Merge branch 'maint-1.5.4' into maint
[gitweb.git] / git-gui / po / hu.po
index 627c05eb99431183cdea5bf6cd87e650f6d9ff8c..28760ed97838d39effd035ab4f1159c0085221f8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,33 +16,33 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
-#: git-gui.sh:733
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: végzetes hiba"
 
-#: git-gui.sh:565
+#: git-gui.sh:593
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:"
 
-#: git-gui.sh:590
+#: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
 msgstr "Fő betűtípus"
 
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:621
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Diff/konzol betűtípus"
 
-#: git-gui.sh:605
+#: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "A git nem található a PATH-ban."
 
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:662
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Nem értelmezhető a Git verzió sztring:"
 
-#: git-gui.sh:650
+#: git-gui.sh:680
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -61,79 +61,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "A Git könyvtár nem található:"
 
-#: git-gui.sh:895
+#: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:"
 
-#: git-gui.sh:902
+#: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
 
-#: git-gui.sh:907
+#: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
 msgstr "Nincs munkakönyvtár"
 
-#: git-gui.sh:1054
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "A fájlok státuszának frissítése..."
 
-#: git-gui.sh:1119
+#: git-gui.sh:1149
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Módosított fájlok keresése ..."
 
-#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Kész."
 
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1590
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Nem módosított"
 
-#: git-gui.sh:1562
+#: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Módosított, de nem kiválasztott"
 
-#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Kiválasztva commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Részek kiválasztva commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó"
 
-#: git-gui.sh:1567
+#: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Nem követett, nem kiválasztott"
 
-#: git-gui.sh:1572
+#: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
 msgstr "Hiányzó"
 
-#: git-gui.sh:1573
+#: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Kiválasztva eltávolításra"
 
-#: git-gui.sh:1574
+#: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető"
 
-#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Merge feloldás szükséges"
 
-#: git-gui.sh:1614
+#: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "A gitk indítása... várjunk..."
 
-#: git-gui.sh:1623
+#: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -144,295 +144,296 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A(z) %s nem létezik"
 
-#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Repó"
 
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit@@főnév"
 
-#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Merge"
 
-#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Távoli"
 
-#: git-gui.sh:1842
+#: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése"
 
-#: git-gui.sh:1846
+#: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "A branch fájljainak böngészése..."
 
-#: git-gui.sh:1851
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1855
+#: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1862
+#: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése"
 
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Adatbázis statisztikák"
 
-#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Adatbázis tömörítése"
 
-#: git-gui.sh:1875
+#: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Adatbázis ellenőrzése"
 
-#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Asztal ikon létrehozása"
 
-#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1942
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
-#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kiválaszt"
 
-#: git-gui.sh:1931
+#: git-gui.sh:1968
 msgid "Create..."
 msgstr "Létrehozás..."
 
-#: git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Checkout..."
 
-#: git-gui.sh:1943
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
 msgstr "Átnevezés..."
 
-#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
 msgid "Delete..."
 msgstr "Törlés..."
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1990
 msgid "Reset..."
 msgstr "Visszaállítás..."
 
-#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
 msgid "New Commit"
 msgstr "Új commit"
 
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Utolsó commit javítása"
 
-#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Keresés újra"
 
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Kiválasztás commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1994
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
 
-#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Változtatások visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Aláír"
 
-#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Commit@@ige"
 
-#: git-gui.sh:2027
+#: git-gui.sh:2064
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Helyi merge..."
 
-#: git-gui.sh:2032
+#: git-gui.sh:2069
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Merge megszakítása..."
 
-#: git-gui.sh:2044
+#: git-gui.sh:2081
 msgid "Push..."
 msgstr "Push..."
 
-#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
-#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Névjegy: %s"
 
-#: git-gui.sh:2062
+#: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
 msgid "Options..."
 msgstr "Opciók..."
 
-#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2154
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online dokumentáció"
 
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2238
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
+msgstr ""
+"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2271
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Jelenlegi branch:"
 
-#: git-gui.sh:2255
+#: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
 
-#: git-gui.sh:2274
+#: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
 
-#: git-gui.sh:2323
+#: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Változtatások kiválasztása"
 
-#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Push"
 
-#: git-gui.sh:2369
+#: git-gui.sh:2408
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2370
+#: git-gui.sh:2409
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2410
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2411
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Javító merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2413
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Összes másolása"
 
-#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Font méret csökkentése"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Fönt méret növelése"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2595
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Több környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Font méret csökkentése"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Fönt méret növelése"
+
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Hunk törlése commitból"
 
-#: git-gui.sh:2604
+#: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
 
-#: git-gui.sh:2623
+#: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializálás..."
 
-#: git-gui.sh:2718
+#: git-gui.sh:2762
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr ""
 "indított folyamatok által:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2792
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr ""
 "Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
 "lévő ismert hiba miatt van."
 
-#: git-gui.sh:2753
+#: git-gui.sh:2797
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "elhelyezése a személyes\n"
 "~/.gitconfig fájlba.\n"
 
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez."
 
@@ -488,56 +489,56 @@ msgstr "Fájl néző"
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit:"
 
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Commit másolása"
 
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "A(z) %s olvasása..."
 
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
 msgid "lines annotated"
 msgstr "sor annotálva"
 
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Az annotáció kész."
 
-#: lib/blame.tcl:731
+#: lib/blame.tcl:746
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Az annotáció betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:791
+#: lib/blame.tcl:806
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiter:"
 
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
 msgid "Original File:"
 msgstr "Eredeti fájl:"
 
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
 msgid "Originally By:"
 msgstr "Eredeti szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:916
+#: lib/blame.tcl:931
 msgid "In File:"
 msgstr "Ebben a fájlban:"
 
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
 
@@ -550,17 +551,17 @@ msgid "Checkout"
 msgstr "Checkout"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
 msgid "Options"
 msgstr "Opciók"
 
@@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "Branch létrehozása"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Új branch létrehozása"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
@@ -720,22 +721,22 @@ msgstr "Indítás..."
 msgid "File Browser"
 msgstr "Fájl böngésző"
 
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "A(z) %s betöltése..."
 
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[Fel a szülőhöz]"
 
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "A branch fájljainak böngészése"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
-#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
-#: lib/choose_repository.tcl:989
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
 msgstr "Böngészés"
 
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -807,6 +808,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "fájl frissítve"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -833,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott "
 "checkout'-ból."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' kifejtve."
@@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű."
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Vizualizálás"
 
@@ -882,15 +887,15 @@ msgstr "Kiválaszt"
 msgid "Font Family"
 msgstr "Font család"
 
-#: lib/choose_font.tcl:73
+#: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
 msgstr "Font méret"
 
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
 msgstr "Font példa"
 
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
@@ -898,225 +903,227 @@ msgstr ""
 "Ez egy példa szöveg.\n"
 "Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:27
+#: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Új repó létrehozása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:86
+#: lib/choose_repository.tcl:87
 msgid "New..."
 msgstr "Új..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Létező repó másolása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:99
+#: lib/choose_repository.tcl:100
 msgid "Clone..."
 msgstr "Másolás..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:112
+#: lib/choose_repository.tcl:113
 msgid "Open..."
 msgstr "Meggyitás..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:125
+#: lib/choose_repository.tcl:126
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Legutóbbi repók"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:131
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:294
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
-#: lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
 msgstr "Könyvtár:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1013
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Git repó"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:441
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:455
 msgid "Clone"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:489
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Másolás típusa:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:495
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:501
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:507
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
-#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Nem Git repó: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:629
+#: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Objektumok számolása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:630
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
 msgstr "vödrök"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:654
+#: lib/choose_repository.tcl:652
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690
+#: lib/choose_repository.tcl:688
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
-#: lib/choose_repository.tcl:918
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:705
+#: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek.  Másolás használata."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:715
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Másolás innen: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:748
+#: lib/choose_repository.tcl:746
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Objektumok másolása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:747
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:773
+#: lib/choose_repository.tcl:771
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:783
+#: lib/choose_repository.tcl:781
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Objektumok összefűzése"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:782
 msgid "objects"
 msgstr "objektum"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:792
+#: lib/choose_repository.tcl:790
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:847
+#: lib/choose_repository.tcl:845
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a konzolos kimenetben."
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a "
+"konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:882
+#: lib/choose_repository.tcl:880
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:889
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:897
+#: lib/choose_repository.tcl:895
 msgid "Clone failed."
 msgstr "A másolás nem sikerült."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:913
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:927
+#: lib/choose_repository.tcl:925
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "fájl"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:957
+#: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:973
+#: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
 msgstr "Repó:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
@@ -1137,7 +1144,7 @@ msgstr "Helyi branch"
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "Követő branch"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
@@ -1154,11 +1161,11 @@ msgstr "Nincs kiválasztva revízió."
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "A revízió kifejezés üres."
 
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissítve"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1268,16 +1275,45 @@ msgstr ""
 "- Második sor: Üres\n"
 "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "A változtatások commitolása..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "a write-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "A commit nem sikerült."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1291,37 +1327,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "az update-ref sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
 
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..."
 
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "Hiba: a parancs sikertelen"
 
@@ -1431,23 +1462,23 @@ msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)."
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
 
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását."
 
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot."
 
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "hiba"
 
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
 msgid "warning"
 msgstr "figyelmeztetés"
 
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt."
 
@@ -1464,8 +1495,8 @@ msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
 msgstr ""
-"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan elindult, hogy "
-"a git-gui újra szinkonban legyen."
+"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan "
+"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1480,6 +1511,10 @@ msgstr "Index zárolásának feloldása"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
 
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Commitolásra kész."
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1495,13 +1530,13 @@ msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?"
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?"
 
-#: lib/index.tcl:389
+#: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás "
 "által."
 
-#: lib/index.tcl:392
+#: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne csináljunk semmit"
 
@@ -1574,27 +1609,27 @@ msgstr "%s / %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
 
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket."
 
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s"
 
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió"
 
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1604,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1619,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?"
 
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1634,93 +1669,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?"
 
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
 msgid "Aborting"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "fájl visszaállítva"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész."
 
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
 
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "%s Repó"
 
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globális (minden repó)"
 
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "Email cím"
 
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "A merge commitok összegzése"
 
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Merge beszédesség"
 
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Diffstat mutatása merge után"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak"
 
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt"
 
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "A követő branchek egyeztetése"
 
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "A diff környezeti sorok száma"
 
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Új branch név sablon"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
+
+#: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
 msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
 
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "%s választása"
 
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
 
@@ -1767,8 +1814,7 @@ msgid ""
 "\n"
 " - %s"
 msgstr ""
-"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
-"\n"
+"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
 " - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
@@ -1829,6 +1875,43 @@ msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s."
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Nincs javaslat"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1887,7 +1970,9 @@ msgstr "Átviteli opciók"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni változtatásokat)"
+msgstr ""
+"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
+"változtatásokat)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
@@ -1897,6 +1982,9 @@ msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
 msgid "Include tags"
 msgstr "Tageket is"
 
+#~ msgid "Not connected to aspell"
+#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
+
 #~ msgid "Cannot find the git directory:"
 #~ msgstr "Nem található a git könyvtár:"