Merge branch 'nd/checkout-option-parsing-fix'
[gitweb.git] / po / de.po
index 70d8418f73485ebeb3ea692f67f05f0ad2338d16..d19b4e72b82e3b3bf98e2598ba46fbed86b3bafd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.11\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:"
 
-#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
@@ -71,44 +71,48 @@ msgstr[0] "Das Paket enthält %d Referenz"
 msgstr[1] "Das Paket enthält %d Referenzen"
 
 #: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
+
+#: bundle.c:195
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz"
 msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen"
 
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:294
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 
-#: bundle.c:331
+#: bundle.c:335
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:376
+#: bundle.c:380
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:394
+#: bundle.c:398
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:412
+#: bundle.c:416
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:415
+#: bundle.c:419
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:437
+#: bundle.c:441
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
@@ -227,32 +231,32 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:1400
-msgid " 0 files changed\n"
-msgstr " 0 Dateien geändert\n"
+#: diff.c:1401
+msgid " 0 files changed"
+msgstr " 0 Dateien geändert"
 
-#: diff.c:1404
+#: diff.c:1405
 #, c-format
 msgid " %d file changed"
 msgid_plural " %d files changed"
 msgstr[0] " %d Datei geändert"
 msgstr[1] " %d Dateien geändert"
 
-#: diff.c:1421
+#: diff.c:1422
 #, c-format
 msgid ", %d insertion(+)"
 msgid_plural ", %d insertions(+)"
 msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
 msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
 
-#: diff.c:1432
+#: diff.c:1433
 #, c-format
 msgid ", %d deletion(-)"
 msgid_plural ", %d deletions(-)"
 msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
 msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
 
-#: diff.c:3478
+#: diff.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -288,16 +292,16 @@ msgstr "'%s': %s"
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
 
-#: help.c:207
+#: help.c:212
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 
-#: help.c:214
+#: help.c:219
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in deinem $PATH"
 
-#: help.c:270
+#: help.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -306,11 +310,11 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:327
+#: help.c:332
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf deinem System vorhanden."
 
-#: help.c:349
+#: help.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -319,17 +323,17 @@ msgstr ""
 "Warnung: Du hast das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
 "Setze fort unter der Annahme das du '%s' gemeint hast"
 
-#: help.c:354
+#: help.c:359
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
 
-#: help.c:361
+#: help.c:366
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:365
+#: help.c:370
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -343,35 +347,293 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Hast du eines von diesen gemeint?"
 
-#: parse-options.c:493
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(ungültige Version)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
+
+#: merge-recursive.c:921
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
+
+#: merge-recursive.c:925
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:941
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
+
+#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich gelassen."
+
+#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
+
+#: merge-recursive.c:1080
+msgid "rename"
+msgstr "umbenennen"
+
+#: merge-recursive.c:1080
+msgid "renamed"
+msgstr "umbenannt"
+
+#: merge-recursive.c:1136
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1158
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
+"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1163
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
+
+#: merge-recursive.c:1217
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
+"in %s"
+
+#: merge-recursive.c:1247
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
+
+#: merge-recursive.c:1446
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
+"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1456
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1512
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:1515
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+
+#: merge-recursive.c:1563
+msgid "modify"
+msgstr "ändern"
+
+#: merge-recursive.c:1563
+msgid "modified"
+msgstr "geändert"
+
+#: merge-recursive.c:1573
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: merge-recursive.c:1580
+msgid "add/add"
+msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:1614
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
+
+#: merge-recursive.c:1628
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
+
+#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869
+msgid "submodule"
+msgstr "Unterprojekt"
+
+#: merge-recursive.c:1633
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
+
+#: merge-recursive.c:1723
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Entferne %s"
+
+#: merge-recursive.c:1748
+msgid "file/directory"
+msgstr "Datei/Verzeichnis"
+
+#: merge-recursive.c:1754
+msgid "directory/file"
+msgstr "Verzeichnis/Datei"
+
+#: merge-recursive.c:1759
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
+"hinzu."
+
+#: merge-recursive.c:1769
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Füge %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1786
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
+
+#: merge-recursive.c:1805
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Bereits aktuell!"
+
+#: merge-recursive.c:1814
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:1844
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1889
+msgid "Merging:"
+msgstr "Zusammenführung:"
+
+#: merge-recursive.c:1902
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
+msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
+
+#: merge-recursive.c:1939
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
+
+#: merge-recursive.c:1996
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
+
+#: parse-options.c:494
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:511
+#: parse-options.c:512
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:515
+#: parse-options.c:516
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:518
+#: parse-options.c:519
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: remote.c:1629
+#: remote.c:1632
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
 msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
 
-#: remote.c:1635
+#: remote.c:1638
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -382,7 +644,7 @@ msgstr[1] ""
 "Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
 "werden.\n"
 
-#: remote.c:1643
+#: remote.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -397,14 +659,14 @@ msgstr[1] ""
 "Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
 
-#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
-#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
-#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
+#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -610,7 +872,7 @@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
@@ -644,21 +906,21 @@ msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
 
-#: sha1_name.c:864
+#: sha1_name.c:1044
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig"
 
-#: sha1_name.c:867
+#: sha1_name.c:1047
 #, c-format
 msgid "No such branch: '%s'"
 msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
 
-#: sha1_name.c:869
+#: sha1_name.c:1049
 #, c-format
 msgid "No upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert."
 
-#: sha1_name.c:872
+#: sha1_name.c:1052
 #, c-format
 msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
@@ -673,252 +935,367 @@ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
-#: wt-status.c:135
+#: wt-status.c:140
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
-#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
 "Bereitstellung)"
 
-#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutze \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
 "Bereitstellung)"
 
-#: wt-status.c:144
+#: wt-status.c:173
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
 "markieren)"
 
-#: wt-status.c:152
+#: wt-status.c:177
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
+
+#: wt-status.c:188
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:206
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:"
 
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:210
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (benutze \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
 
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:212
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (benutze \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
 
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:213
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (benutze \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
 "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
 
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:215
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
 "Unterprojekten)"
 
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:224
 #, c-format
 msgid "%s files:"
 msgstr "%s Dateien:"
 
-#: wt-status.c:191
+#: wt-status.c:227
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr "  (benutze \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)"
 
-#: wt-status.c:208
+#: wt-status.c:244
 msgid "bug"
 msgstr "Fehler"
 
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:249
 msgid "both deleted:"
 msgstr "beide gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:250
 msgid "added by us:"
 msgstr "von uns hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:251
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "von denen gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:252
 msgid "added by them:"
 msgstr "von denen hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:253
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "von uns gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:254
 msgid "both added:"
 msgstr "von beiden hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:255
 msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:285
 msgid "new commits, "
 msgstr "neue Versionen, "
 
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:287
 msgid "modified content, "
 msgstr "geänderter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:289
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:303
 #, c-format
 msgid "new file:   %s"
 msgstr "neue Datei:   %s"
 
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:306
 #, c-format
 msgid "copied:     %s -> %s"
 msgstr "kopiert:     %s -> %s"
 
-#: wt-status.c:273
+#: wt-status.c:309
 #, c-format
 msgid "deleted:    %s"
 msgstr "gelöscht:    %s"
 
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:312
 #, c-format
 msgid "modified:   %s"
 msgstr "geändert:   %s"
 
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:315
 #, c-format
 msgid "renamed:    %s -> %s"
 msgstr "umbenannt:    %s -> %s"
 
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:318
 #, c-format
 msgid "typechange: %s"
 msgstr "Typänderung: %s"
 
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:321
 #, c-format
 msgid "unknown:    %s"
 msgstr "unbekannt:    %s"
 
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:324
 #, c-format
 msgid "unmerged:   %s"
 msgstr "nicht zusammengeführt:   %s"
 
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:327
 #, c-format
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
 
-#: wt-status.c:737
+#: wt-status.c:785
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade."
+
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)"
+
+#: wt-status.c:791
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr ""
+"Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim Zusammenführen."
+
+#: wt-status.c:794
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
+
+#: wt-status.c:804
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
+
+#: wt-status.c:807
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
+
+#: wt-status.c:811
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr "  (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)"
+
+#: wt-status.c:813
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:815
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
+
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau."
+
+#: wt-status.c:876
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:878
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:880
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig auszuchecken)"
+
+#: wt-status.c:886
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:888
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
+
+#: wt-status.c:891
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe \"git rebase --continue"
+"\" aus)"
+
+#: wt-status.c:893
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
+
+#: wt-status.c:896
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
+
+#: wt-status.c:898
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen abgeschlossen "
+"sind)"
+
+#: wt-status.c:908
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus."
+
+#: wt-status.c:915
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr "  (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)"
+
+#: wt-status.c:924
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du bist gerade beim Halbieren."
+
+#: wt-status.c:927
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+"  (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig zurückzukehren)"
+
+#: wt-status.c:978
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Zweig "
 
-#: wt-status.c:744
+#: wt-status.c:985
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
 
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:997
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initiale Version"
 
-#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:1011
 msgid "Untracked"
 msgstr "Unbeobachtete"
 
-#: wt-status.c:771
+#: wt-status.c:1013
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorierte"
 
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1015
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1017
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:781
+#: wt-status.c:1023
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:785
+#: wt-status.c:1027
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit%s\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
 
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:1029
 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
 msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
 
-#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:1031
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
 msgstr ""
 "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
 
-#: wt-status.c:791
+#: wt-status.c:1033
 msgid " (use \"git add\" to track)"
 msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
 
-#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
+#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
 #, c-format
 msgid "nothing to commit%s\n"
 msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
 
-#: wt-status.c:794
+#: wt-status.c:1036
 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
 msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
 
-#: wt-status.c:797
+#: wt-status.c:1039
 msgid " (use -u to show untracked files)"
 msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:800
+#: wt-status.c:1042
 msgid " (working directory clean)"
 msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
 
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:1150
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Zweig)"
 
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1156
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initiale Version auf "
 
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:1171
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
+#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:1179
 msgid ", behind "
 msgstr ", hinterher "
 
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
+
 #: builtin/add.c:62
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
@@ -937,7 +1314,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -1012,79 +1389,79 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
 
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
-#: builtin/apply.c:53
+#: builtin/apply.c:57
 msgid "git apply [options] [<patch>...]"
 msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
 
-#: builtin/apply.c:106
+#: builtin/apply.c:110
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:121
+#: builtin/apply.c:125
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:815
+#: builtin/apply.c:823
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
 
-#: builtin/apply.c:824
+#: builtin/apply.c:832
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
 
-#: builtin/apply.c:905
+#: builtin/apply.c:913
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
 
-#: builtin/apply.c:937
+#: builtin/apply.c:945
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
 "%d"
 
-#: builtin/apply.c:941
+#: builtin/apply.c:949
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:942
+#: builtin/apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:949
+#: builtin/apply.c:957
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1394
+#: builtin/apply.c:1402
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1451
+#: builtin/apply.c:1459
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1468
+#: builtin/apply.c:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1099,70 +1476,70 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: builtin/apply.c:1628
+#: builtin/apply.c:1636
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1630
+#: builtin/apply.c:1638
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1664
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1692
+#: builtin/apply.c:1700
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1694
+#: builtin/apply.c:1702
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1697
+#: builtin/apply.c:1705
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: builtin/apply.c:1843
+#: builtin/apply.c:1851
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1872
+#: builtin/apply.c:1880
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1958
+#: builtin/apply.c:1966
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:2048
+#: builtin/apply.c:2056
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2052
+#: builtin/apply.c:2060
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2123
+#: builtin/apply.c:2131
 msgid "oops"
 msgstr "Ups"
 
-#: builtin/apply.c:2645
+#: builtin/apply.c:2653
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2763
+#: builtin/apply.c:2771
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1170,12 +1547,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: builtin/apply.c:2775
+#: builtin/apply.c:2783
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2781
+#: builtin/apply.c:2789
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1184,329 +1561,339 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2800
+#: builtin/apply.c:2808
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:2903
+#: builtin/apply.c:2911
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2909
+#: builtin/apply.c:2917
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2930
+#: builtin/apply.c:2938
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3060
 #, c-format
-msgid "patch %s has been renamed/deleted"
-msgstr "Patch %s wurde umbenannt/gelöscht"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3084
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-
-#: builtin/apply.c:3105
+#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360
 #, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: builtin/apply.c:3143
+#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374
 #, c-format
-msgid "%s: has been deleted/renamed"
-msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3159
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
-
-#: builtin/apply.c:3173
+#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
 
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/apply.c:3330
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
+
+#: builtin/apply.c:3399
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: builtin/apply.c:3192
+#: builtin/apply.c:3401
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: builtin/apply.c:3247
+#: builtin/apply.c:3502
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3267
+#: builtin/apply.c:3505
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:3525
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3272
+#: builtin/apply.c:3530
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: builtin/apply.c:3280
+#: builtin/apply.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: builtin/apply.c:3293
+#: builtin/apply.c:3551
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/apply.c:3491
+#: builtin/apply.c:3749
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
 
-#: builtin/apply.c:3518
+#: builtin/apply.c:3777
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
 
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3781
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3527
+#: builtin/apply.c:3786
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: builtin/apply.c:3563
+#: builtin/apply.c:3822
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3612
+#: builtin/apply.c:3871
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3958
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: builtin/apply.c:3676
+#: builtin/apply.c:3966
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3679
+#: builtin/apply.c:3969
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: builtin/apply.c:3689
+#: builtin/apply.c:3979
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:3710
+#: builtin/apply.c:4000
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: builtin/apply.c:3713
+#: builtin/apply.c:4003
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
 
-#: builtin/apply.c:3844
+#: builtin/apply.c:4153
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: builtin/apply.c:3855
+#: builtin/apply.c:4164
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: builtin/apply.c:3971
+#: builtin/apply.c:4284
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:4287
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:3976
+#: builtin/apply.c:4289
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/apply.c:3977
+#: builtin/apply.c:4290
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
 "Differenzpfaden"
 
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:4293
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
 
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:4295
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:4299
 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
 
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:4301
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:4303
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4305
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
 "werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:3994
+#: builtin/apply.c:4307
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
 
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4309
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:3998
+#: builtin/apply.c:4311
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr ""
+"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
+"konnte"
+
+#: builtin/apply.c:4313
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
 "Bereitstellungsinformationen"
 
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4315
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4318
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: builtin/apply.c:4004
+#: builtin/apply.c:4319
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/apply.c:4005
+#: builtin/apply.c:4320
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
 
-#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
 
-#: builtin/apply.c:4014
+#: builtin/apply.c:4329
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
 
-#: builtin/apply.c:4016
+#: builtin/apply.c:4331
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "erwartet keinen Kontext"
 
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4333
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
 "Dateien"
 
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4335
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
 
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4336
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: builtin/apply.c:4023
+#: builtin/apply.c:4338
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
 
-#: builtin/apply.c:4026
+#: builtin/apply.c:4341
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
 
-#: builtin/apply.c:4028
+#: builtin/apply.c:4343
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:4029
+#: builtin/apply.c:4344
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
 
-#: builtin/apply.c:4050
+#: builtin/apply.c:4366
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4374
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4053
+#: builtin/apply.c:4377
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
 
-#: builtin/apply.c:4069
+#: builtin/apply.c:4393
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/apply.c:4083
+#: builtin/apply.c:4407
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -1716,7 +2103,7 @@ msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
@@ -1743,54 +2130,50 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
 
-#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:131
+#: builtin/checkout.c:132
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:175
+#: builtin/checkout.c:176
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:193
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:209
+#: builtin/checkout.c:210
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
 
-#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586
+#: builtin/merge.c:811
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
-#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
-msgid "diff_setup_done failed"
-msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
-
 #: builtin/checkout.c:414
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
@@ -1881,7 +2264,7 @@ msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
 
-#: builtin/checkout.c:724
+#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
@@ -1897,47 +2280,47 @@ msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:976
 msgid "-B cannot be used with -b"
 msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
 
-#: builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:985
 msgid "--patch is incompatible with all other options"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
 
-#: builtin/checkout.c:986
+#: builtin/checkout.c:988
 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
 msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
 
-#: builtin/checkout.c:988
+#: builtin/checkout.c:990
 msgid "--detach cannot be used with -t"
 msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
 
-#: builtin/checkout.c:994
+#: builtin/checkout.c:996
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
 
-#: builtin/checkout.c:1001
+#: builtin/checkout.c:1003
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1009
 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
 msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
 
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1011
 msgid "--orphan cannot be used with -t"
 msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1019
+#: builtin/checkout.c:1021
 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
 msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
 
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1055
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@ -1948,17 +2331,17 @@ msgstr ""
 "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
 "werden kann?"
 
-#: builtin/checkout.c:1063
+#: builtin/checkout.c:1065
 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
 msgstr ""
 "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
 "von Zweigen."
 
-#: builtin/checkout.c:1068
+#: builtin/checkout.c:1070
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
 
-#: builtin/checkout.c:1071
+#: builtin/checkout.c:1073
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -1966,11 +2349,11 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "du aus der Bereitstellung auscheckst."
 
-#: builtin/checkout.c:1090
+#: builtin/checkout.c:1092
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
 msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
 
-#: builtin/checkout.c:1093
+#: builtin/checkout.c:1095
 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
 msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
 
@@ -2023,17 +2406,12 @@ msgstr "Entferne nicht %s\n"
 msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
 msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:302
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-
 #: builtin/clone.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
+#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
@@ -2048,11 +2426,6 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
-#: builtin/clone.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
-
 #: builtin/clone.c:346
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
@@ -2068,80 +2441,80 @@ msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: builtin/clone.c:440
+#: builtin/clone.c:443
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:552
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
 "und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:639
+#: builtin/clone.c:642
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:643
+#: builtin/clone.c:646
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:654
+#: builtin/clone.c:657
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:668
+#: builtin/clone.c:671
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:673
+#: builtin/clone.c:676
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://."
 
-#: builtin/clone.c:683
+#: builtin/clone.c:686
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:693
+#: builtin/clone.c:696
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:712
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:728
+#: builtin/clone.c:731
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:730
+#: builtin/clone.c:733
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:786
+#: builtin/clone.c:789
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
 
-#: builtin/clone.c:835
+#: builtin/clone.c:838
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:845
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
 
@@ -2202,97 +2575,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
 
-#: builtin/commit.c:253
+#: builtin/commit.c:256
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
 
-#: builtin/commit.c:295
+#: builtin/commit.c:298
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:301
+#: builtin/commit.c:304
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
+#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:386
+#: builtin/commit.c:389
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr ""
 "Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
 "Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:388
+#: builtin/commit.c:391
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
 "Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:401
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:418
+#: builtin/commit.c:421
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
+#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültige Version: %s"
 
-#: builtin/commit.c:522
+#: builtin/commit.c:525
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:585
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
+#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:634
+#: builtin/commit.c:637
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:638
+#: builtin/commit.c:641
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:647
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:660
+#: builtin/commit.c:663
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:664
+#: builtin/commit.c:667
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:668
+#: builtin/commit.c:671
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:723
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2307,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2322,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuche es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:748
+#: builtin/commit.c:751
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
@@ -2331,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:753
+#: builtin/commit.c:756
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -2342,171 +2715,171 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:766
+#: builtin/commit.c:769
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:776
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sEintragender: %s"
 
-#: builtin/commit.c:793
+#: builtin/commit.c:796
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:833
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
 
-#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:942
+#: builtin/commit.c:945
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
-#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1000
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/commit.c:1011
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1011
+#: builtin/commit.c:1014
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1013
+#: builtin/commit.c:1016
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1016
+#: builtin/commit.c:1019
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
 
-#: builtin/commit.c:1026
+#: builtin/commit.c:1029
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
 
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1031
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
 
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1039
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
 
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1056
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1058
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1057
+#: builtin/commit.c:1060
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1062
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
-#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1074
+#: builtin/commit.c:1077
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
 
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1260
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1262
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1300
+#: builtin/commit.c:1303
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
 
-#: builtin/commit.c:1302
+#: builtin/commit.c:1305
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Version)"
 
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1449
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1494
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1520
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1534
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1539
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
 
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1575
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
 
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
 "Das Projektarchiv wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
-"konnte nicht geschrieben werden. Prüfe, dass dein Speicher nicht\n"
+"konnte nicht geschrieben werden. Prüfe, dass deine Festplatte nicht\n"
 "voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
 "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
 
@@ -2594,36 +2967,36 @@ msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
 msgid "--dirty is incompatible with committishes"
 msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen"
 
-#: builtin/diff.c:77
+#: builtin/diff.c:79
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
 
-#: builtin/diff.c:220
+#: builtin/diff.c:224
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "Ungültige Option: %s"
 
-#: builtin/diff.c:297
+#: builtin/diff.c:301
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
 
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:344
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
 
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:349
 #, c-format
 msgid "more than %d trees given: '%s'"
 msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:359
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:367
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
@@ -2827,85 +3200,85 @@ msgstr ""
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
 
-#: builtin/grep.c:402
+#: builtin/grep.c:454
 #, c-format
 msgid "Failed to chdir: %s"
 msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
 
-#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
+#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/grep.c:526
+#: builtin/grep.c:578
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:584
+#: builtin/grep.c:636
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:601
+#: builtin/grep.c:653
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:917
 msgid "no pattern given."
 msgstr "keine Muster angegeben"
 
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:931
 #, c-format
 msgid "bad object %s"
 msgstr "ungültiges Objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:940
+#: builtin/grep.c:972
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
 
-#: builtin/grep.c:963
+#: builtin/grep.c:995
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
 
-#: builtin/grep.c:968
+#: builtin/grep.c:1000
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
 
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:1003
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
 
-#: builtin/grep.c:979
+#: builtin/grep.c:1011
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
 
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:65
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:87
+#: builtin/help.c:93
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:106
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:108
+#: builtin/help.c:114
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
 
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -2914,7 +3287,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -2923,267 +3296,273 @@ msgstr ""
 "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:287
+#: builtin/help.c:299
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
 
-#: builtin/help.c:355
+#: builtin/help.c:367
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:372
+#: builtin/help.c:384
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:380
+#: builtin/help.c:392
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:391
-#, c-format
-msgid "'%s': not a documentation directory."
-msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
-
-#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:470
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
 
-#: builtin/index-pack.c:169
+#: builtin/index-pack.c:170
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
 
-#: builtin/index-pack.c:189
+#: builtin/index-pack.c:190
 msgid "object of unexpected type"
 msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ"
 
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
 msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:236
+#: builtin/index-pack.c:237
 msgid "early EOF"
 msgstr "zu frühes Dateiende"
 
-#: builtin/index-pack.c:237
+#: builtin/index-pack.c:238
 msgid "read error on input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:250
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:257
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:273
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:292
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:405
+#: builtin/index-pack.c:434
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:450
+#: builtin/index-pack.c:483
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:458
+#: builtin/index-pack.c:491
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:499
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:530
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:497
+#: builtin/index-pack.c:532
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:510
+#: builtin/index-pack.c:558
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:583
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:598
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kann %s nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
+
+#: builtin/index-pack.c:732
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:610
+#: builtin/index-pack.c:747
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:749
 msgid "Error in object"
 msgstr "Fehler in Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:614
+#: builtin/index-pack.c:751
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:986
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:986
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:872
+#: builtin/index-pack.c:1012
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:877
+#: builtin/index-pack.c:1017
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:880
+#: builtin/index-pack.c:1020
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:903
+#: builtin/index-pack.c:1031
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1054
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:954
+#: builtin/index-pack.c:1105
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:973
+#: builtin/index-pack.c:1124
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:998
+#: builtin/index-pack.c:1149
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1077
+#: builtin/index-pack.c:1228
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1252
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1114
+#: builtin/index-pack.c:1265
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
 
-#: builtin/index-pack.c:1122
+#: builtin/index-pack.c:1273
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1135
+#: builtin/index-pack.c:1286
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1297
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1400
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1447
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1303
+#: builtin/index-pack.c:1454
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1330
+#: builtin/index-pack.c:1481
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377
-#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528
+#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1558
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1581
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
 
@@ -3257,22 +3636,22 @@ msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'"
 msgid "insane git directory %s"
 msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
 
-#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s existiert bereits"
 
-#: builtin/init-db.c:354
+#: builtin/init-db.c:355
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
 
-#: builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:358
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
 
-#: builtin/init-db.c:362
+#: builtin/init-db.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
 msgstr "Konnte git-Verknüfung %s nicht erstellen"
@@ -3282,38 +3661,38 @@ msgstr "Konnte git-Verknüfung %s nicht erstellen"
 #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
 #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
 #.
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:420
 #, c-format
 msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s Git-Projektarchiv in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:420
+#: builtin/init-db.c:421
 msgid "Reinitialized existing"
 msgstr "Reinitialisierte existierendes"
 
-#: builtin/init-db.c:420
+#: builtin/init-db.c:421
 msgid "Initialized empty"
 msgstr "Initialisierte leeres"
 
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:422
 msgid " shared"
 msgstr " gemeinsames"
 
-#: builtin/init-db.c:440
+#: builtin/init-db.c:441
 msgid "cannot tell cwd"
 msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
 
-#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:532
+#: builtin/init-db.c:533
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:554
+#: builtin/init-db.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -3322,103 +3701,103 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:578
+#: builtin/init-db.c:579
 msgid "Cannot access current working directory"
 msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
 
-#: builtin/init-db.c:585
+#: builtin/init-db.c:586
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
 
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:518
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:608
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:676
+#: builtin/log.c:682
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
 
-#: builtin/log.c:687
+#: builtin/log.c:693
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:701
+#: builtin/log.c:707
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
 
-#: builtin/log.c:709
+#: builtin/log.c:715
 msgid "Not a range."
 msgstr "Kein Versionsbereich."
 
-#: builtin/log.c:786
+#: builtin/log.c:789
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 
-#: builtin/log.c:859
+#: builtin/log.c:862
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:932
+#: builtin/log.c:935
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
-#: builtin/log.c:1153
+#: builtin/log.c:1157
 #, c-format
 msgid "bogus committer info %s"
 msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
 
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1202
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/log.c:1200
+#: builtin/log.c:1204
 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
 msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1212
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
 
-#: builtin/log.c:1210
+#: builtin/log.c:1214
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
 
-#: builtin/log.c:1212
+#: builtin/log.c:1216
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check macht keinen Sinn"
 
-#: builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1239
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
 
-#: builtin/log.c:1237
+#: builtin/log.c:1241
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/log.c:1390
+#: builtin/log.c:1394
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
-#: builtin/log.c:1494
+#: builtin/log.c:1498
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -3426,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
 "an.\n"
 
-#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannte Version %s"
@@ -3491,55 +3870,51 @@ msgstr ""
 "Keine Zusammenführungsbeschreibung -- Zweigspitze (HEAD) wird nicht "
 "aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:437
+#: builtin/merge.c:436
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' zeigt auf keine Version"
 
-#: builtin/merge.c:536
+#: builtin/merge.c:535
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 
-#: builtin/merge.c:629
+#: builtin/merge.c:628
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
 
-#: builtin/merge.c:679
+#: builtin/merge.c:678
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:697
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
-
-#: builtin/merge.c:710
+#: builtin/merge.c:709
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
 
-#: builtin/merge.c:724
+#: builtin/merge.c:723
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:738
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
 
-#: builtin/merge.c:877
+#: builtin/merge.c:876
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
 
-#: builtin/merge.c:886
+#: builtin/merge.c:885
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die "
 "Zusammenführung abzuschließen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:891
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -3555,56 +3930,56 @@ msgstr ""
 "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:916
+#: builtin/merge.c:915
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:928
+#: builtin/merge.c:927
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:993
+#: builtin/merge.c:992
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage "
 "dann das Ergebnis ein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1009
+#: builtin/merge.c:1008
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s' ist keine Version"
 
-#: builtin/merge.c:1050
+#: builtin/merge.c:1049
 msgid "No current branch."
 msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig."
 
-#: builtin/merge.c:1052
+#: builtin/merge.c:1051
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
 
-#: builtin/merge.c:1054
+#: builtin/merge.c:1053
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
 "definiert."
 
-#: builtin/merge.c:1059
+#: builtin/merge.c:1058
 #, c-format
 msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
+#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1214
+#: builtin/merge.c:1213
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
 
-#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -3612,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
 
-#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1237
+#: builtin/merge.c:1236
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -3625,80 +4000,80 @@ msgstr ""
 "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
 
-#: builtin/merge.c:1240
+#: builtin/merge.c:1239
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1249
+#: builtin/merge.c:1248
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1254
+#: builtin/merge.c:1253
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
 msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1261
+#: builtin/merge.c:1260
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1292
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1295
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
 
-#: builtin/merge.c:1298
+#: builtin/merge.c:1297
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn"
 
-#: builtin/merge.c:1413
+#: builtin/merge.c:1412
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1451
+#: builtin/merge.c:1450
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1458
+#: builtin/merge.c:1457
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1489
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
+#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1517
+#: builtin/merge.c:1516
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1583
+#: builtin/merge.c:1582
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1585
+#: builtin/merge.c:1584
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1594
+#: builtin/merge.c:1593
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1606
+#: builtin/merge.c:1605
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -3926,22 +4301,27 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2337
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2341
+#: builtin/pack-objects.c:2402
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2364
+#: builtin/pack-objects.c:2425
 #, c-format
 msgid "option %s does not accept negative form"
 msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2368
+#: builtin/pack-objects.c:2429
 #, c-format
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
@@ -4034,14 +4414,49 @@ msgstr ""
 "aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
 "soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
 
-#: builtin/push.c:174
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
+"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
+"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
+"beizubehalten, benutze:"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n"
+"benutze:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere "
+"Informationen.\n"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen"
+" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von"
+" Git benutzt.)"
+
+#: builtin/push.c:199
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
 "default ist \"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:181
+#: builtin/push.c:206
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
@@ -4054,22 +4469,22 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:187
+#: builtin/push.c:212
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
-"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
-"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
 msgstr ""
 "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
 "Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
 "beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
 "versendenden\n"
 "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
-"'current'\n"
+"'simple', 'current'\n"
 "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
 
-#: builtin/push.c:193
+#: builtin/push.c:218
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
@@ -4083,22 +4498,22 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:233
+#: builtin/push.c:258
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Versende nach %s\n"
 
-#: builtin/push.c:237
+#: builtin/push.c:262
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:294
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
 
-#: builtin/push.c:270
+#: builtin/push.c:295
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -4120,31 +4535,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <Name>\n"
 
-#: builtin/push.c:285
+#: builtin/push.c:310
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
 
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:311
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
 
-#: builtin/push.c:291
+#: builtin/push.c:316
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
 
-#: builtin/push.c:292
+#: builtin/push.c:317
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
 
-#: builtin/push.c:297
+#: builtin/push.c:322
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
 
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:410
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
 
-#: builtin/push.c:387
+#: builtin/push.c:412
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
 
@@ -4566,31 +4981,31 @@ msgstr ""
 "Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
 "Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:308
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:311
+#: builtin/reset.c:317
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutze stattdessen 'git reset -- <Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:319
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Eine '%s' Zurücksetzung mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:325
+#: builtin/reset.c:331
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
 
-#: builtin/reset.c:341
+#: builtin/reset.c:347
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
@@ -4941,14 +5356,15 @@ msgstr ""
 #: git-am.sh:105
 #, sh-format
 msgid ""
-"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
-"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr ""
-"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
-"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen "
-"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der Patches\n"
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem gelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
 "abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
 
 #: git-am.sh:121
@@ -4961,6 +5377,12 @@ msgstr ""
 "Dem Projektarchiv fehlen notwendige Blobs um auf eine 3-Wege-Zusammenführung "
 "zurückzufallen."
 
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Verwende Informationen aus der Bereitstellung um einen Basisbaum "
+"nachzustellen"
+
 #: git-am.sh:154
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
@@ -4973,45 +5395,53 @@ msgstr ""
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und der 3-Wege-Zusammenführung..."
 
-#: git-am.sh:275
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Zusammenführung der Änderungen fehlgeschlagen"
+
+#: git-am.sh:274
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: git-am.sh:362
+#: git-am.sh:361
 #, sh-format
 msgid "Patch format $patch_format is not supported."
 msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
 
-#: git-am.sh:364
+#: git-am.sh:363
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: git-am.sh:418
-msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
-msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
+"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
 
-#: git-am.sh:481
+#: git-am.sh:477
 #, sh-format
 msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "Vorheriges Verzeichnis des Neuaufbaus $dotest existiert noch, aber mbox "
 "gegeben."
 
-#: git-am.sh:486
+#: git-am.sh:482
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
 msgstr "Bitte werde dir klar. --skip oder --abort?"
 
-#: git-am.sh:513
+#: git-am.sh:509
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
-#: git-am.sh:579
+#: git-am.sh:575
 #, sh-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
 msgstr ""
 "Unsaubere Bereitstellung: kann Patches nicht anwenden (unsauber: $files)"
 
-#: git-am.sh:671
+#: git-am.sh:679
 #, sh-format
 msgid ""
 "Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
@@ -5019,38 +5449,39 @@ msgid ""
 "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
 msgstr ""
 "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
-"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen "
-"\"$cmdline --skip\" aus.\n"
-"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der Patches\n"
+"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
 "abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
 
-#: git-am.sh:708
+#: git-am.sh:706
 msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
 msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
 
-#: git-am.sh:755
+#: git-am.sh:753
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
 "Terminal verbunden ist."
 
-#: git-am.sh:759
+#: git-am.sh:757
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Beschreibung der Eintragung ist:"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
-#: git-am.sh:766
+#: git-am.sh:764
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 
-#: git-am.sh:802
+#: git-am.sh:800
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:823
+#: git-am.sh:821
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -5061,7 +5492,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; du könntest diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: git-am.sh:831
+#: git-am.sh:829
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index\n"
 "did you forget to use 'git add'?"
@@ -5069,16 +5500,16 @@ msgstr ""
 "Du hast immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Bereitstellung.\n"
 "Hast du vergessen 'git add' zu benutzen?"
 
-#: git-am.sh:847
+#: git-am.sh:845
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: git-am.sh:857
+#: git-am.sh:855
 #, sh-format
 msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:873
+#: git-am.sh:876
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "wende zu leerer Historie an"
 
@@ -5283,6 +5714,131 @@ msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
 msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
 
+#: git-rebase.sh:52
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"git rebase --continue\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"git rebase --"
+"skip\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und den Neuaufbau "
+"abzubrechen,\n"
+"führe \"git rebase --abort\" aus."
+
+#: git-rebase.sh:159
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
+
+#: git-rebase.sh:164
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
+
+#: git-rebase.sh:295
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden"
+
+#: git-rebase.sh:300
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
+
+#: git-rebase.sh:313
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
+
+#: git-rebase.sh:316
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
+"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
+
+#: git-rebase.sh:334
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
+
+#: git-rebase.sh:350
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Es scheint so, als gäbe es das Verzeichnis $state_dir_base bereits, und\n"
+"es wäre verwunderlich, wenn ein Neuaufbau bereits im Gange ist. Wenn das\n"
+"der Fall ist, probiere bitte\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Wenn das nicht der Fall ist, probiere bitte\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls bereits\n"
+"etwas Nützliches vorhanden ist."
+
+#: git-rebase.sh:395
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:419
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
+
+#: git-rebase.sh:454
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
+
+#: git-rebase.sh:474
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"."
+
+#: git-rebase.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
+
+#: git-rebase.sh:495
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr ""
+"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
+
+#: git-rebase.sh:506
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:515
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n"
+"darauf neu anzuwenden..."
+
+#: git-rebase.sh:523
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
+
 #: git-stash.sh:51
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
@@ -5414,109 +5970,108 @@ msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
 
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
 #, sh-format
 msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
 msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
 
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:167
 #, sh-format
 msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
 msgstr ""
 "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
 
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:211
 #, sh-format
 msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
 msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:223
 #, sh-format
 msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
 msgstr ""
 "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
 
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:329
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
 
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:333
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
 "$sm_path\n"
 "Use -f if you really want to add it."
 msgstr ""
-"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien "
-"ignoriert:\n"
+"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
 "$sm_path\n"
 "Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
 
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:344
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung "
-"hinzu."
+msgstr ""
+"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
 
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:346
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
 
-#: git-submodule.sh:297
+#: git-submodule.sh:360
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
 
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:365
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:307
+#: git-submodule.sh:370
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:413
 #, sh-format
 msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
 msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:363
+#: git-submodule.sh:427
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
 msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
 
-#: git-submodule.sh:406
+#: git-submodule.sh:471
 #, sh-format
 msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
 
-#: git-submodule.sh:415
+#: git-submodule.sh:480
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:417
+#: git-submodule.sh:482
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
 msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
 
-#: git-submodule.sh:425
+#: git-submodule.sh:490
 #, sh-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:524
+#: git-submodule.sh:590
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -5525,99 +6080,113 @@ msgstr ""
 "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
 "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
 
-#: git-submodule.sh:537
+#: git-submodule.sh:603
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
 
-#: git-submodule.sh:556
+#: git-submodule.sh:622
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
 
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
 
-#: git-submodule.sh:571
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:642
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:577
+#: git-submodule.sh:643
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
 msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:648
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
 
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:649
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
 msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
 
-#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928
+#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:713
-msgid "--cached cannot be used with --files"
-msgstr "--cached kann nicht mit --files benutzt werden"
+#: git-submodule.sh:779
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
 
 #. unexpected type
-#: git-submodule.sh:753
+#: git-submodule.sh:819
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:771
+#: git-submodule.sh:837
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:774
+#: git-submodule.sh:840
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:777
+#: git-submodule.sh:843
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:868
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
-#: git-submodule.sh:803
-msgid "submodule"
-msgstr "Unterprojekt"
-
-#: git-submodule.sh:840
+#: git-submodule.sh:906
 msgid "# Submodules changed but not updated:"
 msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: git-submodule.sh:842
+#: git-submodule.sh:908
 msgid "# Submodule changes to be committed:"
 msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
 
-#: git-submodule.sh:974
+#: git-submodule.sh:1054
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
 
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
+#~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
+
 #~ msgid "--"
 #~ msgstr "--"