Merge branch 'cb/maint-orphan-merge-noclobber' into maint
[gitweb.git] / git-gui / po / de.po
index 51abb50bb627d05d702de2d794c47b874c9667ca..44c5ddc8b67cbdb5dbec19e779394745d8f2e6ad 100644 (file)
@@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: Programmfehler"
 
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:743
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:779
 msgid "Main Font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:780
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Vergleich-Schriftart"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:794
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:821
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:839
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,447 +60,479 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:1128
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
 
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:1146
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
 "werden:"
 
-#: git-gui.sh:932
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
 
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:1162
 msgid "No working directory"
 msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
 
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1390
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
 
-#: git-gui.sh:1367
+#: git-gui.sh:1454
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..."
 
-#: git-gui.sh:1384
+#: git-gui.sh:1471
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)."
+msgstr ""
+"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit "
+"hook«)."
 
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Bereit."
 
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1787
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt."
+
+#: git-gui.sh:1913
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Unverändert"
 
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1915
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1658
+#: git-gui.sh:1920
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1659
+#: git-gui.sh:1921
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1661
+#: git-gui.sh:1923
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1928
 msgid "Missing"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1929
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1930
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
 
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Konfliktauflösung nötig"
 
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1972
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
 
-#: git-gui.sh:1698
+#: git-gui.sh:1984
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden."
+
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Projektarchiv"
 
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:2456
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Version"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Zusammenführen"
 
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Andere Archive"
 
-#: git-gui.sh:2293
+#: git-gui.sh:2468
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#: git-gui.sh:2302
+#: git-gui.sh:2477
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
 
-#: git-gui.sh:2247
+#: git-gui.sh:2483
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:2487
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
 
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:2492
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:2496
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Alle Zweige darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:2503
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:2505
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Historie von »%s« darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Datenbankstatistik"
 
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Datenbank komprimieren"
 
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:2516
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Datenbank überprüfen"
 
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Desktop-Icon erstellen"
 
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:2547
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:2550
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Create..."
 msgstr "Erstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:2582
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Umstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:2593
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen..."
 
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:2598
 msgid "Reset..."
 msgstr "Zurücksetzen..."
 
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2608
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2610
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:2383 git-gui.sh:2786
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 msgid "New Commit"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Letzte nachbessern"
 
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:2643
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2649
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2655
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Änderungen verwerfen"
 
-#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Abzeichnen"
 
-#: git-gui.sh:2458
+#: git-gui.sh:2696
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokales Zusammenführen..."
 
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2701
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
 
-#: git-gui.sh:2475
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 msgid "Add..."
 msgstr "Hinzufügen..."
 
-#: git-gui.sh:2479
+#: git-gui.sh:2717
 msgid "Push..."
 msgstr "Versenden..."
 
-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2721
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr "Zweig löschen..."
 
-#: git-gui.sh:2493 git-gui.sh:2515 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Über %s"
-
-#: git-gui.sh:2099
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 msgid "Options..."
 msgstr "Optionen..."
 
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2742
 msgid "Remove..."
 msgstr "Entfernen..."
 
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Über %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online-Dokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2893
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
 "nicht gefunden"
 
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2926
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktueller Zweig:"
 
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2947
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
 
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2967
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
 
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:3017
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Alles bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 msgid "Push"
 msgstr "Versenden"
 
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:3071
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:3072
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:3073
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:3074
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:3075
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:3076
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Alle kopieren"
 
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: git-gui.sh:2834
+#: git-gui.sh:3255
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:3276
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Schriftgröße verkleinern"
 
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:3280
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Schriftgröße vergrößern"
 
-#: git-gui.sh:3033 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
-#: git-gui.sh:3044
+#: git-gui.sh:3299
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
 
-#: git-gui.sh:2875
+#: git-gui.sh:3304
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
 
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:3323
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
 
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:3328
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Entfernte Version benutzen"
 
-#: git-gui.sh:2894
+#: git-gui.sh:3332
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Lokale Version benutzen"
 
-#: git-gui.sh:2898
+#: git-gui.sh:3336
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Ursprüngliche Version benutzen"
 
-#: git-gui.sh:3091
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr "Git gui im Untermodul starten"
+
+#: git-gui.sh:3389
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: git-gui.sh:3393
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2750
+#: git-gui.sh:3396
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:2751
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen"
+
+#: git-gui.sh:3400
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:2771
+#: git-gui.sh:3424
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren..."
 
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:3541
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -516,7 +548,7 @@ msgstr ""
 "von %s an Git weitergegeben werden:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:3570
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -526,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
 "in Cygwin mitgeliefert wird."
 
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:3575
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -546,15 +578,15 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
 
-#: lib/blame.tcl:77
+#: lib/blame.tcl:72
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Datei-Browser"
 
-#: lib/blame.tcl:81
+#: lib/blame.tcl:78
 msgid "Commit:"
 msgstr "Version:"
 
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:271
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Version kopieren"
 
@@ -566,88 +598,88 @@ msgstr "Text suchen..."
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
 
-#: lib/blame.tcl:263
+#: lib/blame.tcl:288
 msgid "Show History Context"
 msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
 
-#: lib/blame.tcl:266
+#: lib/blame.tcl:291
 msgid "Blame Parent Commit"
 msgstr "Elternversion annotieren"
 
-#: lib/blame.tcl:394
+#: lib/blame.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s lesen..."
 
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:557
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
 
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:577
 msgid "lines annotated"
 msgstr "Zeilen annotiert"
 
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:769
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
 
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:772
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotierung vollständig."
 
-#: lib/blame.tcl:737
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Busy"
 msgstr "Verarbeitung läuft"
 
-#: lib/blame.tcl:738
+#: lib/blame.tcl:803
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "Annotierung läuft bereits."
 
-#: lib/blame.tcl:777
+#: lib/blame.tcl:842
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
 
-#: lib/blame.tcl:827
+#: lib/blame.tcl:910
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Annotierung laden..."
 
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:963
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:967
 msgid "Committer:"
 msgstr "Eintragender:"
 
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:972
 msgid "Original File:"
 msgstr "Ursprüngliche Datei:"
 
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
 msgid "Cannot find HEAD commit:"
 msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
 
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
 msgid "Cannot find parent commit:"
 msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
 
-#: lib/blame.tcl:1001
+#: lib/blame.tcl:1090
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden"
 
-#: lib/blame.tcl:1002 lib/diff.tcl:191
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 
-#: lib/blame.tcl:1142
+#: lib/blame.tcl:1231
 msgid "Originally By:"
 msgstr "Ursprünglich von:"
 
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:1237
 msgid "In File:"
 msgstr "In Datei:"
 
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:1242
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
 
@@ -661,16 +693,18 @@ msgstr "Umstellen"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
+#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
+#: lib/transport.tcl:108
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 msgid "Revision"
 msgstr "Version"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -690,7 +724,7 @@ msgstr "Zweig erstellen"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
@@ -698,7 +732,7 @@ msgstr "Erstellen"
 msgid "Branch Name"
 msgstr "Zweigname"
 
-#: lib/branch_create.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
@@ -722,7 +756,7 @@ msgstr "Nein"
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 msgid "Reset"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
@@ -764,15 +798,26 @@ msgstr "Lokale Zweige"
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
 
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Immer (ohne Zusammenführungstest)"
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
 
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
+"möglich.\n"
+"\n"
+"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
+
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
 msgid ""
@@ -802,7 +847,7 @@ msgstr "Neuer Name:"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
@@ -833,37 +878,38 @@ msgstr "[Nach oben]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
 msgid "Browse"
 msgstr "Blättern"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:79
+#: lib/checkout_op.tcl:85
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:127
+#: lib/checkout_op.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:169
+#: lib/checkout_op.tcl:175
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -876,21 +922,21 @@ msgstr ""
 "Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
 "Zusammenführen ist notwendig."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:220
+#: lib/checkout_op.tcl:243
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:239
+#: lib/checkout_op.tcl:262
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:251
+#: lib/checkout_op.tcl:274
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:266
+#: lib/checkout_op.tcl:289
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -906,32 +952,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es wird gleich neu geladen.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:322
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:323
+#: lib/checkout_op.tcl:346
 msgid "files checked out"
 msgstr "Dateien aktualisiert"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:353
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr ""
 "Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
 "notwendig)."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:354
+#: lib/checkout_op.tcl:377
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:358
+#: lib/checkout_op.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: lib/checkout_op.tcl:452
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -943,32 +989,32 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
 "Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Umgestellt auf »%s«."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:478
+#: lib/checkout_op.tcl:535
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:557
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr ""
 "Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
 "werden."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:505
+#: lib/checkout_op.tcl:562
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "»%s« zurücksetzen?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 msgid "Visualize"
 msgstr "Darstellen"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:578
+#: lib/checkout_op.tcl:635
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -1014,231 +1060,231 @@ msgstr ""
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Neues Projektarchiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:93
 msgid "New..."
 msgstr "Neu..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Projektarchiv klonen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:106
 msgid "Clone..."
 msgstr "Klonen..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Projektarchiv öffnen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:119
 msgid "Open..."
 msgstr "Öffnen..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:138
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:391
 msgid "Directory:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Git Projektarchiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:448
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:452
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:473
+#: lib/choose_repository.tcl:479
 msgid "Source Location:"
 msgstr "Herkunft:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:490
 msgid "Target Directory:"
 msgstr "Zielverzeichnis:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:490
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Art des Klonens:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:520
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:592
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:596
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:604
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:640
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Objekte werden gezählt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:641
 msgid "buckets"
 msgstr "Buckets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:665
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:716
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:728
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Kopieren von »%s«"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:759
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Objektdatenbank kopieren"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:760
 msgid "KiB"
 msgstr "KB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:794
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Objekte verlinken"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:795
 msgid "objects"
 msgstr "Objekte"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:803
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
 "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:869
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Markierungen konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
 "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden.  Kontrollieren Sie die "
 "Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:908
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:926
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:938
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Arbeitskopie erstellen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
 msgid "files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:968
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
 msgid "Repository:"
 msgstr "Projektarchiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
@@ -1311,19 +1357,24 @@ msgstr ""
 "unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
 "beenden oder abbrechen.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
 
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
 
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
 
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:149
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -1339,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es wird gleich neu geladen.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:154
+#: lib/commit.tcl:172
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1352,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 "Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
 "müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:162
+#: lib/commit.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1363,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:170
+#: lib/commit.tcl:188
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1373,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:183
+#: lib/commit.tcl:203
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1393,47 +1444,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
-
-#: lib/commit.tcl:221
+#: lib/commit.tcl:234
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
 
-#: lib/commit.tcl:236
+#: lib/commit.tcl:249
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
 
-#: lib/commit.tcl:259
+#: lib/commit.tcl:272
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
 
-#: lib/commit.tcl:274
+#: lib/commit.tcl:287
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr ""
 "Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message "
 "hook«)."
 
-#: lib/commit.tcl:287
+#: lib/commit.tcl:300
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Änderungen eintragen..."
 
-#: lib/commit.tcl:303
+#: lib/commit.tcl:316
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
 
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
 
-#: lib/commit.tcl:321
+#: lib/commit.tcl:334
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1448,19 +1494,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:346
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
 
-#: lib/commit.tcl:347
+#: lib/commit.tcl:360
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
 
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:381
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
 
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:469
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Version %s übertragen: %s"
@@ -1513,21 +1559,19 @@ msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
 
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
 "Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
 "\n"
-"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des "
-"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte "
-"vorliegen.\n"
+"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n"
 "\n"
 "Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
 
@@ -1536,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
 
-#: lib/diff.tcl:42
+#: lib/diff.tcl:64
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1551,19 +1595,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Keine Änderungen feststellbar.\n"
 "\n"
-"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei "
-"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
+"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von "
+"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
 "unverändert.\n"
 "\n"
 "Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
 "Dateien zu prüfen."
 
-#: lib/diff.tcl:81
+#: lib/diff.tcl:104
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
 
-#: lib/diff.tcl:120
+#: lib/diff.tcl:125
 msgid ""
 "LOCAL: deleted\n"
 "REMOTE:\n"
@@ -1571,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 "LOKAL: gelöscht\n"
 "ANDERES:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:125
+#: lib/diff.tcl:130
 msgid ""
 "REMOTE: deleted\n"
 "LOCAL:\n"
@@ -1579,32 +1623,32 @@ msgstr ""
 "ANDERES: gelöscht\n"
 "LOKAL:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:137
 msgid "LOCAL:\n"
 msgstr "LOKAL:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:135
+#: lib/diff.tcl:140
 msgid "REMOTE:\n"
 msgstr "ANDERES:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
 
-#: lib/diff.tcl:115
+#: lib/diff.tcl:203
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
 
-#: lib/diff.tcl:122
+#: lib/diff.tcl:210
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
 
-#: lib/diff.tcl:134
+#: lib/diff.tcl:222
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
 
-#: lib/diff.tcl:222
+#: lib/diff.tcl:227
 #, tcl-format
 msgid ""
 "* Untracked file is %d bytes.\n"
@@ -1613,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
 "* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:233
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1624,20 +1668,20 @@ msgstr ""
 "* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
 "* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:436
+#: lib/diff.tcl:482
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr ""
 "Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
 
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:489
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
 
-#: lib/diff.tcl:386
+#: lib/diff.tcl:568
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
 
-#: lib/diff.tcl:394
+#: lib/diff.tcl:576
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
 
@@ -1675,7 +1719,7 @@ msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
 msgid "Index Error"
 msgstr "Fehler in Bereitstellung"
 
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
@@ -1684,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
 "synchronisieren."
 
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsetzen"
 
@@ -1692,44 +1736,44 @@ msgstr "Fortsetzen"
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Bereitstellung freigeben"
 
-#: lib/index.tcl:282
+#: lib/index.tcl:289
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: lib/index.tcl:313
+#: lib/index.tcl:328
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Bereit zum Eintragen."
 
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:341
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "»%s« hinzufügen..."
 
-#: lib/index.tcl:381
+#: lib/index.tcl:398
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
 
-#: lib/index.tcl:383
+#: lib/index.tcl:400
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
 
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:408
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
 
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:411
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
-#: lib/index.tcl:419
+#: lib/index.tcl:429
 msgid "Reverting selected files"
 msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
 
-#: lib/index.tcl:423
+#: lib/index.tcl:433
 #, tcl-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
@@ -1761,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es wird gleich neu geladen.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:44
+#: lib/merge.tcl:45
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
@@ -1778,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
 "danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:54
+#: lib/merge.tcl:55
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
@@ -1795,34 +1839,34 @@ msgstr ""
 "Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
 "einfacher beheben oder abbrechen.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:106
+#: lib/merge.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s von %s"
 
-#: lib/merge.tcl:119
+#: lib/merge.tcl:120
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
 
-#: lib/merge.tcl:130
+#: lib/merge.tcl:131
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
 
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
 
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Zusammenführen in »%s«"
 
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Zusammenzuführende Version"
 
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1832,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1847,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zusammenführen jetzt abbrechen?"
 
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1862,35 +1906,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Änderungen jetzt zurücksetzen?"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "files reset"
 msgstr "Dateien zurückgesetzt"
 
-#: lib/merge.tcl:265
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort failed."
 msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
 
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:269
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
 
-#: lib/mergetool.tcl:14
+#: lib/mergetool.tcl:8
 msgid "Force resolution to the base version?"
 msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
 
-#: lib/mergetool.tcl:15
+#: lib/mergetool.tcl:9
 msgid "Force resolution to this branch?"
 msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?"
 
-#: lib/mergetool.tcl:16
+#: lib/mergetool.tcl:10
 msgid "Force resolution to the other branch?"
 msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?"
 
-#: lib/mergetool.tcl:20
+#: lib/mergetool.tcl:14
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
@@ -1916,31 +1960,31 @@ msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
 msgid "Adding resolution for %s"
 msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
 
-#: lib/mergetool.tcl:119
+#: lib/mergetool.tcl:141
 msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
 msgstr ""
 "Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
 "das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
 
-#: lib/mergetool.tcl:124
+#: lib/mergetool.tcl:146
 msgid "Conflict file does not exist"
 msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
 
-#: lib/mergetool.tcl:236
+#: lib/mergetool.tcl:264
 #, tcl-format
 msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
 
-#: lib/mergetool.tcl:240
+#: lib/mergetool.tcl:268
 #, tcl-format
 msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
 
-#: lib/mergetool.tcl:275
+#: lib/mergetool.tcl:303
 msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
 
-#: lib/mergetool.tcl:295
+#: lib/mergetool.tcl:323
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Error retrieving versions:\n"
@@ -1949,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
 "%s"
 
-#: lib/mergetool.tcl:315
+#: lib/mergetool.tcl:343
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start the merge tool:\n"
@@ -1960,11 +2004,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: lib/mergetool.tcl:319
+#: lib/mergetool.tcl:347
 msgid "Running merge tool..."
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
 
-#: lib/mergetool.tcl:347 lib/mergetool.tcl:363
+#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
 msgid "Merge tool failed."
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
 
@@ -1982,76 +2026,76 @@ msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«"
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
 
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:131
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "Projektarchiv %s"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:132
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
 
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:138
 msgid "User Name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:139
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:141
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
 
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:142
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
 
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:143
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
 
-#: lib/option.tcl:122
+#: lib/option.tcl:144
 msgid "Use Merge Tool"
 msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
 
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:146
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
 
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:147
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
 
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:148
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
 
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:149
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:150
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:151
 msgid "Blame History Context Radius (days)"
 msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext"
 
-#: lib/option.tcl:129
+#: lib/option.tcl:152
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:153
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:154
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
 
@@ -2067,24 +2111,24 @@ msgstr "Ändern"
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
 
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:254
 msgid "Change Font"
 msgstr "Schriftart ändern"
 
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:258
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "%s wählen"
 
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:264
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:278
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:314
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
 
@@ -2096,7 +2140,7 @@ msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
 msgid "Add New Remote"
 msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
 
-#: lib/remote_add.tcl:28
+#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -2151,8 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern"
 #: lib/remote_add.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr ""
-"Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
 
 #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 #: lib/transport.tcl:81
@@ -2173,11 +2216,11 @@ msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
 msgid "From Repository"
 msgstr "In Projektarchiv"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 msgid "Remote:"
 msgstr "Anderes Archiv:"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 msgid "Arbitrary Location:"
 msgstr "Adresse:"
 
@@ -2193,10 +2236,6 @@ msgstr "Nur löschen, wenn"
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Zusammengeführt mit:"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
@@ -2226,27 +2265,16 @@ msgstr ""
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
-"möglich.\n"
-"\n"
-"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "»%s« laden..."
@@ -2259,11 +2287,11 @@ msgstr "Anderes Archiv entfernen"
 msgid "Prune from"
 msgstr "Aufräumen von"
 
-#: lib/remote.tcl:170
+#: lib/remote.tcl:173
 msgid "Fetch from"
 msgstr "Anfordern von"
 
-#: lib/remote.tcl:213
+#: lib/remote.tcl:215
 msgid "Push to"
 msgstr "Versenden nach"
 
@@ -2271,11 +2299,11 @@ msgstr "Versenden nach"
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: lib/search.tcl:22
+#: lib/search.tcl:23
 msgid "Next"
 msgstr "Nächster"
 
-#: lib/search.tcl:23
+#: lib/search.tcl:24
 msgid "Prev"
 msgstr "Voriger"
 
@@ -2283,11 +2311,11 @@ msgstr "Voriger"
 msgid "Case-Sensitive"
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
 
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
 
@@ -2316,15 +2344,15 @@ msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen"
 msgid "Unrecognized spell checker"
 msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:186
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Keine Vorschläge"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:381
+#: lib/spellcheck.tcl:388
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:392
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
 
@@ -2534,31 +2562,31 @@ msgstr "Spiegeln nach %s"
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "%s %s nach %s versenden"
 
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
 msgid "Push Branches"
 msgstr "Zweige versenden"
 
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
 msgid "Source Branches"
 msgstr "Lokale Zweige"
 
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "Ziel-Projektarchiv"
 
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
 
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 "Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
 
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
 
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
 msgid "Include tags"
 msgstr "Mit Markierungen übertragen"