bisect--helper: `get_terms` & `bisect_terms` shell function in C
[gitweb.git] / po / de.po
index ae0bb343b101ca0a2f3d6ea18c91a2c53bcd1df3..d5113434a72a7333e0bd5d83582f2d3b5742aac9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
@@ -17,43 +17,43 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:97
+#: advice.c:99
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:150
+#: advice.c:152
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
 "haben."
 
-#: advice.c:152
+#: advice.c:154
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:154
+#: advice.c:156
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:158
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:160
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:162
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:170
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr ""
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
 "und zu committen."
 
-#: advice.c:176
+#: advice.c:178
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
 
-#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286
+#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: advice.c:183
+#: advice.c:185
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: advice.c:184
+#: advice.c:186
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
 
-#: advice.c:190
+#: advice.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
 
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1307
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
 
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1479
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1548
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -216,72 +216,72 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1581
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
 "%d)"
 
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1769
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1771
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1805
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1842
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1844
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1994
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2031
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2190
+#: apply.c:2193
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2276
+#: apply.c:2279
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: apply.c:2280
+#: apply.c:2283
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: apply.c:2939
+#: apply.c:2942
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: apply.c:3060
+#: apply.c:3063
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: apply.c:3072
+#: apply.c:3075
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -303,25 +303,25 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3100
+#: apply.c:3103
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: apply.c:3108
+#: apply.c:3111
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
 "umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
 
-#: apply.c:3154
+#: apply.c:3158
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
 
-#: apply.c:3164
+#: apply.c:3168
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -329,440 +329,441 @@ msgstr ""
 "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
 "entspricht"
 
-#: apply.c:3172
+#: apply.c:3176
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
 
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3194
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
 
-#: apply.c:3203
+#: apply.c:3207
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3213
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3234
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3352
+#: apply.c:3356
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278
+#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: apply.c:3412
+#: apply.c:3416
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3441 apply.c:3681
+#: apply.c:3445 apply.c:3688
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: apply.c:3524 apply.c:3696
+#: apply.c:3531 apply.c:3703
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht im Index"
 
-#: apply.c:3533 apply.c:3704
+#: apply.c:3540 apply.c:3711
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
 
-#: apply.c:3568
+#: apply.c:3575
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
 "zurückzufallen."
 
-#: apply.c:3571
+#: apply.c:3578
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
 
-#: apply.c:3587 apply.c:3591
+#: apply.c:3594 apply.c:3598
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:3603
+#: apply.c:3610
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
 
-#: apply.c:3617
+#: apply.c:3624
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3622
+#: apply.c:3629
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3648
+#: apply.c:3655
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: apply.c:3721
+#: apply.c:3728
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: apply.c:3723
+#: apply.c:3730
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: apply.c:3874 apply.c:3876
+#: apply.c:3881 apply.c:3883
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
 
-#: apply.c:3932
+#: apply.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: apply.c:3935
+#: apply.c:3942
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: apply.c:3955
+#: apply.c:3962
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: apply.c:3960
+#: apply.c:3967
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: apply.c:3980
+#: apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: apply.c:3999
+#: apply.c:4006
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s ..."
 
-#: apply.c:4091
+#: apply.c:4098
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4105
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
 
-#: apply.c:4101
+#: apply.c:4108
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
 
-#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140
+#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: apply.c:4110
+#: apply.c:4117
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
 
-#: apply.c:4120
+#: apply.c:4127
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
 
-#: apply.c:4258
+#: apply.c:4265
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: apply.c:4292
+#: apply.c:4299
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4305
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:4306
+#: apply.c:4313
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: apply.c:4312 apply.c:4457
+#: apply.c:4319 apply.c:4464
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: apply.c:4355
+#: apply.c:4362
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
 
-#: apply.c:4359
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: apply.c:4429
+#: apply.c:4436
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4534
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: apply.c:4535
+#: apply.c:4542
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4545
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4556
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048
+#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: apply.c:4571
+#: apply.c:4578
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4575
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
 
-#: apply.c:4685
+#: apply.c:4692
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
 
-#: apply.c:4693
+#: apply.c:4700
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: apply.c:4712
+#: apply.c:4719
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
 
-#: apply.c:4849
+#: apply.c:4874
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
 
-#: apply.c:4876
+#: apply.c:4901
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 
-#: apply.c:4882 apply.c:4897
+#: apply.c:4907 apply.c:4922
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
 msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
 
-#: apply.c:4890
+#: apply.c:4915
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 
-#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
+#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
-#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260
-#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406
-#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358
-#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
-#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212
+#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262
+#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406
+#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365
+#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: apply.c:4934
+#: apply.c:4959
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4962
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263
+#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: apply.c:4940
+#: apply.c:4965
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
 "entfernen"
 
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4968
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
 
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4970
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4974
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
 
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4976
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgeben"
 
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:4978
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4955
+#: apply.c:4980
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4957
+#: apply.c:4982
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4984
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
 
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:4986
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
 
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4989
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4991
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
 
-#: apply.c:4968
+#: apply.c:4993
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
 "erstellen"
 
-#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516
+#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4998
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3202
+#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
+#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5000
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
 
-#: apply.c:4978 apply.c:4981
+#: apply.c:5003 apply.c:5006
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
 
-#: apply.c:4984
+#: apply.c:5009
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
 
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5011
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "keinen Kontext erwarten"
 
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:5013
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5015
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
 
-#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671
-#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
+#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698
+#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127
+#: builtin/rebase--interactive.c:157
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:5018
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
 
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5021
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
 
-#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251
+#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5024
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
 
@@ -785,114 +786,114 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
-#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298
+#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 
-#: archive.c:446
+#: archive.c:453
 msgid "fmt"
 msgstr "Format"
 
-#: archive.c:446
+#: archive.c:453
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:447 builtin/log.c:1473
+#: archive.c:454 builtin/log.c:1536
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: archive.c:448
+#: archive.c:455
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
 
-#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126
-#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873
-#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119
-#: parse-options.h:165
+#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
+#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884
+#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122
+#: parse-options.h:162
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:457 builtin/archive.c:89
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
 
-#: archive.c:452
+#: archive.c:459
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
 
-#: archive.c:453
+#: archive.c:460
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
 
-#: archive.c:454
+#: archive.c:461
 msgid "store only"
 msgstr "nur speichern"
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:462
 msgid "compress faster"
 msgstr "schneller komprimieren"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:470
 msgid "compress better"
 msgstr "besser komprimieren"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:473
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
 
-#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738
+#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
+#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
-#: archive.c:469 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:476 builtin/archive.c:91
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
 
-#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
-#: builtin/notes.c:491
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
+#: builtin/notes.c:496
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
 
-#: archive.c:471 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:478 builtin/archive.c:93
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 
-#: archive.c:478
+#: archive.c:485
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Unerwartete Option --remote"
 
-#: archive.c:480
+#: archive.c:487
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
 
-#: archive.c:482
+#: archive.c:489
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Unerwartete Option --output"
 
-#: archive.c:504
+#: archive.c:511
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
 
-#: archive.c:511
+#: archive.c:518
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
 msgstr "Kann Blob %s nicht streamen."
 
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
 
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
@@ -911,32 +912,32 @@ msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
 
-#: archive-zip.c:313
+#: archive-zip.c:314
 #, c-format
 msgid "path is not valid UTF-8: %s"
 msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
 
-#: archive-zip.c:317
+#: archive-zip.c:318
 #, c-format
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
 
-#: archive-zip.c:605
+#: archive-zip.c:609
 #, c-format
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>"
 
-#: attr.c:218
+#: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
 
-#: attr.c:415
+#: attr.c:409
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -944,22 +945,22 @@ msgstr ""
 "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
 "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
 
-#: bisect.c:467
+#: bisect.c:468
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
-msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s"
+msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s"
 
-#: bisect.c:675
+#: bisect.c:676
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
 
-#: bisect.c:729
+#: bisect.c:730
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
 
-#: bisect.c:753
+#: bisect.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
 "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
 
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -977,7 +978,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
 "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -986,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
 "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
 
-#: bisect.c:771
+#: bisect.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr ""
 "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
 "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
 
-#: bisect.c:784
+#: bisect.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1009,36 +1010,36 @@ msgstr ""
 "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
 "Es wird dennoch fortgesetzt."
 
-#: bisect.c:817
+#: bisect.c:818
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
 
-#: bisect.c:857
+#: bisect.c:858
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
 
-#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: bisect.c:957
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
 
-#: bisect.c:976
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
 
-#: bisect.c:984
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Kein testbarer Commit gefunden.\n"
 "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
 
-#: bisect.c:1003
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1057,50 +1058,50 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1009
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
 msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
 
-#: blame.c:1784
+#: blame.c:1787
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
 
-#: blame.c:1798
+#: blame.c:1801
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr ""
 "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
 
-#: blame.c:1819
+#: blame.c:1822
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
 "endgültigen\n"
 "Commits"
 
-#: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874
-#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926
-#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404
-#: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044
+#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
+#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
+#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
+#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: blame.c:1846
+#: blame.c:1849
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
 "\"first-parent\"-Kette"
 
-#: blame.c:1857
+#: blame.c:1860
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "Pfad %s nicht in %s"
 
-#: blame.c:1868
+#: blame.c:1871
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
@@ -1257,7 +1258,8 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722
+#: builtin/commit.c:774
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -1284,38 +1286,42 @@ msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:260
+#: bundle.c:267
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
+
+#: bundle.c:274
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:271
+#: bundle.c:285
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:313
+#: bundle.c:327
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:362
+#: bundle.c:376
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304
+#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 
-#: bundle.c:461
+#: bundle.c:464
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:473
+#: bundle.c:474
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:501
+#: bundle.c:498
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
@@ -1324,19 +1330,19 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
-#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466
-#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
+#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414
+#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376
 #: builtin/replace.c:448
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
 
-#: commit.c:50
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s ist kein Commit!"
 
-#: commit.c:191
+#: commit.c:193
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -1357,7 +1363,28 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
 
-#: commit.c:1629
+#: commit.c:1115
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1118
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
+
+#: commit.c:1121
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
+
+#: commit.c:1124
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
+
+#: commit.c:1378
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1369,73 +1396,91 @@ msgstr ""
 "Encoding,\n"
 "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
 
-#: commit-graph.c:83
+#: commit-graph.c:108
 #, c-format
 msgid "graph file %s is too small"
 msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein."
 
-#: commit-graph.c:90
+#: commit-graph.c:115
 #, c-format
 msgid "graph signature %X does not match signature %X"
 msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
 
-#: commit-graph.c:97
+#: commit-graph.c:122
 #, c-format
 msgid "graph version %X does not match version %X"
 msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:104
+#: commit-graph.c:129
 #, c-format
 msgid "hash version %X does not match version %X"
 msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:128
+#: commit-graph.c:153
 #, c-format
 msgid "improper chunk offset %08x%08x"
 msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:164
+#: commit-graph.c:189
 #, c-format
 msgid "chunk id %08x appears multiple times"
 msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
 
-#: commit-graph.c:261
+#: commit-graph.c:308
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
 
-#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568
+#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
 
-#: commit-graph.c:730
+#: commit-graph.c:651
+msgid "Annotating commits in commit graph"
+msgstr "Annotiere Commits in Commit-Graphen"
+
+#: commit-graph.c:691
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
+
+#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852
+msgid "Finding commits for commit graph"
+msgstr "Bestimme Commits für Commit-Graphen"
+
+#: commit-graph.c:812
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
 
-#: commit-graph.c:732
+#: commit-graph.c:814
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
 
-#: commit-graph.c:773
+#: commit-graph.c:868
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
 
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:895
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
 
-#: commit-graph.c:806
+#: commit-graph.c:902 midx.c:769
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: commit-graph.c:904
+#: commit-graph.c:1002
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich beschädigt."
+msgstr ""
+"Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
+"beschädigt."
+
+#: commit-graph.c:1046
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
 
 #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
 msgid "memory exhausted"
@@ -1483,7 +1528,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2206
+#: config.c:378 sequencer.c:2296
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
@@ -1612,156 +1657,157 @@ msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
 
-#: config.c:1403
+#: config.c:1395
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s."
 
-#: config.c:1429
+#: config.c:1421
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: config.c:1430
+#: config.c:1422
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
-msgstr "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
+msgstr ""
+"Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
 
-#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279
+#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
 
-#: config.c:1610
+#: config.c:1602
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
 
-#: config.c:1613
+#: config.c:1605
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
 
-#: config.c:1630
+#: config.c:1622
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
 
-#: config.c:1660
+#: config.c:1652
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
 
-#: config.c:1700
+#: config.c:1705
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
-#: config.c:2032
+#: config.c:2037
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
-#: config.c:2202
+#: config.c:2207
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: config.c:2245
+#: config.c:2250
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
 
-#: config.c:2271
+#: config.c:2276
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
 "liegen."
 
-#: config.c:2296
+#: config.c:2322
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
 "nicht parsen."
 
-#: config.c:2298
+#: config.c:2324
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
-#: config.c:2379
+#: config.c:2405
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
 
-#: config.c:2411
+#: config.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
-#: config.c:2440
+#: config.c:2466
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
 
-#: config.c:2691 config.c:3015
+#: config.c:2717 config.c:3041
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
 
-#: config.c:2702
+#: config.c:2728
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: config.c:2737 builtin/config.c:324
+#: config.c:2763 builtin/config.c:327
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Muster: %s"
 
-#: config.c:2762
+#: config.c:2788
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
 
-#: config.c:2775 config.c:3028
+#: config.c:2801 config.c:3054
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2786
+#: config.c:2812
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2795 config.c:3033
+#: config.c:2821 config.c:3059
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2880 config.c:3130
+#: config.c:2906 config.c:3156
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
 
-#: config.c:2914
+#: config.c:2940
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
 
-#: config.c:2916 builtin/remote.c:781
+#: config.c:2942 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
 
-#: config.c:3006
+#: config.c:3032
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
 
-#: config.c:3173
+#: config.c:3199
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -1813,9 +1859,11 @@ msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
 
 #: connect.c:275
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
-msgstr "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) enthalten"
+msgstr ""
+"Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) "
+"enthalten"
 
-#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63
+#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -1908,7 +1956,8 @@ msgstr "Kann Proxy %s nicht starten."
 
 #: connect.c:927
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax."
+msgstr ""
+"Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax."
 
 #: connect.c:1122
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
@@ -1931,7 +1980,7 @@ msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Kann Prozess nicht starten."
 
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Prüfe Konnektivität"
 
@@ -2059,18 +2108,19 @@ msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter."
 msgid ""
 "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
 "been filtered"
-msgstr "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert."
+msgstr ""
+"Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert."
 
 #: convert.c:1228
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis."
 
-#: convert.c:1402 convert.c:1436
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: convert.c:1480
+#: convert.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen."
@@ -2143,12 +2193,38 @@ msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
 msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr"
 msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren"
 
+#: delta-islands.c:268
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen"
+
+#: delta-islands.c:286
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s."
+
+#: delta-islands.c:330
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s"
+
+#: delta-islands.c:386
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
+"viele Capture-Gruppen (maximal %d)."
+
+#: delta-islands.c:462
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
+
 #: diffcore-order.c:24
 #, c-format
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
 
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:544
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
 
@@ -2172,7 +2248,9 @@ msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
-msgstr "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
+"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
 
 #: diff.c:316
 #, c-format
@@ -2201,25 +2279,25 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4096
+#: diff.c:4140
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
 
-#: diff.c:4427
+#: diff.c:4482
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4430
+#: diff.c:4485
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4508
+#: diff.c:4563
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
 
-#: diff.c:4674
+#: diff.c:4729
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2228,22 +2306,22 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4688
+#: diff.c:4743
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: diff.c:5766
+#: diff.c:5823
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
 "übersprungen."
 
-#: diff.c:5769
+#: diff.c:5826
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
 
-#: diff.c:5772
+#: diff.c:5829
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -2251,47 +2329,48 @@ msgstr ""
 "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
 "erneut versuchen."
 
-#: dir.c:569
+#: dir.c:576
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
+msgstr ""
+"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
 
-#: dir.c:958
+#: dir.c:965
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
 
-#: dir.c:1873
+#: dir.c:1880
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
 
-#: dir.c:2115
+#: dir.c:2122
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
 
-#: dir.c:2239
+#: dir.c:2246
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
 "für dieses Verzeichnis deaktiviert."
 
-#: dir.c:3037
+#: dir.c:3047
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
 
-#: dir.c:3082 dir.c:3087
+#: dir.c:3092 dir.c:3097
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
 
-#: dir.c:3116
+#: dir.c:3126
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
 
-#: editor.c:61
+#: editor.c:73
 #, c-format
 msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
 msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
@@ -2300,7 +2379,7 @@ msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtere Inhalt"
 
-#: entry.c:437
+#: entry.c:465
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
@@ -2324,77 +2403,77 @@ msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
 msgid "Remote with no URL"
 msgstr "Remote-Repository ohne URL"
 
-#: fetch-pack.c:152
+#: fetch-pack.c:151
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
 
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:163
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:183
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:254
+#: fetch-pack.c:253
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263
+#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265
+#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268
+#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "Fehler in Objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273
+#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:399
+#: fetch-pack.c:404
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "%s %d %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:416
+#: fetch-pack.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "Ungültiger Commit %s"
 
-#: fetch-pack.c:447
+#: fetch-pack.c:452
 msgid "giving up"
 msgstr "Gebe auf"
 
-#: fetch-pack.c:459 progress.c:229
+#: fetch-pack.c:464 progress.c:229
 msgid "done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fetch-pack.c:471
+#: fetch-pack.c:476
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "%s (%d) %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:517
+#: fetch-pack.c:522
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markiere %s als vollständig"
@@ -2462,7 +2541,7 @@ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
 
-#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Server unterstützt Filter"
 
@@ -2483,85 +2562,93 @@ msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1004
+#: fetch-pack.c:1008
 msgid "no common commits"
 msgstr "keine gemeinsamen Commits"
 
-#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393
+#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
 
-#: fetch-pack.c:1145
+#: fetch-pack.c:1153
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
 
-#: fetch-pack.c:1191
+#: fetch-pack.c:1199
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
 
-#: fetch-pack.c:1197
+#: fetch-pack.c:1205
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
 
-#: fetch-pack.c:1236
+#: fetch-pack.c:1244
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1241
+#: fetch-pack.c:1249
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1278
+#: fetch-pack.c:1259
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
+
+#: fetch-pack.c:1261
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
+
+#: fetch-pack.c:1298
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1294
+#: fetch-pack.c:1314
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:1304
+#: fetch-pack.c:1324
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1328
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1603
+#: fetch-pack.c:1642
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
-#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664
+#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
 
-#: fetch-pack.c:1647
+#: fetch-pack.c:1686
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
 
-#: fetch-pack.c:1650
+#: fetch-pack.c:1689
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
 
-#: gpg-interface.c:253
+#: gpg-interface.c:318
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
 
-#: gpg-interface.c:279
+#: gpg-interface.c:344
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
 
-#: gpg-interface.c:282
+#: gpg-interface.c:347
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
@@ -2571,18 +2658,18 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
 
-#: grep.c:2115
+#: grep.c:2113
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
 
-#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
 #: builtin/rm.c:134
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: grep.c:2143
+#: grep.c:2141
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -2639,29 +2726,41 @@ msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren"
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
 msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle"
 
-#: help.c:293
+#: help.c:296
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'"
 
-#: help.c:300
+#: help.c:303
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:309
+#: help.c:312
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
-#: help.c:358 git.c:90
+#: help.c:361 git.c:90
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
 
-#: help.c:405
+#: help.c:408
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
 
-#: help.c:552
+#: help.c:517
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu lesen."
+
+#: help.c:522
+msgid "External commands"
+msgstr "Externe Befehle"
+
+#: help.c:530
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Alias-Befehle"
+
+#: help.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2670,32 +2769,32 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:611
+#: help.c:653
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:633
+#: help.c:675
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
 
-#: help.c:638
+#: help.c:680
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:643
+#: help.c:685
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:651
+#: help.c:693
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:655
+#: help.c:697
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2709,16 +2808,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Die ähnlichsten Befehle sind"
 
-#: help.c:670
+#: help.c:712
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<Optionen>]"
 
-#: help.c:738
+#: help.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:742
+#: help.c:784
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2732,7 +2831,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: ident.c:342
+#: ident.c:345
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2758,44 +2857,48 @@ msgstr ""
 "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
 "für dieses Repository zu setzen.\n"
 
-#: ident.c:366
+#: ident.c:369
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:371
+#: ident.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:381
+#: ident.c:384
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:387
+#: ident.c:390
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:395
+#: ident.c:398
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
-#: ident.c:401
+#: ident.c:404
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:600
+#: ident.c:419 builtin/commit.c:606
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
 
-#: list-objects-filter-options.c:36
+#: list-objects-filter-options.c:35
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
 
-#: list-objects-filter-options.c:126
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "only 'tree:0' is supported"
+msgstr "Es wird nur 'tree:0' unterstützt."
+
+#: list-objects-filter-options.c:137
 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
 msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
 
@@ -2824,121 +2927,121 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
 
-#: merge.c:40
+#: merge.c:41
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380
-#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933
+#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: merge-recursive.c:303
+#: merge-recursive.c:323
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(ungültiger Commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:325
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:333
+#: merge-recursive.c:353
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
 "Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:415
+#: merge-recursive.c:435
 msgid "error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: merge-recursive.c:886
+#: merge-recursive.c:906
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:897
+#: merge-recursive.c:917
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
 
-#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930
+#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:940
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39
+#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:964
+#: merge-recursive.c:984
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:988
+#: merge-recursive.c:1008
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:999
+#: merge-recursive.c:1019
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:1024
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-recursive.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
 
-#: merge-recursive.c:1198
+#: merge-recursive.c:1219
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
 
-#: merge-recursive.c:1205
+#: merge-recursive.c:1226
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
 
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
 
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Spule Submodul %s vor"
 
-#: merge-recursive.c:1250
+#: merge-recursive.c:1271
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
 "gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1254
+#: merge-recursive.c:1275
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
 
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1276
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1258
+#: merge-recursive.c:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -2955,33 +3058,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1288
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1326
+#: merge-recursive.c:1358
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-recursive.c:1331
+#: merge-recursive.c:1363
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1363
+#: merge-recursive.c:1395
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1434
+#: merge-recursive.c:1416
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
 "schreibe stattdessen nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2990,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1506
+#: merge-recursive.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2999,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3008,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1518
+#: merge-recursive.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3017,33 +3120,33 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1552
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1552
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394
-#: merge-recursive.c:3129
+#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369
+#: merge-recursive.c:3124
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
 
-#: merge-recursive.c:1620
+#: merge-recursive.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1625
+#: merge-recursive.c:1607
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
 "hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1651
+#: merge-recursive.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3052,30 +3155,30 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1656
+#: merge-recursive.c:1638
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1720
+#: merge-recursive.c:1699
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1734
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
 
-#: merge-recursive.c:1771
+#: merge-recursive.c:1746
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
 "ist."
 
-#: merge-recursive.c:1977
+#: merge-recursive.c:1952
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3088,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "wobei\n"
 "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
 
-#: merge-recursive.c:2009
+#: merge-recursive.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3099,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
 "Pfade dahin zu setzen: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2019
+#: merge-recursive.c:1994
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3110,7 +3213,7 @@ msgstr ""
 "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
 "zu setzen: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2111
+#: merge-recursive.c:2086
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3119,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
 "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2356
+#: merge-recursive.c:2331
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3128,89 +3231,89 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
 "wurde."
 
-#: merge-recursive.c:2762
+#: merge-recursive.c:2737
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:2777
+#: merge-recursive.c:2763
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132
+#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:2941
+#: merge-recursive.c:2934
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:2944
+#: merge-recursive.c:2937
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:3013
+#: merge-recursive.c:3006
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:3013
+#: merge-recursive.c:3006
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:3024
+#: merge-recursive.c:3017
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:3031
+#: merge-recursive.c:3024
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:3076
+#: merge-recursive.c:3071
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865
+#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-recursive.c:3099
+#: merge-recursive.c:3094
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3221
+#: merge-recursive.c:3216
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:3247
+#: merge-recursive.c:3242
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:3253
+#: merge-recursive.c:3248
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:3260
+#: merge-recursive.c:3255
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:3269
+#: merge-recursive.c:3264
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3303
+#: merge-recursive.c:3300
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3220,40 +3323,167 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3314
+#: merge-recursive.c:3311
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:3323
+#: merge-recursive.c:3320
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:3422
+#: merge-recursive.c:3419
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:3435
+#: merge-recursive.c:3432
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3471
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:3540
+#: merge-recursive.c:3537
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846
+#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: notes-merge.c:274
+#: midx.c:65
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
+
+#: midx.c:81
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
+
+#: midx.c:86
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
+
+#: midx.c:91
+#, c-format
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
+
+#: midx.c:105
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
+
+#: midx.c:129
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
+
+#: midx.c:142
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
+
+#: midx.c:144
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
+
+#: midx.c:146
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
+
+#: midx.c:162
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
+
+#: midx.c:205
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
+
+#: midx.c:246
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
+
+#: midx.c:271
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
+
+#: midx.c:407
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
+
+#: midx.c:413
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
+
+#: midx.c:507
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
+
+#: midx.c:943
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
+
+#: midx.c:981
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:992
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:996
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
+
+#: midx.c:1004
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1010
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
+
+#: midx.c:1019
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: name-hash.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s"
+
+#: name-hash.c:554
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
+
+#: name-hash.c:560
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
+
+#: notes-merge.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
@@ -3268,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "Merge\n"
 "von Notizen beginnen."
 
-#: notes-merge.c:281
+#: notes-merge.c:282
 #, c-format
 msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)."
@@ -3323,16 +3553,16 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 msgid "sha1 mismatch %s"
 msgstr "SHA-1 passt nicht zu %s"
 
-#: packfile.c:563
+#: packfile.c:607
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
 
-#: packfile.c:1745
+#: packfile.c:1864
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
 
-#: packfile.c:1749
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
@@ -3363,17 +3593,17 @@ msgstr "    %s"
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:44
+#: parse-options-cb.c:37
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
 
-#: parse-options-cb.c:112
+#: parse-options-cb.c:109
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
-#: path.c:892
+#: path.c:894
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
@@ -3468,7 +3698,8 @@ msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
 
 #: pkt-line.c:192
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
+msgstr ""
+"Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
 
 #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
 msgid "packet write failed"
@@ -3492,33 +3723,46 @@ msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
 
+#: preload-index.c:118
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Aktualisiere Index"
+
+#: preload-index.c:137
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
+
 #: pretty.c:962
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:48
+#: range-diff.c:56
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "Konnte `log` nicht starten."
 
-#: range-diff.c:51
+#: range-diff.c:59
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
 
-#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:196
+#: range-diff.c:224
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
 
-#: range-diff.c:421 range-diff.c:423
+#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
 
-#: read-cache.c:1579
+#: read-cache.c:1490
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Aktualisiere Index"
+
+#: read-cache.c:1604
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -3527,7 +3771,7 @@ msgstr ""
 "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1589
+#: read-cache.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -3536,137 +3780,263 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083
+#: read-cache.c:1792
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
+
+#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458
+#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585
+#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343
+#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144
+#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "Index-Datei beschädigt"
+
+#: read-cache.c:2101
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
+
+#: read-cache.c:2114
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
+
+#: read-cache.c:2201
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
+
+#: read-cache.c:2228
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
+
+#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht schließen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
-#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374
+#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:2666
+#: read-cache.c:3068
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
 
-#: read-cache.c:2678
+#: read-cache.c:3080
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
+#: rebase-interactive.c:10
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Befehle:\n"
+"p, pick <Commit> = Commit verwenden\n"
+"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n"
+"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n"
+"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n"
+"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n"
+"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n"
+"b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' fortsetzen)\n"
+"d, drop <Commit> = Commit entfernen\n"
+"l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n"
+"t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n"
+"m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n"
+".       Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n"
+".       (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n"
+".       spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n"
+".       Commit-Beschreibung.\n"
+"\n"
+"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
+"ausgeführt.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
+"entfernen.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n"
+"Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
+
+#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186
+#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+
 #: refs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
 
-#: refs.c:579
+#: refs.c:583
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
 
-#: refs.c:581 ref-filter.c:2067
+#: refs.c:585 ref-filter.c:1951
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
 
-#: refs.c:685
+#: refs.c:711
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: refs.c:695 refs.c:746
+#: refs.c:721 refs.c:772
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
 
-#: refs.c:701
+#: refs.c:727
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
 
-#: refs.c:706
+#: refs.c:732
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
 
-#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492
-#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564
+#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636
+#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788
 #: wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:780
+#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:728
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: refs.c:748
+#: refs.c:774
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
 
-#: refs.c:879
+#: refs.c:905
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
 
-#: refs.c:885
+#: refs.c:911
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
 
-#: refs.c:943
+#: refs.c:969
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "Log für %s ist leer."
 
-#: refs.c:1035
+#: refs.c:1061
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
 
-#: refs.c:1111
+#: refs.c:1137
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: refs.c:1853
+#: refs.c:1911
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
 
-#: refs.c:1885
+#: refs.c:1943
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr ""
 "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
 "verboten."
 
-#: refs.c:1981 refs.c:2011
+#: refs.c:2039 refs.c:2069
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: refs.c:1987 refs.c:2022
+#: refs.c:2045 refs.c:2080
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
 
-#: refs/files-backend.c:1191
+#: refs/files-backend.c:1228
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
 
-#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
 #: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -3676,191 +4046,197 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
 
-#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
-#: ref-filter.c:39
+#: ref-filter.c:40
 #, c-format
 msgid "ahead %d"
 msgstr "%d voraus"
 
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:41
 #, c-format
 msgid "behind %d"
 msgstr "%d hinterher"
 
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:42
 #, c-format
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "%d voraus, %d hinterher"
 
-#: ref-filter.c:137
+#: ref-filter.c:138
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
 
-#: ref-filter.c:139
+#: ref-filter.c:140
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:166
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:168
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:222
+#: ref-filter.c:223
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:234
+#: ref-filter.c:235
 #, c-format
 msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
 msgstr "%%(objectsize) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:246
+#: ref-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:255
+#: ref-filter.c:256
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:275
+#: ref-filter.c:278
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:304
+#: ref-filter.c:307
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:306
+#: ref-filter.c:309
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:321
+#: ref-filter.c:324
 #, c-format
 msgid "positive value expected objectname:short=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s"
 
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:328
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:355
+#: ref-filter.c:358
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
 
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:370
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "nicht erkannte Position:%s"
 
-#: ref-filter.c:374
+#: ref-filter.c:377
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
 
-#: ref-filter.c:383
+#: ref-filter.c:386
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:391
+#: ref-filter.c:394
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
 
-#: ref-filter.c:409
+#: ref-filter.c:412
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:505
+#: ref-filter.c:508
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:532
+#: ref-filter.c:535
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:656
+#: ref-filter.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
+
+#: ref-filter.c:663
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:719
+#: ref-filter.c:726
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:721
+#: ref-filter.c:728
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:723
+#: ref-filter.c:730
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
 
-#: ref-filter.c:751
+#: ref-filter.c:758
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:753
+#: ref-filter.c:760
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:755
+#: ref-filter.c:762
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:770
+#: ref-filter.c:777
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:827
+#: ref-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
 
-#: ref-filter.c:1416
+#: ref-filter.c:1424
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
 
-#: ref-filter.c:1419
+#: ref-filter.c:1427
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
 
-#: ref-filter.c:1422
+#: ref-filter.c:1430
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
@@ -3868,7 +4244,7 @@ msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached at " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1430
+#: ref-filter.c:1438
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
@@ -3876,145 +4252,145 @@ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached from " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1437
+#: ref-filter.c:1445
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
 
-#: ref-filter.c:1441
+#: ref-filter.c:1449
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Branch)"
 
-#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623
+#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
 
-#: ref-filter.c:1483
+#: ref-filter.c:1491
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
 
-#: ref-filter.c:1980
+#: ref-filter.c:1857
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: ref-filter.c:2062
+#: ref-filter.c:1946
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
 
-#: ref-filter.c:2340
+#: ref-filter.c:2232
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
 
-#: ref-filter.c:2444
+#: ref-filter.c:2338
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: remote.c:606
+#: remote.c:607
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
 
-#: remote.c:610
+#: remote.c:611
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
 
-#: remote.c:614
+#: remote.c:615
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
 
-#: remote.c:622
+#: remote.c:623
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
-#: remote.c:1536 remote.c:1637
+#: remote.c:1569 remote.c:1670
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
 
-#: remote.c:1545
+#: remote.c:1578
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch: '%s'"
 
-#: remote.c:1548
+#: remote.c:1581
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
 
-#: remote.c:1554
+#: remote.c:1587
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
 
-#: remote.c:1569
+#: remote.c:1602
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten "
 "Branch"
 
-#: remote.c:1581
+#: remote.c:1614
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: remote.c:1591
+#: remote.c:1624
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'"
 
-#: remote.c:1604
+#: remote.c:1637
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')"
 
-#: remote.c:1626
+#: remote.c:1659
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen"
 
-#: remote.c:1951
+#: remote.c:1935
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr ""
 "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:1955
+#: remote.c:1939
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:1958
+#: remote.c:1942
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:1962
+#: remote.c:1946
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:1965
+#: remote.c:1949
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
 
-#: remote.c:1969
+#: remote.c:1953
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
 
-#: remote.c:1975
+#: remote.c:1959
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:1978
+#: remote.c:1962
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -4024,12 +4400,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:1986
+#: remote.c:1970
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:1989
+#: remote.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -4044,52 +4420,155 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:1999
+#: remote.c:1983
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: replace-object.c:20
+#: replace-object.c:21
 #, c-format
 msgid "bad replace ref name: %s"
 msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s"
 
-#: replace-object.c:29
+#: replace-object.c:30
 #, c-format
 msgid "duplicate replace ref: %s"
 msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s"
 
-#: replace-object.c:72
+#: replace-object.c:73
 #, c-format
 msgid "replace depth too high for object %s"
 msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s"
 
-#: revision.c:2305
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
+
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
 
-#: revision.c:2308
+#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162
 #, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
 
-#: revision.c:2505
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)."
 
-#: run-command.c:728
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen."
 
-#: run-command.c:1271
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
 #, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
-"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
-"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen."
+
+#: rerere.c:684
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
+
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen."
+
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt."
+
+#: rerere.c:753
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet."
+
+#: rerere.c:788
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt."
+
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
+
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
+
+#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413
+#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'."
+
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'."
+
+#: rerere.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
+
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert."
+
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
+
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
+
+#: revision.c:2324
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
+
+#: revision.c:2327
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
+
+#: revision.c:2523
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
+
+#: run-command.c:740
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
+
+#: run-command.c:1229
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
+
+#: run-command.c:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
+"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` "
 "deaktivieren."
 
 #: send-pack.c:142
@@ -4106,16 +4585,16 @@ msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s"
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s"
 
-#: send-pack.c:309
+#: send-pack.c:308
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates"
 
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:421
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr ""
 "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")"
 
-#: send-pack.c:424
+#: send-pack.c:423
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -4123,42 +4602,42 @@ msgstr ""
 "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n"
 "Versand (\"--signed push\") unterstützt"
 
-#: send-pack.c:436
+#: send-pack.c:435
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
 
-#: send-pack.c:441
+#: send-pack.c:440
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
 
-#: sequencer.c:177
+#: sequencer.c:183
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
 
-#: sequencer.c:278
+#: sequencer.c:287
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:304
+#: sequencer.c:313
 msgid "revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: sequencer.c:306
+#: sequencer.c:315
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "Cherry-Pick"
 
-#: sequencer.c:308
+#: sequencer.c:317
 msgid "rebase -i"
 msgstr "interaktives Rebase"
 
-#: sequencer.c:310
+#: sequencer.c:319
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
 
-#: sequencer.c:367
+#: sequencer.c:376
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -4166,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
 
-#: sequencer.c:370
+#: sequencer.c:379
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -4176,40 +4655,40 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
 "'git commit' ein"
 
-#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488
+#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:390
+#: sequencer.c:399
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508
-#: sequencer.c:2741
+#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652
+#: sequencer.c:2885
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
 
-#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391
-#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740
-#: builtin/merge.c:1081
+#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535
+#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746
+#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:444
+#: sequencer.c:453
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:448
+#: sequencer.c:457
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr ""
 "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
-#: sequencer.c:477
+#: sequencer.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: Vorspulen"
@@ -4217,35 +4696,70 @@ msgstr "%s: Vorspulen"
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:566
+#: sequencer.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:582
+#: sequencer.c:591
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:595
+#: sequencer.c:604
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:723 sequencer.c:740
+#: sequencer.c:684
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
+
+#: sequencer.c:695
 #, c-format
-msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
-msgstr "Konnte '%s' nicht parsen (bei Suche nach '%s')."
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
 
-#: sequencer.c:731
+#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719
+#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081
 #, c-format
-msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
-msgstr "Ungültiges Setzen von Anführungszeichen bei %s Wert in '%s'"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
+
+#: sequencer.c:742
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
 
 #: sequencer.c:747
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
+
+#: sequencer.c:756
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
+
+#: sequencer.c:761
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
+
+#: sequencer.c:763
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
+
+#: sequencer.c:765
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
+
+#: sequencer.c:825
 #, c-format
 msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:761
+#: sequencer.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -4276,15 +4790,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:830
+#: sequencer.c:935
 msgid "writing root commit"
 msgstr "Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:1055
+#: sequencer.c:1142
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
 
-#: sequencer.c:1062
+#: sequencer.c:1149
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4312,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1075
+#: sequencer.c:1162
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4338,306 +4852,301 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1115
+#: sequencer.c:1202
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: sequencer.c:1117
+#: sequencer.c:1204
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1163
+#: sequencer.c:1250
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
 
-#: sequencer.c:1165
+#: sequencer.c:1252
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: sequencer.c:1169
+#: sequencer.c:1256
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Commit)"
 
-#: sequencer.c:1190
+#: sequencer.c:1277
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1192
+#: sequencer.c:1279
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
 
-#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528
+#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845
+#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675
+#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855
-#: builtin/merge.c:880
+#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858
+#: builtin/merge.c:883
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: sequencer.c:1356
+#: sequencer.c:1443
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1361
+#: sequencer.c:1448
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565
+#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
 
-#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537
+#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
 
-#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520
+#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "benötige HEAD für fixup"
 
-#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768
+#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1526
+#: sequencer.c:1615
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1532
+#: sequencer.c:1621
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: sequencer.c:1547
+#: sequencer.c:1636
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1554
+#: sequencer.c:1643
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
 
-#: sequencer.c:1560
+#: sequencer.c:1649
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
 
-#: sequencer.c:1643
+#: sequencer.c:1732
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:1650
+#: sequencer.c:1739
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
 
-#: sequencer.c:1669
+#: sequencer.c:1758
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:1677
+#: sequencer.c:1766
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
 
-#: sequencer.c:1681
+#: sequencer.c:1770
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
 
-#: sequencer.c:1687
+#: sequencer.c:1776
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1706
+#: sequencer.c:1795
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:1771
+#: sequencer.c:1860
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
 
-#: sequencer.c:1826
+#: sequencer.c:1915
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
 
-#: sequencer.c:1827
+#: sequencer.c:1916
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:1885
+#: sequencer.c:1974
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: sequencer.c:1892
+#: sequencer.c:1981
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
 
-#: sequencer.c:1972
+#: sequencer.c:2062
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
 
-#: sequencer.c:1981
+#: sequencer.c:2071
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "Fehlende Argumente für %s."
 
-#: sequencer.c:2040
+#: sequencer.c:2130
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2048
+#: sequencer.c:2138
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
 
-#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-
-#: sequencer.c:2119
+#: sequencer.c:2209
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr ""
 "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: sequencer.c:2121
+#: sequencer.c:2211
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2126
+#: sequencer.c:2216
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:2137
+#: sequencer.c:2227
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
 
-#: sequencer.c:2139
+#: sequencer.c:2229
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
 
-#: sequencer.c:2209
+#: sequencer.c:2299
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2285
+#: sequencer.c:2380
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
 
-#: sequencer.c:2301
+#: sequencer.c:2396
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775
+#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:2343
+#: sequencer.c:2487
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
-#: sequencer.c:2344
+#: sequencer.c:2488
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:2347
+#: sequencer.c:2491
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: sequencer.c:2361
+#: sequencer.c:2505
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543
+#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
-#: sequencer.c:2418
+#: sequencer.c:2562
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455
+#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721
+#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:2443
+#: sequencer.c:2587
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:2444
+#: sequencer.c:2588
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:2450
+#: sequencer.c:2594
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:2461
+#: sequencer.c:2605
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
 
-#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461
+#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441
+#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:2618
+#: sequencer.c:2762
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2626
+#: sequencer.c:2770
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -4656,26 +5165,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:2636
+#: sequencer.c:2780
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2643
+#: sequencer.c:2787
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
 
-#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640
+#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095
+#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019
+#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426
 msgid "could not read index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:2685
+#: sequencer.c:2829
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -4691,11 +5201,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:2691
+#: sequencer.c:2835
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
 
-#: sequencer.c:2697
+#: sequencer.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -4713,81 +5223,77 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2758
+#: sequencer.c:2902
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:2810
+#: sequencer.c:2954
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:2815
+#: sequencer.c:2959
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "squash-onto schreiben"
 
-#: sequencer.c:2850
+#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: sequencer.c:2868
+#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604
 msgid "could not write index"
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:2895
+#: sequencer.c:3042
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:2921
+#: sequencer.c:3068
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
 
-#: sequencer.c:2943
+#: sequencer.c:3090
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:2952
+#: sequencer.c:3099
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:2964
+#: sequencer.c:3111
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
+msgstr ""
+"Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
 
-#: sequencer.c:2979
+#: sequencer.c:3126
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
 
-#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
-#: sequencer.c:3127
+#: sequencer.c:3274
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
 
-#: sequencer.c:3143
+#: sequencer.c:3290
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3211
+#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
 
-#: sequencer.c:3223
+#: sequencer.c:3370
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kann %s nicht speichern"
 
-#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188
+#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -4798,7 +5304,31 @@ msgstr ""
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3257
+#: sequencer.c:3427
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
+
+#: sequencer.c:3441
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: keine gültige OID"
+
+#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
+
+#: sequencer.c:3461
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
+
+#: sequencer.c:3463
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Angehalten bei %s\n"
+
+#: sequencer.c:3471
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -4820,50 +5350,50 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3325
+#: sequencer.c:3543
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3404
+#: sequencer.c:3622
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl %d"
 
-#: sequencer.c:3449
+#: sequencer.c:3667
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517
+#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3468
+#: sequencer.c:3686
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:3772
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: sequencer.c:3563
+#: sequencer.c:3781
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
 
-#: sequencer.c:3565
+#: sequencer.c:3783
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3567
+#: sequencer.c:3785
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3570
+#: sequencer.c:3788
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -4874,47 +5404,47 @@ msgstr ""
 "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
 "erneut aus."
 
-#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633
+#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3648
+#: sequencer.c:3877
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:3655
+#: sequencer.c:3884
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: sequencer.c:3752
+#: sequencer.c:3982
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:3756
+#: sequencer.c:3986
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:3791
+#: sequencer.c:4021
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:4238
+#: sequencer.c:4466
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
 
-#: sequencer.c:4241
+#: sequencer.c:4469
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
 
-#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337
+#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
 
-#: sequencer.c:4396
+#: sequencer.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
@@ -4922,7 +5452,7 @@ msgstr ""
 "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
 "Ignoriere."
 
-#: sequencer.c:4466
+#: sequencer.c:4690
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -4931,7 +5461,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
 "Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
 
-#: sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -4948,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "Warnungen zu ändern.\n"
 "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
 
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4710
 #, c-format
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
@@ -4959,7 +5489,31 @@ msgstr ""
 "'git rebase --continue' aus.\n"
 "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
 
-#: sequencer.c:4660
+#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886
+msgid "nothing to do"
+msgstr "Nichts zu tun."
+
+#: sequencer.c:4852
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
+msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
+
+#: sequencer.c:4864
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+
+#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897
+msgid "could not transform the todo list"
+msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln."
+
+#: sequencer.c:4900
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
+
+#: sequencer.c:4983
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 
@@ -5016,84 +5570,84 @@ msgstr ""
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
 
-#: setup.c:503
+#: setup.c:527
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
 
-#: setup.c:511
+#: setup.c:535
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
 
-#: setup.c:530
+#: setup.c:554
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
 
-#: setup.c:532
+#: setup.c:556
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
 
-#: setup.c:534
+#: setup.c:558
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
-#: setup.c:536
+#: setup.c:560
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
 
-#: setup.c:538
+#: setup.c:562
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
 
-#: setup.c:540
+#: setup.c:564
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Repository: %s"
 
-#: setup.c:639
+#: setup.c:663
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' zu groß"
 
-#: setup.c:653
+#: setup.c:677
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
 
-#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
+#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
+#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
 
-#: setup.c:813
+#: setup.c:837
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
 
-#: setup.c:824
+#: setup.c:848
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
 
-#: setup.c:1054
+#: setup.c:1078
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
 
-#: setup.c:1066 setup.c:1072
+#: setup.c:1090 setup.c:1096
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:1085
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -5103,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "%s)\n"
 "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
 
-#: setup.c:1168
+#: setup.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -5112,22 +5666,23 @@ msgstr ""
 "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
 "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
 
-#: setup.c:1211
+#: setup.c:1235
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
 
-#: setup.c:1226
+#: setup.c:1250
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: setup.c:1231
+#: setup.c:1255
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid fehlgeschlagen"
 
 #: sha1-file.c:381
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
 
 #: sha1-file.c:432
 #, c-format
@@ -5200,12 +5755,12 @@ msgstr "mmap fehlgeschlagen"
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "Objektdatei %s ist leer."
 
-#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206
+#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210
+#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
@@ -5275,7 +5830,9 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der SHA1-Datei."
 #: sha1-file.c:1635
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-Datenbank %s"
+msgstr ""
+"Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
+"Datenbank %s"
 
 #: sha1-file.c:1637
 msgid "unable to create temporary file"
@@ -5300,7 +5857,7 @@ msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
 
-#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899
+#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
@@ -5318,76 +5875,76 @@ msgstr "fehlerhafter Commit"
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "fehlerhaftes Tag"
 
-#: sha1-file.c:1906
+#: sha1-file.c:1912
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1909
+#: sha1-file.c:1915
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989
+#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
 
-#: sha1-file.c:1995
+#: sha1-file.c:2003
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
 
-#: sha1-file.c:2019
+#: sha1-file.c:2027
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2021
+#: sha1-file.c:2029
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158
+#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269
+#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278
 #, c-format
 msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "SHA-1 für %s passen nicht zusammen (%s erwartet)"
 
-#: sha1-file.c:2241
+#: sha1-file.c:2250
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
 
-#: sha1-file.c:2246
+#: sha1-file.c:2255
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:2252
+#: sha1-file.c:2261
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:2263
+#: sha1-file.c:2272
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-name.c:444
+#: sha1-name.c:476
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
 
-#: sha1-name.c:455
+#: sha1-name.c:487
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Die Kandidaten sind:"
 
-#: sha1-name.c:699
+#: sha1-name.c:770
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -5412,81 +5969,71 @@ msgstr ""
 "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
-#: submodule.c:97 submodule.c:131
+#: submodule.c:116 submodule.c:145
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"
 "Sie zuerst die Konflikte auf"
 
-#: submodule.c:101 submodule.c:135
+#: submodule.c:120 submodule.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"
 
-#: submodule.c:109
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
-
-#: submodule.c:142
+#: submodule.c:156
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
 
-#: submodule.c:153
+#: submodule.c:167
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
 
-#: submodule.c:315
+#: submodule.c:329
 #, c-format
 msgid "in unpopulated submodule '%s'"
 msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
 
-#: submodule.c:346
+#: submodule.c:360
 #, c-format
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#: submodule.c:839
+#: submodule.c:857
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
 
-#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888
+#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: submodule.c:1377
+#: submodule.c:1404
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
 
-#: submodule.c:1515
+#: submodule.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
 
-#: submodule.c:1528
+#: submodule.c:1555
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
 
-#: submodule.c:1543
-#, c-format
-msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
-
-#: submodule.c:1633
+#: submodule.c:1648
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
 
-#: submodule.c:1685
+#: submodule.c:1700
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: submodule.c:1734
+#: submodule.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -5494,18 +6041,12 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
 "wird nicht unterstützt"
 
-#: submodule.c:1746 submodule.c:1802
+#: submodule.c:1759 submodule.c:1815
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
 
-#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406
-#: builtin/submodule--helper.c:1416
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-
-#: submodule.c:1753
+#: submodule.c:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -5516,34 +6057,44 @@ msgstr ""
 "'%s' nach\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:1837
+#: submodule.c:1850
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: submodule.c:1881
+#: submodule.c:1894
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
 
-#: submodule.c:1920
+#: submodule.c:1933
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
 
-#: submodule-config.c:231
+#: submodule-config.c:232
 #, c-format
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
 
-#: submodule-config.c:295
+#: submodule-config.c:296
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
 
-#: submodule-config.c:468
+#: submodule-config.c:390
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden würde."
+
+#: submodule-config.c:479
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s"
 
+#: submodule-config.c:754
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
+
 #: trailer.c:238
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
@@ -5555,7 +6106,7 @@ msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "mehr als ein %s"
@@ -5574,26 +6125,26 @@ msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47
+#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: trailer.c:1010
+#: trailer.c:1013
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei"
 
-#: trailer.c:1012
+#: trailer.c:1015
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar."
 
-#: trailer.c:1024
+#: trailer.c:1027
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
 
-#: trailer.c:1064
+#: trailer.c:1067
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen"
@@ -5613,29 +6164,29 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
 
-#: transport.c:586
+#: transport.c:616
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
 
-#: transport.c:659
+#: transport.c:689
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
 
-#: transport.c:785
+#: transport.c:816
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: transport.c:851
+#: transport.c:882
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
 
-#: transport.c:903
+#: transport.c:936
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
 
-#: transport.c:998
+#: transport.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -5644,7 +6195,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
 "Remote-Repository gefunden wurden:\n"
 
-#: transport.c:1002
+#: transport.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5671,19 +6222,19 @@ msgstr ""
 "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1010
+#: transport.c:1043
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abbruch."
 
-#: transport.c:1148
+#: transport.c:1182
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
 
-#: transport.c:1270 transport-helper.c:643
+#: transport.c:1315 transport-helper.c:643
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport.c:1352
+#: transport.c:1419
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
@@ -5699,7 +6250,9 @@ msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
 
 #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
 msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht ausführen."
+msgstr ""
+"Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
+"ausführen."
 
 #: transport-helper.c:199
 #, c-format
@@ -5744,7 +6297,8 @@ msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
 
 #: transport-helper.c:598
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
+msgstr ""
+"Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
 #: transport-helper.c:600
 msgid "invalid remote service path"
@@ -5816,42 +6370,42 @@ msgstr ""
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
 
-#: transport-helper.c:1230
+#: transport-helper.c:1231
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1257
+#: transport-helper.c:1258
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1306
+#: transport-helper.c:1307
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1310
+#: transport-helper.c:1311
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333
+#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
 
-#: transport-helper.c:1370
+#: transport-helper.c:1371
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
 
-#: transport-helper.c:1374
+#: transport-helper.c:1375
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401
+#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 
@@ -6122,6 +6676,16 @@ msgstr "Abbruch\n"
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Checke Dateien aus"
 
+#: unpack-trees.c:368
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n"
+"auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n"
+"selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
@@ -6151,32 +6715,32 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
 
-#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
+#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
 
-#: worktree.c:291
+#: worktree.c:295
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
 
-#: worktree.c:302
+#: worktree.c:306
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
 
-#: worktree.c:314
+#: worktree.c:318
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' existiert nicht."
 
-#: worktree.c:320
+#: worktree.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
 
-#: worktree.c:328
+#: worktree.c:332
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
@@ -6186,12 +6750,6 @@ msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
 
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771
-#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-
 #: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
@@ -6234,11 +6792,11 @@ msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
+#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
+#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
@@ -6346,22 +6904,22 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unversionierter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:853
+#: wt-status.c:880
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
 msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
 
-#: wt-status.c:885
+#: wt-status.c:912
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:887
+#: wt-status.c:914
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:969
+#: wt-status.c:996
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -6369,114 +6927,114 @@ msgstr ""
 "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
 "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
 
-#: wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:1097
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:1087
+#: wt-status.c:1100
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1089
+#: wt-status.c:1102
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1094
+#: wt-status.c:1106
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:1097
+#: wt-status.c:1109
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:1107
+#: wt-status.c:1118
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1121
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1125
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1116
+#: wt-status.c:1127
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1118
+#: wt-status.c:1129
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:1250
+#: wt-status.c:1260
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo fehlt."
 
-#: wt-status.c:1252
+#: wt-status.c:1262
 msgid "No commands done."
 msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
 
-#: wt-status.c:1255
+#: wt-status.c:1265
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
 msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
 
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1276
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (mehr Informationen in Datei %s)"
 
-#: wt-status.c:1271
+#: wt-status.c:1281
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Keine Befehle verbleibend."
 
-#: wt-status.c:1274
+#: wt-status.c:1284
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
 msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
 
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1292
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
 
-#: wt-status.c:1295
+#: wt-status.c:1304
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1309
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1322
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1324
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1318
+#: wt-status.c:1326
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1333
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1337
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -6484,138 +7042,138 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1342
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:1336
+#: wt-status.c:1345
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1340
+#: wt-status.c:1349
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1345
+#: wt-status.c:1354
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
 "nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:1350
+#: wt-status.c:1359
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:1360
+#: wt-status.c:1368
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1368
+#: wt-status.c:1376
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1370
+#: wt-status.c:1378
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1386
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1391
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1394
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1389
+#: wt-status.c:1396
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1406
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1410
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1413
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1604
+#: wt-status.c:1611
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1610
+#: wt-status.c:1618
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1612
+#: wt-status.c:1620
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1625
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD losgelöst bei "
 
-#: wt-status.c:1619
+#: wt-status.c:1627
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD losgelöst von "
 
-#: wt-status.c:1622
+#: wt-status.c:1630
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1642
+#: wt-status.c:1647
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1643
+#: wt-status.c:1648
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Noch keine Commits"
 
-#: wt-status.c:1657
+#: wt-status.c:1662
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unversionierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1659
+#: wt-status.c:1664
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1663
+#: wt-status.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -6626,32 +7184,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1669
+#: wt-status.c:1674
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1671
+#: wt-status.c:1676
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1677
+#: wt-status.c:1682
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1687
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1685
+#: wt-status.c:1690
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1688
+#: wt-status.c:1693
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -6660,77 +7218,72 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1691
+#: wt-status.c:1696
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1699
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
 "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1700
+#: wt-status.c:1705
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1704
+#: wt-status.c:1709
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:1817
+#: wt-status.c:1822
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Noch keine Commits in "
 
-#: wt-status.c:1821
+#: wt-status.c:1826
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:1852
+#: wt-status.c:1857
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
+#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
+#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2376
+#: wt-status.c:2374
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: wt-status.c:2382
+#: wt-status.c:2380
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: wt-status.c:2384
+#: wt-status.c:2382
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-
 #: builtin/add.c:24
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
@@ -6740,7 +7293,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279
+#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
@@ -6754,7 +7307,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
 
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893
+#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen"
 
@@ -6791,9 +7344,9 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
-#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
@@ -6801,7 +7354,7 @@ msgstr "Probelauf"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302
+#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
@@ -6850,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973
+#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
 
@@ -6930,121 +7483,118 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
 
-#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282
-#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338
-#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144
-#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "Index-Datei beschädigt"
-
-#: builtin/am.c:415
+#: builtin/am.c:363
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:499
+#: builtin/am.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
 
-#: builtin/am.c:540
+#: builtin/am.c:488
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:577
+#: builtin/am.c:525
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/am.c:603
+#: builtin/am.c:551
 msgid "fseek failed"
 msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:739
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:804
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:904
+#: builtin/am.c:852
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "ungültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921
+#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
 
-#: builtin/am.c:916
+#: builtin/am.c:864
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
 
-#: builtin/am.c:1009
+#: builtin/am.c:957
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408
+#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/am.c:1019
+#: builtin/am.c:967
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
 
-#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364
+#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/am.c:1163
+#: builtin/am.c:1111
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1164
+#: builtin/am.c:1112
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr ""
 "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
 "\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1165
+#: builtin/am.c:1113
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1272
+#: builtin/am.c:1196
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte verloren gehen."
+
+#: builtin/am.c:1224
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patch ist leer."
 
-#: builtin/am.c:1338
+#: builtin/am.c:1290
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1360
+#: builtin/am.c:1312
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1556
+#: builtin/am.c:1508
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1510
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
 "nachzustellen ..."
 
-#: builtin/am.c:1577
+#: builtin/am.c:1529
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -7052,30 +7602,30 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:1583
+#: builtin/am.c:1535
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
 
-#: builtin/am.c:1608
+#: builtin/am.c:1561
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1640
+#: builtin/am.c:1593
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "auf leere Historie anwenden"
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
 
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1659
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
 "Terminal verbunden ist."
 
-#: builtin/am.c:1711
+#: builtin/am.c:1664
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
@@ -7083,36 +7633,36 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1721
+#: builtin/am.c:1674
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1724
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879
+#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Wende an: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1828
+#: builtin/am.c:1781
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: builtin/am.c:1834
+#: builtin/am.c:1787
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1838
+#: builtin/am.c:1791
 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
 "fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
 
-#: builtin/am.c:1882
+#: builtin/am.c:1835
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -7123,7 +7673,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: builtin/am.c:1889
+#: builtin/am.c:1842
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -7136,17 +7686,17 @@ msgstr ""
 "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
 "diese zu akzeptieren."
 
-#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
-#: builtin/reset.c:332
+#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328
+#: builtin/reset.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:2048
+#: builtin/am.c:2001
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2083
+#: builtin/am.c:2036
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -7154,143 +7704,144 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: builtin/am.c:2174
+#: builtin/am.c:2129
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2210
+#: builtin/am.c:2165
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2211
+#: builtin/am.c:2166
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2217
+#: builtin/am.c:2172
 msgid "run interactively"
 msgstr "interaktiv ausführen"
 
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2174
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historische Option -- kein Effekt"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2176
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
 
-#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2179
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2182
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
 
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2184
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2186
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2188
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2190
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2193
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2196
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
 
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
-#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2225
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "an git-apply übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237
-#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308
-#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144
-#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
+#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
+#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
+#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2222
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "Patch-Format"
 
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2228
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2230
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
 
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "Synonyme für --continue"
 
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2236
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
 
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2239
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
 
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2242
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/am.c:2290
+#: builtin/am.c:2245
 msgid "show the patch being applied."
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
 
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2249
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2251
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400
+#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183
+#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits mit GPG signieren"
 
-#: builtin/am.c:2302
+#: builtin/am.c:2257
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
 
-#: builtin/am.c:2320
+#: builtin/am.c:2275
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -7298,16 +7849,16 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
 
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2282
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2342
+#: builtin/am.c:2297
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: builtin/am.c:2366
+#: builtin/am.c:2321
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -7316,7 +7867,7 @@ msgstr ""
 "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
 
-#: builtin/am.c:2372
+#: builtin/am.c:2327
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
@@ -7443,120 +7994,120 @@ msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
 
-#: builtin/blame.c:789
+#: builtin/blame.c:793
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:790
+#: builtin/blame.c:794
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:791
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:792
+#: builtin/blame.c:796
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:793
+#: builtin/blame.c:797
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:798
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:799
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:800
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:801
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:802
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:803
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:804
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:805
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:806
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:807
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:808
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
 
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:809
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:810
 msgid "color lines by age"
 msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:813
+#: builtin/blame.c:817
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr ""
 "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
 "von Unterschieden verwenden"
 
-#: builtin/blame.c:815
+#: builtin/blame.c:819
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:816
+#: builtin/blame.c:820
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:817
+#: builtin/blame.c:821
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
 
-#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:818
+#: builtin/blame.c:822
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:823
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
 
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -7570,46 +8121,46 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:920
+#: builtin/blame.c:924
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
 
-#: builtin/blame.c:1007
+#: builtin/blame.c:1011
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
 msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
 
-#: builtin/blame.c:1053
+#: builtin/blame.c:1057
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Verarbeite Zeilen"
 
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:29
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"
 
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:31
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."
 
-#: builtin/branch.c:31
+#: builtin/branch.c:32
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
 
-#: builtin/branch.c:32
+#: builtin/branch.c:33
 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>"
 
-#: builtin/branch.c:33
+#: builtin/branch.c:34
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/branch.c:34
+#: builtin/branch.c:35
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
 
@@ -7769,191 +8320,187 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:594
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:596
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:597
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/branch.c:606
+#: builtin/branch.c:598
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:608
+#: builtin/branch.c:600
 msgid "do not use"
 msgstr "nicht verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180
 msgid "upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:602
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
 
-#: builtin/branch.c:611
+#: builtin/branch.c:603
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:604
 msgid "use colored output"
 msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:605
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
 
-#: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617
+#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:613
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
 
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:614
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:624
+#: builtin/branch.c:616
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:617
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
 
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
 
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:619
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr ""
 "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:622
 msgid "list branch names"
 msgstr "Branchnamen auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:631
+#: builtin/branch.c:623
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
 
-#: builtin/branch.c:634
-msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
-msgstr "veraltetes Synonym für --create-reflog"
-
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:625
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
 
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:626
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
 
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:627
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:628
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "Branches in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "key"
 msgstr "Schüssel"
 
-#: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "sortiere nach diesem Feld"
 
-#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410
-#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581
+#: builtin/tag.c:418
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:634
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423
+#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421
+#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
 #: builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739
+#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:697
+#: builtin/branch.c:683
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:725
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:730
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:737
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/branch.c:740
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:755
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:764
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:769
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -7961,40 +8508,40 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834
+#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:780
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:792
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
 "entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:796
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:822
+#: builtin/branch.c:802
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:837
+#: builtin/branch.c:812
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
 "Branchnamen verwendet werden."
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:815
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -8015,7 +8562,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/cat-file.c:577
+#: builtin/cat-file.c:587
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -8023,7 +8570,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:578
+#: builtin/cat-file.c:588
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -8031,72 +8578,76 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:609
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
+
+#: builtin/cat-file.c:627
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:616
+#: builtin/cat-file.c:628
 msgid "show object type"
 msgstr "Objektart anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:629
 msgid "show object size"
 msgstr "Objektgröße anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:619
+#: builtin/cat-file.c:631
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:632
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/cat-file.c:622
+#: builtin/cat-file.c:634
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:624
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864
+#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:626
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
 
-#: builtin/cat-file.c:628
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
 
-#: builtin/cat-file.c:629
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
 
-#: builtin/cat-file.c:631
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
 "--batch oder --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:653
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:641
+#: builtin/cat-file.c:655
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
 
@@ -8124,8 +8675,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503
-#: builtin/worktree.c:447
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
 
@@ -8183,164 +8734,164 @@ msgstr "keine Kontakte angegeben"
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:143
+#: builtin/checkout-index.c:145
 msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
 msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein"
 
-#: builtin/checkout-index.c:159
+#: builtin/checkout-index.c:161
 msgid "check out all files in the index"
 msgstr "alle Dateien im Index auschecken"
 
-#: builtin/checkout-index.c:160
+#: builtin/checkout-index.c:162
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:162
+#: builtin/checkout-index.c:164
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr ""
 "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index "
 "befinden"
 
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:166
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "keine neuen Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout-index.c:166
+#: builtin/checkout-index.c:168
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren"
 
-#: builtin/checkout-index.c:170
+#: builtin/checkout-index.c:172
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:172
+#: builtin/checkout-index.c:174
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
 
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736
-#: builtin/worktree.c:620
+#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/worktree.c:668
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174
+#: builtin/checkout-index.c:176
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr ""
 "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
 
-#: builtin/checkout-index.c:176
+#: builtin/checkout-index.c:178
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
 
-#: builtin/checkout.c:29
+#: builtin/checkout.c:31
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
 
-#: builtin/checkout.c:30
+#: builtin/checkout.c:32
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
+#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:156
+#: builtin/checkout.c:162
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:200
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:217
+#: builtin/checkout.c:224
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:233
+#: builtin/checkout.c:240
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
-#: builtin/checkout.c:264
+#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
+#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:273
+#: builtin/checkout.c:280
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:508
+#: builtin/checkout.c:608
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:745
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:686
+#: builtin/checkout.c:786
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692
+#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/checkout.c:694
+#: builtin/checkout.c:794
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:697
+#: builtin/checkout.c:797
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:701
+#: builtin/checkout.c:801
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052
+#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:705
+#: builtin/checkout.c:805
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:756
+#: builtin/checkout.c:856
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:762
+#: builtin/checkout.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -8363,7 +8914,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:781
+#: builtin/checkout.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -8390,163 +8941,163 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <neuer-Branchname> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:813
+#: builtin/checkout.c:913
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:817
+#: builtin/checkout.c:917
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: builtin/checkout.c:952
+#: builtin/checkout.c:1066
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
-#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396
+#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1022
+#: builtin/checkout.c:1136
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1175
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068
+#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080
-#: builtin/checkout.c:1083
+#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1197
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/checkout.c:1202
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119
-#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440
-#: builtin/worktree.c:442
+#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:490
 msgid "branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
+#: builtin/checkout.c:1236
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1124
+#: builtin/checkout.c:1238
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1125
+#: builtin/checkout.c:1239
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
 
-#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444
+#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1127
+#: builtin/checkout.c:1241
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
 
-#: builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:1243
 msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:1243
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1131
+#: builtin/checkout.c:1245
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1134
+#: builtin/checkout.c:1248
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1136
+#: builtin/checkout.c:1250
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
 
-#: builtin/checkout.c:1138
+#: builtin/checkout.c:1252
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
 
-#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273
+#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1143
+#: builtin/checkout.c:1257
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
+#: builtin/checkout.c:1260
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1148
+#: builtin/checkout.c:1262
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1264
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
 "ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
+#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572
 #: builtin/send-pack.c:174
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1298
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/checkout.c:1201
+#: builtin/checkout.c:1315
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1206
+#: builtin/checkout.c:1320
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
 
-#: builtin/checkout.c:1243
+#: builtin/checkout.c:1357
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1250
+#: builtin/checkout.c:1364
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1254
+#: builtin/checkout.c:1368
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1258
+#: builtin/checkout.c:1372
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -8554,7 +9105,7 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "Sie aus dem Index auschecken."
 
-#: builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/checkout.c:1392
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -8574,13 +9125,15 @@ msgstr ""
 "Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n"
 "haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n"
 "\n"
-"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken wollten,\n"
+"Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken "
+"wollten,\n"
 "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n"
 "--track Option angeben:\n"
 "\n"
 "    git checkout --track origin/<Name>\n"
 "\n"
-"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-Repository\n"
+"Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-"
+"Repository\n"
 "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n"
 "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
 
@@ -8615,7 +9168,7 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -8628,7 +9181,7 @@ msgstr ""
 "foo        - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
 "           - (leer) nichts auswählen\n"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -8649,38 +9202,38 @@ msgstr ""
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden\n"
 
-#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554
+#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554
 #: git-add--interactive.perl:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:660
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:697
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:718
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:759
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717
+#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Tschüss.\n"
 
-#: builtin/clean.c:791
+#: builtin/clean.c:792
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -8698,64 +9251,64 @@ msgstr ""
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
-#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793
+#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Befehle ***"
 
-#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
-#: builtin/clean.c:827
+#: builtin/clean.c:828
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
-#: builtin/clean.c:843
+#: builtin/clean.c:844
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "force"
 msgstr "Aktion erzwingen"
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:909
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
 
-#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
-#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163
-#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
+#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168
+#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
+#: builtin/show-ref.c:178
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
 
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:914
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:933
+#: builtin/clean.c:934
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/clean.c:937
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -8763,7 +9316,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
 "\"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clean.c:940
+#: builtin/clean.c:941
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -8779,7 +9332,7 @@ msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480
+#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
 
@@ -8811,26 +9364,26 @@ msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
 
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
+#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375
+#: builtin/submodule--helper.c:1856
 msgid "reference repository"
 msgstr "Repository referenzieren"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1741
+#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-#: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320
+#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
@@ -8846,8 +9399,8 @@ msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814
-#: builtin/pull.c:216
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825
+#: builtin/pull.c:217
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
@@ -8856,8 +9409,7 @@ msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182
-#: parse-options.h:154
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -8868,11 +9420,12 @@ msgstr ""
 "Zeit\n"
 "erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:831
 msgid "revision"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
@@ -8890,11 +9443,11 @@ msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
 
@@ -8906,12 +9459,12 @@ msgstr "Schlüssel=Wert"
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
 
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230
 #: builtin/push.c:583
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232
+#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233
 #: builtin/push.c:585
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -8944,6 +9497,11 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
+
 #: builtin/clone.c:448
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
@@ -8985,81 +9543,81 @@ msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:760
+#: builtin/clone.c:761
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:805
+#: builtin/clone.c:806
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
 
-#: builtin/clone.c:868
+#: builtin/clone.c:869
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
 
-#: builtin/clone.c:870
+#: builtin/clone.c:871
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
 
-#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935
+#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:914
+#: builtin/clone.c:915
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:928
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:930
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:944
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512
+#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
-#: builtin/clone.c:959
+#: builtin/clone.c:960
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:970
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277
+#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:989
+#: builtin/clone.c:990
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1010
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1011
+#: builtin/clone.c:1012
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1035
+#: builtin/clone.c:1036
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -9067,45 +9625,45 @@ msgstr ""
 "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
 "able"
 
-#: builtin/clone.c:1096
+#: builtin/clone.c:1097
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
 "stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1098
+#: builtin/clone.c:1099
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1100
+#: builtin/clone.c:1101
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1102
+#: builtin/clone.c:1103
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1105
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
 "ignoriere --local"
 
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1111
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188
+#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:1191
+#: builtin/clone.c:1192
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -9141,15 +9699,15 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
 
-#: builtin/commit.c:38
+#: builtin/commit.c:40
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/commit.c:43
+#: builtin/commit.c:45
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
-#: builtin/commit.c:48
+#: builtin/commit.c:50
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -9159,7 +9717,7 @@ msgstr ""
 "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"
 "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:53
+#: builtin/commit.c:55
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -9174,11 +9732,11 @@ msgstr ""
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:62
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
 
-#: builtin/commit.c:63
+#: builtin/commit.c:65
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -9194,62 +9752,62 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
 "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:306
+#: builtin/commit.c:311
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:347
+#: builtin/commit.c:352
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:358
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:366
+#: builtin/commit.c:371
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:368
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:445
+#: builtin/commit.c:450
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:447
+#: builtin/commit.c:452
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:455
+#: builtin/commit.c:460
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:474
+#: builtin/commit.c:479
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:571
+#: builtin/commit.c:577
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
 
-#: builtin/commit.c:573
+#: builtin/commit.c:579
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
 
-#: builtin/commit.c:592
+#: builtin/commit.c:598
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:650
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -9257,38 +9815,38 @@ msgstr ""
 "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
 "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
 
-#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042
+#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317
+#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:695
+#: builtin/commit.c:701
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:699
+#: builtin/commit.c:705
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:733
+#: builtin/commit.c:739
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:787
+#: builtin/commit.c:793
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:805
+#: builtin/commit.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9303,7 +9861,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/commit.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9318,7 +9876,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:823
+#: builtin/commit.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -9328,7 +9886,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -9341,158 +9899,159 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:848
+#: builtin/commit.c:854
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:862
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:            %s"
 
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/commit.c:869
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:887
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:946
+#: builtin/commit.c:953
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258
+#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1004
+#: builtin/commit.c:1011
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
 "vorhandenen Autor überein"
 
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1025
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
 
-#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269
+#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1070
+#: builtin/commit.c:1077
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1103
+#: builtin/commit.c:1110
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1112
+#: builtin/commit.c:1119
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1115
+#: builtin/commit.c:1122
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1117
+#: builtin/commit.c:1124
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1120
+#: builtin/commit.c:1127
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1137
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1132
+#: builtin/commit.c:1139
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:1147
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1164
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1159
+#: builtin/commit.c:1166
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544
+#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495
 msgid "show status concisely"
 msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497
 msgid "show branch information"
 msgstr "Branchinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1307
+#: builtin/commit.c:1315
 msgid "show stash information"
 msgstr "Stashinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
 
-#: builtin/commit.c:1311
+#: builtin/commit.c:1319
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
-#: builtin/worktree.c:591
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558
+#: builtin/worktree.c:639
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1324
+#: builtin/commit.c:1332
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -9500,11 +10059,11 @@ msgstr ""
 "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
 "(Standard: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
+#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1335
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -9512,197 +10071,197 @@ msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1329
+#: builtin/commit.c:1337
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/commit.c:1330
+#: builtin/commit.c:1338
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
 
-#: builtin/commit.c:1332
+#: builtin/commit.c:1340
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
 
-#: builtin/commit.c:1352
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
 
-#: builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1465
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
 
-#: builtin/commit.c:1451
+#: builtin/commit.c:1466
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1453
+#: builtin/commit.c:1468
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395
+#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397
 msgid "read message from file"
 msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1470
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1470
 msgid "override author for commit"
 msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504
+#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1456
+#: builtin/commit.c:1471
 msgid "override date for commit"
 msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404
-#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393
+#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409
+#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1457
+#: builtin/commit.c:1472
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
-#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475
+#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1458
+#: builtin/commit.c:1473
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
 
-#: builtin/commit.c:1459
+#: builtin/commit.c:1474
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1460
+#: builtin/commit.c:1475
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1461
+#: builtin/commit.c:1476
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1462
+#: builtin/commit.c:1477
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106
+#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276
+#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1464
+#: builtin/commit.c:1479
 msgid "use specified template file"
 msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1465
+#: builtin/commit.c:1480
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
 
-#: builtin/commit.c:1466
+#: builtin/commit.c:1481
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: builtin/commit.c:1467
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
 
-#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185
 #: builtin/revert.c:114
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "Commit mit GPG signieren"
 
-#: builtin/commit.c:1472
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1488
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "alle geänderten Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1489
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/commit.c:1475
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1492
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "vorherigen Commit ändern"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1513
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1588
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1595
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1614
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1625
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1630
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -9729,242 +10288,251 @@ msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
 msgid ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
 "stdin-packs|--stdin-commits]"
-msgstr "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77
-#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150
-#: builtin/log.c:1477
+#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
+#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1540
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185
+#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
+#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
 
-#: builtin/commit-graph.c:134
+#: builtin/commit-graph.c:135
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:136
+#: builtin/commit-graph.c:137
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:138
+#: builtin/commit-graph.c:139
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
 
-#: builtin/commit-graph.c:140
+#: builtin/commit-graph.c:141
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr ""
 "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
 "befinden"
 
-#: builtin/commit-graph.c:149
+#: builtin/commit-graph.c:150
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-packs."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
+"packs."
 
-#: builtin/config.c:10
+#: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<Optionen>]"
 
-#: builtin/config.c:101
+#: builtin/config.c:103
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
 
-#: builtin/config.c:113
+#: builtin/config.c:115
 msgid "only one type at a time"
 msgstr "nur ein Typ erlaubt"
 
-#: builtin/config.c:122
+#: builtin/config.c:124
 msgid "Config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: builtin/config.c:123
+#: builtin/config.c:125
 msgid "use global config file"
 msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:124
+#: builtin/config.c:126
 msgid "use system config file"
 msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:127
 msgid "use repository config file"
 msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
 
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden"
+
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use given config file"
 msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:130
 msgid "blob-id"
 msgstr "Blob-Id"
 
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:130
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
 
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:131
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:132
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:133
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:134
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:135
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
 
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:136
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
 
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:137
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
 
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:138
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:139
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
 
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:140
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
 
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:141
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
 
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:142
 msgid "list all"
 msgstr "alles auflisten"
 
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:143
 msgid "open an editor"
 msgstr "einen Editor öffnen"
 
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:144
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
 
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:145
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
 
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:146
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:147
 msgid "value is given this type"
 msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
 
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:148
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
 
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:149
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
 
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:150
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "Wert ist --bool oder --int"
 
-#: builtin/config.c:148
+#: builtin/config.c:151
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
 
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:152
 msgid "value is an expiry date"
 msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
 
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:153
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:154
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
 
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:155
 msgid "show variable names only"
 msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
 
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:156
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
 
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:157
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
 "Befehlszeile)"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:158
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:158
 msgid "with --get, use default value when missing entry"
 msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt"
 
-#: builtin/config.c:168
+#: builtin/config.c:171
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be %d"
 msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein."
 
-#: builtin/config.c:170
+#: builtin/config.c:173
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
 msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein."
 
-#: builtin/config.c:304
+#: builtin/config.c:307
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s"
 
-#: builtin/config.c:340
+#: builtin/config.c:343
 #, c-format
 msgid "failed to format default config value: %s"
 msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s"
 
-#: builtin/config.c:397
+#: builtin/config.c:400
 #, c-format
 msgid "cannot parse color '%s'"
 msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/config.c:439
+#: builtin/config.c:442
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
 
-#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724
+#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741
 msgid "not in a git directory"
 msgstr "Nicht in einem Git-Repository."
 
-#: builtin/config.c:495
+#: builtin/config.c:498
 msgid "writing to stdin is not supported"
 msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:498
+#: builtin/config.c:501
 msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt."
+msgstr ""
+"Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:583
+#: builtin/config.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -9979,67 +10547,78 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:606
+#: builtin/config.c:610
 msgid "only one config file at a time"
 msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich."
 
-#: builtin/config.c:611
+#: builtin/config.c:615
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
 msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
 
-#: builtin/config.c:614
+#: builtin/config.c:618
 msgid "--blob can only be used inside a git repository"
 msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
 
-#: builtin/config.c:633
+#: builtin/config.c:637
 msgid "$HOME not set"
 msgstr "$HOME nicht gesetzt."
 
-#: builtin/config.c:670
+#: builtin/config.c:657
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n"
+"außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n"
+"lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für Details"
+
+#: builtin/config.c:687
 msgid "--get-color and variable type are incoherent"
 msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig."
 
-#: builtin/config.c:675
+#: builtin/config.c:692
 msgid "only one action at a time"
 msgstr "Nur eine Aktion erlaubt."
 
-#: builtin/config.c:688
+#: builtin/config.c:705
 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp"
 
-#: builtin/config.c:694
+#: builtin/config.c:711
 msgid ""
 "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
 "list"
-msgstr "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
+msgstr ""
+"--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list"
 
-#: builtin/config.c:700
+#: builtin/config.c:717
 msgid "--default is only applicable to --get"
 msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get"
 
-#: builtin/config.c:713
+#: builtin/config.c:730
 #, c-format
 msgid "unable to read config file '%s'"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/config.c:716
+#: builtin/config.c:733
 msgid "error processing config file(s)"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)."
 
-#: builtin/config.c:726
+#: builtin/config.c:743
 msgid "editing stdin is not supported"
 msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:728
+#: builtin/config.c:745
 msgid "editing blobs is not supported"
 msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt."
 
-#: builtin/config.c:742
+#: builtin/config.c:759
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/config.c:755
+#: builtin/config.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -10049,7 +10628,7 @@ msgstr ""
 "       Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n"
 "       zu ändern."
 
-#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840
+#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857
 #, c-format
 msgid "no such section: %s"
 msgstr "Keine solche Sektion: %s"
@@ -10151,7 +10730,7 @@ msgstr ""
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "Beschreibe %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508
+#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
@@ -10406,7 +10985,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1024
+#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588
 msgid "refspec"
 msgstr "Refspec"
 
@@ -10418,103 +10997,103 @@ msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
 msgid "anonymize output"
 msgstr "Ausgabe anonymisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:27
+#: builtin/fetch.c:28
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fetch.c:29
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
 
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:30
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:31
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
 
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:122
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:126
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:125
+#: builtin/fetch.c:128
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
 "befinden"
 
-#: builtin/fetch.c:129
+#: builtin/fetch.c:132
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
 "und geänderte Tags aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
-#: builtin/fetch.c:131
+#: builtin/fetch.c:134
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 
-#: builtin/fetch.c:137
+#: builtin/fetch.c:140
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
 
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:142
+#: builtin/fetch.c:145
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
 "Zeitbasis\n"
 "vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
 
-#: builtin/fetch.c:151
+#: builtin/fetch.c:154
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
 
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:157
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -10522,93 +11101,99 @@ msgstr ""
 "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
 "als Konfigurationsdateien)"
 
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "Refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
 #: builtin/send-pack.c:172
 msgid "server-specific"
 msgstr "serverspezifisch"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
 #: builtin/send-pack.c:173
 msgid "option to transmit"
 msgstr "Option übertragen"
 
-#: builtin/fetch.c:167
+#: builtin/fetch.c:170
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar sind"
+msgstr ""
+"ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
+"sind"
 
-#: builtin/fetch.c:418
+#: builtin/fetch.c:470
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:552
+#: builtin/fetch.c:609
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
 
-#: builtin/fetch.c:645
+#: builtin/fetch.c:702
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:649
+#: builtin/fetch.c:706
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744
+#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:663
+#: builtin/fetch.c:720
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
 
-#: builtin/fetch.c:672
+#: builtin/fetch.c:730
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Tag Aktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724
-#: builtin/fetch.c:739
+#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787
+#: builtin/fetch.c:802
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:694
+#: builtin/fetch.c:735
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "würde bestehende Tags verändern"
+
+#: builtin/fetch.c:757
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neues Tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:697
+#: builtin/fetch.c:760
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:700
+#: builtin/fetch.c:763
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:739
+#: builtin/fetch.c:802
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:744
+#: builtin/fetch.c:807
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "kein Vorspulen"
 
-#: builtin/fetch.c:790
+#: builtin/fetch.c:853
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:811
+#: builtin/fetch.c:874
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
@@ -10616,12 +11201,12 @@ msgstr ""
 "unvollständiger\n"
 "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
 
-#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011
+#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:911
+#: builtin/fetch.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -10630,59 +11215,59 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:981
+#: builtin/fetch.c:1055
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:982
+#: builtin/fetch.c:1056
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1014
+#: builtin/fetch.c:1088
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035
+#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:1038
+#: builtin/fetch.c:1112
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:1057
+#: builtin/fetch.c:1131
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1060
+#: builtin/fetch.c:1134
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1339
+#: builtin/fetch.c:1433
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99
+#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555
+#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
 msgstr ""
 "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
 "die in core.partialClone konfiguriert sind."
 
-#: builtin/fetch.c:1410
+#: builtin/fetch.c:1504
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -10691,72 +11276,72 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
 "Commits angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:1447
+#: builtin/fetch.c:1541
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:1496
+#: builtin/fetch.c:1590
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
 
-#: builtin/fetch.c:1498
+#: builtin/fetch.c:1592
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/fetch.c:1503
+#: builtin/fetch.c:1597
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1505
+#: builtin/fetch.c:1599
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
 "Historie verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1521
+#: builtin/fetch.c:1615
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1523
+#: builtin/fetch.c:1617
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1532
+#: builtin/fetch.c:1626
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1539
+#: builtin/fetch.c:1633
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
 "von Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file "
 "<Datei>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "Alias für --log (veraltet)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
 msgid "text"
 msgstr "Text"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
 msgid "file to read from"
 msgstr "Datei zum Einlesen"
 
@@ -10796,7 +11381,7 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
 msgid "respect format colors"
 msgstr "Formatfarben beachten"
 
@@ -10820,63 +11405,63 @@ msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/fsck.c:574
+#: builtin/fsck.c:598
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
 
-#: builtin/fsck.c:666
+#: builtin/fsck.c:693
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:699
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:673
+#: builtin/fsck.c:700
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:674
+#: builtin/fsck.c:701
 msgid "report tags"
 msgstr "Tags melden"
 
-#: builtin/fsck.c:675
+#: builtin/fsck.c:702
 msgid "report root nodes"
 msgstr "Hauptwurzeln melden"
 
-#: builtin/fsck.c:676
+#: builtin/fsck.c:703
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
 
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:704
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:678
+#: builtin/fsck.c:705
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
 
-#: builtin/fsck.c:679
+#: builtin/fsck.c:706
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "nur Konnektivität prüfen"
 
-#: builtin/fsck.c:680
+#: builtin/fsck.c:707
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
 
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:709
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
 
-#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110
 msgid "show progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:684
+#: builtin/fsck.c:711
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Prüfe Objekte"
 
@@ -10889,12 +11474,17 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]"
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/gc.c:455
+#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kann '%s' nicht lesen."
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:464
+#: builtin/gc.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -10910,58 +11500,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:505
+#: builtin/gc.c:519
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
 
-#: builtin/gc.c:507
+#: builtin/gc.c:521
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
 
-#: builtin/gc.c:508
+#: builtin/gc.c:522
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
 
-#: builtin/gc.c:511
+#: builtin/gc.c:525
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
 "\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
 
-#: builtin/gc.c:514
+#: builtin/gc.c:528
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
 
-#: builtin/gc.c:531
+#: builtin/gc.c:545
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
 
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:556
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
 
-#: builtin/gc.c:562
+#: builtin/gc.c:576
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
 "Hintergrund komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:564
+#: builtin/gc.c:578
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
 "komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:579
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
 
-#: builtin/gc.c:601
+#: builtin/gc.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -10969,7 +11559,7 @@ msgstr ""
 "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
 "(benutzen Sie --force falls nicht)"
 
-#: builtin/gc.c:652
+#: builtin/gc.c:670
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
@@ -10980,12 +11570,12 @@ msgstr ""
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/grep.c:226
+#: builtin/grep.c:224
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
 
-#: builtin/grep.c:284
+#: builtin/grep.c:278
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
@@ -10994,256 +11584,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728
-#: builtin/pack-objects.c:2636
+#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
+#: builtin/pack-objects.c:2719
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
 
-#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
+#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/grep.c:635
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:701
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:791
+#: builtin/grep.c:800
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
 
-#: builtin/grep.c:793
+#: builtin/grep.c:802
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
 
-#: builtin/grep.c:795
+#: builtin/grep.c:804
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
 
-#: builtin/grep.c:797
+#: builtin/grep.c:806
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
 
-#: builtin/grep.c:799
+#: builtin/grep.c:808
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
 
-#: builtin/grep.c:802
+#: builtin/grep.c:811
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:804
+#: builtin/grep.c:813
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
 
-#: builtin/grep.c:806
+#: builtin/grep.c:815
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "nur ganze Wörter suchen"
 
-#: builtin/grep.c:808
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:810
+#: builtin/grep.c:819
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:822
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
+
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:833
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:831
+#: builtin/grep.c:842
 msgid "show line numbers"
 msgstr "Zeilennummern anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:844
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "show filenames"
 msgstr "Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "Synonym für --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:843
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:861
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "highlight matches"
 msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:861
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:863
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n> Threads benutzen"
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "Kurzform für -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "Muster von einer Datei lesen"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<Muster> finden"
 
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
 
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:905
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "pager"
 msgstr "Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
 
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:977
 msgid "no pattern given"
 msgstr "Kein Muster angegeben."
 
-#: builtin/grep.c:1002
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
 
-#: builtin/grep.c:1009
+#: builtin/grep.c:1020
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632
+#: builtin/grep.c:1051
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
+
+#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
+
+#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert"
-
-#: builtin/grep.c:1073
+#: builtin/grep.c:1080
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1096
+#: builtin/grep.c:1103
 msgid "option not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt."
 
-#: builtin/grep.c:1102
+#: builtin/grep.c:1109
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1108
+#: builtin/grep.c:1115
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet werden."
+msgstr ""
+"--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
+"werden."
 
-#: builtin/grep.c:1116
+#: builtin/grep.c:1123
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
 
@@ -11380,318 +11980,318 @@ msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:418
+#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
 
-#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475
+#: builtin/help.c:444
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
+
+#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:459
+#: builtin/help.c:487
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
 
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:184
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
 
-#: builtin/index-pack.c:228
+#: builtin/index-pack.c:204
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
 
-#: builtin/index-pack.c:231
+#: builtin/index-pack.c:207
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
 
-#: builtin/index-pack.c:273
+#: builtin/index-pack.c:249
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
 msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:283
+#: builtin/index-pack.c:259
 msgid "early EOF"
 msgstr "zu frühes Dateiende"
 
-#: builtin/index-pack.c:284
+#: builtin/index-pack.c:260
 msgid "read error on input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: builtin/index-pack.c:296
+#: builtin/index-pack.c:272
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
 
-#: builtin/index-pack.c:321
+#: builtin/index-pack.c:297
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/index-pack.c:327
+#: builtin/index-pack.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:341
+#: builtin/index-pack.c:317
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:343
+#: builtin/index-pack.c:319
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
 
-#: builtin/index-pack.c:361
+#: builtin/index-pack.c:337
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:482
+#: builtin/index-pack.c:457
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:506
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:539
+#: builtin/index-pack.c:514
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:547
+#: builtin/index-pack.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:578
+#: builtin/index-pack.c:553
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:580
+#: builtin/index-pack.c:555
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:606
+#: builtin/index-pack.c:581
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
-#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
+#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
+#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143
-#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297
+#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151
+#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:792
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:839
+#: builtin/index-pack.c:814
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861
+#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:858
+#: builtin/index-pack.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:863
+#: builtin/index-pack.c:838
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966
+#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1136
+#: builtin/index-pack.c:1109
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1136
+#: builtin/index-pack.c:1109
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1170
+#: builtin/index-pack.c:1143
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1175
+#: builtin/index-pack.c:1148
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1178
+#: builtin/index-pack.c:1151
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1190
+#: builtin/index-pack.c:1163
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1213
+#: builtin/index-pack.c:1186
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407
+#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1266
+#: builtin/index-pack.c:1237
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1272
+#: builtin/index-pack.c:1243
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
 msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
-#: builtin/index-pack.c:1284
+#: builtin/index-pack.c:1255
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1288
+#: builtin/index-pack.c:1259
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1312
+#: builtin/index-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1389
+#: builtin/index-pack.c:1360
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1403
+#: builtin/index-pack.c:1374
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1428
+#: builtin/index-pack.c:1399
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1436
+#: builtin/index-pack.c:1407
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
 
-#: builtin/index-pack.c:1460
+#: builtin/index-pack.c:1431
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1474
+#: builtin/index-pack.c:1445
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1482
+#: builtin/index-pack.c:1453
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1595
+#: builtin/index-pack.c:1565
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1597
+#: builtin/index-pack.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1645
+#: builtin/index-pack.c:1615
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1652
+#: builtin/index-pack.c:1622
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1659
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743
-#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
+#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1779
+#: builtin/index-pack.c:1747
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
 
-#: builtin/index-pack.c:1781
+#: builtin/index-pack.c:1749
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
 
-#: builtin/index-pack.c:1787
+#: builtin/index-pack.c:1755
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
 
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
-
 #: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
@@ -11767,7 +12367,7 @@ msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:459
+#: builtin/init-db.c:460
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -11775,25 +12375,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
 "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:483
 msgid "permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: builtin/init-db.c:483
+#: builtin/init-db.c:484
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
 
-#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522
+#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:526
+#: builtin/init-db.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:547
+#: builtin/init-db.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -11802,7 +12402,7 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:575
+#: builtin/init-db.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
@@ -11815,174 +12415,178 @@ msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
+#: builtin/interpret-trailers.c:94
 msgid "edit files in place"
 msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "kürzt leere Anhänge"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
 msgid "where to place the new trailer"
 msgstr "wo der neue Anhang platziert wird"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
 msgid "action if trailer already exists"
 msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
 msgid "action if trailer is missing"
 msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
 msgid "output only the trailers"
 msgstr "nur Anhänge ausgeben"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
 msgid "do not apply config rules"
 msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
 msgid "join whitespace-continued values"
 msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "set parsing options"
 msgstr "Optionen für das Parsen setzen"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:109
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "--- nicht speziell behandeln"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
 msgid "trailer"
 msgstr "Anhang"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
+#: builtin/interpret-trailers.c:120
 msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
+#: builtin/interpret-trailers.c:130
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
 
-#: builtin/log.c:51
+#: builtin/log.c:54
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 
-#: builtin/log.c:52
+#: builtin/log.c:55
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:96
+#: builtin/log.c:99
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:157
+#: builtin/log.c:162
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
 
-#: builtin/log.c:158
+#: builtin/log.c:163
 msgid "show source"
 msgstr "Quelle anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:159
+#: builtin/log.c:164
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
 
-#: builtin/log.c:161
+#: builtin/log.c:166
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:163
+#: builtin/log.c:168
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:164
+#: builtin/log.c:169
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
-#: builtin/log.c:167
+#: builtin/log.c:172
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
 
-#: builtin/log.c:265
+#: builtin/log.c:270
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:516
+#: builtin/log.c:522
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
-#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625
+#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:649
+#: builtin/log.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:770
+#: builtin/log.c:776
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:871
+#: builtin/log.c:877
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
 
-#: builtin/log.c:887
+#: builtin/log.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:904
+#: builtin/log.c:910
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:914
+#: builtin/log.c:920
 msgid "Not a range."
 msgstr "Kein Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:1020
+#: builtin/log.c:1043
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 
-#: builtin/log.c:1101
+#: builtin/log.c:1119
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1128
+#: builtin/log.c:1146
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
 
-#: builtin/log.c:1178
+#: builtin/log.c:1204
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
-#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959
+#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannter Commit %s"
 
-#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524
+#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/log.c:1300
+#: builtin/log.c:1326
 msgid "Could not find exact merge base."
 msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
 
-#: builtin/log.c:1304
+#: builtin/log.c:1330
 msgid ""
 "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -11993,229 +12597,279 @@ msgstr ""
 "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
 "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
 
-#: builtin/log.c:1324
+#: builtin/log.c:1350
 msgid "Failed to find exact merge base"
 msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
 
-#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1361
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
 
-#: builtin/log.c:1339
+#: builtin/log.c:1365
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
 
-#: builtin/log.c:1392
+#: builtin/log.c:1418
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1452
+#: builtin/log.c:1470
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs."
+
+#: builtin/log.c:1515
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1455
+#: builtin/log.c:1518
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1459
+#: builtin/log.c:1522
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
 
-#: builtin/log.c:1461
+#: builtin/log.c:1524
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1526
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1527
 msgid "sfx"
 msgstr "Dateiendung"
 
-#: builtin/log.c:1465
+#: builtin/log.c:1528
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1530
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
 
-#: builtin/log.c:1469
+#: builtin/log.c:1532
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
 
-#: builtin/log.c:1471
+#: builtin/log.c:1534
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1537
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1477
+#: builtin/log.c:1540
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
 
-#: builtin/log.c:1480
+#: builtin/log.c:1543
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1483
+#: builtin/log.c:1546
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1485
+#: builtin/log.c:1548
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1487
+#: builtin/log.c:1550
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr ""
 "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:1489
+#: builtin/log.c:1552
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
 
-#: builtin/log.c:1491
+#: builtin/log.c:1554
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
-#: builtin/log.c:1492
+#: builtin/log.c:1555
 msgid "header"
 msgstr "Header"
 
-#: builtin/log.c:1493
+#: builtin/log.c:1556
 msgid "add email header"
 msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496
+#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: builtin/log.c:1494
+#: builtin/log.c:1557
 msgid "add To: header"
 msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1496
+#: builtin/log.c:1559
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1498
+#: builtin/log.c:1561
 msgid "ident"
 msgstr "Ident"
 
-#: builtin/log.c:1499
+#: builtin/log.c:1562
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
 "fehlend)"
 
-#: builtin/log.c:1501
+#: builtin/log.c:1564
 msgid "message-id"
 msgstr "message-id"
 
-#: builtin/log.c:1502
+#: builtin/log.c:1565
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
 
-#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506
+#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569
 msgid "boundary"
 msgstr "Grenze"
 
-#: builtin/log.c:1504
+#: builtin/log.c:1567
 msgid "attach the patch"
 msgstr "den Patch anhängen"
 
-#: builtin/log.c:1507
+#: builtin/log.c:1570
 msgid "inline the patch"
 msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
 
-#: builtin/log.c:1511
+#: builtin/log.c:1574
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1513
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: builtin/log.c:1514
+#: builtin/log.c:1577
 msgid "add a signature"
 msgstr "eine Signatur hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1515
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "base-commit"
 msgstr "Basis-Commit"
 
-#: builtin/log.c:1516
+#: builtin/log.c:1579
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1518
+#: builtin/log.c:1581
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1521
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
 
-#: builtin/log.c:1596
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "rev"
+msgstr "Commit"
+
+#: builtin/log.c:1586
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
+
+#: builtin/log.c:1589
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
+
+#: builtin/log.c:1666
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
 
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1681
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1613
+#: builtin/log.c:1683
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1621
+#: builtin/log.c:1691
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1693
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1625
+#: builtin/log.c:1695
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1657
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
 
-#: builtin/log.c:1659
+#: builtin/log.c:1729
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
+
+#: builtin/log.c:1820
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:1821
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff gegen v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:1831
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
+
+#: builtin/log.c:1839
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Range-Diff:"
+
+#: builtin/log.c:1840
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1851
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1785
+#: builtin/log.c:1887
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Erzeuge Patches"
 
-#: builtin/log.c:1829
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
-#: builtin/log.c:1880
+#: builtin/log.c:1989
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1934
+#: builtin/log.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -12227,108 +12881,108 @@ msgstr ""
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:518
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:520
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr ""
 "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
 
-#: builtin/ls-files.c:522
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
 msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
 
-#: builtin/ls-files.c:524
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
 "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:546
+#: builtin/ls-files.c:553
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
 
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
 
-#: builtin/ls-files.c:553
+#: builtin/ls-files.c:560
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:563
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:569
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:572
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
 
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:575
 msgid "tree-ish"
 msgstr "Commit-Referenz"
 
-#: builtin/ls-files.c:568
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
 "vorhanden sind"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "show debugging data"
 msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
 
@@ -12346,7 +13000,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903
 msgid "exec"
 msgstr "Programm"
 
@@ -12423,185 +13077,185 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "Leere mbox: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:51
+#: builtin/merge.c:52
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:52
+#: builtin/merge.c:53
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:53
+#: builtin/merge.c:54
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:110
+#: builtin/merge.c:111
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
 
-#: builtin/merge.c:176
+#: builtin/merge.c:177
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
 
-#: builtin/merge.c:177
+#: builtin/merge.c:178
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:182
+#: builtin/merge.c:183
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(Synonym für --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
 "hinzufügen"
 
-#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157
+#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
 
-#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
 
-#: builtin/merge.c:246
+#: builtin/merge.c:248
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
 
-#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
+#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181
 msgid "option=value"
 msgstr "Option=Wert"
 
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:258
+#: builtin/merge.c:260
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:267
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
 
-#: builtin/merge.c:267
+#: builtin/merge.c:269
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
 
-#: builtin/merge.c:275
+#: builtin/merge.c:277
 msgid "verify commit-msg hook"
 msgstr "commit-msg Hook überprüfen"
 
-#: builtin/merge.c:300
+#: builtin/merge.c:302
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:305
+#: builtin/merge.c:307
 msgid "stash failed"
 msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:310
+#: builtin/merge.c:312
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349
+#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:379
+#: builtin/merge.c:381
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nichts zu quetschen)"
 
-#: builtin/merge.c:390
+#: builtin/merge.c:392
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:440
+#: builtin/merge.c:442
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:491
+#: builtin/merge.c:493
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/merge.c:578
+#: builtin/merge.c:580
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 
-#: builtin/merge.c:699
+#: builtin/merge.c:701
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
 
-#: builtin/merge.c:713
+#: builtin/merge.c:715
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:728
+#: builtin/merge.c:730
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
 
-#: builtin/merge.c:779
+#: builtin/merge.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
 
-#: builtin/merge.c:788
+#: builtin/merge.c:791
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
 "abzuschließen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:794
+#: builtin/merge.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -12617,71 +13271,71 @@ msgstr ""
 "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:830
+#: builtin/merge.c:833
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:849
+#: builtin/merge.c:852
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:902
+#: builtin/merge.c:905
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
 "Sie dann das Ergebnis.\n"
 
-#: builtin/merge.c:941
+#: builtin/merge.c:944
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/merge.c:943
+#: builtin/merge.c:946
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:948
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
 
-#: builtin/merge.c:950
+#: builtin/merge.c:953
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1110
+#: builtin/merge.c:1113
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1144
+#: builtin/merge.c:1147
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1247
+#: builtin/merge.c:1250
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1254
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
 
-#: builtin/merge.c:1263
+#: builtin/merge.c:1266
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1267
+#: builtin/merge.c:1270
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
 
-#: builtin/merge.c:1283
+#: builtin/merge.c:1286
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -12689,7 +13343,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1293
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -12697,159 +13351,138 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1296
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1302
+#: builtin/merge.c:1305
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1310
+#: builtin/merge.c:1313
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1327
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr ""
 "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1329
+#: builtin/merge.c:1332
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/merge.c:1337
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1339
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1370
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-
-#: builtin/merge.c:1373
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-
-#: builtin/merge.c:1376
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-
-#: builtin/merge.c:1379
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-
-#: builtin/merge.c:1438
+#: builtin/merge.c:1421
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
 
-#: builtin/merge.c:1447
+#: builtin/merge.c:1430
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/merge.c:1440
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1498
+#: builtin/merge.c:1482
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1505
+#: builtin/merge.c:1489
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1530
+#: builtin/merge.c:1514
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1536
+#: builtin/merge.c:1520
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638
+#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1563
+#: builtin/merge.c:1547
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1629
+#: builtin/merge.c:1613
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1631
+#: builtin/merge.c:1615
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1640
+#: builtin/merge.c:1624
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1652
+#: builtin/merge.c:1636
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:34
+#: builtin/merge-base.c:35
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"
 
-#: builtin/merge-base.c:35
+#: builtin/merge-base.c:36
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:221
+#: builtin/merge-base.c:153
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"
 
-#: builtin/merge-base.c:223
+#: builtin/merge-base.c:155
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden"
 
-#: builtin/merge-base.c:225
+#: builtin/merge-base.c:157
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind"
 
-#: builtin/merge-base.c:227
+#: builtin/merge-base.c:159
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?"
 
-#: builtin/merge-base.c:229
+#: builtin/merge-base.c:161
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"
 
@@ -12861,35 +13494,35 @@ msgstr ""
 "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> "
 "<orig-Datei> <Datei2>"
 
-#: builtin/merge-file.c:33
+#: builtin/merge-file.c:35
 msgid "send results to standard output"
 msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden"
 
-#: builtin/merge-file.c:34
+#: builtin/merge-file.c:36
 msgid "use a diff3 based merge"
 msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
 
-#: builtin/merge-file.c:35
+#: builtin/merge-file.c:37
 msgid "for conflicts, use our version"
 msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
 
-#: builtin/merge-file.c:37
+#: builtin/merge-file.c:39
 msgid "for conflicts, use their version"
 msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
 
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
 msgid "for conflicts, use a union version"
 msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
 
-#: builtin/merge-file.c:42
+#: builtin/merge-file.c:44
 msgid "for conflicts, use this marker size"
 msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden"
 
-#: builtin/merge-file.c:43
+#: builtin/merge-file.c:45
 msgid "do not warn about conflicts"
 msgstr "keine Warnung bei Konflikten"
 
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen"
 
@@ -12940,6 +13573,23 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben"
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
 
+#: builtin/multi-pack-index.c:8
+msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:21
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:39
+msgid "too many arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente."
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:48
+#, c-format
+msgid "unrecognized verb: %s"
+msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"
+
 #: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>"
@@ -13030,7 +13680,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494
+#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -13223,39 +13873,34 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
 
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-
-#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519
-#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/notes.c:260
+#: builtin/notes.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to read object '%s'."
 msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:264
+#: builtin/notes.c:268
 #, c-format
 msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
 msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
 
-#: builtin/notes.c:304
+#: builtin/notes.c:309
 #, c-format
 msgid "malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:319
+#: builtin/notes.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
@@ -13263,49 +13908,49 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
 #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
 #.
-#: builtin/notes.c:351
+#: builtin/notes.c:356
 #, c-format
 msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
 "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) "
 "zurückgewiesen"
 
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502
-#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657
-#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662
+#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980
 msgid "too many parameters"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675
 #, c-format
 msgid "no note found for object %s."
 msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden."
 
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
 
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
 
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben"
 
-#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "existierende Notizen ersetzen"
 
-#: builtin/notes.c:443
+#: builtin/notes.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -13314,31 +13959,31 @@ msgstr ""
 "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
 "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894
+#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:490
+#: builtin/notes.c:495
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/notes.c:492
+#: builtin/notes.c:497
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --"
 "stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:510
+#: builtin/notes.c:515
 msgid "too few parameters"
 msgstr "zu wenig Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:531
+#: builtin/notes.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -13347,12 +13992,12 @@ msgstr ""
 "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
 "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:543
+#: builtin/notes.c:548
 #, c-format
 msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
 
-#: builtin/notes.c:595
+#: builtin/notes.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -13361,52 +14006,52 @@ msgstr ""
 "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n"
 "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:690
+#: builtin/notes.c:695
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL"
 
-#: builtin/notes.c:692
+#: builtin/notes.c:697
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF"
 
-#: builtin/notes.c:694
+#: builtin/notes.c:699
 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'."
 
-#: builtin/notes.c:714
+#: builtin/notes.c:719
 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL"
 
-#: builtin/notes.c:716
+#: builtin/notes.c:721
 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden."
 
-#: builtin/notes.c:718
+#: builtin/notes.c:723
 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen."
 
-#: builtin/notes.c:731
+#: builtin/notes.c:736
 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF"
 
-#: builtin/notes.c:734
+#: builtin/notes.c:739
 msgid "failed to finalize notes merge"
 msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen."
 
-#: builtin/notes.c:760
+#: builtin/notes.c:765
 #, c-format
 msgid "unknown notes merge strategy %s"
 msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen"
 
-#: builtin/notes.c:776
+#: builtin/notes.c:781
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/notes.c:783
 msgid "Merge options"
 msgstr "Merge-Optionen"
 
-#: builtin/notes.c:780
+#: builtin/notes.c:785
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -13414,49 +14059,49 @@ msgstr ""
 "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
 "theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:782
+#: builtin/notes.c:787
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen"
 
-#: builtin/notes.c:784
+#: builtin/notes.c:789
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
 "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
 "committet werden"
 
-#: builtin/notes.c:786
+#: builtin/notes.c:791
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen"
 
-#: builtin/notes.c:788
+#: builtin/notes.c:793
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
 
-#: builtin/notes.c:799
+#: builtin/notes.c:804
 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
 msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren."
 
-#: builtin/notes.c:804
+#: builtin/notes.c:809
 msgid "must specify a notes ref to merge"
 msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben."
 
-#: builtin/notes.c:828
+#: builtin/notes.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown -s/--strategy: %s"
 msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s"
 
-#: builtin/notes.c:865
+#: builtin/notes.c:870
 #, c-format
 msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
 msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s"
 
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/notes.c:873
 #, c-format
 msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)"
 
-#: builtin/notes.c:870
+#: builtin/notes.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -13468,177 +14113,177 @@ msgstr ""
 "commit',\n"
 "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
 
-#: builtin/notes.c:892
+#: builtin/notes.c:897
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 
-#: builtin/notes.c:904
+#: builtin/notes.c:909
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 
-#: builtin/notes.c:907
+#: builtin/notes.c:912
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152
+#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
-#: builtin/notes.c:946
+#: builtin/notes.c:951
 msgid "report pruned notes"
 msgstr "gelöschte Notizen melden"
 
-#: builtin/notes.c:988
+#: builtin/notes.c:993
 msgid "notes-ref"
 msgstr "Notiz-Referenz"
 
-#: builtin/notes.c:989
+#: builtin/notes.c:994
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
 
-#: builtin/notes.c:1024
+#: builtin/notes.c:1029
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:48
+#: builtin/pack-objects.c:51
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:49
+#: builtin/pack-objects.c:52
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:414
+#: builtin/pack-objects.c:422
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:425
+#: builtin/pack-objects.c:433
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:556
+#: builtin/pack-objects.c:564
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:756
+#: builtin/pack-objects.c:775
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
 
-#: builtin/pack-objects.c:769
+#: builtin/pack-objects.c:788
 #, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
 msgstr "Packdatei ist ungültig: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:773
+#: builtin/pack-objects.c:792
 #, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
 msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:796
 msgid "unable to seek in reused packfile"
 msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:788
+#: builtin/pack-objects.c:807
 msgid "unable to read from reused packfile"
 msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:816
+#: builtin/pack-objects.c:835
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
 "aufgetrennt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:829
+#: builtin/pack-objects.c:848
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Schreibe Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88
+#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:944
+#: builtin/pack-objects.c:963
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1112
+#: builtin/pack-objects.c:1157
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
 "Datei\n"
 "geschrieben wurden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1489
+#: builtin/pack-objects.c:1585
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1498
+#: builtin/pack-objects.c:1594
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1771
+#: builtin/pack-objects.c:1863
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Zähle Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1913
+#: builtin/pack-objects.c:1998
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1928
+#: builtin/pack-objects.c:2013
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011
-#: builtin/pack-objects.c:2021
+#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099
+#: builtin/pack-objects.c:2109
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025
+#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113
 #, c-format
-msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)"
-msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%lu vs. %lu)"
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2035
+#: builtin/pack-objects.c:2123
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2451
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2502
+#: builtin/pack-objects.c:2583
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2586
+#: builtin/pack-objects.c:2670
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimiere Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2592
+#: builtin/pack-objects.c:2676
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -13647,7 +14292,7 @@ msgstr ""
 "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2677
+#: builtin/pack-objects.c:2759
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -13656,245 +14301,253 @@ msgstr ""
 "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2757
+#: builtin/pack-objects.c:2857
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924
+#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/pack-objects.c:2947
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2932
+#: builtin/pack-objects.c:3032
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3019
+#: builtin/pack-objects.c:3122
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' ist kein Commit."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3022
+#: builtin/pack-objects.c:3125
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "Ungültiger Commit '%s'."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3042
+#: builtin/pack-objects.c:3150
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3092
+#: builtin/pack-objects.c:3203
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3096
+#: builtin/pack-objects.c:3207
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3127
+#: builtin/pack-objects.c:3237
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3129
+#: builtin/pack-objects.c:3239
 msgid "show progress meter"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3131
+#: builtin/pack-objects.c:3241
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3134
+#: builtin/pack-objects.c:3244
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3135
+#: builtin/pack-objects.c:3245
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<Version>[,<Offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3136
+#: builtin/pack-objects.c:3246
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3139
+#: builtin/pack-objects.c:3249
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3141
+#: builtin/pack-objects.c:3251
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3143
+#: builtin/pack-objects.c:3253
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3145
+#: builtin/pack-objects.c:3255
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3147
+#: builtin/pack-objects.c:3257
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3149
+#: builtin/pack-objects.c:3259
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3151
+#: builtin/pack-objects.c:3261
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3153
+#: builtin/pack-objects.c:3263
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3155
+#: builtin/pack-objects.c:3265
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3157
+#: builtin/pack-objects.c:3267
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
 "verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3159
+#: builtin/pack-objects.c:3269
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161
+#: builtin/pack-objects.c:3271
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3163
+#: builtin/pack-objects.c:3273
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3166
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3169
+#: builtin/pack-objects.c:3279
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr ""
 "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3172
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3285
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3177
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3179
+#: builtin/pack-objects.c:3289
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3181
+#: builtin/pack-objects.c:3291
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3183
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3186
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "create thin packs"
 msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3188
+#: builtin/pack-objects.c:3298
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr ""
 "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3190
+#: builtin/pack-objects.c:3300
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3192
+#: builtin/pack-objects.c:3302
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "dieses Paket ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3194
+#: builtin/pack-objects.c:3304
 msgid "pack compression level"
 msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3196
+#: builtin/pack-objects.c:3306
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3198
+#: builtin/pack-objects.c:3308
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3200
+#: builtin/pack-objects.c:3310
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3203
+#: builtin/pack-objects.c:3313
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3206
+#: builtin/pack-objects.c:3316
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr ""
 "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
 "packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3230
+#: builtin/pack-objects.c:3318
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3342
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3235
+#: builtin/pack-objects.c:3347
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3401
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
-"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine Übertragung\n"
+"--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
+"Übertragung\n"
 "benutzt werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3403
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3408
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
+msgstr ""
+"--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3411
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3417
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3363
+#: builtin/pack-objects.c:3476
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Objekte aufzählen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3382
+#: builtin/pack-objects.c:3495
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
+"%<PRIu32>)"
 
 #: builtin/pack-refs.c:7
 msgid "git pack-refs [<options>]"
@@ -13934,53 +14587,57 @@ msgstr ""
 "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
 "Remote-Repositories einschränken"
 
-#: builtin/prune.c:128
+#: builtin/prune.c:129
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
 
-#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
+#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:81
+#: builtin/pull.c:82
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:132
+#: builtin/pull.c:133
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/pull.c:136
+#: builtin/pull.c:137
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
 
-#: builtin/pull.c:139
+#: builtin/pull.c:140
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
 
-#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122
+#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "Vorspulen erlauben"
 
-#: builtin/pull.c:175
+#: builtin/pull.c:176
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:191
+#: builtin/pull.c:192
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
 
-#: builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:202
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
+
+#: builtin/pull.c:210
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
 
-#: builtin/pull.c:304
+#: builtin/pull.c:305
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:420
+#: builtin/pull.c:421
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -13988,14 +14645,14 @@ msgstr ""
 "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:422
+#: builtin/pull.c:423
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:423
+#: builtin/pull.c:424
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -14003,7 +14660,7 @@ msgstr ""
 "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
 "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
 
-#: builtin/pull.c:426
+#: builtin/pull.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -14015,39 +14672,39 @@ msgstr ""
 "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
 "der Befehlszeile angeben."
 
-#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
 "möchten."
 
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
 
-#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
+#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
-#: git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
+#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<Remote-Repository>"
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
+#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<Branch>"
 
-#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
@@ -14055,7 +14712,7 @@ msgstr ""
 "Sie\n"
 "dies tun mit:"
 
-#: builtin/pull.c:460
+#: builtin/pull.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -14065,29 +14722,34 @@ msgstr ""
 "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
 "wurde nicht angefordert."
 
-#: builtin/pull.c:829
+#: builtin/pull.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
+
+#: builtin/pull.c:843
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:877
+#: builtin/pull.c:891
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
 
-#: builtin/pull.c:885
+#: builtin/pull.c:899
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr ""
 "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
 "vorgemerkt sind."
 
-#: builtin/pull.c:888
+#: builtin/pull.c:902
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "Pull mit Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:889
+#: builtin/pull.c:903
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/pull.c:914
+#: builtin/pull.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -14097,7 +14759,7 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
 "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
 
-#: builtin/pull.c:919
+#: builtin/pull.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -14114,15 +14776,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/pull.c:934
+#: builtin/pull.c:949
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/pull.c:938
+#: builtin/pull.c:953
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
 
-#: builtin/pull.c:945
+#: builtin/pull.c:960
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -14160,7 +14822,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n"
@@ -14172,7 +14834,7 @@ msgstr ""
 "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"
 "benutzen Sie:\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
 #: builtin/push.c:183
@@ -14431,7 +15093,9 @@ msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben"
 
 #: builtin/range-diff.c:8
 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-Spitze>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-"
+"Spitze>"
 
 #: builtin/range-diff.c:9
 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
@@ -14441,24 +15105,24 @@ msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>"
 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>"
 
-#: builtin/range-diff.c:26
+#: builtin/range-diff.c:21
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 
-#: builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/range-diff.c:23
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
 
-#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79
+#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:89
+#: builtin/range-diff.c:75
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
 
-#: builtin/range-diff.c:104
+#: builtin/range-diff.c:90
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
 
@@ -14473,377 +15137,928 @@ msgstr ""
 "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "
 "[<Commit-Referenz3>]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:120
+#: builtin/read-tree.c:123
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "only empty the index"
 msgstr "nur den Index leeren"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "Merging"
 msgstr "Merge"
 
-#: builtin/read-tree.c:127
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen"
 
-#: builtin/read-tree.c:129
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"
 
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:137
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "<Unterverzeichnis>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:138
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen"
 
-#: builtin/read-tree.c:138
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren"
 
-#: builtin/read-tree.c:140
+#: builtin/read-tree.c:143
 msgid "gitignore"
 msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/read-tree.c:141
+#: builtin/read-tree.c:144
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
 
-#: builtin/read-tree.c:144
+#: builtin/read-tree.c:147
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
 
-#: builtin/read-tree.c:145
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
 
-#: builtin/read-tree.c:147
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
 msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
 
-#: builtin/read-tree.c:149
+#: builtin/read-tree.c:152
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "unpack-trees protokollieren"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]"
-
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "leere Commits behalten"
-
-#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
-
-#: builtin/rebase--helper.c:29
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
-
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "continue rebase"
-msgstr "Rebase fortsetzen"
+#: builtin/rebase.c:29
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] [<Upstream>] [<Branch>]"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "abort rebase"
-msgstr "Rebase abbrechen"
+#: builtin/rebase.c:31
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --root [<Branch>]"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:35
-msgid "make rebase script"
-msgstr "Rebase-Skript erstellen"
+#: builtin/rebase.c:33
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:37
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
+#: builtin/rebase.c:119
+#, c-format
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:39
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
+#: builtin/rebase.c:171
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:41
-msgid "check the todo list"
-msgstr "die TODO-Liste prüfen"
+#: builtin/rebase.c:186
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:43
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen"
+#: builtin/rebase.c:214
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:45
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
+#: builtin/rebase.c:259
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:47
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
+#: builtin/rebase.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "Kann %s nicht speichern."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:68
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
+#: builtin/rebase.c:337
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n"
+"\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n"
+"\"git rebase --continue\" aus.\n"
+"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n"
+"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n"
+"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
+"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
 
-#: builtin/receive-pack.c:32
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
+#: builtin/rebase.c:561
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
 
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/rebase.c:753
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
-"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
-"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
-"the work tree to HEAD.\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
 "\n"
-"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
-"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
-"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
-"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
-"other way.\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
-"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
 msgstr ""
-"Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n"
-"Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
-"verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n"
-"'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n"
-"entspricht.\n"
+"%s\n"
+"Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen möchten.\n"
+"Siehe git-rebase(1) für Details.\n"
 "\n"
-"Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n"
-"Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n"
-"aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n"
-"Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n"
-"gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n"
+"    git rebase '<Branch>'\n"
 "\n"
-"Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n"
-"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
-"'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/rebase.c:769
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
-"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
-"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
-"current branch, with or without a warning message.\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
-"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
 msgstr ""
-"Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n"
-"da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n"
-"was zu Verwunderung führt.\n"
+"Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n"
+"können Sie dies tun mit:\n"
 "\n"
-"Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n"
-"Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n"
-"aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
 "\n"
-"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1923
-msgid "quiet"
-msgstr "weniger Ausgaben"
+#: builtin/rebase.c:832
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1937
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
+#: builtin/rebase.c:834
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
 
-#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+#: builtin/rebase.c:836
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
 
-#: builtin/remote.c:15
-msgid "git remote [-v | --verbose]"
-msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+#: builtin/rebase.c:839
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
 
-#: builtin/remote.c:16
-msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
-msgstr ""
-"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
+#: builtin/rebase.c:842
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
 
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37
-msgid "git remote rename <old> <new>"
-msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
+#: builtin/rebase.c:845
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42
-msgid "git remote remove <name>"
-msgstr "git remote remove <Name>"
+#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "an 'git am' übergeben"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
+#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "an 'git apply' übergeben"
 
-#: builtin/remote.c:20
-msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
+#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
 
-#: builtin/remote.c:21
-msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
+#: builtin/rebase.c:864
+msgid "continue"
+msgstr "fortsetzen"
 
-#: builtin/remote.c:22
-msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
-msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
+#: builtin/rebase.c:867
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
 
-#: builtin/remote.c:23
-msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
+#: builtin/rebase.c:869
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
 
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73
-msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
+#: builtin/rebase.c:872
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
-msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
+#: builtin/rebase.c:873
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
-msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
+#: builtin/rebase.c:876
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
-msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
+#: builtin/rebase.c:879
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
 
-#: builtin/remote.c:32
-msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
+#: builtin/rebase.c:883
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
 
-#: builtin/remote.c:52
-msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
+#: builtin/rebase.c:887
+msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "versuchen, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
 
-#: builtin/remote.c:53
-msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
+#: builtin/rebase.c:891
+msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+msgstr "Rerere erlauben, den Index mit dem aufgelöstem Konflikt zu aktualisieren"
 
-#: builtin/remote.c:58
-msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
+#: builtin/rebase.c:894
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten"
 
-#: builtin/remote.c:63
-msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
+#: builtin/rebase.c:896
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
 
-#: builtin/remote.c:68
-msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
+#: builtin/rebase.c:902
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
 
-#: builtin/remote.c:97
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Aktualisiere %s"
+#: builtin/rebase.c:904
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:129
-msgid ""
-"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
-"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
-msgstr ""
-"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
-"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
+#: builtin/rebase.c:908
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/remote.c:146
-#, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+#: builtin/rebase.c:911
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
 
-#: builtin/remote.c:162
-msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "die Remote-Branches anfordern"
+#: builtin/rebase.c:914
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/rebase.c:916
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
+
+#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111
+msgid "option"
+msgstr "Option"
+
+#: builtin/rebase.c:919
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
+
+#: builtin/rebase.c:922
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
+
+#: builtin/rebase.c:938
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+
+#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
+
+#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Kein Rebase im Gange?"
+
+#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
+"werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
+
+#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
+"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
+
+#: builtin/rebase.c:1047
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
+
+#: builtin/rebase.c:1066
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
+
+#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+
+#: builtin/rebase.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n"
+"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
+"probieren Sie bitte\n"
+"\t%s\n"
+"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
+"\t%s\n"
+"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
+"etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1124
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: builtin/rebase.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Unbekannter Modus: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1183
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
+"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options "
+"(%s)"
+msgstr "Fehler: 'interactive'-Optionen (--interactive, --exec, --rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto ) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1231
+#, c-format
+msgid ""
+"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
+"with am options (%s)"
+msgstr "Fehler: 'merge'-Optionen (--merge, --strategy, --strategy-option) können nicht mit 'am'-Optionen (%s) kombiniert werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536
+msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "Fehler: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542
+msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr ""
+"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert "
+"werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544
+msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr ""
+"Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden."
+
+#: builtin/rebase.c:1283
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1289
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
+
+#: builtin/rebase.c:1307
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
+
+#: builtin/rebase.c:1314
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
+
+#: builtin/rebase.c:1339
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
+
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37
+#: builtin/submodule--helper.c:1930
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
+
+#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
+
+#: builtin/rebase.c:1402
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:1408
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/rebase.c:1411
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1414
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
+
+#: builtin/rebase.c:1458
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
+
+#: builtin/rebase.c:1470
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
+
+#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD ist aktuell."
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
+
+#: builtin/rebase.c:1493
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
+
+#: builtin/rebase.c:1508
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Änderungen zu %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1511
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu anzuwenden...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1543
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
+
+#: builtin/rebase.c:1552
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:24
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Kein HEAD?"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:57
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:101
+#, c-format
+msgid "could not open %s"
+msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:114
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:129
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:148
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "leere Commits behalten"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:151
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:153
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:155
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:156
+msgid "sign commits"
+msgstr "Commits signieren"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:158
+msgid "continue rebase"
+msgstr "Rebase fortsetzen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:160
+msgid "skip commit"
+msgstr "Commit auslassen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:161
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:163
+msgid "show the current patch"
+msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:166
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:168
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:170
+msgid "check the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste prüfen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:172
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:174
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:175
+msgid "onto"
+msgstr "auf"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:177
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:177
+msgid "restrict revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:178
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:179
+msgid "squash onto"
+msgstr "squash onto"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:181
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "der Upstream-Commit"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:182
+msgid "head-name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:182
+msgid "head name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:187
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "Rebase-Strategie"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:188
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:189
+msgid "strategy options"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:190
+msgid "switch-to"
+msgstr "wechseln zu"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:191
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:192
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-Name"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:192
+msgid "onto name"
+msgstr "onto-Name"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:193
+msgid "cmd"
+msgstr "Befehl"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:193
+msgid "the command to run"
+msgstr "auszuführender Befehl"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:220
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:226
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
+
+#: builtin/receive-pack.c:33
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:830
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n"
+"Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n"
+"verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n"
+"'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n"
+"entspricht.\n"
+"\n"
+"Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n"
+"Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n"
+"aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n"
+"Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n"
+"gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n"
+"\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n"
+"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
+"'refuse'."
+
+#: builtin/receive-pack.c:850
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n"
+"da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n"
+"was zu Verwunderung führt.\n"
+"\n"
+"Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n"
+"Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n"
+"aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n"
+"\n"
+"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1929
+msgid "quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1943
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
+
+#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"
+
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <alt> <neu>"
+
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"
+
+#: builtin/remote.c:21
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:23
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"
+
+#: builtin/remote.c:24
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."
+
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"
+
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"
+
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:33
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
+
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."
+
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."
+
+#: builtin/remote.c:59
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:64
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"
+
+#: builtin/remote.c:69
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
+"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "die Remote-Branches anfordern"
+
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren"
 
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "Branch(es) zur Übernahme"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "master branch"
 msgstr "Hauptbranch"
 
-#: builtin/remote.c:172
+#: builtin/remote.c:173
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "
 "\"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:184
+#: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/remote.c:186
+#: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "
 "Spiegelarchiven verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "externes Repository %s existiert bereits"
 
-#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:237
+#: builtin/remote.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:343
+#: builtin/remote.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"
 
-#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
 msgid "(matching)"
 msgstr "(übereinstimmend)"
 
-#: builtin/remote.c:454
+#: builtin/remote.c:455
 msgid "(delete)"
 msgstr "(lösche)"
 
-#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
 #, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:645
+#: builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
 
-#: builtin/remote.c:665
+#: builtin/remote.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -14854,17 +16069,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
 
-#: builtin/remote.c:701
+#: builtin/remote.c:702
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
 
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:736
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:802
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -14880,118 +16095,118 @@ msgstr[1] ""
 "entfernt;\n"
 "um diese zu entfernen, benutzen Sie:"
 
-#: builtin/remote.c:815
+#: builtin/remote.c:816
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:917
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"
 
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:920
 msgid " tracked"
 msgstr " gefolgt"
 
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:922
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"
 
-#: builtin/remote.c:923
+#: builtin/remote.c:924
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:965
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"
 
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:978
+#: builtin/remote.c:979
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"
 
-#: builtin/remote.c:982
+#: builtin/remote.c:983
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:985
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"
 
-#: builtin/remote.c:988
+#: builtin/remote.c:989
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    und mit Remote-Branch %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "create"
 msgstr "erstellt"
 
-#: builtin/remote.c:1034
+#: builtin/remote.c:1035
 msgid "delete"
 msgstr "gelöscht"
 
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1039
 msgid "up to date"
 msgstr "aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1042
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "vorspulbar"
 
-#: builtin/remote.c:1044
+#: builtin/remote.c:1045
 msgid "local out of date"
 msgstr "lokal nicht aktuell"
 
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s versendet nach %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s erzwingt Versand nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s versendet nach %s"
 
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1130
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"
 
-#: builtin/remote.c:1156
+#: builtin/remote.c:1157
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* Remote-Repository %s"
 
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL zum Abholen: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(keine URL)"
 
@@ -14999,25 +16214,25 @@ msgstr "(keine URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  URL zum Versenden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  Hauptbranch: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1177
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1179
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -15025,172 +16240,172 @@ msgstr ""
 "  Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
 "sein):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1195
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Remote-Branch:%s"
 msgstr[1] "  Remote-Branches:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
 
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"
 msgstr[1] "  Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"
 
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1215
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
 
-#: builtin/remote.c:1220
+#: builtin/remote.c:1221
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
 msgstr[1] "  Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1242
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"
 
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1244
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1259
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"
 
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1261
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "
 "aus mit:"
 
-#: builtin/remote.c:1270
+#: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
 
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1279
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "keine gültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
 
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s wird unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s wurde unreferenziert!"
 
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "entferne veraltete Branches von %s"
 
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1311
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1330
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1374
+#: builtin/remote.c:1375
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""
 
-#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1453
+#: builtin/remote.c:1454
 msgid "add branch"
 msgstr "Branch hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1461
 msgid "no remote specified"
 msgstr "kein Remote-Repository angegeben"
 
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1478
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "nur URLs für Push ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1479
+#: builtin/remote.c:1480
 msgid "return all URLs"
 msgstr "alle URLs ausgeben"
 
-#: builtin/remote.c:1507
+#: builtin/remote.c:1508
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1534
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "URLs für \"push\" manipulieren"
 
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1536
 msgid "add URL"
 msgstr "URL hinzufügen"
 
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "delete URLs"
 msgstr "URLs löschen"
 
-#: builtin/remote.c:1544
+#: builtin/remote.c:1545
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1592
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1593
+#: builtin/remote.c:1594
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"
 
-#: builtin/remote.c:1609
+#: builtin/remote.c:1610
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden"
 
-#: builtin/remote.c:1640
+#: builtin/remote.c:1641
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/repack.c:20
+#: builtin/repack.c:22
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<Optionen>]"
 
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:27
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -15199,94 +16414,98 @@ msgstr ""
 "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
 
-#: builtin/repack.c:289
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
 
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:298
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
+
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
 msgstr "Datumsangabe"
 
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
 
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
 
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
 "Anzahl der Einträge limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
 
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ""
 "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
 
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
 
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
 
-#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140
+#: builtin/repack.c:527
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -15315,7 +16534,7 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..."
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
 
-#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
+#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -15463,7 +16682,7 @@ msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig."
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:514
+#: builtin/replace.c:515
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -15472,71 +16691,71 @@ msgstr ""
 "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:535
+#: builtin/replace.c:536
 msgid "list replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:537
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:538
 msgid "edit existing object"
 msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
 
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:539
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
 
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:540
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:541
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
 
-#: builtin/replace.c:542
+#: builtin/replace.c:543
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:544
 msgid "use this format"
 msgstr "das angegebene Format benutzen"
 
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:557
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden."
 
-#: builtin/replace.c:564
+#: builtin/replace.c:565
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:569
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:574
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:581
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten."
 
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:587
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e benötigt genau ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:593
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:599
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:605
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
 
@@ -15544,179 +16763,197 @@ msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:59
+#: builtin/rerere.c:60
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren"
 
-#: builtin/reset.c:29
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet."
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren."
+
+#: builtin/reset.c:31
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"
 
-#: builtin/reset.c:30
+#: builtin/reset.c:32
 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
 msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..."
 
-#: builtin/reset.c:31
+#: builtin/reset.c:33
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:39
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:39
 msgid "soft"
 msgstr "soft"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:39
 msgid "hard"
 msgstr "hard"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:39
 msgid "merge"
 msgstr "zusammenführen"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:39
 msgid "keep"
 msgstr "keep"
 
-#: builtin/reset.c:78
+#: builtin/reset.c:80
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:80
+#: builtin/reset.c:82
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/reset.c:88
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: builtin/reset.c:111
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-
-#: builtin/reset.c:189
+#: builtin/reset.c:192
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:292
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
 
-#: builtin/reset.c:291
+#: builtin/reset.c:294
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "HEAD und Index umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "nur HEAD umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen"
 
-#: builtin/reset.c:298
+#: builtin/reset.c:301
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten"
 
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:307
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
 
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/reset.c:325
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:333
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
 
-#: builtin/reset.c:338
+#: builtin/reset.c:342
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:351
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
 "<Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:349
+#: builtin/reset.c:353
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:359
+#: builtin/reset.c:363
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
 
-#: builtin/reset.c:363
+#: builtin/reset.c:367
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
 
-#: builtin/reset.c:380
+#: builtin/reset.c:387
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
 
-#: builtin/reset.c:386
+#: builtin/reset.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n"
+"vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n"
+"das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
+"auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
+
+#: builtin/reset.c:400
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
 
-#: builtin/reset.c:390
+#: builtin/reset.c:404
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/rev-list.c:399
+#: builtin/rev-list.c:403
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr ""
 "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
 
-#: builtin/rev-list.c:457
+#: builtin/rev-list.c:461
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
 
-#: builtin/rev-list.c:460
+#: builtin/rev-list.c:464
 #, c-format
 msgid "invalid sparse value '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
 
-#: builtin/rev-list.c:501
+#: builtin/rev-list.c:505
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
 
-#: builtin/rev-list.c:504
+#: builtin/rev-list.c:508
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
 msgstr ""
 "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
 
-#: builtin/rev-parse.c:406
+#: builtin/rev-parse.c:407
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:411
+#: builtin/rev-parse.c:412
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "`--` als Argument lassen"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen"
 
-#: builtin/rev-parse.c:416
+#: builtin/rev-parse.c:417
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr ""
 "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
 
-#: builtin/rev-parse.c:549
+#: builtin/rev-parse.c:550
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -15784,10 +17021,6 @@ msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen"
 msgid "merge strategy"
 msgstr "Merge-Strategie"
 
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "option"
-msgstr "Option"
-
 #: builtin/revert.c:112
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "Option für Merge-Strategie"
@@ -15896,11 +17129,6 @@ msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
 
-#: builtin/rm.c:368
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-
 #: builtin/send-pack.c:20
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -16006,111 +17234,111 @@ msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln"
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:646
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:647
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben"
 
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "Synonym für more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "Namen unterdrücken"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:657
 msgid "include the current branch"
 msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:659
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
 
-#: builtin/show-branch.c:660
+#: builtin/show-branch.c:661
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:663
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr ""
 "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-branch.c:665
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:668
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:670
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
 
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:672
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<Basis>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:676
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:711
+#: builtin/show-branch.c:712
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-"
 "base"
 
-#: builtin/show-branch.c:735
+#: builtin/show-branch.c:736
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
 
-#: builtin/show-branch.c:738
+#: builtin/show-branch.c:739
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen."
 
-#: builtin/show-branch.c:741
+#: builtin/show-branch.c:742
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden"
 msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
 
-#: builtin/show-branch.c:745
+#: builtin/show-branch.c:746
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:829
+#: builtin/show-branch.c:830
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
 msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
 
-#: builtin/show-branch.c:833
+#: builtin/show-branch.c:834
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
 
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:837
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
@@ -16127,37 +17355,37 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:160
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
 
-#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr ""
 "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
 
-#: builtin/show-ref.c:169
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
 
-#: builtin/show-ref.c:171
+#: builtin/show-ref.c:172
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
 
-#: builtin/show-ref.c:175
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:178
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
@@ -16181,12 +17409,7 @@ msgstr ""
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842
+#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten"
@@ -16200,7 +17423,7 @@ msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356
+#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 
@@ -16208,8 +17431,8 @@ msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606
-#: builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626
+#: builtin/submodule--helper.c:649
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
@@ -16235,15 +17458,18 @@ msgid ""
 "submodules of %s\n"
 "."
 msgstr ""
-"run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s einen\n"
+"run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s "
+"einen\n"
 "nicht-Null Status zurück.\n"
 "."
 
 #: builtin/submodule--helper.c:561
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul unterdrücken"
+msgstr ""
+"Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul "
+"unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040
+#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
@@ -16251,114 +17477,113 @@ msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
 msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <Befehl>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:644
+#: builtin/submodule--helper.c:595
 #, c-format
 msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
 "authoritative upstream."
 msgstr ""
-"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses "
-"Repository\n"
-"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
+"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
+"Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:655
+#: builtin/submodule--helper.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:659
+#: builtin/submodule--helper.c:667
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:677
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:676
+#: builtin/submodule--helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:698
+#: builtin/submodule--helper.c:706
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:703
+#: builtin/submodule--helper.c:711
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901
+#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:814
+#: builtin/submodule--helper.c:822
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010
+#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176
+#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:866
+#: builtin/submodule--helper.c:874
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr ""
 "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:867
+#: builtin/submodule--helper.c:875
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:872
+#: builtin/submodule--helper.c:880
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:896
+#: builtin/submodule--helper.c:904
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:968
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:966
+#: builtin/submodule--helper.c:974
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:980
+#: builtin/submodule--helper.c:988
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:991
+#: builtin/submodule--helper.c:999
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1038
+#: builtin/submodule--helper.c:1046
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1045
+#: builtin/submodule--helper.c:1053
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1099
+#: builtin/submodule--helper.c:1107
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -16368,7 +17593,7 @@ msgstr ""
 "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
 "löschen möchten)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1111
+#: builtin/submodule--helper.c:1119
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -16377,84 +17602,84 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
 "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1119
+#: builtin/submodule--helper.c:1127
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1132
+#: builtin/submodule--helper.c:1138
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1148
+#: builtin/submodule--helper.c:1154
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1177
+#: builtin/submodule--helper.c:1183
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
 "vorliegen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1178
+#: builtin/submodule--helper.c:1184
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "alle Submodule austragen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1183
+#: builtin/submodule--helper.c:1189
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1197
+#: builtin/submodule--helper.c:1203
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
 "möchten."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293
+#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1329
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1343
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1359
+#: builtin/submodule--helper.c:1366
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "Pfad für neues Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1362
+#: builtin/submodule--helper.c:1369
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "Name des neuen Submoduls"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1365
+#: builtin/submodule--helper.c:1372
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1380
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1388
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -16463,88 +17688,98 @@ msgstr ""
 "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth "
 "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1412
+#: builtin/submodule--helper.c:1419
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1426
+#: builtin/submodule--helper.c:1433
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1492
+#: builtin/submodule--helper.c:1469
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1496
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1525
+#: builtin/submodule--helper.c:1600
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1554
+#: builtin/submodule--helper.c:1629
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1689
+#: builtin/submodule--helper.c:1773
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1700
+#: builtin/submodule--helper.c:1784
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953
+#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1733
+#: builtin/submodule--helper.c:1850
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1737
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout oder none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1743
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr ""
 "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten "
 "bei\n"
 "der angegebenen Anzahl von Commits."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "Parallele Ausführungen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1748
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr ""
 "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n"
 "Historie (shallow) folgen soll"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1749
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1769
+#: builtin/submodule--helper.c:1886
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -16553,20 +17788,42 @@ msgstr ""
 "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n"
 "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1954
+#: builtin/submodule--helper.c:2057
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2090
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1960
+#: builtin/submodule--helper.c:2096
 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2071
+#: builtin/submodule--helper.c:2152
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2157
+msgid "git submodule--helper config name [value]"
+msgstr "git submodule--helper config name [Wert]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2158
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im Arbeitsverzeichnis befindet."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2231
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -16685,125 +17942,125 @@ msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:383
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "list tag names"
 msgstr "Tagnamen auflisten"
 
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:387
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:389
 msgid "delete tags"
 msgstr "Tags löschen"
 
-#: builtin/tag.c:388
+#: builtin/tag.c:390
 msgid "verify tags"
 msgstr "Tags überprüfen"
 
-#: builtin/tag.c:390
+#: builtin/tag.c:392
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
 
-#: builtin/tag.c:392
+#: builtin/tag.c:394
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:394
+#: builtin/tag.c:396
 msgid "tag message"
 msgstr "Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
 
-#: builtin/tag.c:397
+#: builtin/tag.c:399
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
 
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:404
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
 
-#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "Reflog erstellen"
 
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:408
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:419
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/tag.c:461
+#: builtin/tag.c:463
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:485
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:485
+#: builtin/tag.c:487
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:487
+#: builtin/tag.c:489
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:489
+#: builtin/tag.c:491
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:493
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:521
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "too many params"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:529
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
 
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:534
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:565
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -16880,147 +18137,147 @@ msgstr " OK"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:944
+#: builtin/update-index.c:961
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
 
-#: builtin/update-index.c:947
+#: builtin/update-index.c:964
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
 
-#: builtin/update-index.c:950
+#: builtin/update-index.c:967
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:952
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
 
-#: builtin/update-index.c:956
+#: builtin/update-index.c:973
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
 
-#: builtin/update-index.c:959
+#: builtin/update-index.c:976
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
 
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:980
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
 
-#: builtin/update-index.c:967
+#: builtin/update-index.c:984
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
 
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:985
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
 
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:997
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:1000
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:1003
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:1006
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
 "Datenbank hinzugefügt"
 
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1010
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1012
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:1016
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1003
+#: builtin/update-index.c:1020
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
 
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1024
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1028
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
 
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1033
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
 
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1037
 msgid "write index in this format"
 msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
 
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1041
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1043
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr ""
 "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1045
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1030
+#: builtin/update-index.c:1047
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1049
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1051
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1037
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1136
+#: builtin/update-index.c:1153
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -17028,7 +18285,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1145
+#: builtin/update-index.c:1162
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -17036,7 +18293,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1156
+#: builtin/update-index.c:1173
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -17044,11 +18301,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1160
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1185
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -17057,23 +18314,23 @@ msgstr ""
 "dies,\n"
 "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1172
+#: builtin/update-index.c:1189
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1180
+#: builtin/update-index.c:1197
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
 "Monitor\n"
 "wirklich aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1184
+#: builtin/update-index.c:1201
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1187
+#: builtin/update-index.c:1204
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
@@ -17081,7 +18338,7 @@ msgstr ""
 "Monitor\n"
 "wirklich deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1191
+#: builtin/update-index.c:1208
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
 
@@ -17200,22 +18457,27 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:59
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:79
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:65
+#: builtin/worktree.c:85
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
 
-#: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/worktree.c:89
+#: builtin/worktree.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
@@ -17224,198 +18486,242 @@ msgstr ""
 "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> "
 "gelesen)"
 
-#: builtin/worktree.c:97
+#: builtin/worktree.c:117
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
 
-#: builtin/worktree.c:106
+#: builtin/worktree.c:126
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
 
-#: builtin/worktree.c:153
+#: builtin/worktree.c:165
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben"
 
-#: builtin/worktree.c:155
+#: builtin/worktree.c:167
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:234
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/worktree.c:261
+#: builtin/worktree.c:251
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen."
+
+#: builtin/worktree.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n"
+"Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n"
+"oder 'remove' zum Löschen."
+
+#: builtin/worktree.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n"
+"Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
+"Löschen."
+
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:382
+#: builtin/worktree.c:430
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:391
+#: builtin/worktree.c:439
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
 
-#: builtin/worktree.c:397
+#: builtin/worktree.c:445
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:486
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
 "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:489
 msgid "create a new branch"
 msgstr "neuen Branch erstellen"
 
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:491
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
 
-#: builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
 
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:494
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:497
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:452
+#: builtin/worktree.c:500
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
 "Remote-Tracking-Branch herzustellen"
 
-#: builtin/worktree.c:460
+#: builtin/worktree.c:508
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/worktree.c:521
+#: builtin/worktree.c:569
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
 
-#: builtin/worktree.c:621
+#: builtin/worktree.c:669
 msgid "reason for locking"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720
-#: builtin/worktree.c:860
+#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772
+#: builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668
+#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/worktree.c:688
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:642
+#: builtin/worktree.c:690
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:718
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:695
+#: builtin/worktree.c:743
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
 "entfernt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862
+#: builtin/worktree.c:751
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist"
+
+#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:779
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
 
-#: builtin/worktree.c:733
+#: builtin/worktree.c:785
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "Ziel '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/worktree.c:740
+#: builtin/worktree.c:793
 #, c-format
-msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben, Sperrgrund: %s"
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n"
+"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:742
-msgid "cannot move a locked working tree"
-msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben."
+#: builtin/worktree.c:795
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n"
+"Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:745
+#: builtin/worktree.c:798
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:750
+#: builtin/worktree.c:803
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:798
+#: builtin/worktree.c:851
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:855
 #, c-format
 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:860
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
-
-#: builtin/worktree.c:844
-msgid "force removing even if the worktree is dirty"
-msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert wurde"
+#: builtin/worktree.c:883
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:866
+#: builtin/worktree.c:906
 #, c-format
-msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen, Sperrgrund: %s"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n"
+"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:868
-msgid "cannot remove a locked working tree"
-msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen."
+#: builtin/worktree.c:908
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n"
+"Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
+"das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:911
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
@@ -17456,6 +18762,15 @@ msgstr ""
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
 
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
+
 #: git.c:27
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -17518,32 +18833,60 @@ msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
 
-#: git.c:770
+#: git.c:719
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
+
+#: git.c:802
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
 
-#: git.c:782
+#: git.c:814
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
 
-#: http.c:348
+#: http.c:374
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d"
 
-#: http.c:369
+#: http.c:395
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:404
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr ""
 "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
 "nicht unterstützt."
 
-#: http.c:1854
+#: http.c:837
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt."
+
+#: http.c:910
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt."
+
+#: http.c:1046
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:"
+
+#: http.c:1053
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut."
+
+#: http.c:1057
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
+
+#: http.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17559,31 +18902,31 @@ msgstr ""
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "Leite nach %s um"
 
-#: list-objects-filter-options.h:59
+#: list-objects-filter-options.h:60
 msgid "args"
 msgstr "Argumente"
 
-#: list-objects-filter-options.h:60
+#: list-objects-filter-options.h:61
 msgid "object filtering"
 msgstr "Filtern nach Objekten"
 
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:154
 msgid "expiry-date"
 msgstr "Verfallsdatum"
 
-#: parse-options.h:172
+#: parse-options.h:169
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
 
-#: parse-options.h:251
+#: parse-options.h:261
 msgid "be more verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:253
+#: parse-options.h:263
 msgid "be more quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:269
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
 
@@ -17604,8 +18947,8 @@ msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
 msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden"
 
 #: command-list.h:54
-msgid "Import an Arch repository into Git"
-msgstr "ein Arch Repository in Git importieren"
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren"
 
 #: command-list.h:55
 msgid "Create an archive of files from a named tree"
@@ -17633,7 +18976,9 @@ msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen"
 
 #: command-list.h:60
 msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte bereitstellen"
+msgstr ""
+"Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte "
+"bereitstellen"
 
 #: command-list.h:61
 msgid "Display gitattributes information"
@@ -17661,7 +19006,8 @@ msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist"
 
 #: command-list.h:67
 msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen"
+msgstr ""
+"Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen"
 
 #: command-list.h:68
 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
@@ -17688,8 +19034,8 @@ msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Änderungen in das Repository eintragen"
 
 #: command-list.h:74
-msgid "Write and verify Git commit graph files"
-msgstr "Git Commit Graph-Dateien schreiben und überprüfen"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen"
 
 #: command-list.h:75
 msgid "Create a new commit object"
@@ -17709,7 +19055,8 @@ msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern"
 
 #: command-list.h:79
 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher"
+msgstr ""
+"Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher"
 
 #: command-list.h:80
 msgid "Helper to store credentials on disk"
@@ -17752,7 +19099,8 @@ msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen"
 
 #: command-list.h:89
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen"
+msgstr ""
+"den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen"
 
 #: command-list.h:90
 msgid "Show changes using common diff tools"
@@ -17792,7 +19140,8 @@ msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten"
 
 #: command-list.h:99
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher"
+msgstr ""
+"stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher"
 
 #: command-list.h:100
 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
@@ -17800,7 +19149,8 @@ msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren"
 
 #: command-list.h:101
 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde"
+msgstr ""
+"Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde"
 
 #: command-list.h:102
 msgid "Print lines matching a pattern"
@@ -17812,7 +19162,8 @@ msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git"
 
 #: command-list.h:104
 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen"
+msgstr ""
+"von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen"
 
 #: command-list.h:105
 msgid "Display help information about Git"
@@ -17832,7 +19183,9 @@ msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen"
 
 #: command-list.h:109
 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner senden"
+msgstr ""
+"eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner "
+"senden"
 
 #: command-list.h:110
 msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
@@ -17849,7 +19202,8 @@ msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
 
 #: command-list.h:113
 msgid "add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
+msgstr ""
+"strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
@@ -17861,7 +19215,8 @@ msgstr "Commit-Historie anzeigen"
 
 #: command-list.h:116
 msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
+msgstr ""
+"Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen"
 
 #: command-list.h:117
 msgid "List references in a remote repository"
@@ -17873,7 +19228,8 @@ msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten"
 
 #: command-list.h:119
 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
+msgstr ""
+"Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren"
 
 #: command-list.h:120
 msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
@@ -17901,339 +19257,349 @@ msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index"
 
 #: command-list.h:126
 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
-msgstr "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
+msgstr ""
+"Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser"
 
 #: command-list.h:127
 msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern"
 
 #: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen"
+
+#: command-list.h:129
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "ein Tag-Objekt erstellen"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr ""
 "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben "
 "oder umbenennen"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "redundante Paketdateien finden"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
-msgstr "Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories"
+msgstr ""
+"Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
+msgstr ""
+"zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr ""
 "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen "
 "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:146
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:147
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:148
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:149
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Reflog Informationen verwalten"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:150
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:151
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:152
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:153
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:154
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:155
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:156
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:157
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
+msgstr ""
+"Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr ""
 "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
 "verifizieren."
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:178
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:179
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:180
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:181
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
-msgstr "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
+msgstr ""
+"den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:182
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:183
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:184
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:185
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:186
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:187
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:189
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:190
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:191
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:192
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:193
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:194
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:195
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:196
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git für CVS Benutzer"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:197
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:198
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
-msgstr "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
+msgstr ""
+"ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "ein Git-Glossar"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:200
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "von Git verwendete Hooks"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:201
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:202
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:203
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git Namensbereiche"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:204
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Git Repository Aufbau"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:205
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:206
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:207
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:208
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
 
-#: rerere.h:40
+#: rerere.h:44
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr ""
 "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
@@ -18468,67 +19834,12 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
 
-#: git-rebase.sh:61
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n"
-"\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n"
-"\"git rebase --continue\" aus.\n"
-"Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n"
-"Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n"
-"Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
-"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-
-#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454
+#: git-legacy-rebase.sh:434
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
 
-#: git-rebase.sh:184
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Automatischen Stash angewendet."
-
-#: git-rebase.sh:187
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
-
-#: git-rebase.sh:236
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-
-#: git-rebase.sh:241
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-
-#: git-rebase.sh:415
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-
-#: git-rebase.sh:426
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
-"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
-"werden."
-
-#: git-rebase.sh:433
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-
-#: git-rebase.sh:436
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
-"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-
-#: git-rebase.sh:480
+#: git-legacy-rebase.sh:460
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -18549,94 +19860,69 @@ msgstr ""
 "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
 "etwas Schützenswertes vorhanden ist."
 
-#: git-rebase.sh:545
+#: git-legacy-rebase.sh:525
 msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
 msgstr ""
 "Fehler: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden."
 
-#: git-rebase.sh:556
-msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "Fehler: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-rebase.sh:562
-msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-rebase.sh:564
-msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'"
-msgstr "Fehler: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-legacy-rebase.sh:570
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
 msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
 
-#: git-rebase.sh:614
+#: git-legacy-rebase.sh:594
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
 
-#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621
+#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
 
-#: git-rebase.sh:626
+#: git-legacy-rebase.sh:606
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
 
-#: git-rebase.sh:652
+#: git-legacy-rebase.sh:632
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
 msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
 
-#: git-rebase.sh:685
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-
-#: git-rebase.sh:690
+#: git-legacy-rebase.sh:670
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:694
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-
-#: git-rebase.sh:717
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD ist aktuell."
-
-#: git-rebase.sh:719
+#: git-legacy-rebase.sh:699
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
 
-#: git-rebase.sh:727
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
-
-#: git-rebase.sh:729
+#: git-legacy-rebase.sh:709
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
 "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
 
-#: git-rebase.sh:741
+#: git-legacy-rebase.sh:723
+#, sh-format
+msgid "Changes to $onto:"
+msgstr "Änderungen zu $onto:"
+
+#: git-legacy-rebase.sh:725
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
 
-#: git-rebase.sh:750
+#: git-legacy-rebase.sh:736
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
 "darauf neu anzuwenden ..."
 
-#: git-rebase.sh:760
+#: git-legacy-rebase.sh:746
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@ -18791,28 +20077,28 @@ msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
 
-#: git-submodule.sh:188
+#: git-submodule.sh:198
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:208
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: git-submodule.sh:217
+#: git-submodule.sh:227
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
 
-#: git-submodule.sh:220
+#: git-submodule.sh:230
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
 
-#: git-submodule.sh:226
+#: git-submodule.sh:236
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -18823,24 +20109,24 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
 
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:259
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:261
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
 
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:269
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
 "Repositories:"
 
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:271
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -18858,37 +20144,37 @@ msgstr ""
 "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
 "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:277
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:279
+#: git-submodule.sh:289
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
 
-#: git-submodule.sh:284
+#: git-submodule.sh:294
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:565
+#: git-submodule.sh:563
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:580
+#: git-submodule.sh:578
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -18897,12 +20183,12 @@ msgstr ""
 "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
 "'$sm_path' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:596
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:602
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -18911,74 +20197,74 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
 "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
 
-#: git-submodule.sh:616
+#: git-submodule.sh:609
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
 
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:610
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
 
-#: git-submodule.sh:621
+#: git-submodule.sh:614
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
 
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:615
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:628
+#: git-submodule.sh:621
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:626
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:634
+#: git-submodule.sh:627
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:665
+#: git-submodule.sh:658
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:761
+#: git-submodule.sh:754
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr ""
 "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: git-submodule.sh:813
+#: git-submodule.sh:806
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:833
+#: git-submodule.sh:826
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:836
+#: git-submodule.sh:829
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:839
+#: git-submodule.sh:832
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -18989,131 +20275,6 @@ msgstr ""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:43
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
-".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Befehle:\n"
-"p, pick <Commit> = Commit verwenden\n"
-"r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n"
-"e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n"
-"s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n"
-"f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n"
-"x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n"
-"d, drop <Commit> = Commit entfernen\n"
-"l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n"
-"t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n"
-"m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n"
-".       Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n"
-".       (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n"
-".       spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n"
-".       Commit-Beschreibung.\n"
-"\n"
-"Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
-"ausgeführt.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
-"entfernen.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n"
-"Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
-msgid "Could not execute editor"
-msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845
-#, sh-format
-msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852
-msgid "No HEAD?"
-msgstr "Kein HEAD?"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853
-#, sh-format
-msgid "Could not create temporary $state_dir"
-msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856
-msgid "Could not mark as interactive"
-msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888
-#, sh-format
-msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
-msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:224
-msgid ""
-"\n"
-"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
-"\n"
-"\t"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:280
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
-
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:136
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
@@ -19396,12 +20557,34 @@ msgstr ""
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:893
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr "\nWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n\n"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "Kein HEAD?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
+msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
 
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
 msgid "Could not init rewritten commits"
@@ -20036,41 +21219,41 @@ msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
 
-#: git-send-email.perl:130
+#: git-send-email.perl:138
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr ""
 "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n"
 
-#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
 
-#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
 
-#: git-send-email.perl:294
+#: git-send-email.perl:302
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:299
+#: git-send-email.perl:307
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
 
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:326
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
 
-#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr ""
 "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:386
+#: git-send-email.perl:398
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -20079,38 +21262,37 @@ msgstr ""
 "Kommandozeile\n"
 "oder Konfigurationsoption)\n"
 
-#: git-send-email.perl:456
+#: git-send-email.perl:468
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:485
+#: git-send-email.perl:497
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:525
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr ""
-"Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n"
+msgstr "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:515
+#: git-send-email.perl:527
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:517
+#: git-send-email.perl:529
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:522
+#: git-send-email.perl:534
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:604
+#: git-send-email.perl:616
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -20127,12 +21309,12 @@ msgstr ""
 "    * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
 "meinen\n"
 
-#: git-send-email.perl:625
+#: git-send-email.perl:637
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:661
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -20141,7 +21323,7 @@ msgstr ""
 "fatal: %s: %s\n"
 "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
 
-#: git-send-email.perl:660
+#: git-send-email.perl:672
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -20151,17 +21333,17 @@ msgstr ""
 "keine Patch-Dateien angegeben!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:673
+#: git-send-email.perl:685
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
 
-#: git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:695
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
 
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:706
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -20176,27 +21358,27 @@ msgstr ""
 "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
 "möchten.\n"
 
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:730
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:735
+#: git-send-email.perl:747
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:790
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:813
+#: git-send-email.perl:825
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:868
+#: git-send-email.perl:880
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -20204,11 +21386,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
 "Content-Transfer-Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:885
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:881
+#: git-send-email.perl:893
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -20222,22 +21404,22 @@ msgstr ""
 "an,\n"
 "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:900
+#: git-send-email.perl:912
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:930
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
 
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:942
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
 "existiert)? "
 
-#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -20245,18 +21427,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1000
+#: git-send-email.perl:1012
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
 "[e]): "
 
-#: git-send-email.perl:1317
+#: git-send-email.perl:1329
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
 
-#: git-send-email.perl:1400
+#: git-send-email.perl:1412
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -20285,137 +21467,184 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1415
+#: git-send-email.perl:1427
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
 "[a]): "
 
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1430
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
 
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1458
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
 
-#: git-send-email.perl:1493
+#: git-send-email.perl:1505
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
+#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1523
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
 "Konfiguration\n"
 "und benutzen Sie --smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1541
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1532
+#: git-send-email.perl:1544
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Probeversand %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1532
+#: git-send-email.perl:1544
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s gesendet\n"
 
-#: git-send-email.perl:1534
+#: git-send-email.perl:1546
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1534
+#: git-send-email.perl:1546
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1558
 msgid "Result: "
 msgstr "Ergebnis: "
 
-#: git-send-email.perl:1549
+#: git-send-email.perl:1561
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Ergebnis: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1579
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
 
-#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634
+#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1620
+#: git-send-email.perl:1632
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1673
+#: git-send-email.perl:1685
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1698
+#: git-send-email.perl:1720
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1809
+#: git-send-email.perl:1831
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
 
-#: git-send-email.perl:1816
+#: git-send-email.perl:1838
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1820
+#: git-send-email.perl:1842
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1850
+#: git-send-email.perl:1872
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
 
-#: git-send-email.perl:1858
+#: git-send-email.perl:1880
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
 
-#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961
+#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1902
+#: git-send-email.perl:1924
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist"
 
-#: git-send-email.perl:1919
+#: git-send-email.perl:1941
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1923
+#: git-send-email.perl:1945
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
 
+#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
+#~ msgstr "Konnte '%s' nicht parsen (bei Suche nach '%s')."
+
+#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
+#~ msgstr "Ungültiges Setzen von Anführungszeichen bei %s Wert in '%s'"
+
+#~ msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+#~ msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
+
+#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
+#~ msgstr "veraltetes Synonym für --create-reflog"
+
+#~ msgid "Can't stat %s"
+#~ msgstr "Kann '%s' nicht lesen."
+
+#~ msgid "abort rebase"
+#~ msgstr "Rebase abbrechen"
+
+#~ msgid "make rebase script"
+#~ msgstr "Rebase-Skript erstellen"
+
+#~ msgid "No such remote: %s"
+#~ msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
+
+#~ msgid "cannot move a locked working tree"
+#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben."
+
+#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
+#~ msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen."
+
+#~ msgid "Applied autostash."
+#~ msgstr "Automatischen Stash angewendet."
+
+#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
+#~ msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+
 #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
 #~ msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)"
 
@@ -20502,9 +21731,6 @@ msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
 #~ msgid "could not finish '%s'"
 #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
 
-#~ msgid "could not write to %s"
-#~ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-
 #~ msgid "could not close %s"
 #~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."