msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Mindent kiválaszt"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commit@@ige"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Új commit"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Utolsó commit javítása"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Keresés újra"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Változtatások visszaállítása"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Több környezet mutatása"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Aláír"
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Opciók..."
msgid "Show SSH Key"
msgstr "SSH kulcs mutatása"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Jelenlegi branch:"
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Változtatások kiválasztása"
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Push"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Javító commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Javító merge commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Merge commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Commit üzenet:"
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Összes másolása"
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Font méret csökkentése"
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Fönt méret növelése"
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Merge eszköz futtatása"
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Távoli verzió használata"
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Helyi verzió használata"
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Hunk törlése commitból"
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Sor kiválasztása commitba"
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"indított folyamatok által:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
"lévő ismert hiba miatt van."
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Az annotáció betöltése..."
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Commiter:"
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Eredeti fájl:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Nem található a HEAD commit:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Nem található a szülő commit:"
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Eredeti szerző:"
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "Ebben a fájlban:"
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"A törölt branchek visszaállítása bonyolult. \n"
-"\n"
-" Biztosan törli a kiválasztott brancheket?"
-
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
"előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
"A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
"hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
"\n"
"A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
"- Második sor: Üres\n"
"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "A változtatások commitolása..."
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "a write-tree sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "A commit nem sikerült."
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "a commit-tree sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "az update-ref sikertelen:"
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "%s push-olása"
msgid "From Repository"
msgstr "Forrás repó"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Távoli:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Önkényes hely:"
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
-msgid "Tool completed succesfully: %s"
+msgid "Tool completed successfully: %s"
msgstr "Az eszköz sikeresen befejeződött: %s"
#: lib/tools.tcl:151
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Változások pusholása ide: %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Branchek pusholása"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Forrás branchek"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Cél repó"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Átviteli opciók"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
"változtatásokat)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Tageket is"