgid "Marked line bg"
1305msgstr "Markerad rad bakgrund"
1306
1307#: gitk:11425
1308msgid "marked line background"
1309msgstr "markerad rad bakgrund"
1310
1311#: gitk:11429
1312msgid "Select bg"
1313msgstr "Markerad bakgrund"
1314
1315#: gitk:11438
1316msgid "Fonts: press to choose"
1317msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
1318
1319#: gitk:11440
1320msgid "Main font"
1321msgstr "Huvudteckensnitt"
1322
1323#: gitk:11441
1324msgid "Diff display font"
1325msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
1326
1327#: gitk:11442
1328msgid "User interface font"
1329msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
1330
1331#: gitk:11464
1332msgid "Gitk preferences"
1333msgstr "Inställningar för Gitk"
1334
1335#: gitk:11473
1336msgid "General"
1337msgstr "Allmänt"
1338
1339#: gitk:11474
1340msgid "Colors"
1341msgstr "Färger"
1342
1343#: gitk:11475
1344msgid "Fonts"
1345msgstr "Teckensnitt"
1346
1347#: gitk:11525
1348#, tcl-format
1349msgid "Gitk: choose color for %s"
1350msgstr "Gitk: välj färg för %s"
1351
1352#: gitk:12242
1353msgid "Cannot find a git repository here."
1354msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
1355
1356#: gitk:12289
1357#, tcl-format
1358msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1359msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
1360
1361#: gitk:12301
1362msgid "Bad arguments to gitk:"
1363msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
1364
1365#: gitk:12405
1366msgid "Command line"
1367msgstr "Kommandorad"
1368
1369#~ msgid "next"
1370#~ msgstr "nästa"
1371
1372#~ msgid "prev"
1373#~ msgstr "föreg"
1374
1375#~ msgid "CDate"
1376#~ msgstr "Skapat datum"
1377
1378#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1379#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
1380
1381#~ msgid "SHA1 ID: "
1382#~ msgstr "SHA1-id: "
1383
1384#~ msgid "- stopping\n"
1385#~ msgstr "- stannar\n"
1386
1387#~ msgid ""
1388#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1389#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1390#~ msgstr ""
1391#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
1392#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
1393
1394#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1395#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
1396
1397#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
1398#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
1399
1400#~ msgid "Name"
1401#~ msgstr "Namn"