describe --contains: default to HEAD when no commit-ish is given
[gitweb.git] / po / de.po
index c0bbb65bf6aa3066da667aa5c69058f0e6b5ded2..8f126d78dacd37e9b621448337ef3f4988f80463 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.5\n"
+"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-17 12:13+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
@@ -17,16 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:57
+#: advice.c:55
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "Hinweis: %.*s\n"
 
-#.
-#. * Message used both when 'git commit' fails and when
-#. * other commands doing a merge do.
-#.
-#: advice.c:87
+#: advice.c:85
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree,\n"
 "and then use 'git add/rm <file>' as\n"
@@ -57,76 +53,76 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
-#: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:556 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 
-#: archive.c:327
+#: archive.c:328
 msgid "fmt"
 msgstr "Format"
 
-#: archive.c:327
+#: archive.c:328
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:328 builtin/log.c:1193
+#: archive.c:329 builtin/log.c:1193
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: archive.c:329
+#: archive.c:330
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
 
-#: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2264
-#: builtin/blame.c:2265 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680
-#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154
+#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258
+#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680
+#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: archive.c:331 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
 
-#: archive.c:333
+#: archive.c:334
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
 
-#: archive.c:334
+#: archive.c:335
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
 
-#: archive.c:335
+#: archive.c:336
 msgid "store only"
 msgstr "nur speichern"
 
-#: archive.c:336
+#: archive.c:337
 msgid "compress faster"
 msgstr "schneller komprimieren"
 
-#: archive.c:344
+#: archive.c:345
 msgid "compress better"
 msgstr "besser komprimieren"
 
-#: archive.c:347
+#: archive.c:348
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
 
-#: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
+#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
-#: archive.c:350 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
 
-#: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487
+#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
 
-#: archive.c:352 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 
@@ -143,88 +139,82 @@ msgstr ""
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
 
-#: branch.c:82
+#: branch.c:83
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase."
 
-#: branch.c:83
+#: branch.c:84
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s."
 
-#: branch.c:87
+#: branch.c:88
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase."
 
-#: branch.c:88
+#: branch.c:89
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s."
 
-#: branch.c:92
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:95
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s."
 
-#: branch.c:97
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:100
 #, c-format
 msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
 msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
 
-#: branch.c:118
-#, c-format
-msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
-msgstr ""
-"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
-
-#: branch.c:137
+#: branch.c:133
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr ""
 "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
 "mehrdeutig."
 
-#: branch.c:182
+#: branch.c:178
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
 
-#: branch.c:187
+#: branch.c:183
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
 
-#: branch.c:195
+#: branch.c:191
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
 
-#: branch.c:215
+#: branch.c:211
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr ""
 "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
 "Branch."
 
-#: branch.c:217
+#: branch.c:213
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: branch.c:219
+#: branch.c:215
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -245,113 +235,113 @@ msgstr ""
 "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
 "zu konfigurieren."
 
-#: branch.c:264
+#: branch.c:260
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:284
+#: branch.c:280
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:289
+#: branch.c:285
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
 
-#: branch.c:295
+#: branch.c:291
 msgid "Failed to lock ref for update"
 msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung."
 
-#: branch.c:313
+#: branch.c:309
 msgid "Failed to write ref"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz."
 
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:33
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 
-#: bundle.c:63
+#: bundle.c:60
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:706
+#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 
-#: bundle.c:140
+#: bundle.c:138
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
 
-#: bundle.c:164 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332
-#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:364
+#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332
+#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: bundle.c:186
+#: bundle.c:184
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:191
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
 
-#: bundle.c:195
+#: bundle.c:193
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:294
+#: bundle.c:293
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 
-#: bundle.c:335
+#: bundle.c:334
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:380
+#: bundle.c:379
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:398
+#: bundle.c:395
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:416
+#: bundle.c:413
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:419
+#: bundle.c:416
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:441
+#: bundle.c:438
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
-#: commit.c:53
+#: commit.c:54
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
 
-#: commit.c:55
+#: commit.c:56
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s ist kein Commit!"
@@ -360,16 +350,16 @@ msgstr "%s %s ist kein Commit!"
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
 
-#: connected.c:60
+#: connected.c:70
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
 
-#: connected.c:80
+#: connected.c:90
 #, c-format
 msgid "failed write to rev-list: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
 
-#: connected.c:88
+#: connected.c:98
 #, c-format
 msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
@@ -427,6 +417,7 @@ msgid_plural "%lu years"
 msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
 #: date.c:149
 #, c-format
 msgid "%s, %lu month ago"
@@ -441,23 +432,32 @@ msgid_plural "%lu years ago"
 msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
-#: diff.c:112
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+
+#: diffcore-rename.c:517
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+
+#: diff.c:113
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:117
+#: diff.c:118
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:210
+#: diff.c:213
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:260
+#: diff.c:263
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3490
+#: diff.c:3495
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3504
+#: diff.c:3509
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
@@ -502,35 +502,35 @@ msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
 msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
 
-#: grep.c:1695
+#: grep.c:1698
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
 
-#: grep.c:1712
+#: grep.c:1715
 #, c-format
 msgid "'%s': %s"
 msgstr "'%s': %s"
 
-#: grep.c:1723
+#: grep.c:1726
 #, c-format
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
 
-#: help.c:210
+#: help.c:209
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 
-#: help.c:217
+#: help.c:216
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:233
+#: help.c:232
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
 
-#: help.c:290
+#: help.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -539,30 +539,30 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:347
+#: help.c:346
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:369
+#: help.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
 "Continuing under the assumption that you meant '%s'"
 msgstr ""
 "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
-"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
+"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
 
-#: help.c:374
+#: help.c:373
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
+msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..."
 
-#: help.c:381
+#: help.c:380
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:385 help.c:444
+#: help.c:384 help.c:443
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: help.c:440
+#: help.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "%s: %s - %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559
-#: builtin/clone.c:655
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558
+#: builtin/clone.c:661
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
@@ -595,75 +595,73 @@ msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(ungültiger Commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:206
+#: merge-recursive.c:208
 #, c-format
 msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
 msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:269
+#: merge-recursive.c:271
 msgid "error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: merge-recursive.c:673
+#: merge-recursive.c:675
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:684
+#: merge-recursive.c:686
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
 
-#. something else exists
-#. .. but not some other error (who really cares what?)
-#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719
+#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:709
+#: merge-recursive.c:711
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:749
+#: merge-recursive.c:751
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:751
+#: merge-recursive.c:753
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:311
+#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:782
+#: merge-recursive.c:784
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:785
+#: merge-recursive.c:787
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:923
+#: merge-recursive.c:925
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-recursive.c:927
+#: merge-recursive.c:929
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:943
+#: merge-recursive.c:945
 msgid "unsupported object type in the tree"
 msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036
+#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -672,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041
+#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -681,20 +679,20 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1082
+#: merge-recursive.c:1084
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1082
+#: merge-recursive.c:1084
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1138
+#: merge-recursive.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1160
+#: merge-recursive.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -703,148 +701,148 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1165
+#: merge-recursive.c:1167
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1219
+#: merge-recursive.c:1221
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1249
+#: merge-recursive.c:1251
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
 
-#: merge-recursive.c:1448
+#: merge-recursive.c:1450
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1458
+#: merge-recursive.c:1460
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661
+#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1514
+#: merge-recursive.c:1516
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:1517
+#: merge-recursive.c:1519
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:1565
+#: merge-recursive.c:1567
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:1565
+#: merge-recursive.c:1567
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:1575
+#: merge-recursive.c:1577
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:1582
+#: merge-recursive.c:1584
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1616
+#: merge-recursive.c:1618
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:1630
+#: merge-recursive.c:1632
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1125
+#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-recursive.c:1635
+#: merge-recursive.c:1637
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1725
+#: merge-recursive.c:1727
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:1750
+#: merge-recursive.c:1752
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:1756
+#: merge-recursive.c:1758
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:1761
+#: merge-recursive.c:1763
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:1771
+#: merge-recursive.c:1773
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1788
+#: merge-recursive.c:1790
 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
 msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren."
 
-#: merge-recursive.c:1807
+#: merge-recursive.c:1809
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:1816
+#: merge-recursive.c:1818
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:1846
+#: merge-recursive.c:1848
 #, c-format
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
 
-#: merge-recursive.c:1891
+#: merge-recursive.c:1893
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:1904
+#: merge-recursive.c:1906
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:1941
+#: merge-recursive.c:1943
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:1998
+#: merge-recursive.c:2000
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672
+#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben."
 
@@ -871,122 +869,170 @@ msgstr ""
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
 
-#: object.c:202
+#: object.c:229
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: parse-options.c:537
+#: parse-options.c:532
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:555
+#: parse-options.c:550
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:559
+#: parse-options.c:554
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:562
+#: parse-options.c:557
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:596
+#: parse-options.c:591
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: pathspec.c:118
+#: pathspec.c:133
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind inkompatibel."
+msgstr ""
+"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind "
+"inkompatibel."
 
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:143
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
-msgstr "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n"
+msgstr ""
+"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n"
 "mit allen anderen Optionen."
 
-#: pathspec.c:158
+#: pathspec.c:177
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'"
 
-#: pathspec.c:164
+#: pathspec.c:183
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'"
 
-#: pathspec.c:168
+#: pathspec.c:187
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'"
 
-#: pathspec.c:186
+#: pathspec.c:205
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'"
 
-#: pathspec.c:211
+#: pathspec.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel"
 
-#: pathspec.c:222
+#: pathspec.c:241
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories"
 
-#: pathspec.c:278
+#: pathspec.c:291
 #, c-format
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#.
-#. * We may want to substitute "this command" with a command
-#. * name. E.g. when add--interactive dies when running
-#. * "checkout -p"
-#.
-#: pathspec.c:340
+#: pathspec.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s"
+msgstr ""
+"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s"
 
-#: pathspec.c:415
+#: pathspec.c:433
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis"
 
-#: remote.c:1833
+#: pathspec.c:442
+msgid ""
+"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+msgstr ""
+":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
+"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
+
+#: progress.c:224
+msgid "done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: read-cache.c:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
+"Verwende Version %i"
+
+#: read-cache.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
+"Verwende Version %i"
+
+#: remote.c:758
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
+
+#: remote.c:762
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
+
+#: remote.c:766
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
+
+#: remote.c:774
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: remote.c:1948
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:1837
+#: remote.c:1952
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1955
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:1844
+#: remote.c:1959
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
 
-#: remote.c:1850
+#: remote.c:1965
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1968
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -996,12 +1042,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:1861
+#: remote.c:1976
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:1864
+#: remote.c:1979
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1016,7 +1062,7 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:1874
+#: remote.c:1989
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
@@ -1031,14 +1077,14 @@ msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
 msgid "dup2(%d,%d) failed"
 msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
 
-#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:903
-#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:1023
+#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899
+#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:793
-#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:1028
+#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -1061,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
 "'git commit' ein"
 
-#: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953
+#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
@@ -1099,188 +1145,188 @@ msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n"
 msgid "Unable to update cache tree\n"
 msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
 
-#: sequencer.c:423
+#: sequencer.c:430
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:435
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
 
-#: sequencer.c:494
+#: sequencer.c:501
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:513
+#: sequencer.c:520
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:521
+#: sequencer.c:528
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"
 
-#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:532
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:538
+#: sequencer.c:545
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:542
+#: sequencer.c:549
 #, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
 
-#: sequencer.c:628
+#: sequencer.c:635
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"
 
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:636
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
 
-#: sequencer.c:665
+#: sequencer.c:672
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:673
+#: sequencer.c:680
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area"
 
-#: sequencer.c:678
+#: sequencer.c:685
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area"
 
-#: sequencer.c:736
+#: sequencer.c:743
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
 
-#: sequencer.c:758
+#: sequencer.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:763
+#: sequencer.c:770
 msgid "No commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:783
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:780
+#: sequencer.c:787
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 msgstr "Konnte %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:787
+#: sequencer.c:794
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:824
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: sequencer.c:818
+#: sequencer.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:830
+#: sequencer.c:839
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
 
-#: sequencer.c:851
+#: sequencer.c:860
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
-#: sequencer.c:852
+#: sequencer.c:861
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:856
+#: sequencer.c:865
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: sequencer.c:872 sequencer.c:957
+#: sequencer.c:881 sequencer.c:966
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
 
-#: sequencer.c:891 sequencer.c:1025
+#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
-#: sequencer.c:893
+#: sequencer.c:902
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:895
+#: sequencer.c:904
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
 
-#: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061
+#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
 
-#: sequencer.c:920
+#: sequencer.c:929
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:921
+#: sequencer.c:930
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:936
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:950
+#: sequencer.c:959
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
 
-#: sequencer.c:1093
+#: sequencer.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:1096
+#: sequencer.c:1107
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:1130
+#: sequencer.c:1141
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:1131
+#: sequencer.c:1142
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
 
-#: sha1_name.c:440
+#: sha1_name.c:439
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -1305,28 +1351,29 @@ msgstr ""
 "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
-#: sha1_name.c:1112
+#: sha1_name.c:1072
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
 
-#: sha1_name.c:1115
+#: sha1_name.c:1075
 #, c-format
 msgid "No such branch: '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: sha1_name.c:1117
+#: sha1_name.c:1077
 #, c-format
 msgid "No upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
 
-#: sha1_name.c:1121
+#: sha1_name.c:1081
 #, c-format
 msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
 
 #: submodule.c:64 submodule.c:98
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
+msgstr ""
+"Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
 "Sie zuerst die Konflikte auf"
 
 #: submodule.c:68 submodule.c:102
@@ -1334,52 +1381,34 @@ msgstr "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"
 
-#. Maybe the user already did that, don't error out here
 #: submodule.c:76
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
 
-#. Maybe the user already did that, don't error out here
 #: submodule.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
 
-#: submodule.c:127
-msgid "could not find .gitmodules in index"
-msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden"
-
-#: submodule.c:133
-msgid "reading updated .gitmodules failed"
-msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: submodule.c:135
-msgid "unable to stat updated .gitmodules"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
-
-#: submodule.c:139
-msgid "unable to remove .gitmodules from index"
-msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen"
-
-#: submodule.c:141
-msgid "adding updated .gitmodules failed"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen"
-
-#: submodule.c:143
+#: submodule.c:120
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
 
-#: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363
+#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
 msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"
 
-#: submodule.c:1155
+#: submodule.c:1132
 #, c-format
 msgid "Could not set core.worktree in %s"
 msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
 
+#: unpack-trees.c:206
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Checke Dateien aus"
+
 #: urlmatch.c:120
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
@@ -1428,92 +1457,88 @@ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
 msgid "no such user"
 msgstr "kein solcher Benutzer"
 
-#: wt-status.c:146
+#: wt-status.c:150
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
-#: wt-status.c:173 wt-status.c:200
+#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
 "Area)"
 
-#: wt-status.c:175 wt-status.c:202
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
 "Area)"
 
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:183
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:181 wt-status.c:185
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
 "markieren)"
 
-#: wt-status.c:183
+#: wt-status.c:187
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:194
+#: wt-status.c:198
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:216
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:220
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:222
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:223
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
 "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
 
-#: wt-status.c:221
+#: wt-status.c:225
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in "
 "den Submodulen)"
 
-#: wt-status.c:233
+#: wt-status.c:237
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:250
-msgid "bug"
-msgstr "Fehler"
-
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:252
 msgid "both deleted:"
 msgstr "beide gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:254
 msgid "added by us:"
 msgstr "von uns hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:256
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "von denen gelöscht:"
 
@@ -1521,152 +1546,157 @@ msgstr "von denen gelöscht:"
 msgid "added by them:"
 msgstr "von denen hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:260
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "von uns gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:262
 msgid "both added:"
 msgstr "von beiden hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:264
 msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
-#: wt-status.c:291
-msgid "new commits, "
-msgstr "neue Commits, "
+#: wt-status.c:266
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
+msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x"
 
-#: wt-status.c:293
-msgid "modified content, "
-msgstr "geänderter Inhalt, "
+#: wt-status.c:274
+msgid "new file:"
+msgstr "neue Datei:"
 
-#: wt-status.c:295
-msgid "untracked content, "
-msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
+#: wt-status.c:276
+msgid "copied:"
+msgstr "kopiert:"
 
-#: wt-status.c:312
-#, c-format
-msgid "new file:   %s"
-msgstr "neue Datei:   %s"
+#: wt-status.c:278
+msgid "deleted:"
+msgstr "gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:315
-#, c-format
-msgid "copied:     %s -> %s"
-msgstr "kopiert:     %s -> %s"
+#: wt-status.c:280
+msgid "modified:"
+msgstr "geändert:"
 
-#: wt-status.c:318
-#, c-format
-msgid "deleted:    %s"
-msgstr "gelöscht:    %s"
+#: wt-status.c:282
+msgid "renamed:"
+msgstr "umbenannt:"
 
-#: wt-status.c:321
-#, c-format
-msgid "modified:   %s"
-msgstr "geändert:   %s"
+#: wt-status.c:284
+msgid "typechange:"
+msgstr "Typänderung:"
 
-#: wt-status.c:324
-#, c-format
-msgid "renamed:    %s -> %s"
-msgstr "umbenannt:    %s -> %s"
+#: wt-status.c:286
+msgid "unknown:"
+msgstr "unbekannt:"
 
-#: wt-status.c:327
-#, c-format
-msgid "typechange: %s"
-msgstr "Typänderung: %s"
+#: wt-status.c:288
+msgid "unmerged:"
+msgstr "nicht gemerged:"
 
-#: wt-status.c:330
-#, c-format
-msgid "unknown:    %s"
-msgstr "unbekannt:    %s"
+#: wt-status.c:370
+msgid "new commits, "
+msgstr "neue Commits, "
 
-#: wt-status.c:333
-#, c-format
-msgid "unmerged:   %s"
-msgstr "nicht zusammengeführt:   %s"
+#: wt-status.c:372
+msgid "modified content, "
+msgstr "geänderter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:336
+#: wt-status.c:374
+msgid "untracked content, "
+msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
+
+#: wt-status.c:391
 #, c-format
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
 
-#: wt-status.c:703
+#: wt-status.c:765
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:705
+#: wt-status.c:767
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:848
+#: wt-status.c:846
+msgid ""
+"Do not touch the line above.\n"
+"Everything below will be removed."
+msgstr ""
+"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n"
+"Alles unterhalb von ihr wird entfernt."
+
+#: wt-status.c:937
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:851
+#: wt-status.c:940
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:854
+#: wt-status.c:943
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:857
+#: wt-status.c:946
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:867
+#: wt-status.c:956
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:870
+#: wt-status.c:959
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:874
+#: wt-status.c:963
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:876
+#: wt-status.c:965
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:878
+#: wt-status.c:967
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:938 wt-status.c:955
+#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:943 wt-status.c:960
+#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:946
+#: wt-status.c:1035
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:948
+#: wt-status.c:1037
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:950
+#: wt-status.c:1039
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:963
+#: wt-status.c:1052
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:967
+#: wt-status.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -1674,129 +1704,129 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:972
+#: wt-status.c:1061
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:1064
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:1068
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:984
+#: wt-status.c:1073
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:987
+#: wt-status.c:1076
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:989
+#: wt-status.c:1078
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:999
+#: wt-status.c:1088
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1004
+#: wt-status.c:1093
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1007
+#: wt-status.c:1096
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1009
+#: wt-status.c:1098
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1107
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1112
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1026
+#: wt-status.c:1115
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1028
+#: wt-status.c:1117
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1128
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1043
+#: wt-status.c:1132
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:1135
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1221
+#: wt-status.c:1310
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1228
+#: wt-status.c:1317
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1235
+#: wt-status.c:1324
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD losgelöst bei "
 
-#: wt-status.c:1237
+#: wt-status.c:1326
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD losgelöst von "
 
-#: wt-status.c:1240
+#: wt-status.c:1329
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1257
+#: wt-status.c:1346
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1271
+#: wt-status.c:1360
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unbeobachtete Dateien"
 
-#: wt-status.c:1273
+#: wt-status.c:1362
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1277
+#: wt-status.c:1366
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1807,32 +1837,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1283
+#: wt-status.c:1372
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1374
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1291
+#: wt-status.c:1380
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1385
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1299
+#: wt-status.c:1388
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1302
+#: wt-status.c:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1841,290 +1871,209 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "
 "Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1394
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
 "add\" zum Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1311 wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1403
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1318
+#: wt-status.c:1407
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:1427
+#: wt-status.c:1516
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1522
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initialer Commit auf "
 
-#: wt-status.c:1463
+#: wt-status.c:1554
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1468 wt-status.c:1471
-msgid "ahead "
-msgstr "voraus "
-
-#: wt-status.c:1473
-msgid ", behind "
-msgstr ", hinterher "
-
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:350
+#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: builtin/add.c:20
+#: builtin/add.c:21
 msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
 
-#.
-#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
-#. * commands, we should default to being tree-wide, but
-#. * this is not the original behavior and can't be
-#. * changed until users trained themselves not to type
-#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
-#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed
-#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and
-#. * eventually we can drop the warning.
-#.
-#: builtin/add.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
-"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
-"anymore.\n"
-"To add content for the whole tree, run:\n"
-"\n"
-"  git add %s :/\n"
-"  (or git add %s :/)\n"
-"\n"
-"To restrict the command to the current directory, run:\n"
-"\n"
-"  git add %s .\n"
-"  (or git add %s .)\n"
-"\n"
-"With the current Git version, the command is restricted to the current "
-"directory.\n"
-msgstr ""
-"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
-"einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
-"mehr verwendet werden.\n"
-"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n"
-"\n"
-"  git add %s :/\n"
-"  (oder git add %s :/)\n"
-"\n"
-"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"
-"\n"
-"  git add %s .\n"
-"  (oder git add %s .)\n"
-"\n"
-"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
-"Verzeichnis beschränkt.\n"
-
-#: builtin/add.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
-"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n"
-"Paths like '%s' that are\n"
-"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
-"\n"
-"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
-"  ignores paths you removed from your working tree.\n"
-"\n"
-"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
-"\n"
-"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
-msgstr ""
-"Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n"
-"ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n"
-"Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n"
-"Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n"
-"dieser Version von Git ignoriert.\n"
-"\n"
-"* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"
-"  Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"
-"* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"
-"  Pfade.\n"
-"Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"
-
-#: builtin/add.c:144
+#: builtin/add.c:64
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260
+#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:163
+#: builtin/add.c:79
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "lösche '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:237
+#: builtin/add.c:133
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
 
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:193
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:310
+#: builtin/add.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: builtin/add.c:314
+#: builtin/add.c:208
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
 
-#: builtin/add.c:319
+#: builtin/add.c:213
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:321
+#: builtin/add.c:215
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
 
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:221
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:231
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:92 builtin/mv.c:66
-#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:459 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
+#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344
 #: builtin/rm.c:269
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
-#: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
-#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:65 builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
+#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: builtin/add.c:357
+#: builtin/add.c:251
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272
+#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:253
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
 
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:254
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
 
-#: builtin/add.c:361
+#: builtin/add.c:255
 msgid "update tracked files"
 msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
 
-#: builtin/add.c:362
+#: builtin/add.c:256
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
 
-#: builtin/add.c:363
+#: builtin/add.c:257
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr ""
 "fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
 
-#. takes no arguments
-#: builtin/add.c:366
+#: builtin/add.c:260
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:368
+#: builtin/add.c:262
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
 
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:263
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
 "konnten"
 
-#: builtin/add.c:370
+#: builtin/add.c:264
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:392
+#: builtin/add.c:286
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
 
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:287
 msgid "no files added"
 msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
 
-#: builtin/add.c:399
+#: builtin/add.c:293
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:438
+#: builtin/add.c:330
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
 
-#: builtin/add.c:456
+#: builtin/add.c:337
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
 
-#: builtin/add.c:486
+#: builtin/add.c:358
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:487
+#: builtin/add.c:359
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919
-#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:86 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299
+#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
+#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
 
-#: builtin/add.c:589 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:259 builtin/rm.c:432
+#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
@@ -2239,7 +2188,6 @@ msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#. there has to be one hunk (forward hunk)
 #: builtin/apply.c:1900
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
@@ -2382,7 +2330,7 @@ msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127
+#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
@@ -2431,7 +2379,6 @@ msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#. Say this even without --verbose
 #: builtin/apply.c:4043
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
@@ -2463,7 +2410,7 @@ msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"
 
 #: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90
-#: builtin/fetch.c:77
+#: builtin/fetch.c:78
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
@@ -2536,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
 "Area-Informationen"
 
-#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452
+#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
@@ -2678,96 +2625,96 @@ msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:2248
+#: builtin/blame.c:2242
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:2249
+#: builtin/blame.c:2243
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2250
+#: builtin/blame.c:2244
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2251
+#: builtin/blame.c:2245
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
 
-#: builtin/blame.c:2252
+#: builtin/blame.c:2246
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
 
-#: builtin/blame.c:2253
+#: builtin/blame.c:2247
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2254
+#: builtin/blame.c:2248
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2255
+#: builtin/blame.c:2249
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:2256
+#: builtin/blame.c:2250
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:2257
+#: builtin/blame.c:2251
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2258
+#: builtin/blame.c:2252
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2259
+#: builtin/blame.c:2253
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2260
+#: builtin/blame.c:2254
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2261
+#: builtin/blame.c:2255
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2262
+#: builtin/blame.c:2256
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
 
-#: builtin/blame.c:2263
+#: builtin/blame.c:2257
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:2264
+#: builtin/blame.c:2258
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:2265
+#: builtin/blame.c:2259
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
 
-#: builtin/blame.c:2266 builtin/blame.c:2267
+#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:2266
+#: builtin/blame.c:2260
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
 
-#: builtin/blame.c:2267
+#: builtin/blame.c:2261
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
 
-#: builtin/blame.c:2268
+#: builtin/blame.c:2262
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2268
+#: builtin/blame.c:2262
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
 
@@ -2873,252 +2820,253 @@ msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/branch.c:453
+#: builtin/branch.c:454
 #, c-format
 msgid "[%s: gone]"
 msgstr "[%s: entfernt]"
 
-#: builtin/branch.c:456
+#: builtin/branch.c:459
 #, c-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: builtin/branch.c:459
+#: builtin/branch.c:464
 #, c-format
 msgid "[%s: behind %d]"
 msgstr "[%s: %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:461
+#: builtin/branch.c:466
 #, c-format
 msgid "[behind %d]"
 msgstr "[%d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:465
+#: builtin/branch.c:470
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:467
+#: builtin/branch.c:472
 #, c-format
 msgid "[ahead %d]"
 msgstr "[%d voraus]"
 
-#: builtin/branch.c:470
+#: builtin/branch.c:475
 #, c-format
 msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:473
+#: builtin/branch.c:478
 #, c-format
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
 
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:502
 msgid " **** invalid ref ****"
 msgstr " **** ungültige Referenz ****"
 
-#: builtin/branch.c:588
+#: builtin/branch.c:594
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
 
-#: builtin/branch.c:591
+#: builtin/branch.c:597
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:600
 #, c-format
 msgid "(detached from %s)"
 msgstr "(losgelöst von %s)"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:603
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Branch)"
 
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:649
 #, c-format
 msgid "object '%s' does not point to a commit"
 msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:681
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
 
-#: builtin/branch.c:688
+#: builtin/branch.c:694
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
 
-#: builtin/branch.c:698
+#: builtin/branch.c:704
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:713
+#: builtin/branch.c:719
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:717
+#: builtin/branch.c:723
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:721
+#: builtin/branch.c:727
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:728
+#: builtin/branch.c:734
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:743
+#: builtin/branch.c:749
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: builtin/branch.c:767
+#: builtin/branch.c:773
 #, c-format
 msgid "could not write branch description template: %s"
 msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:803
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:805
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:806
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
 
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:807
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:809
 msgid "change upstream info"
 msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:807
+#: builtin/branch.c:813
 msgid "use colored output"
 msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
 
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:814
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
 
-#: builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:838
-#: builtin/branch.c:844 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461
-#: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:533
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/branch.c:812 builtin/branch.c:818
+#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/branch.c:824
+#: builtin/branch.c:830
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:831
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"
 
-#: builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:833
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"
 
-#: builtin/branch.c:828
+#: builtin/branch.c:834
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"
 
-#: builtin/branch.c:829
+#: builtin/branch.c:835
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"
 
-#: builtin/branch.c:830
+#: builtin/branch.c:836
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr ""
 "verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:837
 msgid "list branch names"
 msgstr "listet Branchnamen auf"
 
-#: builtin/branch.c:832
+#: builtin/branch.c:838
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"
 
-#: builtin/branch.c:834
+#: builtin/branch.c:840
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"
 
-#: builtin/branch.c:835
+#: builtin/branch.c:841
 msgid "force creation (when already exists)"
 msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:844
 msgid "print only not merged branches"
 msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"
 
-#: builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:850
 msgid "print only merged branches"
 msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"
 
-#: builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:854
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "listet Branches in Spalten auf"
 
-#: builtin/branch.c:861
+#: builtin/branch.c:867
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/branch.c:866 builtin/clone.c:629
+#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:890
+#: builtin/branch.c:896
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:896 builtin/branch.c:935
+#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:911
+#: builtin/branch.c:917
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:916
+#: builtin/branch.c:922
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:923
+#: builtin/branch.c:929
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:926
+#: builtin/branch.c:932
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:941
+#: builtin/branch.c:947
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:946
+#: builtin/branch.c:952
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:950
+#: builtin/branch.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -3126,43 +3074,43 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:953 builtin/branch.c:975 builtin/branch.c:997
+#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:957
+#: builtin/branch.c:963
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:969
+#: builtin/branch.c:975
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:973
+#: builtin/branch.c:979
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:979
+#: builtin/branch.c:985
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:994
+#: builtin/branch.c:999
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"
 
-#: builtin/branch.c:1000
+#: builtin/branch.c:1005
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
 "Branchnamen verwendet werden."
 
-#: builtin/branch.c:1003
+#: builtin/branch.c:1008
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -3171,7 +3119,7 @@ msgstr ""
 "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"
 "track oder --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:1020
+#: builtin/branch.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3182,12 +3130,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "
 "Sie aus:\n"
 
-#: builtin/branch.c:1021
+#: builtin/branch.c:1026
 #, c-format
 msgid "    git branch -d %s\n"
 msgstr "    git branch -d %s\n"
 
-#: builtin/branch.c:1022
+#: builtin/branch.c:1027
 #, c-format
 msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
@@ -3205,45 +3153,45 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/cat-file.c:312
+#: builtin/cat-file.c:331
 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
 msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:313
+#: builtin/cat-file.c:332
 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
 msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
 
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:369
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:351
+#: builtin/cat-file.c:370
 msgid "show object type"
 msgstr "zeigt Objektart"
 
-#: builtin/cat-file.c:352
+#: builtin/cat-file.c:371
 msgid "show object size"
 msgstr "zeigt Objektgröße"
 
-#: builtin/cat-file.c:354
+#: builtin/cat-file.c:373
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:355
+#: builtin/cat-file.c:374
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/cat-file.c:357
+#: builtin/cat-file.c:376
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
 
-#: builtin/cat-file.c:359
+#: builtin/cat-file.c:378
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:362
+#: builtin/cat-file.c:381
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
@@ -3273,7 +3221,7 @@ msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:259
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
 
@@ -3429,60 +3377,59 @@ msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451
+#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:450
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei"
 
-#: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329
+#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:328
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:473
+#: builtin/checkout.c:472
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:594
+#: builtin/checkout.c:593
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
 msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
 
-#: builtin/checkout.c:632
+#: builtin/checkout.c:631
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:639
+#: builtin/checkout.c:638
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:642
+#: builtin/checkout.c:641
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:645
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033
+#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:1032
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:650
+#: builtin/checkout.c:649
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:706
+#: builtin/checkout.c:705
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:712
+#: builtin/checkout.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3505,7 +3452,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3520,140 +3467,139 @@ msgstr ""
 " git branch neuer_branch_name %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:760
+#: builtin/checkout.c:759
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:764
+#: builtin/checkout.c:763
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028
+#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
 
-#: builtin/checkout.c:935
+#: builtin/checkout.c:934
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:973
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1002
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1041
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049
+#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061
-#: builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1063
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:1068
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:88
+#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
 msgid "branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1091
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1094
+#: builtin/checkout.c:1093
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1095
+#: builtin/checkout.c:1094
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1096
+#: builtin/checkout.c:1095
 msgid "detach the HEAD at named commit"
 msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1097
+#: builtin/checkout.c:1096
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1099
-msgid "new branch"
+#: builtin/checkout.c:1098
+msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1099
+#: builtin/checkout.c:1098
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1099
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1102
+#: builtin/checkout.c:1101
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1103
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
 
-#: builtin/checkout.c:1105
+#: builtin/checkout.c:1104
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
 
-#: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:232
+#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:225
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:245
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1108
+#: builtin/checkout.c:1107
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1111
+#: builtin/checkout.c:1110
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1113
+#: builtin/checkout.c:1112
 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
 msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
 
-#: builtin/checkout.c:1136
+#: builtin/checkout.c:1135
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1159
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1197
+#: builtin/checkout.c:1196
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1204
+#: builtin/checkout.c:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -3663,12 +3609,12 @@ msgstr ""
 "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
 "werden kann?"
 
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1208
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1213
+#: builtin/checkout.c:1212
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -3707,7 +3653,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: builtin/clean.c:294
+#: builtin/clean.c:295
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
@@ -3719,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "foo        - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
 "           - (leer) nichts auswählen"
 
-#: builtin/clean.c:298
+#: builtin/clean.c:299
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -3739,35 +3685,35 @@ msgstr ""
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden"
 
-#: builtin/clean.c:516
+#: builtin/clean.c:517
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Wie bitte (%s)?"
 
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:660
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:697
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:718
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:758
 #, c-format
 msgid "remove %s? "
 msgstr "'%s' löschen? "
 
-#: builtin/clean.c:782
+#: builtin/clean.c:783
 msgid "Bye."
 msgstr "Tschüss."
 
-#: builtin/clean.c:790
+#: builtin/clean.c:791
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -3785,72 +3731,72 @@ msgstr ""
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
-#: builtin/clean.c:817
+#: builtin/clean.c:818
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandos ***"
 
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:819
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
-#: builtin/clean.c:826
+#: builtin/clean.c:827
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
-#: builtin/clean.c:843
+#: builtin/clean.c:844
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
-#: builtin/clean.c:874
+#: builtin/clean.c:875
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
 
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:877
 msgid "force"
 msgstr "erzwingt Aktion"
 
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:878
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
-#: builtin/clean.c:879
+#: builtin/clean.c:880
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
 
-#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718
-#: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:716
+#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:881
+#: builtin/clean.c:882
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
 
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:883
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:884
+#: builtin/clean.c:885
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:903
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:907
 msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
 "\"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:910
 msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
@@ -3860,8 +3806,8 @@ msgstr ""
 msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:96 builtin/merge.c:229
-#: builtin/push.c:474
+#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222
+#: builtin/push.c:504
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
 
@@ -3869,7 +3815,7 @@ msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
 
@@ -3893,11 +3839,11 @@ msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
 
-#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
@@ -3921,23 +3867,24 @@ msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:97 builtin/grep.c:663
+#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:661
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
 #: builtin/clone.c:93
 msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe"
+msgstr ""
+"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
 
 #: builtin/clone.c:95
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
 
-#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494
+#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
 
@@ -3954,42 +3901,55 @@ msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
-#: builtin/clone.c:315
+#: builtin/clone.c:256
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
+
+#: builtin/clone.c:259
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
+"eingehängt."
+
+#: builtin/clone.c:321
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:317 builtin/diff.c:77
+#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/clone.c:319
+#: builtin/clone.c:325
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:333
+#: builtin/clone.c:339
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
-#: builtin/clone.c:355
+#: builtin/clone.c:361
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:359
+#: builtin/clone.c:365
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: builtin/clone.c:382 builtin/clone.c:559
+#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:565
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: builtin/clone.c:395
+#: builtin/clone.c:401
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -3999,103 +3959,114 @@ msgstr ""
 "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
 "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
 
-#: builtin/clone.c:474
+#: builtin/clone.c:480
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:554
+#: builtin/clone.c:560
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity... "
 msgstr "Prüfe Konnektivität... "
 
-#: builtin/clone.c:557
+#: builtin/clone.c:563
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
 
-#: builtin/clone.c:620
+#: builtin/clone.c:626
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:651
+#: builtin/clone.c:657
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:759
+#: builtin/clone.c:765
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:763
+#: builtin/clone.c:769
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:774
+#: builtin/clone.c:780
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:777
+#: builtin/clone.c:783
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:790
+#: builtin/clone.c:796
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:795
+#: builtin/clone.c:802
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
 "stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:797
+#: builtin/clone.c:805
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr ""
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
+"local"
+
+#: builtin/clone.c:810
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:807
+#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:1119
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
+
+#: builtin/clone.c:824
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:817
+#: builtin/clone.c:834
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:830 builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:859
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:833
+#: builtin/clone.c:850
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:852
+#: builtin/clone.c:869
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:854
+#: builtin/clone.c:871
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:888
+#: builtin/clone.c:906
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
 
-#: builtin/clone.c:939 builtin/clone.c:947
+#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:965
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:950
+#: builtin/clone.c:968
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -4210,68 +4181,68 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
 "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:287
+#: builtin/commit.c:288
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:329
+#: builtin/commit.c:330
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:335
+#: builtin/commit.c:336
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439
+#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:440
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:420
+#: builtin/commit.c:421
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:422
+#: builtin/commit.c:423
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:432
+#: builtin/commit.c:433
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:453
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültiger Commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:571
+#: builtin/commit.c:572
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:591
+#: builtin/commit.c:592
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007
+#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1014
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:273
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:643
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:648
+#: builtin/commit.c:647
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
@@ -4297,7 +4268,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:760
+#: builtin/commit.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4312,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:765
+#: builtin/commit.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4327,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:777
+#: builtin/commit.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4337,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4350,152 +4321,150 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:802
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:802
+#: builtin/commit.c:809
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
 
-#: builtin/commit.c:822
+#: builtin/commit.c:829
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:865
+#: builtin/commit.c:872
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:391
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:982
+#: builtin/commit.c:989
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
-#: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237
+#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:1244
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1041
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1064
+#: builtin/commit.c:1071
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1080
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1083
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1085
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1083
+#: builtin/commit.c:1088
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1093
+#: builtin/commit.c:1098
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1095
+#: builtin/commit.c:1100
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1103
+#: builtin/commit.c:1108
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1120
+#: builtin/commit.c:1125
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1127
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/commit.c:1129
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1126
-msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
-msgstr ""
-"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
-"Pfaden..."
+#: builtin/commit.c:1131
+msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"
 
-#: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572
+#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:639
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1141
+#: builtin/commit.c:1148
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1516
 msgid "show status concisely"
 msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
 
-#: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:1518
 msgid "show branch information"
 msgstr "zeigt Branchinformationen"
 
-#: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:460
+#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:490
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:1522
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:1525
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
 
-#: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674
-#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:674
+#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:514
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:1528
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1274
 msgid "show ignored files"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156
+#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:153
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1269
+#: builtin/commit.c:1276
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -4503,219 +4472,219 @@ msgstr ""
 "ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1271
+#: builtin/commit.c:1278
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1347
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1349
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1390
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1392
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Commit)"
 
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1486
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1453
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
 
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1489
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:512
 msgid "read message from file"
 msgstr "liest Beschreibung von Datei"
 
-#: builtin/commit.c:1457
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1457
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "override author for commit"
 msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:260
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:272
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1458
+#: builtin/commit.c:1492
 msgid "override date for commit"
 msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
-#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
+#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:510
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1459
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1460
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1461
+#: builtin/commit.c:1495
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
 
-#: builtin/commit.c:1462
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1463
+#: builtin/commit.c:1497
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1464
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
 
-#: builtin/commit.c:1466
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "use specified template file"
 msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
 
-#: builtin/commit.c:1467
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:515
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
 
-#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
-msgid "key id"
-msgstr "Schlüssel-ID"
+#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
+#: builtin/tag.c:516
+msgid "key-id"
+msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signiert Commit mit GPG"
 
-#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1475
+#: builtin/commit.c:1509
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "committet alle geänderten Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1511
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1512
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1513
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1514
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1526
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "ändert vorherigen Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1527
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1532
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1534
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1529
+#: builtin/commit.c:1562
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:518
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1608
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1615
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1634
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1645
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1650
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1634 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:882
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1686
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
 
-#: builtin/commit.c:1659
+#: builtin/commit.c:1690
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:1670
+#: builtin/commit.c:1701
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -4730,127 +4699,127 @@ msgstr ""
 msgid "git config [options]"
 msgstr "git config [Optionen]"
 
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:53
 msgid "Config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:54
 msgid "use global config file"
 msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:55
 msgid "use system config file"
 msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:56
 msgid "use repository config file"
 msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:57
 msgid "use given config file"
 msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:58
 msgid "blob-id"
 msgstr "Blob-Id"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:58
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:59
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:60
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:61
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:62
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:63
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:64
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:65
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:66
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:67
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:68
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:69
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:70
 msgid "list all"
 msgstr "listet alles auf"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:71
 msgid "open an editor"
 msgstr "öffnet einen Editor"
 
-#: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
 msgid "slot"
 msgstr "Slot"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:72
 msgid "find the color configured: [default]"
 msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:73
 msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
 msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:74
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:75
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:76
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:77
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "Wert ist --bool oder --int"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:78
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
 
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:79
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:80
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
 
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:81
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
 
@@ -4870,47 +4839,47 @@ msgstr "git describe [Optionen] <commit-ish>*"
 msgid "git describe [options] --dirty"
 msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:237
+#: builtin/describe.c:225
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
 
-#: builtin/describe.c:241
+#: builtin/describe.c:229
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
 
-#: builtin/describe.c:243
+#: builtin/describe.c:231
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
 
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:258
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
 
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:261
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: builtin/describe.c:290
+#: builtin/describe.c:278
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:292
+#: builtin/describe.c:280
 #, c-format
 msgid "searching to describe %s\n"
 msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:332
+#: builtin/describe.c:327
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "beendete Suche bei %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:359
+#: builtin/describe.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -4919,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
 "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
 
-#: builtin/describe.c:363
+#: builtin/describe.c:358
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -4928,12 +4897,12 @@ msgstr ""
 "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
 "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
 
-#: builtin/describe.c:384
+#: builtin/describe.c:379
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
 
-#: builtin/describe.c:387
+#: builtin/describe.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -4942,93 +4911,93 @@ msgstr ""
 "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
 "Suche bei %s aufgegeben\n"
 
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:404
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
 
-#: builtin/describe.c:410
+#: builtin/describe.c:405
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:406
 msgid "use any ref"
 msgstr "verwendet alle Referenzen"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:407
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
 
-#: builtin/describe.c:413
+#: builtin/describe.c:408
 msgid "always use long format"
 msgstr "verwendet immer langes Format"
 
-#: builtin/describe.c:414
+#: builtin/describe.c:409
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
 
-#: builtin/describe.c:417
+#: builtin/describe.c:412
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
 
-#: builtin/describe.c:419
+#: builtin/describe.c:414
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:421
+#: builtin/describe.c:416
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:322
+#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:321
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
 
-#: builtin/describe.c:424
+#: builtin/describe.c:419
 msgid "mark"
 msgstr "Kennzeichen"
 
-#: builtin/describe.c:425
+#: builtin/describe.c:420
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr ""
 "fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
 "dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:443
+#: builtin/describe.c:438
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
 
-#: builtin/describe.c:469
+#: builtin/describe.c:464
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
 
-#: builtin/describe.c:489
+#: builtin/describe.c:484
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
 
-#: builtin/diff.c:79
+#: builtin/diff.c:85
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis"
 
-#: builtin/diff.c:230
+#: builtin/diff.c:236
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "Ungültige Option: %s"
 
-#: builtin/diff.c:307
+#: builtin/diff.c:357
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Repository"
 
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:400
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
 
-#: builtin/diff.c:359
+#: builtin/diff.c:409
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:366
+#: builtin/diff.c:416
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
@@ -5089,147 +5058,159 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:74
+#: builtin/fetch.c:75
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:76
+#: builtin/fetch.c:77
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:78
+#: builtin/fetch.c:79
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/fetch.c:79
+#: builtin/fetch.c:80
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"
 
-#: builtin/fetch.c:81
+#: builtin/fetch.c:82
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:83
+#: builtin/fetch.c:84
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"
 
-#: builtin/fetch.c:85
+#: builtin/fetch.c:86
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:87
+#: builtin/fetch.c:88
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
 "befinden"
 
-#: builtin/fetch.c:88
+#: builtin/fetch.c:89
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:90
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"
 
-#: builtin/fetch.c:93
+#: builtin/fetch.c:94
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "behält heruntergeladenes Paket"
 
-#: builtin/fetch.c:95
+#: builtin/fetch.c:96
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
 
-#: builtin/fetch.c:98
+#: builtin/fetch.c:99
 msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klons"
+msgstr ""
+"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:101
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"
 
-#: builtin/fetch.c:102 builtin/log.c:1197
+#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:1197
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: builtin/fetch.c:103
+#: builtin/fetch.c:104
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"
 
-#: builtin/fetch.c:106
+#: builtin/fetch.c:107
 msgid "default mode for recursion"
 msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
 
-#: builtin/fetch.c:236
+#: builtin/fetch.c:109
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"
+
+#: builtin/fetch.c:347
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:290
+#: builtin/fetch.c:411
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:295
+#: builtin/fetch.c:416
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:309
+#: builtin/fetch.c:430
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr ""
 "! %-*s %-*s -> %s  (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)"
 
-#: builtin/fetch.c:310 builtin/fetch.c:396
+#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:517
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:321
+#: builtin/fetch.c:442
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Tag Aktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:358 builtin/fetch.c:376
+#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:497
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
 
-#: builtin/fetch.c:341
+#: builtin/fetch.c:462
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neues Tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:344
+#: builtin/fetch.c:465
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:347
+#: builtin/fetch.c:468
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:392
+#: builtin/fetch.c:513
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:392
+#: builtin/fetch.c:513
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:398
+#: builtin/fetch.c:519
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(kein Vorspulen)"
 
-#: builtin/fetch.c:429 builtin/fetch.c:735
+#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:785
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:438
+#: builtin/fetch.c:561
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:537
+#: builtin/fetch.c:579
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr ""
+"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
+"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
+
+#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:548
+#: builtin/fetch.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -5238,57 +5219,57 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:598
+#: builtin/fetch.c:730
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:599
+#: builtin/fetch.c:731
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:606
+#: builtin/fetch.c:755
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:607 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:1050
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:725
+#: builtin/fetch.c:775
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:744
+#: builtin/fetch.c:794
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:747
+#: builtin/fetch.c:797
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:853
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
 
-#: builtin/fetch.c:976
+#: builtin/fetch.c:1015
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:90
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:997
+#: builtin/fetch.c:1035
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -5297,35 +5278,35 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
 "Commits angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:1020
+#: builtin/fetch.c:1059
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:1068
+#: builtin/fetch.c:1107
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1070
+#: builtin/fetch.c:1109
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Repository "
-"verwendet werden."
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
+"Historie verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1089
+#: builtin/fetch.c:1132
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1091
+#: builtin/fetch.c:1134
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1102
+#: builtin/fetch.c:1145
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1110
+#: builtin/fetch.c:1153
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
@@ -5336,9 +5317,10 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
-#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:178
-#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:245
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700
+#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:179
+#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:501
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -5362,46 +5344,54 @@ msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"
 msgid "file to read from"
 msgstr "Datei zum Einlesen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:995
+#: builtin/for-each-ref.c:1063
 msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1010
+#: builtin/for-each-ref.c:1078
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1012
+#: builtin/for-each-ref.c:1080
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1014
+#: builtin/for-each-ref.c:1082
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1016
+#: builtin/for-each-ref.c:1084
 msgid "quote placeholders suitably for tcl"
 msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1019
+#: builtin/for-each-ref.c:1087
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1020
+#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:177
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1020
+#: builtin/for-each-ref.c:1088
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1021
+#: builtin/for-each-ref.c:1089
 msgid "key"
 msgstr "Schüssel"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1022
+#: builtin/for-each-ref.c:1090
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "sortiere nach diesem Feld"
 
+#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:172
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Prüfe Konnektivität"
+
+#: builtin/fsck.c:544
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
+
 #: builtin/fsck.c:607
 msgid "git fsck [options] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
@@ -5442,53 +5432,66 @@ msgstr "aktiviert genauere Prüfung"
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:144
 msgid "show progress"
 msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
 
-#: builtin/gc.c:23
+#: builtin/fsck.c:673
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Prüfe Objekte"
+
+#: builtin/gc.c:24
 msgid "git gc [options]"
 msgstr "git gc [Optionen]"
 
-#: builtin/gc.c:79
+#: builtin/gc.c:90
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:106
+#: builtin/gc.c:117
 #, c-format
 msgid "insanely long object directory %.*s"
 msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
 
-#: builtin/gc.c:261
+#: builtin/gc.c:273
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
 
-#: builtin/gc.c:263
+#: builtin/gc.c:275
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
 
-#: builtin/gc.c:264
+#: builtin/gc.c:276
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
 
-#: builtin/gc.c:265
+#: builtin/gc.c:277
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
+msgstr ""
+"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
 "\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
 
-#: builtin/gc.c:305
+#: builtin/gc.c:318
 #, c-format
-msgid ""
-"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
-"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
+"Hintergrund komprimiert.\n"
+
+#: builtin/gc.c:320
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr ""
-"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"
-"komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
-"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
+"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
+"komprimiert.\n"
 
-#. be quiet on --auto
-#: builtin/gc.c:315
+#: builtin/gc.c:321
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
+
+#: builtin/gc.c:336
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -5496,7 +5499,7 @@ msgstr ""
 "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
 "(benutzen Sie --force falls nicht)"
 
-#: builtin/gc.c:340
+#: builtin/gc.c:361
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
@@ -5527,220 +5530,220 @@ msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:551
+#: builtin/grep.c:549
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:568
+#: builtin/grep.c:566
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/grep.c:642
+#: builtin/grep.c:640
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/grep.c:644
+#: builtin/grep.c:642
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
 
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:644
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
 
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:646
 msgid "search also in ignored files"
 msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:649
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:651
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:653
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "sucht nur ganze Wörter"
 
-#: builtin/grep.c:657
+#: builtin/grep.c:655
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
 
-#: builtin/grep.c:659
+#: builtin/grep.c:657
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
 
-#: builtin/grep.c:662
+#: builtin/grep.c:660
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:662
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
 
-#: builtin/grep.c:668
+#: builtin/grep.c:666
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:671
+#: builtin/grep.c:669
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:674
+#: builtin/grep.c:672
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
 
-#: builtin/grep.c:677
+#: builtin/grep.c:675
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
 
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:678
 msgid "show line numbers"
 msgstr "zeigt Zeilennummern"
 
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:679
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "zeigt keine Dateinamen"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:680
 msgid "show filenames"
 msgstr "zeigt Dateinamen"
 
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:682
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:684
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:688
+#: builtin/grep.c:686
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "Synonym für --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:689
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
 
-#: builtin/grep.c:693
+#: builtin/grep.c:691
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
 
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:693
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:694
 msgid "highlight matches"
 msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
 
-#: builtin/grep.c:698
+#: builtin/grep.c:696
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
 
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:698
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
 "Datei an"
 
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/grep.c:701
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
 
-#: builtin/grep.c:706
+#: builtin/grep.c:704
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:706
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
 
-#: builtin/grep.c:709
+#: builtin/grep.c:707
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "Kurzform für -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:710
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
 
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:712
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
 
-#: builtin/grep.c:717
+#: builtin/grep.c:715
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "liest Muster von einer Datei"
 
-#: builtin/grep.c:719
+#: builtin/grep.c:717
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "findet <Muster>"
 
-#: builtin/grep.c:721
+#: builtin/grep.c:719
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
 
-#: builtin/grep.c:733
+#: builtin/grep.c:731
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
 
-#: builtin/grep.c:735
+#: builtin/grep.c:733
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
 
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:735
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
 
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:739
 msgid "pager"
 msgstr "Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:739
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:744
+#: builtin/grep.c:742
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
 
-#: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:187
 msgid "show usage"
 msgstr "zeigt Verwendung"
 
-#: builtin/grep.c:812
+#: builtin/grep.c:810
 msgid "no pattern given."
 msgstr "keine Muster angegeben"
 
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr ""
 "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr ""
 "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:907
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
 
@@ -5756,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
 
-#: builtin/hash-object.c:72
+#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:521
 msgid "type"
 msgstr "Art"
 
@@ -5845,57 +5848,57 @@ msgstr ""
 "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:349
+#: builtin/help.c:353
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:366
+#: builtin/help.c:370
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:374
+#: builtin/help.c:378
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:420
+#: builtin/help.c:424
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
-#: builtin/help.c:421
+#: builtin/help.c:425
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "Ein Git-Glossar"
 
-#: builtin/help.c:422
+#: builtin/help.c:426
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien"
 
-#: builtin/help.c:423
+#: builtin/help.c:427
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
 
-#: builtin/help.c:424
+#: builtin/help.c:428
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
 
-#: builtin/help.c:425
+#: builtin/help.c:429
 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
 msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)"
 
-#: builtin/help.c:426
+#: builtin/help.c:430
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
 
-#: builtin/help.c:438
+#: builtin/help.c:442
 msgid "The common Git guides are:\n"
 msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n"
 
-#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:476
+#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:492
+#: builtin/help.c:496
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
@@ -5996,8 +5999,8 @@ msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:263
+#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/pack-objects.c:254
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
@@ -6070,7 +6073,7 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 #: builtin/index-pack.c:1138
 #, c-format
 msgid "completed with %d local objects"
-msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten"
+msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
 #: builtin/index-pack.c:1148
 #, c-format
@@ -6263,33 +6266,31 @@ msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
 
-#.
-#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
-#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
-#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#.
-#: builtin/init-db.c:420
+#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#: builtin/init-db.c:418
 #, c-format
 msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:419
 msgid "Reinitialized existing"
 msgstr "Reinitialisierte existierendes"
 
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:419
 msgid "Initialized empty"
 msgstr "Initialisierte leeres"
 
-#: builtin/init-db.c:422
+#: builtin/init-db.c:420
 msgid " shared"
 msgstr " gemeinsames"
 
-#: builtin/init-db.c:441
+#: builtin/init-db.c:439
 msgid "cannot tell cwd"
 msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
 
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:465
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
 "[=<permissions>]] [directory]"
@@ -6297,29 +6298,29 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"
 "[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
 
-#: builtin/init-db.c:490
+#: builtin/init-db.c:488
 msgid "permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:489
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
 
-#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 builtin/repack.c:155
+#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:168
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:533
+#: builtin/init-db.c:532
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:555
+#: builtin/init-db.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -6328,11 +6329,11 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:579
+#: builtin/init-db.c:578
 msgid "Cannot access current working directory"
 msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
 
-#: builtin/init-db.c:586
+#: builtin/init-db.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
@@ -6600,102 +6601,102 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannter Commit %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:398
+#: builtin/ls-files.c:401
 msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/ls-files.c:458
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
 
-#: builtin/ls-files.c:457
+#: builtin/ls-files.c:460
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr ""
 "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
 
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:462
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:464
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:466
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:470
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:473
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
 "zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
 "Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:472
+#: builtin/ls-files.c:475
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
 
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:477
 msgid "show 'other' directories' name only"
 msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
 
-#: builtin/ls-files.c:477
+#: builtin/ls-files.c:480
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
 
-#: builtin/ls-files.c:480
+#: builtin/ls-files.c:483
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:482
+#: builtin/ls-files.c:485
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
 
-#: builtin/ls-files.c:484
+#: builtin/ls-files.c:487
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
 
-#: builtin/ls-files.c:487
+#: builtin/ls-files.c:490
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
 
-#: builtin/ls-files.c:490
+#: builtin/ls-files.c:493
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
 
-#: builtin/ls-files.c:492
+#: builtin/ls-files.c:495
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
 
-#: builtin/ls-files.c:495
+#: builtin/ls-files.c:498
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/ls-files.c:498
+#: builtin/ls-files.c:501
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr ""
 "behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
 "befindet"
 
-#: builtin/ls-files.c:499
+#: builtin/ls-files.c:502
 msgid "tree-ish"
 msgstr "Commit-Referenz"
 
-#: builtin/ls-files.c:500
+#: builtin/ls-files.c:503
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
 "vorhanden sind"
 
-#: builtin/ls-files.c:502
+#: builtin/ls-files.c:505
 msgid "show debugging data"
 msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
 
@@ -6768,153 +6769,153 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:198
+#: builtin/merge.c:191
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
 
-#: builtin/merge.c:201
+#: builtin/merge.c:194
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"
 
-#: builtin/merge.c:202
+#: builtin/merge.c:195
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(Synonym für --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:197
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"
 "Commits hinzu"
 
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:200
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:202
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:211
+#: builtin/merge.c:204
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
 
-#: builtin/merge.c:212
+#: builtin/merge.c:205
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:214
+#: builtin/merge.c:207
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
 
-#: builtin/merge.c:218
+#: builtin/merge.c:211
 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:220
+#: builtin/merge.c:213
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:214
 msgid "option=value"
 msgstr "Option=Wert"
 
-#: builtin/merge.c:222
+#: builtin/merge.c:215
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:224
+#: builtin/merge.c:217
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
 
-#: builtin/merge.c:228
+#: builtin/merge.c:221
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"
 
-#: builtin/merge.c:257
+#: builtin/merge.c:250
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:262
+#: builtin/merge.c:255
 msgid "stash failed"
 msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:267
+#: builtin/merge.c:260
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:303
+#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:333
+#: builtin/merge.c:326
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nichts zu quetschen)"
 
-#: builtin/merge.c:346
+#: builtin/merge.c:339
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:378
+#: builtin/merge.c:371
 msgid "Writing SQUASH_MSG"
 msgstr "Schreibe SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/merge.c:380
+#: builtin/merge.c:373
 msgid "Finishing SQUASH_MSG"
 msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab"
 
-#: builtin/merge.c:403
+#: builtin/merge.c:396
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:453
+#: builtin/merge.c:446
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/merge.c:565
+#: builtin/merge.c:558
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 
-#: builtin/merge.c:657
+#: builtin/merge.c:653
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: builtin/merge.c:685
+#: builtin/merge.c:681
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
 
-#: builtin/merge.c:699
+#: builtin/merge.c:695
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:713
+#: builtin/merge.c:709
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
 
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:798
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
 
-#: builtin/merge.c:811
+#: builtin/merge.c:807
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge "
 "abzuschließen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:817
+#: builtin/merge.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -6930,50 +6931,50 @@ msgstr ""
 "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:841
+#: builtin/merge.c:837
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:849
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:918
+#: builtin/merge.c:914
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
 "Sie dann das Ergebnis.\n"
 
-#: builtin/merge.c:934
+#: builtin/merge.c:930
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s' ist kein Commit"
 
-#: builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:971
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:973
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:975
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
 
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:980
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1140
+#: builtin/merge.c:1136
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
 
-#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:31
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6981,11 +6982,11 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
 
-#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1163
+#: builtin/merge.c:1159
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6993,143 +6994,150 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
 
-#: builtin/merge.c:1166
+#: builtin/merge.c:1162
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1175
+#: builtin/merge.c:1171
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1184
+#: builtin/merge.c:1180
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1216
+#: builtin/merge.c:1212
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1219
+#: builtin/merge.c:1215
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr ""
 "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1221
+#: builtin/merge.c:1217
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1226
+#: builtin/merge.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1277
+#: builtin/merge.c:1273
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: builtin/merge.c:1280
+#: builtin/merge.c:1276
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#. 'N'
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1279
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
 
-#: builtin/merge.c:1286
+#: builtin/merge.c:1282
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1370
+#: builtin/merge.c:1366
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1409
+#: builtin/merge.c:1405
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1416
+#: builtin/merge.c:1412
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1448
+#: builtin/merge.c:1444
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:1546
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1475
+#: builtin/merge.c:1471
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1541
+#: builtin/merge.c:1537
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1543
+#: builtin/merge.c:1539
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1552
+#: builtin/merge.c:1548
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1564
+#: builtin/merge.c:1560
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:26
+#: builtin/merge-base.c:29
 msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a|--all] <Commit> <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:27
+#: builtin/merge-base.c:30
 msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:28
+#: builtin/merge-base.c:31
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
 
-#: builtin/merge-base.c:98
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:214
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
 
-#: builtin/merge-base.c:99
+#: builtin/merge-base.c:216
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"
 
-#: builtin/merge-base.c:100
+#: builtin/merge-base.c:218
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"
 
-#: builtin/merge-base.c:102
+#: builtin/merge-base.c:220
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"
 
+#: builtin/merge-base.c:222
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
+
 #: builtin/merge-file.c:8
 msgid ""
 "git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
@@ -7170,19 +7178,19 @@ msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
 msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
 msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
 
-#: builtin/mktree.c:67
+#: builtin/mktree.c:64
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:153
+#: builtin/mktree.c:150
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
 
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
 
-#: builtin/mktree.c:155
+#: builtin/mktree.c:152
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
 
@@ -7190,124 +7198,129 @@ msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
 msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"
 
-#: builtin/mv.c:67
+#: builtin/mv.c:71
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"
 
-#: builtin/mv.c:68
+#: builtin/mv.c:72
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"
 
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:122
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"
 
-#: builtin/mv.c:117
+#: builtin/mv.c:126
 msgid "bad source"
 msgstr "ungültige Quelle"
 
-#: builtin/mv.c:120
+#: builtin/mv.c:129
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"
 
-#: builtin/mv.c:123
+#: builtin/mv.c:132
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"
 
-#: builtin/mv.c:129
+#: builtin/mv.c:138
 #, c-format
 msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"
 
-#: builtin/mv.c:131 builtin/rm.c:318
+#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:318
 msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
-"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder benutzen\n"
+"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "
+"benutzen\n"
 "Sie \"stash\" um fortzufahren."
 
-#: builtin/mv.c:147
+#: builtin/mv.c:156
 #, c-format
 msgid "Huh? %.*s is in index?"
 msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
 
-#: builtin/mv.c:159
+#: builtin/mv.c:169
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
 
-#: builtin/mv.c:191
+#: builtin/mv.c:205
 msgid "not under version control"
 msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
 
-#: builtin/mv.c:193
+#: builtin/mv.c:207
 msgid "destination exists"
 msgstr "Ziel existiert bereits"
 
-#: builtin/mv.c:201
+#: builtin/mv.c:215
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "überschreibe '%s'"
 
-#: builtin/mv.c:204
+#: builtin/mv.c:218
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Kann nicht überschreiben"
 
-#: builtin/mv.c:207
+#: builtin/mv.c:221
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
 
-#: builtin/mv.c:222
+#: builtin/mv.c:223
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
+
+#: builtin/mv.c:243
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
 
-#: builtin/mv.c:232
+#: builtin/mv.c:253
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 
-#: builtin/mv.c:235 builtin/remote.c:731 builtin/repack.c:330
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/name-rev.c:259
+#: builtin/name-rev.c:258
 msgid "git name-rev [options] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [Optionen] <Commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:260
+#: builtin/name-rev.c:259
 msgid "git name-rev [options] --all"
 msgstr "git name-rev [Optionen] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:261
+#: builtin/name-rev.c:260
 msgid "git name-rev [options] --stdin"
 msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:313
+#: builtin/name-rev.c:312
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:314
+#: builtin/name-rev.c:313
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen"
 
-#: builtin/name-rev.c:316
+#: builtin/name-rev.c:315
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/name-rev.c:317
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"
 
-#: builtin/name-rev.c:319
+#: builtin/name-rev.c:318
 msgid "read from stdin"
 msgstr "liest von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/name-rev.c:320
+#: builtin/name-rev.c:319
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)"
 
-#: builtin/name-rev.c:326
+#: builtin/name-rev.c:325
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"
 
@@ -7437,7 +7450,7 @@ msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
 
-#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341
+#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:373
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
@@ -7447,7 +7460,7 @@ msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
 
-#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844
+#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
@@ -7461,20 +7474,20 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
 
-#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537
+#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:604
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:607
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515
-#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637
-#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553
+#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
+#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
+#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -7484,53 +7497,58 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 msgid "Failed to read object '%s'."
 msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:312
+#: builtin/notes.c:276
+#, c-format
+msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
+
+#: builtin/notes.c:316
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:327
+#: builtin/notes.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498
-#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630
-#: builtin/notes.c:904
+#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502
+#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634
+#: builtin/notes.c:908
 msgid "too many parameters"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643
+#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647
 #, c-format
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
 
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
 
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
 
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568
-#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:539
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485
+#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "ersetzt existierende Notizen"
 
-#: builtin/notes.c:451
+#: builtin/notes.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7539,26 +7557,26 @@ msgstr ""
 "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
 "gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533
+#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:486
+#: builtin/notes.c:490
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/notes.c:488
+#: builtin/notes.c:492
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
 "--stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:506
+#: builtin/notes.c:510
 msgid "too few parameters"
 msgstr "zu wenig Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:527
+#: builtin/notes.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -7567,12 +7585,12 @@ msgstr ""
 "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
 "Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:539
+#: builtin/notes.c:543
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
 
-#: builtin/notes.c:588
+#: builtin/notes.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -7581,15 +7599,15 @@ msgstr ""
 "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
 "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:735
+#: builtin/notes.c:739
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/notes.c:737
+#: builtin/notes.c:741
 msgid "Merge options"
 msgstr "Merge-Optionen"
 
-#: builtin/notes.c:739
+#: builtin/notes.c:743
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -7597,209 +7615,234 @@ msgstr ""
 "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
 "theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:741
+#: builtin/notes.c:745
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
 
-#: builtin/notes.c:743
+#: builtin/notes.c:747
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
 "schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
 "committet werden"
 
-#: builtin/notes.c:745
+#: builtin/notes.c:749
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
 
-#: builtin/notes.c:747
+#: builtin/notes.c:751
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
 
-#: builtin/notes.c:842
+#: builtin/notes.c:846
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 
-#: builtin/notes.c:854
+#: builtin/notes.c:858
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 
-#: builtin/notes.c:857
+#: builtin/notes.c:861
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/notes.c:938
-msgid "notes_ref"
+#: builtin/notes.c:942
+msgid "notes-ref"
 msgstr "Notiz-Referenz"
 
-#: builtin/notes.c:939
+#: builtin/notes.c:943
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
 
-#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1593
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:23
+#: builtin/pack-objects.c:25
 msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:24
+#: builtin/pack-objects.c:26
 msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187
+#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2398
+#: builtin/pack-objects.c:771
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Schreibe Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1012
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n"
+"eine Pack-Datei geschrieben wurden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2174
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Komprimiere Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2530
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2402
+#: builtin/pack-objects.c:2534
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2425
+#: builtin/pack-objects.c:2557
 #, c-format
 msgid "option %s does not accept negative form"
 msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2429
+#: builtin/pack-objects.c:2561
 #, c-format
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2580
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2450
+#: builtin/pack-objects.c:2582
 msgid "show progress meter"
 msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2452
+#: builtin/pack-objects.c:2584
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2455
+#: builtin/pack-objects.c:2587
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2456
+#: builtin/pack-objects.c:2588
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "version[,offset]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2457
+#: builtin/pack-objects.c:2589
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2460
+#: builtin/pack-objects.c:2592
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2462
+#: builtin/pack-objects.c:2594
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2464
+#: builtin/pack-objects.c:2596
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2466
+#: builtin/pack-objects.c:2598
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2468
+#: builtin/pack-objects.c:2600
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2470
+#: builtin/pack-objects.c:2602
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2472
+#: builtin/pack-objects.c:2604
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2474
+#: builtin/pack-objects.c:2606
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2476
+#: builtin/pack-objects.c:2608
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2478
+#: builtin/pack-objects.c:2610
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
 "Unterschieden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2480
+#: builtin/pack-objects.c:2612
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2482
+#: builtin/pack-objects.c:2614
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2484
+#: builtin/pack-objects.c:2616
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2487
+#: builtin/pack-objects.c:2619
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2490
+#: builtin/pack-objects.c:2622
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr ""
 "schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2493
+#: builtin/pack-objects.c:2625
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2495
+#: builtin/pack-objects.c:2627
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2497
+#: builtin/pack-objects.c:2629
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:143
+#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:140
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2499
+#: builtin/pack-objects.c:2631
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2502
+#: builtin/pack-objects.c:2634
 msgid "create thin packs"
 msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2504
+#: builtin/pack-objects.c:2636
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2506
+#: builtin/pack-objects.c:2638
 msgid "pack compression level"
 msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2508
+#: builtin/pack-objects.c:2640
 msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "verbirgt keine Commits mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
+msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2642
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2644
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2723
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Zähle Objekte"
 
 #: builtin/pack-refs.c:6
 msgid "git pack-refs [options]"
@@ -7817,19 +7860,23 @@ msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"
 msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
 
+#: builtin/prune-packed.c:49
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Lösche doppelte Objekte"
+
 #: builtin/prune.c:12
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
 
-#: builtin/prune.c:132
+#: builtin/prune.c:142
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
-#: builtin/prune.c:133
+#: builtin/prune.c:143
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "meldet gelöschte Objekte"
 
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:146
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
 
@@ -7837,15 +7884,15 @@ msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/push.c:47
+#: builtin/push.c:85
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
 
-#: builtin/push.c:66
+#: builtin/push.c:95
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
 
-#: builtin/push.c:101
+#: builtin/push.c:140
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -7854,7 +7901,7 @@ msgstr ""
 "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
 "config'."
 
-#: builtin/push.c:104
+#: builtin/push.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -7880,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:119
+#: builtin/push.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -7895,7 +7942,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
 
-#: builtin/push.c:133
+#: builtin/push.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -7909,13 +7956,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:141
+#: builtin/push.c:180
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
 
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -7926,11 +7973,11 @@ msgstr ""
 "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
 "Remote-Branch zu aktualisieren."
 
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:206
 msgid ""
-"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
 "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"and maintain the traditional behavior, use:\n"
 "\n"
 "  git config --global push.default matching\n"
 "\n"
@@ -7938,13 +7985,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "  git config --global push.default simple\n"
 "\n"
+"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
+"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
+"\n"
+"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
+"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
+"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
+"\n"
 "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
 "information.\n"
 "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
 "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
 msgstr ""
 "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
-"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
+"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
 "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
 "beizubehalten, benutzen Sie:\n"
 "\n"
@@ -7955,20 +8009,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git config --global push.default simple\n"
 "\n"
-"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für "
+"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
+"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
+"\n"
+"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
+"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
+"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
+"\n"
+"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
 "weitere Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen "
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den "
+"ähnlichen\n"
 "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
-"von Git benutzen.)"
+"von\n"
+"Git benutzen.)"
 
-#: builtin/push.c:227
+#: builtin/push.c:273
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
 "\"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:234
+#: builtin/push.c:280
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -7982,23 +8045,7 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:240
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
-"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
-"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
-msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
-"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
-"nicht\n"
-"beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "
-"versendenden\n"
-"Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
-"'simple', 'current'\n"
-"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."
-
-#: builtin/push.c:246
+#: builtin/push.c:286
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -8012,7 +8059,7 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:252
+#: builtin/push.c:292
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -8031,13 +8078,13 @@ msgstr ""
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 
-#: builtin/push.c:259
+#: builtin/push.c:299
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
 "im Remote-Repository existiert."
 
-#: builtin/push.c:262
+#: builtin/push.c:302
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -8047,22 +8094,22 @@ msgstr ""
 "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
 "die Option '--force' zu verwenden.\n"
 
-#: builtin/push.c:328
+#: builtin/push.c:361
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Versende nach %s\n"
 
-#: builtin/push.c:332
+#: builtin/push.c:365
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 
-#: builtin/push.c:365
+#: builtin/push.c:395
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "ungültiges Repository '%s'"
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:396
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -8084,95 +8131,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <Name>\n"
 
-#: builtin/push.c:381
+#: builtin/push.c:411
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:382
+#: builtin/push.c:412
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:387
+#: builtin/push.c:417
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:388
+#: builtin/push.c:418
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:393
+#: builtin/push.c:423
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:453
+#: builtin/push.c:483
 msgid "repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: builtin/push.c:454
+#: builtin/push.c:484
 msgid "push all refs"
 msgstr "versendet alle Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:455
+#: builtin/push.c:485
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "spiegelt alle Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:457
+#: builtin/push.c:487
 msgid "delete refs"
 msgstr "löscht Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:458
+#: builtin/push.c:488
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
 
-#: builtin/push.c:461
+#: builtin/push.c:491
 msgid "force updates"
 msgstr "erzwingt Aktualisierung"
 
-#: builtin/push.c:463
+#: builtin/push.c:493
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert"
 
-#: builtin/push.c:464
+#: builtin/push.c:494
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
 
-#: builtin/push.c:466
+#: builtin/push.c:496
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: builtin/push.c:467
+#: builtin/push.c:497
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
 
-#: builtin/push.c:469
+#: builtin/push.c:499
 msgid "use thin pack"
 msgstr "verwendet kleinere Pakete"
 
-#: builtin/push.c:470 builtin/push.c:471
+#: builtin/push.c:500 builtin/push.c:501
 msgid "receive pack program"
 msgstr "'receive pack' Programm"
 
-#: builtin/push.c:472
+#: builtin/push.c:502
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
 
-#: builtin/push.c:475
+#: builtin/push.c:505
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:477
+#: builtin/push.c:507
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
 
-#: builtin/push.c:478
+#: builtin/push.c:508
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
 
-#: builtin/push.c:488
+#: builtin/push.c:518
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
 
-#: builtin/push.c:490
+#: builtin/push.c:520
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
 
@@ -8261,11 +8308,11 @@ msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/remote.c:11
+#: builtin/remote.c:12
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -8273,82 +8320,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
 
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:15
+#: builtin/remote.c:16
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
 msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:27
+#: builtin/remote.c:28
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:42
+#: builtin/remote.c:43
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
 
-#: builtin/remote.c:47
+#: builtin/remote.c:48
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:49
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
 
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:58
+#: builtin/remote.c:59
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
 
-#: builtin/remote.c:63
+#: builtin/remote.c:64
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
 
-#: builtin/remote.c:98
+#: builtin/remote.c:88
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Aktualisiere %s"
 
-#: builtin/remote.c:130
+#: builtin/remote.c:120
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -8356,107 +8403,107 @@ msgstr ""
 "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
 "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
 
-#: builtin/remote.c:147
+#: builtin/remote.c:137
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:153
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "fordert die Remote-Branches an"
 
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:155
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:158
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:160
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
 
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:161
 msgid "master branch"
 msgstr "Hauptbranch"
 
-#: builtin/remote.c:172
+#: builtin/remote.c:162
 msgid "push|fetch"
 msgstr "push|fetch"
 
-#: builtin/remote.c:173
+#: builtin/remote.c:163
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
 "\"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:175
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/remote.c:187
+#: builtin/remote.c:177
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
 "Spiegelarchiven verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
 
-#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:243
+#: builtin/remote.c:233
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:289
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mehr als ein %s"
 
-#: builtin/remote.c:339
+#: builtin/remote.c:334
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
 
-#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+#: builtin/remote.c:435 builtin/remote.c:443
 msgid "(matching)"
 msgstr "(übereinstimmend)"
 
-#: builtin/remote.c:452
+#: builtin/remote.c:447
 msgid "(delete)"
 msgstr "(lösche)"
 
-#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
 
-#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:787 builtin/remote.c:885
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
 
-#: builtin/remote.c:656
+#: builtin/remote.c:651
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
 
-#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:794
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:677
+#: builtin/remote.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -8467,32 +8514,32 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
 
-#: builtin/remote.c:683
+#: builtin/remote.c:678
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
 
-#: builtin/remote.c:694
+#: builtin/remote.c:689
 #, c-format
 msgid "Could not set '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"
 
-#: builtin/remote.c:716
+#: builtin/remote.c:711
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/remote.c:750
+#: builtin/remote.c:745
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/remote.c:764
+#: builtin/remote.c:759
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
 msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen"
 
-#: builtin/remote.c:834
+#: builtin/remote.c:829
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -8508,120 +8555,120 @@ msgstr[1] ""
 "entfernt;\n"
 "um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
 
-#: builtin/remote.c:943
+#: builtin/remote.c:938
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
 
-#: builtin/remote.c:946
+#: builtin/remote.c:941
 msgid " tracked"
 msgstr " gefolgt"
 
-#: builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:943
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
 
-#: builtin/remote.c:950
+#: builtin/remote.c:945
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:991
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
 
-#: builtin/remote.c:998
+#: builtin/remote.c:993
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:1001
+#: builtin/remote.c:996
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:1002
+#: builtin/remote.c:997
 msgid "    and with remote"
 msgstr "    und mit Remote-Branch"
 
-#: builtin/remote.c:1004
+#: builtin/remote.c:999
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:1005
+#: builtin/remote.c:1000
 msgid "   and with remote"
 msgstr "   und mit Remote-Branch"
 
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1046
 msgid "create"
 msgstr "erstellt"
 
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1049
 msgid "delete"
 msgstr "gelöscht"
 
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1053
 msgid "up to date"
 msgstr "aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1056
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "vorspulbar"
 
-#: builtin/remote.c:1064
+#: builtin/remote.c:1059
 msgid "local out of date"
 msgstr "lokal nicht aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1071
+#: builtin/remote.c:1066
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1074
+#: builtin/remote.c:1069
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s versendet nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1078
+#: builtin/remote.c:1073
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versand nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1081
+#: builtin/remote.c:1076
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1091
+#: builtin/remote.c:1144
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
 
-#: builtin/remote.c:1118
+#: builtin/remote.c:1171
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* Remote-Repository %s"
 
-#: builtin/remote.c:1119
+#: builtin/remote.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL zum Abholen: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1318
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(keine URL)"
 
-#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  URL zum Versenden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1188 builtin/remote.c:1190
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  Hauptbranch: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1139
+#: builtin/remote.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -8629,207 +8676,220 @@ msgstr ""
 "  Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
 "sein):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1151
+#: builtin/remote.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Remote-Branch:%s"
 msgstr[1] "  Remote-Branches:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1207 builtin/remote.c:1234
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1163
+#: builtin/remote.c:1216
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
 msgstr[1] "  Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1171
+#: builtin/remote.c:1224
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
 
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1231
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1199
+#: builtin/remote.c:1252
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:1201
+#: builtin/remote.c:1254
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1216
+#: builtin/remote.c:1269
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
 
-#: builtin/remote.c:1218
+#: builtin/remote.c:1271
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
 "aus mit:"
 
-#: builtin/remote.c:1228
+#: builtin/remote.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:1236
+#: builtin/remote.c:1289
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "keine gültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1238
+#: builtin/remote.c:1291
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:1274
+#: builtin/remote.c:1307
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s wird unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1275
+#: builtin/remote.c:1308
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s wurde unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1314
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
 
-#: builtin/remote.c:1282
+#: builtin/remote.c:1315
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1295
+#: builtin/remote.c:1328
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1331
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1321
+#: builtin/remote.c:1374
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1440 builtin/remote.c:1514
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1407
+#: builtin/remote.c:1460
 msgid "add branch"
 msgstr "fügt Branch hinzu"
 
-#: builtin/remote.c:1414
+#: builtin/remote.c:1467
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
 
-#: builtin/remote.c:1436
+#: builtin/remote.c:1489
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "manipuliert URLs für \"push\""
 
-#: builtin/remote.c:1438
+#: builtin/remote.c:1491
 msgid "add URL"
 msgstr "fügt URL hinzu"
 
-#: builtin/remote.c:1440
+#: builtin/remote.c:1493
 msgid "delete URLs"
 msgstr "löscht URLs"
 
-#: builtin/remote.c:1447
+#: builtin/remote.c:1500
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:1487
+#: builtin/remote.c:1540
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1495
+#: builtin/remote.c:1548
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1497
+#: builtin/remote.c:1550
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
 
-#: builtin/remote.c:1569
+#: builtin/remote.c:1564
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
 
-#: builtin/repack.c:15
+#: builtin/repack.c:16
 msgid "git repack [options]"
 msgstr "git repack [Optionen]"
 
-#: builtin/repack.c:143
+#: builtin/repack.c:156
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"
 
-#: builtin/repack.c:145
+#: builtin/repack.c:158
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
 
-#: builtin/repack.c:148
+#: builtin/repack.c:161
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"
 
-#: builtin/repack.c:150
+#: builtin/repack.c:163
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:152
+#: builtin/repack.c:165
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:154
+#: builtin/repack.c:167
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:157
+#: builtin/repack.c:170
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:158
+#: builtin/repack.c:172
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "schreibt Bitmap-Index"
+
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "approxidate"
 msgstr "Datumsangabe"
 
-#: builtin/repack.c:159
+#: builtin/repack.c:174
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"
 
-#: builtin/repack.c:161
+#: builtin/repack.c:176
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
 
-#: builtin/repack.c:163
+#: builtin/repack.c:177 builtin/repack.c:181
+msgid "bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: builtin/repack.c:178
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr "gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
+msgstr ""
+"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
 "Anzahl der Einträge"
 
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:180
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"
 
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
 
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:184
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
+
+#: builtin/repack.c:371
 #, c-format
 msgid "removing '%s' failed"
 msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -8843,21 +8903,25 @@ msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <Objekt>..."
 
 #: builtin/replace.c:19
-msgid "git replace -l [<pattern>]"
-msgstr "git replace -l [<Muster>]"
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
 
-#: builtin/replace.c:131
+#: builtin/replace.c:174
 msgid "list replace refs"
 msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
 
-#: builtin/replace.c:132
+#: builtin/replace.c:175
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
 
-#: builtin/replace.c:133
+#: builtin/replace.c:176
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
 
+#: builtin/replace.c:177
+msgid "use this format"
+msgstr "benutzt das angegebene Format"
+
 #: builtin/rerere.c:12
 msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
@@ -8918,92 +8982,105 @@ msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
 
-#: builtin/reset.c:172
+#: builtin/reset.c:182
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:262
+#: builtin/reset.c:273
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
 
-#: builtin/reset.c:264
+#: builtin/reset.c:275
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
 
-#: builtin/reset.c:265
+#: builtin/reset.c:276
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "setzt nur HEAD um"
 
-#: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269
+#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:280
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
 
-#: builtin/reset.c:271
+#: builtin/reset.c:282
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
 
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:285
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
+
+#: builtin/reset.c:302
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:305 builtin/reset.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:310
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:306
+#: builtin/reset.c:319
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:315
+#: builtin/reset.c:328
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
 "<Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:317
+#: builtin/reset.c:330
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:327
+#: builtin/reset.c:340
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
 
 #: builtin/reset.c:344
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
+
+#: builtin/reset.c:361
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
 
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:367
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
 
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:372
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/rev-parse.c:345
+#: builtin/rev-parse.c:359
 msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:350
+#: builtin/rev-parse.c:364
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "lässt `--` als Argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:352
+#: builtin/rev-parse.c:366
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"
 
-#: builtin/rev-parse.c:470
+#: builtin/rev-parse.c:369
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr ""
+"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
+
+#: builtin/rev-parse.c:497
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -9075,35 +9152,35 @@ msgstr "Option"
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "Option für Merge-Strategie"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:104
 msgid "append commit name"
 msgstr "hängt Commit-Namen an"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:105
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "erlaubt Vorspulen"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:106
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
 
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
 
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:108
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "behält redundante, leere Commits"
 
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:112
 msgid "program error"
 msgstr "Programmfehler"
 
-#: builtin/revert.c:195
+#: builtin/revert.c:197
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/revert.c:210
+#: builtin/revert.c:212
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
 
@@ -9253,67 +9330,67 @@ msgstr ""
 msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:657
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "Synonym für more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "unterdrückt Namen"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
 msgid "include the current branch"
 msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:666
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:668
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"
 
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:673
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
 
-#: builtin/show-branch.c:679
+#: builtin/show-branch.c:678
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<Basis>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:680
+#: builtin/show-branch.c:679
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"
 
@@ -9385,11 +9462,11 @@ msgstr "löscht symbolische Referenzen"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
 msgid "reason"
 msgstr "Grund"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
 msgid "reason of the update"
 msgstr "Grund für die Aktualisierung"
 
@@ -9416,32 +9493,32 @@ msgstr ""
 msgid "git tag -v <tagname>..."
 msgstr "git tag -v <Tagname>..."
 
-#: builtin/tag.c:60
+#: builtin/tag.c:67
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: builtin/tag.c:207
+#: builtin/tag.c:239
 #, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
 
-#: builtin/tag.c:212
+#: builtin/tag.c:244
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/tag.c:227
+#: builtin/tag.c:259
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:239
+#: builtin/tag.c:271
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"
 
-#: builtin/tag.c:249
+#: builtin/tag.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9452,7 +9529,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
 
-#: builtin/tag.c:253
+#: builtin/tag.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9465,262 +9542,279 @@ msgstr ""
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
 "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
 
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:324
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "konnte Tag nicht signieren"
 
-#: builtin/tag.c:294
+#: builtin/tag.c:326
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/tag.c:319
+#: builtin/tag.c:351
 msgid "bad object type."
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: builtin/tag.c:332
+#: builtin/tag.c:364
 msgid "tag header too big."
 msgstr "Tag-Kopf zu groß."
 
-#: builtin/tag.c:368
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "no tag message?"
 msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
 
-#: builtin/tag.c:374
+#: builtin/tag.c:406
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:455
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:457
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
-#: builtin/tag.c:445
+#: builtin/tag.c:480
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\": %s"
+
+#: builtin/tag.c:500
 msgid "list tag names"
 msgstr "listet Tagnamen auf"
 
-#: builtin/tag.c:447
+#: builtin/tag.c:502
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:449
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "delete tags"
 msgstr "löscht Tags"
 
-#: builtin/tag.c:450
+#: builtin/tag.c:505
 msgid "verify tags"
 msgstr "überprüft Tags"
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:507
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
 
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/tag.c:509
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:456
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "tag message"
 msgstr "Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
 
-#: builtin/tag.c:462
+#: builtin/tag.c:517
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:518
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
 
-#: builtin/tag.c:464
+#: builtin/tag.c:519
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
 
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:521
+msgid "sort tags"
+msgstr "sortiert Tags"
+
+#: builtin/tag.c:525
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
 
-#: builtin/tag.c:469
+#: builtin/tag.c:528 builtin/tag.c:534
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:475
+#: builtin/tag.c:540
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
 
-#: builtin/tag.c:501
+#: builtin/tag.c:566
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 
-#: builtin/tag.c:518
+#: builtin/tag.c:578
+msgid "--sort and -n are incompatible"
+msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"
+
+#: builtin/tag.c:585
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:520
+#: builtin/tag.c:587
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:522
+#: builtin/tag.c:589
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:530
+#: builtin/tag.c:597
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:550
+#: builtin/tag.c:617
 msgid "too many params"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/tag.c:556
+#: builtin/tag.c:623
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
 
-#: builtin/tag.c:561
+#: builtin/tag.c:628
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:579
+#: builtin/tag.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
 
-#: builtin/tag.c:581
+#: builtin/tag.c:648
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/tag.c:583
+#: builtin/tag.c:650
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
 
-#: builtin/update-index.c:402
+#: builtin/unpack-objects.c:483
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Entpacke Objekte"
+
+#: builtin/update-index.c:399
 msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:720
+#: builtin/update-index.c:748
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden "
 "muss"
 
-#: builtin/update-index.c:723
+#: builtin/update-index.c:751
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
 
-#: builtin/update-index.c:726
+#: builtin/update-index.c:754
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
 
-#: builtin/update-index.c:728
+#: builtin/update-index.c:756
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
 
-#: builtin/update-index.c:730
+#: builtin/update-index.c:758
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/update-index.c:732
+#: builtin/update-index.c:760
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
 "beinhaltet"
 
-#: builtin/update-index.c:735
+#: builtin/update-index.c:763
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
 
-#: builtin/update-index.c:739
+#: builtin/update-index.c:767
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
 
-#: builtin/update-index.c:743
-msgid "<mode> <object> <path>"
-msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
+#: builtin/update-index.c:771
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
 
-#: builtin/update-index.c:744
+#: builtin/update-index.c:772
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
 
-#: builtin/update-index.c:748
+#: builtin/update-index.c:776
 msgid "(+/-)x"
 msgstr "(+/-)x"
 
-#: builtin/update-index.c:749
+#: builtin/update-index.c:777
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
 
-#: builtin/update-index.c:753
+#: builtin/update-index.c:781
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
 
-#: builtin/update-index.c:756
+#: builtin/update-index.c:784
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
 
-#: builtin/update-index.c:759
+#: builtin/update-index.c:787
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
 
-#: builtin/update-index.c:762
+#: builtin/update-index.c:790
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
 
-#: builtin/update-index.c:765
+#: builtin/update-index.c:793
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
 "Datenbank hinzugefügt"
 
-#: builtin/update-index.c:767
+#: builtin/update-index.c:795
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
 
-#: builtin/update-index.c:769
+#: builtin/update-index.c:797
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
 
-#: builtin/update-index.c:771
+#: builtin/update-index.c:799
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/update-index.c:775
+#: builtin/update-index.c:803
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
 
-#: builtin/update-index.c:779
+#: builtin/update-index.c:807
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
 
-#: builtin/update-index.c:783
+#: builtin/update-index.c:811
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
 
-#: builtin/update-index.c:787
+#: builtin/update-index.c:815
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/update-index.c:790
+#: builtin/update-index.c:818
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
 
-#: builtin/update-index.c:792
+#: builtin/update-index.c:820
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
 
-#: builtin/update-index.c:796
+#: builtin/update-index.c:824
 msgid "write index in this format"
 msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
 
@@ -9736,19 +9830,19 @@ msgstr "git update-ref [Optionen]    <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]"
 msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:255
+#: builtin/update-ref.c:256
 msgid "delete the reference"
 msgstr "löscht diese Referenz"
 
-#: builtin/update-ref.c:257
+#: builtin/update-ref.c:258
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
 
-#: builtin/update-ref.c:258
+#: builtin/update-ref.c:259
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
 
-#: builtin/update-ref.c:259
+#: builtin/update-ref.c:260
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"
 
@@ -9807,23 +9901,23 @@ msgstr ""
 "oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
 "Konzept zu erfahren."
 
-#: parse-options.h:146
-msgid "expiry date"
+#: parse-options.h:143
+msgid "expiry-date"
 msgstr "Verfallsdatum"
 
-#: parse-options.h:161
+#: parse-options.h:158
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
 
-#: parse-options.h:238
+#: parse-options.h:232
 msgid "be more verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:240
+#: parse-options.h:234
 msgid "be more quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:246
+#: parse-options.h:240
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
 
@@ -9920,11 +10014,11 @@ msgstr ""
 "Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
 "Objekt"
 
-#: git-am.sh:50
+#: git-am.sh:52
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
 
-#: git-am.sh:95
+#: git-am.sh:97
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9932,7 +10026,7 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: git-am.sh:105
+#: git-am.sh:107
 #, sh-format
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
@@ -9945,23 +10039,23 @@ msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
 
-#: git-am.sh:121
+#: git-am.sh:123
 msgid "Cannot fall back to three-way merge."
 msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen."
 
-#: git-am.sh:137
+#: git-am.sh:139
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: git-am.sh:139
+#: git-am.sh:141
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis "
 "nachzustellen"
 
-#: git-am.sh:154
+#: git-am.sh:156
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -9969,28 +10063,28 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: git-am.sh:163
+#: git-am.sh:165
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..."
 
-#: git-am.sh:179
+#: git-am.sh:181
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen"
 
-#: git-am.sh:274
+#: git-am.sh:276
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: git-am.sh:361
+#: git-am.sh:363
 #, sh-format
 msgid "Patch format $patch_format is not supported."
 msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
 
-#: git-am.sh:363
+#: git-am.sh:365
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: git-am.sh:389
+#: git-am.sh:392
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -9998,17 +10092,17 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
 
-#: git-am.sh:479
+#: git-am.sh:486
 #, sh-format
 msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: git-am.sh:484
+#: git-am.sh:491
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
 msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"
 
-#: git-am.sh:520
+#: git-am.sh:527
 #, sh-format
 msgid ""
 "Stray $dotest directory found.\n"
@@ -10017,16 +10111,16 @@ msgstr ""
 "Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen."
 
-#: git-am.sh:528
+#: git-am.sh:535
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
-#: git-am.sh:594
+#: git-am.sh:601
 #, sh-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
 msgstr "Geänderte Staging-Area: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)"
 
-#: git-am.sh:698
+#: git-am.sh:705
 #, sh-format
 msgid ""
 "Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
@@ -10040,33 +10134,33 @@ msgstr ""
 "Patches\n"
 "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
 
-#: git-am.sh:725
+#: git-am.sh:732
 msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
 msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."
 
-#: git-am.sh:772
+#: git-am.sh:779
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
 "Terminal verbunden ist."
 
-#: git-am.sh:776
+#: git-am.sh:783
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
-#: git-am.sh:783
+#: git-am.sh:790
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 
-#: git-am.sh:819
+#: git-am.sh:826
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:840
+#: git-am.sh:847
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10077,7 +10171,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: git-am.sh:848
+#: git-am.sh:855
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index\n"
 "did you forget to use 'git add'?"
@@ -10085,16 +10179,16 @@ msgstr ""
 "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Staging-Area.\n"
 "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
 
-#: git-am.sh:864
+#: git-am.sh:871
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: git-am.sh:874
+#: git-am.sh:881
 #, sh-format
 msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
 
-#: git-am.sh:877
+#: git-am.sh:884
 #, sh-format
 msgid ""
 "The copy of the patch that failed is found in:\n"
@@ -10103,7 +10197,7 @@ msgstr ""
 "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
 "   $dotest/patch"
 
-#: git-am.sh:895
+#: git-am.sh:902
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "wende zu leerer Historie an"
 
@@ -10141,8 +10235,9 @@ msgstr ""
 "<gueltigerbranch>'."
 
 #: git-bisect.sh:140
-msgid "won't bisect on seeked tree"
-msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Branch nicht möglich"
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr ""
+"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"
 
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
@@ -10171,8 +10266,6 @@ msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
 msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
 
-#. have bad but not good.  we could bisect although
-#. this is less optimum.
 #: git-bisect.sh:273
 msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
 msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"
@@ -10282,17 +10375,13 @@ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: git-pull.sh:223
+#: git-pull.sh:247
 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
 msgstr ""
 "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
 "vorgemerkt sind"
 
-#. The fetch involved updating the current branch.
-#. The working tree and the index file is still based on the
-#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
-#. First update the working tree to match $curr_head.
-#: git-pull.sh:255
+#: git-pull.sh:271
 #, sh-format
 msgid ""
 "Warning: fetch updated the current branch head.\n"
@@ -10302,15 +10391,15 @@ msgstr ""
 "Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
 "Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor."
 
-#: git-pull.sh:280
+#: git-pull.sh:296
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
 msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen"
 
-#: git-pull.sh:284
+#: git-pull.sh:300
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
 msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen"
 
-#: git-rebase.sh:54
+#: git-rebase.sh:57
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -10324,16 +10413,16 @@ msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
 "führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
 
-#: git-rebase.sh:156
+#: git-rebase.sh:164
 msgid "Applied autostash."
 msgstr "\"autostash\" angewendet."
 
-#: git-rebase.sh:159
+#: git-rebase.sh:167
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
 
-#: git-rebase.sh:160
+#: git-rebase.sh:168
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
@@ -10343,33 +10432,33 @@ msgstr ""
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: git-rebase.sh:199
+#: git-rebase.sh:207
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
 
-#: git-rebase.sh:204
+#: git-rebase.sh:212
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
 
-#: git-rebase.sh:338
+#: git-rebase.sh:350
 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
 msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."
 
-#: git-rebase.sh:343
+#: git-rebase.sh:355
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Kein Rebase im Gange?"
 
-#: git-rebase.sh:354
+#: git-rebase.sh:366
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
 "werden."
 
-#: git-rebase.sh:361
+#: git-rebase.sh:373
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: git-rebase.sh:364
+#: git-rebase.sh:376
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -10377,12 +10466,12 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
 "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
 
-#: git-rebase.sh:382
+#: git-rebase.sh:394
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
 
-#: git-rebase.sh:401
+#: git-rebase.sh:413
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -10403,68 +10492,67 @@ msgstr ""
 "und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
 "etwas Schützenswertes vorhanden ist."
 
-#: git-rebase.sh:446
+#: git-rebase.sh:464
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
 
-#: git-rebase.sh:470
+#: git-rebase.sh:488
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
 
-#: git-rebase.sh:473 git-rebase.sh:477
+#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:495
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
 
-#: git-rebase.sh:482
+#: git-rebase.sh:500
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
 
-#: git-rebase.sh:505
+#: git-rebase.sh:523
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
 
-#: git-rebase.sh:528
+#: git-rebase.sh:556
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen."
 
-#: git-rebase.sh:533
+#: git-rebase.sh:561
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:537
+#: git-rebase.sh:565
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:585
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand."
 
-#: git-rebase.sh:561
+#: git-rebase.sh:589
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
 "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand, Rebase erzwungen."
 
-#: git-rebase.sh:572
+#: git-rebase.sh:600
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
 
-#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:581
+#: git-rebase.sh:609
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
 "darauf neu anzuwenden..."
 
-#: git-rebase.sh:591
+#: git-rebase.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@ -10586,21 +10674,21 @@ msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Staging-Area entfernen"
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Staging-Area wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
 
-#: git-stash.sh:523
+#: git-stash.sh:529
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:524
+#: git-stash.sh:530
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
 
-#: git-stash.sh:531
+#: git-stash.sh:537
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
 
-#: git-stash.sh:603
+#: git-stash.sh:609
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
 
@@ -10614,33 +10702,33 @@ msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
 msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
 msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
 
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:287
 #, sh-format
 msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
 msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:299
 #, sh-format
 msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
 msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
 
-#: git-submodule.sh:403
+#: git-submodule.sh:409
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: git-submodule.sh:413
+#: git-submodule.sh:419
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: git-submodule.sh:430
+#: git-submodule.sh:436
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
 
-#: git-submodule.sh:434
+#: git-submodule.sh:440
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -10651,24 +10739,24 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
 
-#: git-submodule.sh:452
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' der Staging-Area hinzu."
 
-#: git-submodule.sh:454
+#: git-submodule.sh:460
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
 
-#: git-submodule.sh:462
+#: git-submodule.sh:468
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
 "Repositories:"
 
-#: git-submodule.sh:464
+#: git-submodule.sh:470
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
@@ -10676,7 +10764,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
 "erneut zu klonen"
 
-#: git-submodule.sh:466
+#: git-submodule.sh:472
 #, sh-format
 msgid ""
 "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
@@ -10684,7 +10772,7 @@ msgstr ""
 "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
 "korrekte Repository ist"
 
-#: git-submodule.sh:467
+#: git-submodule.sh:473
 #, sh-format
 msgid ""
 "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
@@ -10693,77 +10781,77 @@ msgstr ""
 "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen "
 "Namenmit der Option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:469
+#: git-submodule.sh:475
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:481
+#: git-submodule.sh:487
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Unfähig Submodul '$sm_path' auszuchecken"
+msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
 
-#: git-submodule.sh:486
+#: git-submodule.sh:492
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:495
+#: git-submodule.sh:501
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:539
+#: git-submodule.sh:545
 #, sh-format
 msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
 msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:554
+#: git-submodule.sh:565
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
 
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:611
 #, sh-format
 msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"
 
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
 "Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:611
+#: git-submodule.sh:622
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
 "eingetragen."
 
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
 "'$displaypath' in der Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:656
+#: git-submodule.sh:677
 #, sh-format
 msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n"
 "deinitialisieren möchten."
 
-#: git-submodule.sh:673
+#: git-submodule.sh:694
 #, sh-format
 msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
 "Verzeichnis"
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:695
 #, sh-format
 msgid ""
 "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
@@ -10771,7 +10859,7 @@ msgstr ""
 "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
 "seiner Historie löschen möchten)"
 
-#: git-submodule.sh:680
+#: git-submodule.sh:701
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -10780,31 +10868,31 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "
 "verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen"
 
-#: git-submodule.sh:683
+#: git-submodule.sh:704
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
 
-#: git-submodule.sh:684
+#: git-submodule.sh:705
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
 
-#: git-submodule.sh:687
+#: git-submodule.sh:708
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
 
-#: git-submodule.sh:696
+#: git-submodule.sh:717
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
 "entfernt."
 
-#: git-submodule.sh:811
+#: git-submodule.sh:833
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
@@ -10813,42 +10901,52 @@ msgstr ""
 "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"
 "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"
 
-#: git-submodule.sh:824
+#: git-submodule.sh:846
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:833
+#: git-submodule.sh:855
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:857
+#: git-submodule.sh:879
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:871
+#: git-submodule.sh:893
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
+
+#: git-submodule.sh:894
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
+
+#: git-submodule.sh:898
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
 
-#: git-submodule.sh:872
+#: git-submodule.sh:899
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:877
+#: git-submodule.sh:904
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:878
+#: git-submodule.sh:905
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:883
+#: git-submodule.sh:910
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution of '$command $sha1' failed in submodule  path '$prefix$sm_path'"
@@ -10856,73 +10954,190 @@ msgstr ""
 "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:884
+#: git-submodule.sh:911
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:889
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-
-#: git-submodule.sh:890
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-
-#: git-submodule.sh:917
+#: git-submodule.sh:941
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:1025
+#: git-submodule.sh:1049
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr ""
 "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:1073
+#: git-submodule.sh:1097
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1093
+#: git-submodule.sh:1117
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:1096
+#: git-submodule.sh:1120
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1099
+#: git-submodule.sh:1123
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1124
+#: git-submodule.sh:1148
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
-#: git-submodule.sh:1238
+#: git-submodule.sh:1262
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:1302
+#: git-submodule.sh:1326
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
 
+#~ msgid "key id"
+#~ msgstr "Schlüssel-ID"
+
+#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "ahead "
+#~ msgstr "voraus "
+
+#~ msgid ", behind "
+#~ msgstr ", hinterher "
+
+#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
+#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden"
+
+#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
+#~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
+#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
+
+#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
+#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen"
+
+#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
+#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
+#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
+#~ "anymore.\n"
+#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
+#~ "\n"
+#~ "  git add %s :/\n"
+#~ "  (or git add %s :/)\n"
+#~ "\n"
+#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
+#~ "\n"
+#~ "  git add %s .\n"
+#~ "  (or git add %s .)\n"
+#~ "\n"
+#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
+#~ "directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
+#~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
+#~ "mehr verwendet werden.\n"
+#~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie "
+#~ "aus:\n"
+#~ "\n"
+#~ "  git add %s :/\n"
+#~ "  (oder git add %s :/)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"
+#~ "\n"
+#~ "  git add %s .\n"
+#~ "  (oder git add %s .)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
+#~ "Verzeichnis beschränkt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
+#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
+#~ "removed.\n"
+#~ "Paths like '%s' that are\n"
+#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
+#~ "  ignores paths you removed from your working tree.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n"
+#~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n"
+#~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n"
+#~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n"
+#~ "dieser Version von Git ignoriert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"
+#~ "  Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"
+#~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"
+#~ "  Pfade.\n"
+#~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"
+#~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
+#~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
+#~ "variable\n"
+#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines "
+#~ "versendeten\n"
+#~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
+#~ "nicht\n"
+#~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "
+#~ "versendenden\n"
+#~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
+#~ "'simple', 'current'\n"
+#~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."
+
+#~ msgid "copied:     %s -> %s"
+#~ msgstr "kopiert:     %s -> %s"
+
+#~ msgid "deleted:    %s"
+#~ msgstr "gelöscht:    %s"
+
+#~ msgid "modified:   %s"
+#~ msgstr "geändert:   %s"
+
+#~ msgid "renamed:    %s -> %s"
+#~ msgstr "umbenannt:    %s -> %s"
+
+#~ msgid "unmerged:   %s"
+#~ msgstr "nicht zusammengeführt:   %s"
+
 #~ msgid "input paths are terminated by a null character"
 #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
 
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "Fertig\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "
 #~ "by stash save:"
@@ -11054,20 +11269,12 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
 #~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
 #~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
 
-#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
-#~ "komprimiert.\n"
-
 #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
 #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
 
 #~ msgid " (use \"git add\" to track)"
 #~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
 
-#~ msgid "-B cannot be used with -b"
-#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-
 #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
 #~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"