#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.11\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
#: bundle.c:140
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:"
+msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
-#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/log.c:726 builtin/log.c:1316 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1212 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
"%s"
#: diff.c:1400
-msgid " 0 files changed\n"
-msgstr " 0 Dateien geändert\n"
+msgid " 0 files changed"
+msgstr " 0 Dateien geändert"
#: diff.c:1404
#, c-format
msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-#: diff.c:3478
+#: diff.c:3461
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
-#: help.c:208
+#: help.c:212
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
-#: help.c:215
+#: help.c:219
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in deinem $PATH"
-#: help.c:271
+#: help.c:275
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:328
+#: help.c:332
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf deinem System vorhanden."
-#: help.c:350
+#: help.c:354
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Warnung: Du hast das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
"Setze fort unter der Annahme das du '%s' gemeint hast"
-#: help.c:355
+#: help.c:359
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
-#: help.c:362
+#: help.c:366
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:366
+#: help.c:370
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
"\n"
"Hast du eines von diesen gemeint?"
-#: parse-options.c:493
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(ungültige Version)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Bäume"
+
+#: merge-recursive.c:497
+msgid "diff setup failed"
+msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:627
+msgid "merge-recursive: disk full?"
+msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"
+
+#: merge-recursive.c:690
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:701
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:715 merge-recursive.c:736
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:726
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
+
+#: merge-recursive.c:766
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:768
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:791 builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:799
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:802
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
+
+#: merge-recursive.c:939
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung"
+
+#: merge-recursive.c:943
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:959
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum"
+
+#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich gelassen."
+
+#: merge-recursive.c:1044 merge-recursive.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
+"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
+
+#: merge-recursive.c:1098
+msgid "rename"
+msgstr "umbenennen"
+
+#: merge-recursive.c:1098
+msgid "renamed"
+msgstr "umbenannt"
+
+#: merge-recursive.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1176
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" "
+"und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1181
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
+
+#: merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
+"in %s"
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
+
+#: merge-recursive.c:1464
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
+"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1479 merge-recursive.c:1677
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1530
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
+
+#: merge-recursive.c:1533
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "modify"
+msgstr "ändern"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "modified"
+msgstr "geändert"
+
+#: merge-recursive.c:1591
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: merge-recursive.c:1598
+msgid "add/add"
+msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
+
+#: merge-recursive.c:1632
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)"
+
+#: merge-recursive.c:1646
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
+
+#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:844
+msgid "submodule"
+msgstr "Unterprojekt"
+
+#: merge-recursive.c:1651
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s"
+
+#: merge-recursive.c:1741
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Entferne %s"
+
+#: merge-recursive.c:1766
+msgid "file/directory"
+msgstr "Datei/Verzeichnis"
+
+#: merge-recursive.c:1772
+msgid "directory/file"
+msgstr "Verzeichnis/Datei"
+
+#: merge-recursive.c:1777
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
+"hinzu."
+
+#: merge-recursive.c:1787
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Füge %s hinzu"
+
+#: merge-recursive.c:1804
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren."
+
+#: merge-recursive.c:1823
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Bereits aktuell!"
+
+#: merge-recursive.c:1832
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen"
+
+#: merge-recursive.c:1862
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1907
+msgid "Merging:"
+msgstr "Zusammenführung:"
+
+#: merge-recursive.c:1920
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden"
+msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden"
+
+#: merge-recursive.c:1957
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben"
+
+#: merge-recursive.c:2014
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
+
+#: merge-recursive.c:2026 builtin/merge.c:697
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
+
+#: parse-options.c:494
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:511
+#: parse-options.c:512
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:515
+#: parse-options.c:516
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:518
+#: parse-options.c:519
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: remote.c:1629
+#: remote.c:1632
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
-#: remote.c:1635
+#: remote.c:1638
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
"werden.\n"
-#: remote.c:1643
+#: remote.c:1646
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3988
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
-#: sha1_name.c:864
+#: sha1_name.c:1044
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) zeigt auf keinen Zweig"
-#: sha1_name.c:867
+#: sha1_name.c:1047
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Kein solcher Zweig '%s'"
-#: sha1_name.c:869
+#: sha1_name.c:1049
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert."
-#: sha1_name.c:872
+#: sha1_name.c:1052
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
msgid "no such user"
msgstr "kein solcher Benutzer"
-#: wt-status.c:141
+#: wt-status.c:140
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
-#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
"Bereitstellung)"
-#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutze \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
"Bereitstellung)"
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:173
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
"markieren)"
-#: wt-status.c:178
+#: wt-status.c:177
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:188
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:"
-#: wt-status.c:207
+#: wt-status.c:206
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:"
-#: wt-status.c:211
+#: wt-status.c:210
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:212
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:213
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (benutze \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:215
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:224
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s Dateien:"
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:227
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)"
-#: wt-status.c:245
+#: wt-status.c:244
msgid "bug"
msgstr "Fehler"
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:249
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:250
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:251
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:252
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:253
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:254
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:255
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:285
msgid "new commits, "
msgstr "neue Versionen, "
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:287
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:289
msgid "untracked content, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:303
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "neue Datei: %s"
-#: wt-status.c:307
+#: wt-status.c:306
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopiert: %s -> %s"
-#: wt-status.c:310
+#: wt-status.c:309
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "gelöscht: %s"
-#: wt-status.c:313
+#: wt-status.c:312
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "geändert: %s"
-#: wt-status.c:316
+#: wt-status.c:315
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "umbenannt: %s -> %s"
-#: wt-status.c:319
+#: wt-status.c:318
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "Typänderung: %s"
-#: wt-status.c:322
+#: wt-status.c:321
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
-#: wt-status.c:325
+#: wt-status.c:324
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "nicht zusammengeführt: %s"
-#: wt-status.c:328
+#: wt-status.c:327
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
-#: wt-status.c:786
+#: wt-status.c:785
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+#: wt-status.c:788 wt-status.c:912
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:792
+#: wt-status.c:791
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim "
-"Zusammenführen."
+msgstr ""
+"Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim Zusammenführen."
-#: wt-status.c:795
+#: wt-status.c:794
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
-#: wt-status.c:805
+#: wt-status.c:804
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:808
+#: wt-status.c:807
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:812
+#: wt-status.c:811
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)"
-#: wt-status.c:814
+#: wt-status.c:813
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:816
+#: wt-status.c:815
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
-"wiederherzustellen)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+#: wt-status.c:873 wt-status.c:883
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau."
-#: wt-status.c:877
+#: wt-status.c:876
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:879
+#: wt-status.c:878
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:881
+#: wt-status.c:880
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
-"auszuchecken)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig auszuchecken)"
-#: wt-status.c:887
+#: wt-status.c:886
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:889
+#: wt-status.c:888
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
-#: wt-status.c:892
+#: wt-status.c:891
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe "
-"\"git rebase --continue\" aus)"
+msgstr ""
+" (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe \"git rebase --continue"
+"\" aus)"
-#: wt-status.c:894
+#: wt-status.c:893
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
-#: wt-status.c:897
+#: wt-status.c:896
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr " (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version "
-"nachzubessern)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
-#: wt-status.c:899
+#: wt-status.c:898
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr " (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen "
-"abgeschlossen sind)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen abgeschlossen "
+"sind)"
-#: wt-status.c:909
+#: wt-status.c:908
msgid "You are currently cherry-picking."
msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus."
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:915
msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:925
+#: wt-status.c:924
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Du bist gerade beim Halbieren."
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:927
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr " (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig "
-"zurückzukehren)"
+msgstr ""
+" (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:978
msgid "On branch "
msgstr "Auf Zweig "
-#: wt-status.c:986
+#: wt-status.c:985
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
-#: wt-status.c:998
+#: wt-status.c:997
msgid "Initial commit"
msgstr "Initiale Version"
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1011
msgid "Untracked"
msgstr "Unbeobachtete"
-#: wt-status.c:1014
+#: wt-status.c:1013
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorierte"
-#: wt-status.c:1016
+#: wt-status.c:1015
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1017
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1024
+#: wt-status.c:1023
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1028
+#: wt-status.c:1027
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-#: wt-status.c:1030
+#: wt-status.c:1029
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:1032
+#: wt-status.c:1031
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr ""
"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
-#: wt-status.c:1034
+#: wt-status.c:1033
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
-#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
-#: wt-status.c:1037
+#: wt-status.c:1036
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
-#: wt-status.c:1040
+#: wt-status.c:1039
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1043
+#: wt-status.c:1042
msgid " (working directory clean)"
msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1150
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Zweig)"
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1156
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initiale Version auf "
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1171
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
+#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
-#: wt-status.c:1180
+#: wt-status.c:1179
msgid ", behind "
msgstr ", hinterher "
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
-#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4433 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/apply.c:53
+#: builtin/apply.c:57
msgid "git apply [options] [<patch>...]"
msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
-#: builtin/apply.c:106
+#: builtin/apply.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'"
-#: builtin/apply.c:121
+#: builtin/apply.c:125
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
-#: builtin/apply.c:815
+#: builtin/apply.c:824
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
-#: builtin/apply.c:824
+#: builtin/apply.c:833
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
-#: builtin/apply.c:905
+#: builtin/apply.c:914
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
-#: builtin/apply.c:937
+#: builtin/apply.c:946
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
"%d"
-#: builtin/apply.c:941
+#: builtin/apply.c:950
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:942
+#: builtin/apply.c:951
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:949
+#: builtin/apply.c:958
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1394
+#: builtin/apply.c:1403
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1451
+#: builtin/apply.c:1460
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
-#: builtin/apply.c:1468
+#: builtin/apply.c:1477
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
-#: builtin/apply.c:1628
+#: builtin/apply.c:1637
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1630
+#: builtin/apply.c:1639
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1665
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1692
+#: builtin/apply.c:1701
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
-#: builtin/apply.c:1694
+#: builtin/apply.c:1703
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
-#: builtin/apply.c:1697
+#: builtin/apply.c:1706
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
-#: builtin/apply.c:1843
+#: builtin/apply.c:1852
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
#. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1872
+#: builtin/apply.c:1881
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:1958
+#: builtin/apply.c:1967
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
-#: builtin/apply.c:2048
+#: builtin/apply.c:2057
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:2052
+#: builtin/apply.c:2061
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/apply.c:2123
+#: builtin/apply.c:2132
msgid "oops"
msgstr "Ups"
-#: builtin/apply.c:2645
+#: builtin/apply.c:2654
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
-#: builtin/apply.c:2763
+#: builtin/apply.c:2772
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[1] ""
"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
-#: builtin/apply.c:2775
+#: builtin/apply.c:2784
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
-#: builtin/apply.c:2781
+#: builtin/apply.c:2790
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"bei der Suche nach:\n"
"%.*s"
-#: builtin/apply.c:2800
+#: builtin/apply.c:2809
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
-#: builtin/apply.c:2903
+#: builtin/apply.c:2912
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
-#: builtin/apply.c:2909
+#: builtin/apply.c:2918
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
-#: builtin/apply.c:2930
+#: builtin/apply.c:2939
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
-#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3061
#, c-format
-msgid "patch %s has been renamed/deleted"
-msgstr "Patch %s wurde umbenannt/gelöscht"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kann %s nicht auschecken"
-#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#: builtin/apply.c:3106 builtin/apply.c:3115 builtin/apply.c:3159
#, c-format
msgid "read of %s failed"
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3084
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
-
-#: builtin/apply.c:3105
+#: builtin/apply.c:3139 builtin/apply.c:3361
#, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
-#: builtin/apply.c:3143
+#: builtin/apply.c:3220 builtin/apply.c:3375
#, c-format
-msgid "%s: has been deleted/renamed"
-msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#: builtin/apply.c:3224 builtin/apply.c:3367 builtin/apply.c:3389
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: builtin/apply.c:3159
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
-
-#: builtin/apply.c:3173
+#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3383
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/apply.c:3331
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
+
+#: builtin/apply.c:3400
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: falscher Typ"
-#: builtin/apply.c:3192
+#: builtin/apply.c:3402
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
-#: builtin/apply.c:3247
+#: builtin/apply.c:3503
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
-#: builtin/apply.c:3267
+#: builtin/apply.c:3506
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:3526
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
-#: builtin/apply.c:3272
+#: builtin/apply.c:3531
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
-#: builtin/apply.c:3280
+#: builtin/apply.c:3539
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
-#: builtin/apply.c:3293
+#: builtin/apply.c:3552
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3607 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: builtin/apply.c:3491
+#: builtin/apply.c:3750
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
-#: builtin/apply.c:3518
+#: builtin/apply.c:3778
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3782
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3527
+#: builtin/apply.c:3787
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
-#: builtin/apply.c:3530
+#: builtin/apply.c:3790 builtin/apply.c:3898
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
-#: builtin/apply.c:3563
+#: builtin/apply.c:3823
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "schließe Datei '%s'"
-#: builtin/apply.c:3612
+#: builtin/apply.c:3872
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3959
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s sauber angewendet"
-#: builtin/apply.c:3676
+#: builtin/apply.c:3967
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3679
+#: builtin/apply.c:3970
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
-#: builtin/apply.c:3689
+#: builtin/apply.c:3980
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:3710
+#: builtin/apply.c:4001
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
-#: builtin/apply.c:3713
+#: builtin/apply.c:4004
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
-#: builtin/apply.c:3844
+#: builtin/apply.c:4154
msgid "unrecognized input"
msgstr "nicht erkannte Eingabe"
-#: builtin/apply.c:3855
+#: builtin/apply.c:4165
msgid "unable to read index file"
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
-#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+#: builtin/apply.c:4284 builtin/apply.c:4287
msgid "path"
msgstr "Pfad"
-#: builtin/apply.c:3971
+#: builtin/apply.c:4285
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:4288
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
-#: builtin/apply.c:3976
+#: builtin/apply.c:4290
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/apply.c:3977
+#: builtin/apply.c:4291
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-"entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
"Differenzpfaden"
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:4294
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:4296
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:4300
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:4302
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
"ausgegeben"
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:4304
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4306
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
"werden kann"
-#: builtin/apply.c:3994
+#: builtin/apply.c:4308
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4310
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:3998
+#: builtin/apply.c:4312
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr ""
+"versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
+"konnte"
+
+#: builtin/apply.c:4314
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
"Bereitstellungsinformationen"
-#: builtin/apply.c:4000
+#: builtin/apply.c:4316
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4319
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: builtin/apply.c:4004
+#: builtin/apply.c:4320
msgid "action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/apply.c:4005
+#: builtin/apply.c:4321
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
-#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+#: builtin/apply.c:4324 builtin/apply.c:4327
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
-#: builtin/apply.c:4014
+#: builtin/apply.c:4330
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
-#: builtin/apply.c:4016
+#: builtin/apply.c:4332
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "erwartet keinen Kontext"
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4334
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
"Dateien"
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4336
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4337
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: builtin/apply.c:4023
+#: builtin/apply.c:4339
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
-#: builtin/apply.c:4026
+#: builtin/apply.c:4342
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
-#: builtin/apply.c:4028
+#: builtin/apply.c:4344
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
-#: builtin/apply.c:4029
+#: builtin/apply.c:4345
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
-#: builtin/apply.c:4050
+#: builtin/apply.c:4367
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4375
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
-#: builtin/apply.c:4053
+#: builtin/apply.c:4378
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
-#: builtin/apply.c:4069
+#: builtin/apply.c:4394
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/apply.c:4083
+#: builtin/apply.c:4408
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
-#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#: builtin/apply.c:4414 builtin/apply.c:4424
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
#: builtin/branch.c:613
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-"Kann aktuellen Zweig nicht umbennen, solange du dich auf keinem befindest."
+"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
#: builtin/branch.c:623
#, c-format
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt."
-#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
+#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
-#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
+#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
-#: builtin/checkout.c:131
+#: builtin/checkout.c:132
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:175
+#: builtin/checkout.c:176
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
-#: builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:193
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
-#: builtin/checkout.c:209
+#: builtin/checkout.c:210
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
+#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:393
msgid "corrupt index file"
msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
-#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
+#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:499 builtin/clone.c:586
#: builtin/merge.c:812
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
+#: builtin/checkout.c:320 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
msgid "diff_setup_done failed"
msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:415
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
-#: builtin/checkout.c:533
+#: builtin/checkout.c:534
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
-#: builtin/checkout.c:566
+#: builtin/checkout.c:567
msgid "HEAD is now at"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:573
+#: builtin/checkout.c:574
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n"
-#: builtin/checkout.c:576
+#: builtin/checkout.c:577
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:580
+#: builtin/checkout.c:581
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:582
+#: builtin/checkout.c:583
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:584
+#: builtin/checkout.c:585
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:640
+#: builtin/checkout.c:641
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:647
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:665
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch neuer_zweig_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:694
+#: builtin/checkout.c:695
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:698
+#: builtin/checkout.c:699
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
-#: builtin/checkout.c:724
+#: builtin/checkout.c:725 builtin/checkout.c:920
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:855
+#: builtin/checkout.c:856
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:895
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:977
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:986
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
-#: builtin/checkout.c:986
+#: builtin/checkout.c:989
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:988
+#: builtin/checkout.c:991
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:994
+#: builtin/checkout.c:997
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
-#: builtin/checkout.c:1001
+#: builtin/checkout.c:1004
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1010
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1012
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:1019
+#: builtin/checkout.c:1022
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1053
+#: builtin/checkout.c:1056
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1064
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1063
+#: builtin/checkout.c:1066
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr ""
"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
"von Zweigen."
-#: builtin/checkout.c:1068
+#: builtin/checkout.c:1071
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
-#: builtin/checkout.c:1071
+#: builtin/checkout.c:1074
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
"du aus der Bereitstellung auscheckst."
-#: builtin/checkout.c:1090
+#: builtin/checkout.c:1093
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
-#: builtin/checkout.c:1093
+#: builtin/checkout.c:1096
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
msgstr "Referenziertes Projektarchiv '%s' ist kein lokales Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:302
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-
#: builtin/clone.c:306
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: builtin/clone.c:440
+#: builtin/clone.c:443
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Konnte zu klonenden externer Zweig %s nicht finden."
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:552
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
"und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:639
+#: builtin/clone.c:642
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:643
+#: builtin/clone.c:646
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:654
+#: builtin/clone.c:657
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:668
+#: builtin/clone.c:671
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:673
+#: builtin/clone.c:676
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://."
-#: builtin/clone.c:683
+#: builtin/clone.c:686
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:693
+#: builtin/clone.c:696
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
+#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:709
+#: builtin/clone.c:712
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:728
+#: builtin/clone.c:731
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:730
+#: builtin/clone.c:733
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:786
+#: builtin/clone.c:789
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:835
+#: builtin/clone.c:838
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:842
+#: builtin/clone.c:845
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
"\n"
"Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:253
+#: builtin/commit.c:256
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
-#: builtin/commit.c:295
+#: builtin/commit.c:298
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:301
+#: builtin/commit.c:304
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
+#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:386
+#: builtin/commit.c:389
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:388
+#: builtin/commit.c:391
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:401
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:418
+#: builtin/commit.c:421
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
+#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültige Version: %s"
-#: builtin/commit.c:522
+#: builtin/commit.c:525
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:585
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
+#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:634
+#: builtin/commit.c:637
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:638
+#: builtin/commit.c:641
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:647
msgid "commit has empty message"
msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:660
+#: builtin/commit.c:663
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:664
+#: builtin/commit.c:667
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:668
+#: builtin/commit.c:671
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:720
+#: builtin/commit.c:723
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:731
+#: builtin/commit.c:734
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:748
+#: builtin/commit.c:751
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:753
+#: builtin/commit.c:756
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"entfernen.\n"
"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:766
+#: builtin/commit.c:769
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:773
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sEintragender: %s"
-#: builtin/commit.c:793
+#: builtin/commit.c:796
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:830
+#: builtin/commit.c:833
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
-#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:942
+#: builtin/commit.c:945
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:997
+#: builtin/commit.c:1000
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/commit.c:1011
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1011
+#: builtin/commit.c:1014
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1013
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1016
+#: builtin/commit.c:1019
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1026
+#: builtin/commit.c:1029
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1031
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1056
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1057
+#: builtin/commit.c:1060
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1062
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1074
+#: builtin/commit.c:1077
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1260
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1262
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1300
+#: builtin/commit.c:1303
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
-#: builtin/commit.c:1302
+#: builtin/commit.c:1305
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Version)"
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1494
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1520
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1531
+#: builtin/commit.c:1534
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1539
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1575
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1579
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1590
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
"Das Projektarchiv wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
-"konnte nicht geschrieben werden. Prüfe, dass dein Speicher nicht\n"
+"konnte nicht geschrieben werden. Prüfe, dass deine Festplatte nicht\n"
"voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n"
"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
-#: builtin/help.c:63
+#: builtin/help.c:65
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:93
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:106
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:114
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
-#: builtin/help.c:215
+#: builtin/help.c:217
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
-#: builtin/help.c:227
+#: builtin/help.c:229
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
-#: builtin/help.c:291
+#: builtin/help.c:299
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
-#: builtin/help.c:359
+#: builtin/help.c:367
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
-#: builtin/help.c:376
+#: builtin/help.c:384
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:384
+#: builtin/help.c:392
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
-#: builtin/help.c:395
-#, c-format
-msgid "'%s': not a documentation directory."
-msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
-
-#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
+#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "Verwendung: %s%s"
-#: builtin/help.c:459
+#: builtin/help.c:470
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
msgid "unknown object type %d"
msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:530
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:533
+#: builtin/index-pack.c:532
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:558
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
-#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
-#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678
+#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170
#: builtin/pack-objects.c:262
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:715
+#: builtin/index-pack.c:718
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/index-pack.c:729
+#: builtin/index-pack.c:732
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:744
+#: builtin/index-pack.c:747
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
-#: builtin/index-pack.c:746
+#: builtin/index-pack.c:749
msgid "Error in object"
msgstr "Fehler in Objekt"
-#: builtin/index-pack.c:748
+#: builtin/index-pack.c:751
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
-#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847
msgid "failed to apply delta"
msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
-#: builtin/index-pack.c:983
+#: builtin/index-pack.c:986
msgid "Receiving objects"
msgstr "Empfange Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:983
+#: builtin/index-pack.c:986
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indiziere Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1009
+#: builtin/index-pack.c:1012
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
-#: builtin/index-pack.c:1014
+#: builtin/index-pack.c:1017
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
-#: builtin/index-pack.c:1017
+#: builtin/index-pack.c:1020
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
-#: builtin/index-pack.c:1028
+#: builtin/index-pack.c:1031
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
-#: builtin/index-pack.c:1051
+#: builtin/index-pack.c:1054
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Löse Unterschiede auf"
-#: builtin/index-pack.c:1102
+#: builtin/index-pack.c:1105
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1124
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1149
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
-#: builtin/index-pack.c:1225
+#: builtin/index-pack.c:1228
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1252
msgid "error while closing pack file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
-#: builtin/index-pack.c:1262
+#: builtin/index-pack.c:1265
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/index-pack.c:1270
+#: builtin/index-pack.c:1273
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1286
msgid "cannot store pack file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1294
+#: builtin/index-pack.c:1297
msgid "cannot store index file"
msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
-#: builtin/index-pack.c:1395
+#: builtin/index-pack.c:1398
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1397
+#: builtin/index-pack.c:1400
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/index-pack.c:1444
+#: builtin/index-pack.c:1447
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1451
+#: builtin/index-pack.c:1454
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1481
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
-#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
-#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528
+#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s ist ungültig"
-#: builtin/index-pack.c:1555
+#: builtin/index-pack.c:1558
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
-#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
+#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1578
+#: builtin/index-pack.c:1581
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
msgid "insane git directory %s"
msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
-#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existiert bereits"
-#: builtin/init-db.c:354
+#: builtin/init-db.c:355
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
-#: builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:358
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#: builtin/init-db.c:362
+#: builtin/init-db.c:363
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
-msgstr "Konnte git-Verknüfung %s nicht erstellen"
+msgstr "Konnte git-Verknüpfung %s nicht erstellen"
#.
#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
#.
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:420
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s Git-Projektarchiv in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:420
+#: builtin/init-db.c:421
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "Reinitialisierte existierendes"
-#: builtin/init-db.c:420
+#: builtin/init-db.c:421
msgid "Initialized empty"
msgstr "Initialisierte leeres"
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:422
msgid " shared"
msgstr " gemeinsames"
-#: builtin/init-db.c:440
+#: builtin/init-db.c:441
msgid "cannot tell cwd"
msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
-#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:532
+#: builtin/init-db.c:533
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:554
+#: builtin/init-db.c:555
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:578
+#: builtin/init-db.c:579
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
-#: builtin/init-db.c:585
+#: builtin/init-db.c:586
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
+#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:514
+#: builtin/log.c:518
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:603
+#: builtin/log.c:608
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:677
+#: builtin/log.c:682
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:688
+#: builtin/log.c:693
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:702
+#: builtin/log.c:707
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:710
+#: builtin/log.c:715
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:787
+#: builtin/log.c:792
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:860
+#: builtin/log.c:865
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:933
+#: builtin/log.c:938
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1154
+#: builtin/log.c:1160
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
-#: builtin/log.c:1199
+#: builtin/log.c:1205
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus"
+msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1201
+#: builtin/log.c:1207
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus"
+msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1209
+#: builtin/log.c:1215
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1211
+#: builtin/log.c:1217
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1213
+#: builtin/log.c:1219
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1242
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1244
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1391
+#: builtin/log.c:1397
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1495
+#: builtin/log.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
"an.\n"
-#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannte Version %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: builtin/merge.c:697
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
-
#: builtin/merge.c:710
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
"Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im "
"Gange ist."
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:303
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:308
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:311
+#: builtin/reset.c:317
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutze stattdessen 'git reset -- <Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:319
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Eine '%s' Zurücksetzung mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:325
+#: builtin/reset.c:331
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
-#: builtin/reset.c:341
+#: builtin/reset.c:347
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
#: git-am.sh:105
#, sh-format
msgid ""
-"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
-"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
msgstr ""
-"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
+"Wenn du das Problem gelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
"\" aus.\n"
"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Dem Projektarchiv fehlen notwendige Blobs um auf eine 3-Wege-Zusammenführung "
"zurückzufallen."
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Verwende Informationen aus der Bereitstellung um einen Basisbaum "
+"nachzustellen"
+
#: git-am.sh:154
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und der 3-Wege-Zusammenführung..."
-#: git-am.sh:275
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Zusammenführung der Änderungen fehlgeschlagen"
+
+#: git-am.sh:274
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: git-am.sh:362
+#: git-am.sh:361
#, sh-format
msgid "Patch format $patch_format is not supported."
msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
-#: git-am.sh:364
+#: git-am.sh:363
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: git-am.sh:418
-msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
-msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
+"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
-#: git-am.sh:481
+#: git-am.sh:477
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr ""
"Vorheriges Verzeichnis des Neuaufbaus $dotest existiert noch, aber mbox "
"gegeben."
-#: git-am.sh:486
+#: git-am.sh:482
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bitte werde dir klar. --skip oder --abort?"
-#: git-am.sh:513
+#: git-am.sh:509
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: git-am.sh:579
+#: git-am.sh:575
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr ""
"Unsaubere Bereitstellung: kann Patches nicht anwenden (unsauber: $files)"
-#: git-am.sh:671
+#: git-am.sh:679
#, sh-format
msgid ""
"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
"Patches\n"
"abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
-#: git-am.sh:708
+#: git-am.sh:706
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
-#: git-am.sh:755
+#: git-am.sh:753
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
-#: git-am.sh:759
+#: git-am.sh:757
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Beschreibung der Eintragung ist:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: git-am.sh:766
+#: git-am.sh:764
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-#: git-am.sh:802
+#: git-am.sh:800
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:823
+#: git-am.sh:821
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; du könntest diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: git-am.sh:831
+#: git-am.sh:829
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index\n"
"did you forget to use 'git add'?"
"Du hast immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Bereitstellung.\n"
"Hast du vergessen 'git add' zu benutzen?"
-#: git-am.sh:847
+#: git-am.sh:845
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: git-am.sh:857
+#: git-am.sh:855
#, sh-format
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:873
+#: git-am.sh:876
msgid "applying to an empty history"
msgstr "wende zu leerer Historie an"
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
+#: git-rebase.sh:52
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"git rebase --continue\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"git rebase --"
+"skip\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und den Neuaufbau "
+"abzubrechen,\n"
+"führe \"git rebase --abort\" aus."
+
+#: git-rebase.sh:159
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
+
+#: git-rebase.sh:164
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
+
+#: git-rebase.sh:295
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden"
+
+#: git-rebase.sh:300
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
+
+#: git-rebase.sh:313
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
+
+#: git-rebase.sh:316
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
+"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
+
+#: git-rebase.sh:334
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
+
+#: git-rebase.sh:350
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
+"und es könnte ein anderer Neuaufbau im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
+"probiere bitte\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Wenn das nicht der Fall ist, probiere bitte\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
+"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
+
+#: git-rebase.sh:395
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:419
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
+
+#: git-rebase.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
+
+#: git-rebase.sh:454
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
+
+#: git-rebase.sh:474
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"."
+
+#: git-rebase.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
+
+#: git-rebase.sh:495
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr ""
+"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
+
+#: git-rebase.sh:506
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:515
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n"
+"darauf neu anzuwenden..."
+
+#: git-rebase.sh:523
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
+
#: git-stash.sh:51
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
msgstr ""
"Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-#: git-submodule.sh:186
+#: git-submodule.sh:189
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:196
+#: git-submodule.sh:201
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:285
+#: git-submodule.sh:290
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:307
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: git-submodule.sh:306
+#: git-submodule.sh:311
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
-#: git-submodule.sh:317
+#: git-submodule.sh:322
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
-#: git-submodule.sh:319
+#: git-submodule.sh:324
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
-#: git-submodule.sh:333
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:338
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:343
+#: git-submodule.sh:348
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:385
+#: git-submodule.sh:390
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:399
+#: git-submodule.sh:404
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:442
+#: git-submodule.sh:447
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:456
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:453
+#: git-submodule.sh:458
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
-#: git-submodule.sh:461
+#: git-submodule.sh:466
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:560
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
-#: git-submodule.sh:592
+#: git-submodule.sh:597
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:611
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:607
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:617
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:613
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:618
+#: git-submodule.sh:623
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
+#: git-submodule.sh:646 git-submodule.sh:969
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:749
-msgid "--cached cannot be used with --files"
-msgstr "--cached kann nicht mit --files benutzt werden"
+#: git-submodule.sh:754
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:789
+#: git-submodule.sh:794
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:807
+#: git-submodule.sh:812
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:810
+#: git-submodule.sh:815
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:813
+#: git-submodule.sh:818
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:838
+#: git-submodule.sh:843
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:839
-msgid "submodule"
-msgstr "Unterprojekt"
-
-#: git-submodule.sh:876
+#: git-submodule.sh:881
msgid "# Submodules changed but not updated:"
msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: git-submodule.sh:878
+#: git-submodule.sh:883
msgid "# Submodule changes to be committed:"
msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
-#: git-submodule.sh:1022
+#: git-submodule.sh:1027
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+#~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
+
#~ msgid "--"
#~ msgstr "--"