- Case arms are indented at the same depth as case and esac lines.
 
+ - Redirection operators should be written with space before, but no
+   space after them.  In other words, write 'echo test >"$file"'
+   instead of 'echo test> $file' or 'echo test > $file'.  Note that
+   even though it is not required by POSIX to double-quote the
+   redirection target in a variable (as shown above), our code does so
+   because some versions of bash issue a warning without the quotes.
+
  - We prefer $( ... ) for command substitution; unlike ``, it
    properly nests.  It should have been the way Bourne spelled
    it from day one, but unfortunately isn't.
 
+ - If you want to find out if a command is available on the user's
+   $PATH, you should use 'type <command>', instead of 'which <command>'.
+   The output of 'which' is not machine parseable and its exit code
+   is not reliable across platforms.
+
  - We use POSIX compliant parameter substitutions and avoid bashisms;
    namely:
 
      are ERE elements not BRE (note that \? and \+ are not even part
      of BRE -- making them accessible from BRE is a GNU extension).
 
+ - Use Git's gettext wrappers in git-sh-i18n to make the user
+   interface translatable. See "Marking strings for translation" in
+   po/README.
+
 For C programs:
 
  - We use tabs to indent, and interpret tabs as taking up to
  - When we pass <string, length> pair to functions, we should try to
    pass them in that order.
 
+ - Use Git's gettext wrappers to make the user interface
+   translatable. See "Marking strings for translation" in po/README.
+
 Writing Documentation:
 
  Every user-visible change should be reflected in the documentation.