# Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.16.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: advice.c:62
+#: advice.c:109
#, c-format
-msgid "hint: %.*s\n"
-msgstr "tips: %.*s\n"
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%stips: %.*s%s\n"
-#: advice.c:90
+#: advice.c:162
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:92
+#: advice.c:164
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:94
+#: advice.c:166
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:96
+#: advice.c:168
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:98
+#: advice.c:170
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:100
+#: advice.c:172
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:108
+#: advice.c:180
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: advice.c:116
+#: advice.c:188
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
-#: advice.c:121 builtin/merge.c:1213
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: advice.c:123
+#: advice.c:195
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
-#: advice.c:124
+#: advice.c:196
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
-#: advice.c:130
+#: advice.c:202
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
"\n"
"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
-"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
-"nytt.\n"
+"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
+"till en gren.\n"
"\n"
"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
-"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
-"med -b. Till exempel:\n"
+"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
+"Exempel:\n"
+"\n"
+" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
"\n"
-" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
+"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
+"advice.detachedHead till false\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "kommandorad avslutas med \\"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "citat ej stängt"
-#: apply.c:58
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:74
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:122
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:124
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:127
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way utanför arkiv"
-#: apply.c:138
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index utanför arkiv"
-#: apply.c:141
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: apply.c:821
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
-#: apply.c:830
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
-#: apply.c:904
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
-#: apply.c:942
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
-#: apply.c:948
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:949
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:954
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
-#: apply.c:983
+#: apply.c:963
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
-#: apply.c:1301
+#: apply.c:1282
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
-#: apply.c:1473
+#: apply.c:1460
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
-#: apply.c:1542
+#: apply.c:1529
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:1562
+#: apply.c:1551
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"sökvägskomponenter\n"
"tas bort (rad %d)"
-#: apply.c:1575
+#: apply.c:1564
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
-#: apply.c:1763
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1765
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1799
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "trasig patch på rad %d"
-#: apply.c:1836
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1838
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
-#: apply.c:1988
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:2025
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
-#: apply.c:2185
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: apply.c:2271
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: apply.c:2275
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: apply.c:2934
+#: apply.c:2925
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: apply.c:3055
+#: apply.c:3046
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: apply.c:3067
+#: apply.c:3058
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: apply.c:3073
+#: apply.c:3064
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3086
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: apply.c:3103
+#: apply.c:3094
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
-#: apply.c:3149
+#: apply.c:3141
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3159
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: apply.c:3185
+#: apply.c:3177
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: apply.c:3198
+#: apply.c:3190
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: apply.c:3204
+#: apply.c:3196
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: apply.c:3225
+#: apply.c:3217
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: apply.c:3347
+#: apply.c:3340
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: apply.c:3404
+#: apply.c:3400
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3433 apply.c:3673
+#: apply.c:3429 apply.c:3672
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: apply.c:3516 apply.c:3687
+#: apply.c:3515 apply.c:3687
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: apply.c:3525 apply.c:3695
+#: apply.c:3524 apply.c:3695
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3559
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3562
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3578 apply.c:3582
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3594
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3608
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3613
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3639
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: apply.c:3864 apply.c:3866
+#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
+msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
-#: apply.c:3922
+#: apply.c:3923
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: apply.c:3925
+#: apply.c:3926
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3946
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3951
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: apply.c:3970
+#: apply.c:3971
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3975
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: apply.c:3989
+#: apply.c:3990
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: apply.c:4080
+#: apply.c:4082
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: apply.c:4087
+#: apply.c:4089
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4092
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148
+#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: apply.c:4099
+#: apply.c:4101
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4111
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: apply.c:4247
+#: apply.c:4249
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: apply.c:4282
+#: apply.c:4283
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: apply.c:4288
+#: apply.c:4289
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4297
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: apply.c:4302 apply.c:4446
+#: apply.c:4303 apply.c:4448
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4346
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4350
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: apply.c:4417
+#: apply.c:4420
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: apply.c:4515
+#: apply.c:4518
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: apply.c:4523
+#: apply.c:4526
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4529
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4540
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4562
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4566
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: apply.c:4673
+#: apply.c:4676
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: apply.c:4681
+#: apply.c:4684
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4704
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: apply.c:4837
+#: apply.c:4859
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: apply.c:4864
+#: apply.c:4886
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: apply.c:4870 apply.c:4885
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: apply.c:4878
+#: apply.c:4900
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223
-#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
-#: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
-#: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4944
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4925
+#: apply.c:4947
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2229
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: apply.c:4928
+#: apply.c:4950
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4953
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: apply.c:4933
+#: apply.c:4955
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4959
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4961
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4963
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4965
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4967
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
+
+#: apply.c:4969
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4971
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4974
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4976
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:4978
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: apply.c:4958
+#: apply.c:4983
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3009
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: apply.c:4960
+#: apply.c:4985
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: apply.c:4963 apply.c:4966
+#: apply.c:4988 apply.c:4991
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4994
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4996
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4998
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5000
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
-#: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: apply.c:4978
+#: apply.c:5003
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:5006
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: apply.c:4983 builtin/am.c:2217
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: apply.c:4984
+#: apply.c:5009
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
"[<sökväg>...]"
-#: archive.c:16
+#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
+
+#: archive.c:426
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
+
+#: archive.c:457
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:457
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:437 builtin/log.c:1459
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:438
+#: archive.c:459
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62
-#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861
-#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
-#: parse-options.h:153
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
+#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: archive.c:442
+#: archive.c:463
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: archive.c:443
+#: archive.c:464
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: archive.c:444
+#: archive.c:465
msgid "store only"
msgstr "endast spara"
-#: archive.c:445
+#: archive.c:466
msgid "compress faster"
msgstr "komprimera snabbare"
-#: archive.c:453
+#: archive.c:474
msgid "compress better"
msgstr "komprimera bättre"
-#: archive.c:456
+#: archive.c:477
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
-#: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-#: archive.c:468
+#: archive.c:489
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Oväntad flagga --remote"
-#: archive.c:470
+#: archive.c:491
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
-#: archive.c:472
+#: archive.c:493
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Oväntad flagga --output"
-#: archive.c:494
+#: archive.c:515
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-#: archive.c:501
+#: archive.c:522
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
-#: attr.c:218
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
+
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
+
+#: archive-tar.c:462
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "kan inte omdirigera handtag"
+
+#: archive-tar.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
+
+#: archive-zip.c:314
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:609
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:211
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
-#: attr.c:415
+#: attr.c:368
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
+
+#: attr.c:408
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
-#: bisect.c:458
+#: bisect.c:468
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
-#: bisect.c:666
+#: bisect.c:678
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
-#: bisect.c:720
+#: bisect.c:733
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
-#: bisect.c:744
+#: bisect.c:758
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:749
+#: bisect.c:763
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:754
+#: bisect.c:768
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:762
+#: bisect.c:776
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
-#: bisect.c:775
+#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"%s.\n"
"Vi fortsätter ändå."
-#: bisect.c:810
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
-#: bisect.c:862
+#: bisect.c:865
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "en %s-revision behövs"
-#: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: bisect.c:930
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
-#: bisect.c:960
+#: bisect.c:958
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
-#: bisect.c:979
+#: bisect.c:977
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s var både %s och %s\n"
-#: bisect.c:987
+#: bisect.c:985
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
-#: bisect.c:1006
+#: bisect.c:1004
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1012
+#: bisect.c:1010
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
-#: blame.c:1757
+#: blame.c:2697
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
-#: blame.c:1768
+#: blame.c:2711
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
-#: blame.c:1788
+#: blame.c:2732
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
"incheckningen"
-#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177
-#: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
-#: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
-#: builtin/shortlog.c:191
+#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
+#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
+#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
-#: blame.c:1815
+#: blame.c:2759
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
"kedjan"
-#: blame.c:1826
+#: blame.c:2770
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
-#: blame.c:1837
+#: blame.c:2781
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
+msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
-#: bundle.c:34
+#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
-#: bundle.c:62
+#: bundle.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637
-#: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
+#: builtin/commit.c:791
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-#: bundle.c:140
+#: bundle.c:143
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:197
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:200
+#: bundle.c:204
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#: bundle.c:202
+#: bundle.c:206
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:261
+#: bundle.c:272
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
+
+#: bundle.c:279
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:290
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: bundle.c:314
+#: bundle.c:332
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:363
+#: bundle.c:381
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
-#: bundle.c:461
+#: bundle.c:468
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:473
+#: bundle.c:478
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:501
+#: bundle.c:503
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
-#: color.c:301
+#: color.c:296
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
-#: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069
+#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: commit.c:43
+#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
-#: commit.c:1524
+#: commit.c:192
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
+"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
+"\n"
+"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
+"\n"
+"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1127
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1130
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1133
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+
+#: commit.c:1136
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+
+#: commit.c:1390
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
-#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+#: commit-graph.c:127
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
+
+#: commit-graph.c:192
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
+
+#: commit-graph.c:199
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:206
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:229
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
+"ofullständig"
+
+#: commit-graph.c:240
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:283
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
+
+#: commit-graph.c:347
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
+
+#: commit-graph.c:357
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
+
+#: commit-graph.c:404
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
+
+#: commit-graph.c:430
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
+
+#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:574
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
+
+#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
+
+#: commit-graph.c:1033
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1050
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1069
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1088
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1162
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+
+#: commit-graph.c:1175
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
+
+#: commit-graph.c:1179
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
+
+#: commit-graph.c:1203
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#: commit-graph.c:1237
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
+
+#: commit-graph.c:1252
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1283
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1331
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
+
+#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
+
+#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: commit-graph.c:1436
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
+
+#: commit-graph.c:1489
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:1509
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+
+#: commit-graph.c:1620
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1631
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
+
+#: commit-graph.c:1656
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1842
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1853
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
+
+#: commit-graph.c:1943
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:1953
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
+
+#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1970
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1987
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
+#: commit-graph.c:2000
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:2007
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2017
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
+
+#: commit-graph.c:2026
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2039
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
+
+#: commit-graph.c:2044
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
+"noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
+"%s, men noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2063
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2069
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
+"= %<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: config.c:186
+#: config.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
+"\t%s\n"
+"inkluderades från\n"
+"\t%s\n"
+"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
+
+#: config.c:140
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
+
+#: config.c:151
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
+
+#: config.c:197
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
-#: config.c:720
+#: config.c:375
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
+
+#: config.c:381
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
+
+#: config.c:405 sequencer.c:2463
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "felaktig nyckel: %s"
+
+#: config.c:411
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
+
+#: config.c:447 config.c:459
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
+
+#: config.c:494
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "felaktigt format i %s"
+
+#: config.c:820
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
-#: config.c:724
+#: config.c:824
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
-#: config.c:728
+#: config.c:828
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
-#: config.c:732
+#: config.c:832
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
-#: config.c:736
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
-#: config.c:740
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
-#: config.c:868
+#: config.c:977
msgid "out of range"
msgstr "utanför intervallet"
-#: config.c:868
+#: config.c:977
msgid "invalid unit"
msgstr "ogiltig enhet"
-#: config.c:874
+#: config.c:978
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
-#: config.c:879
+#: config.c:997
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
-#: config.c:882
+#: config.c:1000
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
-#: config.c:885
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
-#: config.c:888
+#: config.c:1006
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
"en %s: %s"
-#: config.c:891
+#: config.c:1009
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
"%s: %s"
-#: config.c:894
+#: config.c:1012
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
-#: config.c:989
+#: config.c:1107
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
-#: config.c:998
+#: config.c:1116
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: config.c:1094 config.c:1105
+#: config.c:1207
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
+
+#: config.c:1221 config.c:1232
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1222
+#: config.c:1324
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
+
+#: config.c:1357
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
-#: config.c:1378
+#: config.c:1429
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "felformat värde för %s"
+
+#: config.c:1455
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "felformat värde för %s: %s"
+
+#: config.c:1456
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
+
+#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1574
+#: config.c:1638
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
+
+#: config.c:1641
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
+
+#: config.c:1658
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
+
+#: config.c:1688
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
+
+#: config.c:1744
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:1906
+#: config.c:2093
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
-#: config.c:2093
+#: config.c:2263
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
-#: config.c:2136
+#: config.c:2306
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
-#: config.c:2162
+#: config.c:2332
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
-#: config.c:2187
+#: config.c:2378
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2189
+#: config.c:2380
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: config.c:2248
+#: config.c:2461
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: config.c:2493
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
-#: config.c:2591 config.c:2808
+#: config.c:2522
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
+
+#: config.c:2774 config.c:3098
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
+
+#: config.c:2785
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "öppnar %s"
+
+#: config.c:2820 builtin/config.c:328
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "ogiltigt mönster: %s"
+
+#: config.c:2845
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
+
+#: config.c:2858 config.c:3111
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: config.c:2698
+#: config.c:2869
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
+
+#: config.c:2878 config.c:3116
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "chmod misslyckades på %s"
+
+#: config.c:2963 config.c:3213
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
+
+#: config.c:2997
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: config.c:2700 builtin/remote.c:776
+#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: connect.c:52
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
+#: config.c:3089
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
+
+#: config.c:3256
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "värde saknas för \"%s\""
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
-#: connect.c:54
+#: connect.c:63
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
"och att arkivet existerar."
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
-#: connected.c:76
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
-#: connected.c:96
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
-#: connected.c:103
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
+
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
+
+#: connect.c:273
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
+
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "ogiltigt paket"
+
+#: connect.c:333
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
+
+#: connect.c:441
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
+
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Slår upp %s..."
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"klart.\n"
+"Ansluter till %s (port %s)..."
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"kunde inte ansluta till %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "klart."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "okänd port %s"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1171
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
+
+#: connect.c:924
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
+
+#: connect.c:1119
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
+
+#: connect.c:1131
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
+
+#: connect.c:1148
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
+
+#: connect.c:1260
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
+
+#: connect.c:1307
+msgid "unable to fork"
+msgstr "kunde inte grena (fork)"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
+
+#: connected.c:98
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
+
+#: connected.c:118
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
+
+#: connected.c:125
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
-#: convert.c:205
+#: convert.c:193
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "felaktig crlf_action %d"
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
+
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
-"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
-#: convert.c:209
+#: convert.c:216
#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
-#: convert.c:215
+#: convert.c:218
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
-"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
-#: convert.c:219
+#: convert.c:279
#, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
+
+#: convert.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
+"tree-encoding."
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
+"teckenkodning i arbetskatalogen."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
+"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
+
+#: convert.c:424 convert.c:495
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
+
+#: convert.c:467
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
+
+#: convert.c:673
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
+
+#: convert.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
+
+#: convert.c:700
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
+
+#: convert.c:735 convert.c:738
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
+
+#: convert.c:741 convert.c:796
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
+
+#: convert.c:844
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "oväntad filtertyp"
+
+#: convert.c:855
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
+
+#: convert.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
+"inte har filtrerats"
+
+#: convert.c:1228
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
+
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
-#: date.c:116
+#: convert.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
+
+#: date.c:137
msgid "in the future"
msgstr "i framtiden"
-#: date.c:122
+#: date.c:143
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
-#: date.c:129
+#: date.c:150
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
-#: date.c:136
+#: date.c:157
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
-#: date.c:143
+#: date.c:164
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
-#: date.c:149
+#: date.c:170
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
-#: date.c:156
+#: date.c:177
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
-#: date.c:167
+#: date.c:188
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:170
+#: date.c:191
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
-#: date.c:175 date.c:180
+#: date.c:196 date.c:201
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Sprider ö-markeringar"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
+
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
-#: diffcore-rename.c:535
+#: diffcore-rename.c:544
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
-#: diff.c:74
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
+"en arbetskatalog."
-#: diff.c:152
+#: diff.c:155
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:160
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
-#: diff.c:281
+#: diff.c:296
msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
-"'plain'"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
-"\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
+"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
+
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
+"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
+"\""
+
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
+"blankstegslägen"
-#: diff.c:341
+#: diff.c:405
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
-#: diff.c:401
+#: diff.c:465
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:3799
+#: diff.c:4215
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: diff.c:4127
+#: diff.c:4560
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4215
+#: diff.c:4563
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: diff.c:4641
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: diff.c:4381
+#: diff.c:4689
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
+
+#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
+
+#: diff.c:4726
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:4395
+#: diff.c:4811
#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-
-#: diff.c:5446
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
-
-#: diff.c:5449
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:4835
#, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
-
-#: dir.c:2100
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
-
-#: dir.c:2219
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
-msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
-#: dir.c:3002 dir.c:3007
+#: diff.c:4849
#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
-#: dir.c:3032
+#: diff.c:4899 diff.c:4905
#, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
-#: editor.c:61
+#: diff.c:4917
#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
-#: entry.c:177
-msgid "Filtering content"
-msgstr "Filtrerar innehåll"
+#: diff.c:4938
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
-#: entry.c:435
+#: diff.c:4957
#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
-#: fetch-pack.c:252
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
+#: diff.c:4997
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
+"\"histogram\""
-#: fetch-pack.c:264
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+#: diff.c:5033 diff.c:5053
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "ogiltigt argument för %s"
-#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
+#: diff.c:5191
#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: fetch-pack.c:284
+#: diff.c:5247
#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
-#: fetch-pack.c:336
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
+#: diff.c:5270
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
-#: fetch-pack.c:422
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5272 diff.c:5278
+msgid "generate patch"
+msgstr "skapar patch"
-#: fetch-pack.c:428
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: fetch-pack.c:430
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "objektet hittades inte: %s"
+#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
-#: fetch-pack.c:433
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "fel i objekt: %s"
+#: diff.c:5281 diff.c:5284
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
-#: fetch-pack.c:435
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
+#: diff.c:5286
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "generera diff i råformat"
-#: fetch-pack.c:438
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
+#: diff.c:5289
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "synonym till \"-p --raw\""
-#: fetch-pack.c:477
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "fick %s %d %s"
+#: diff.c:5293
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "synonym till \"-p --stat\""
-#: fetch-pack.c:491
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "ogiltig incheckning %s"
+#: diff.c:5297
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maskinläsbar --stat"
-#: fetch-pack.c:524
-msgid "giving up"
-msgstr "ger upp"
+#: diff.c:5300
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
-#: fetch-pack.c:534 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "klart"
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
-#: fetch-pack.c:546
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "fick %s (%d) %s"
+#: diff.c:5303
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
-#: fetch-pack.c:592
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Markerar %s som komplett"
+#: diff.c:5307
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
-#: fetch-pack.c:777
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "har redan %s (%s)"
+#: diff.c:5311
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
-#: fetch-pack.c:815
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
+#: diff.c:5315
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
-#: fetch-pack.c:823
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
+#: diff.c:5318
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
-#: fetch-pack.c:879
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
+#: diff.c:5321
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
-#: fetch-pack.c:895
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s misslyckades"
+#: diff.c:5324
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
-#: fetch-pack.c:897
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
+#: diff.c:5326
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
-#: fetch-pack.c:924
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
+#: diff.c:5327
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "skapa diffstat"
-#: fetch-pack.c:928
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+msgid "<width>"
+msgstr "<bredd>"
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Servern stöder \"no-done\""
+#: diff.c:5330
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "generera en diffstat med given bredd"
-#: fetch-pack.c:937
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
+#: diff.c:5333
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
-#: fetch-pack.c:941
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
+#: diff.c:5336
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
-#: fetch-pack.c:945
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Servern stöder \"side-band\""
+#: diff.c:5338
+msgid "<count>"
+msgstr "<antal>"
-#: fetch-pack.c:949
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
+#: diff.c:5339
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
-#: fetch-pack.c:953
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
+#: diff.c:5342
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
-#: fetch-pack.c:963
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
+#: diff.c:5345
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
-#: fetch-pack.c:970
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Serverversionen är %.*s"
+#: diff.c:5348
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
-#: fetch-pack.c:976
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
+#: diff.c:5350
+msgid "show colored diff"
+msgstr "visa färgad diff"
-#: fetch-pack.c:980
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
+#: diff.c:5351
+msgid "<kind>"
+msgstr "<typ>"
-#: fetch-pack.c:982
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "Servern stöder inte --deepen"
+#: diff.c:5352
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
+"\"new\" (nya) rader i diffen"
-#: fetch-pack.c:993
-msgid "no common commits"
-msgstr "inga gemensamma incheckningar"
+#: diff.c:5355
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
+"eller --numstat"
-#: fetch-pack.c:1005
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefix>"
-#: fetch-pack.c:1167
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
+#: diff.c:5359
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
-#: fetch-pack.c:1189
-#, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
+#: diff.c:5362
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
-#: fetch-pack.c:1192
-#, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
+#: diff.c:5365
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
-#: gpg-interface.c:181
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg misslyckades signera data"
+#: diff.c:5368
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
-#: gpg-interface.c:211
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
+#: diff.c:5371
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
-#: gpg-interface.c:214
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+msgid "<char>"
+msgstr "<tecken>"
-#: graph.c:97
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
-#: grep.c:2017
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
-#: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+#: diff.c:5386
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
-#: grep.c:2045
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "\"%s\": kort läsning"
+#: diff.c:5389
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
-#: help.c:179
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+#: diff.c:5390
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
-#: help.c:186
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+#: diff.c:5391
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
-#: help.c:217
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
+#: diff.c:5395
+msgid "detect renames"
+msgstr "detektera namnändringar"
-#: help.c:281
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
-msgstr ""
-"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
-"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
+#: diff.c:5399
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
-#: help.c:336
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+#: diff.c:5402
+msgid "detect copies"
+msgstr "detektera kopior"
-#: help.c:358
-#, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
+#: diff.c:5406
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
-#: help.c:363
-#, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
+#: diff.c:5408
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
-#: help.c:368
-#, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
-"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
+#: diff.c:5411
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
-#: help.c:376
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+#: diff.c:5413
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
-#: help.c:380
+#: diff.c:5416
msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Mest likt kommando är"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Mest lika kommandon är"
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
+"given gräns"
-#: help.c:395
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [<flaggor>]"
+#: diff.c:5418
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
-#: help.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+#: diff.c:5420
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "skapa minsta möjliga diff"
-#: help.c:466
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Menade du detta?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Menade du ett av dessa?"
+#: diff.c:5423
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
-#: ident.c:342
-msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
-"\n"
-"Kör\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
-"\n"
-"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
-"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
-"\n"
+#: diff.c:5426
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
-#: ident.c:366
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
+#: diff.c:5429
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
-#: ident.c:371
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
+#: diff.c:5432
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
-#: ident.c:381
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
+#: diff.c:5435
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
-#: ident.c:387
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
+#: diff.c:5438
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
-#: ident.c:395
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
+#: diff.c:5441
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
-#: ident.c:401
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "felaktigt datumformat: %s"
+#: diff.c:5447
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritm>"
-#: list-objects-filter-options.c:30
-msgid "multiple object filter types cannot be combined"
-msgstr "flera objektfiltertyper kan inte kombineras"
+#: diff.c:5448
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "välj en diff-algoritm"
-#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
-#, c-format
-msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
-msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
+#: diff.c:5450
+msgid "<text>"
+msgstr "<text>"
-#: lockfile.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
-"\n"
-"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
-"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
-"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
-"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
-"tidigare:\n"
-"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
+#: diff.c:5451
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
-#: lockfile.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+msgid "<mode>"
+msgstr "<läge>"
-#: merge.c:74
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckades läsa cachen"
+#: diff.c:5454
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
-#: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379
-#: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+msgid "<regex>"
+msgstr "<reguttr>"
-#: merge-recursive.c:235
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+#: diff.c:5457
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
-#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
-#, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+#: diff.c:5460
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
-#: merge-recursive.c:329
-msgid "error building trees"
-msgstr "fel vid byggande av träd"
+#: diff.c:5463
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
-#: merge-recursive.c:752
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+#: diff.c:5466
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
-#: merge-recursive.c:763
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+#: diff.c:5469
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Andra diff-flaggor"
-#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+#: diff.c:5471
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
+"sökvägar"
-#: merge-recursive.c:786
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+#: diff.c:5475
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "hantera alla filer som text"
-#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+#: diff.c:5477
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
-#: merge-recursive.c:830
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+#: diff.c:5479
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
-#: merge-recursive.c:854
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
+#: diff.c:5481
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "slå av alla utdata från programmet"
-#: merge-recursive.c:865
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
+#: diff.c:5483
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
-#: merge-recursive.c:870
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+#: diff.c:5485
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
-#: merge-recursive.c:1010
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+#: diff.c:5487
+msgid "<when>"
+msgstr "<när>"
-#: merge-recursive.c:1014
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+#: diff.c:5488
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
-#: merge-recursive.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet."
+#: diff.c:5491
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
-#: merge-recursive.c:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet."
+#: diff.c:5492
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
-#: merge-recursive.c:1129
-#, c-format
+#: diff.c:5496
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
+
+#: diff.c:5501
+msgid "<string>"
+msgstr "<sträng>"
+
+#: diff.c:5502
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet vid %s."
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
-#: merge-recursive.c:1134
-#, c-format
+#: diff.c:5505
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet vid %s."
+"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
+"uttryck"
-#: merge-recursive.c:1168
-msgid "rename"
-msgstr "namnbyte"
+#: diff.c:5508
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
-#: merge-recursive.c:1168
-msgid "renamed"
-msgstr "namnbytt"
+#: diff.c:5511
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: merge-recursive.c:1225
-#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
+#: diff.c:5514
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
-#: merge-recursive.c:1250
-#, c-format
+#: diff.c:5515
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<objekt-id>"
+
+#: diff.c:5516
msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
+
+#: diff.c:5518
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5519
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "välj filter efter diff-typ"
+
+#: diff.c:5521
+msgid "<file>"
+msgstr "<fil>"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
+
+#: diff.c:6177
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
-"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
+"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
-#: merge-recursive.c:1255
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (lämnad olöst)"
+#: diff.c:6180
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
-#: merge-recursive.c:1317
+#: diff.c:6183
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
-#: merge-recursive.c:1350
+#: dir.c:537
#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
-#: merge-recursive.c:1553
+#: dir.c:926
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
-#: merge-recursive.c:1568
+#: dir.c:1843
#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Lägger till som %s istället"
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
-#: merge-recursive.c:1632
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
+
+#: dir.c:3013
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
-#: merge-recursive.c:1635
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objektet %s är inte en blob"
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
-#: merge-recursive.c:1704
-msgid "modify"
-msgstr "ändra"
+#: dir.c:3092
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1704
-msgid "modified"
-msgstr "ändrad"
-
-#: merge-recursive.c:1714
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
-#: merge-recursive.c:1721
-msgid "add/add"
-msgstr "tillägg/tillägg"
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrerar innehåll"
-#: merge-recursive.c:1757
+#: entry.c:476
#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1771
+#: environment.c:150
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-
-#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1776
+#: environment.c:332
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1870
+#: exec-cmd.c:363
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "för många flaggor för att köra %s"
-#: merge-recursive.c:1896
-msgid "file/directory"
-msgstr "fil/katalog"
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Fjärr utan URL"
-#: merge-recursive.c:1902
-msgid "directory/file"
-msgstr "katalog/fil"
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
-#: merge-recursive.c:1909
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
-#: merge-recursive.c:1918
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Lägger till %s"
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
-#: merge-recursive.c:1958
+#: fetch-pack.c:185
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
-
-#: merge-recursive.c:1962
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Redan à jour!"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1971
-#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
-#: merge-recursive.c:2068
-msgid "Merging:"
-msgstr "Slår ihop:"
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
-#: merge-recursive.c:2081
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
-msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-
-#: merge-recursive.c:2120
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
-#: merge-recursive.c:2183
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-
-#: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
-#: notes-merge.c:272
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
#, c-format
-msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
-"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
-"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
-"ny antecknings-sammanslagning."
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "objektet hittades inte: %s"
-#: notes-merge.c:279
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
#, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
-
-#: notes-utils.c:42
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "fel i objekt: %s"
-#: notes-utils.c:101
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
-#: notes-utils.c:111
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:141
+#: fetch-pack.c:417
#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "fick %s %d %s"
-#: object.c:239
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "ogiltig incheckning %s"
-#: packfile.c:556
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "ger upp"
-#: packfile.c:1683
-#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+msgid "done"
+msgstr "klart"
-#: packfile.c:1687
+#: fetch-pack.c:489
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
-
-#: parse-options.c:573
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "fick %s (%d) %s"
-#: parse-options.c:592
+#: fetch-pack.c:535
#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "användning: %s"
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Markerar %s som komplett"
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:598
+#: fetch-pack.c:744
#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " eller: %s"
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "har redan %s (%s)"
-#: parse-options.c:601
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
-#: parse-options.c:640
-msgid "-NUM"
-msgstr "-TAL"
+#: fetch-pack.c:791
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
-#: parse-options-cb.c:108
+#: fetch-pack.c:859
#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
-#: path.c:891
+#: fetch-pack.c:875
#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-
-#: pathspec.c:129
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s misslyckades"
-#: pathspec.c:147
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+#: fetch-pack.c:877
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
-#: pathspec.c:150
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+#: fetch-pack.c:908
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Serverversionen är %.*s"
-#: pathspec.c:193
+#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
+#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Servern stöder %s"
-#: pathspec.c:258
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
+#: fetch-pack.c:915
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
-#: pathspec.c:265
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
-"globala sökvägsinställningar"
+#: fetch-pack.c:975
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
-#: pathspec.c:305
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
+#: fetch-pack.c:980
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
-#: pathspec.c:326
-#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
+#: fetch-pack.c:984
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Servern stöder inte --deepen"
-#: pathspec.c:331
-#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
+#: fetch-pack.c:1001
+msgid "no common commits"
+msgstr "inga gemensamma incheckningar"
-#: pathspec.c:369
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
+#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
-#: pathspec.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
+#: fetch-pack.c:1151
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
+
+#: fetch-pack.c:1157
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Servern stöder filter"
-#: pathspec.c:441
+#: fetch-pack.c:1184
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
+
+#: fetch-pack.c:1202
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
-#: pathspec.c:515
+#: fetch-pack.c:1208
#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
-#: pathspec.c:525
+#: fetch-pack.c:1247
#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
-#: pathspec.c:592
+#: fetch-pack.c:1252
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
-#: pretty.c:962
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+#: fetch-pack.c:1262
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
-#: read-cache.c:1472
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+#: fetch-pack.c:1264
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
-#: read-cache.c:1482
+#: fetch-pack.c:1306
#, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
-#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
-#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096
+#: fetch-pack.c:1358
#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
-#: read-cache.c:2455
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1689
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
+
+#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: read-cache.c:2467
+#: fetch-pack.c:1739
#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
-#: refs.c:706
+#: fetch-pack.c:1742
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-#: refs.c:1850
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+#: gpg-interface.c:321
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
+
+#: gpg-interface.c:347
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
-#: refs/files-backend.c:1189
+#: gpg-interface.c:350
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
-#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524
-#: refs/packed-backend.c:1534
+#: graph.c:97
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
-#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537
+#: grep.c:2117
#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816
-msgid "gone"
-msgstr "försvunnen"
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: ref-filter.c:36
+#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "före %d"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: ref-filter.c:37
+#: grep.c:2145
#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "bakom %d"
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "\"%s\": kort läsning"
-#: ref-filter.c:38
-#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "före %d, bakom %d"
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
-#: ref-filter.c:107
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
-#: ref-filter.c:109
-#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
-#: ref-filter.c:129
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
-#: ref-filter.c:133
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
-#: ref-filter.c:135
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
-#: ref-filter.c:184
-#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) tar inte argument"
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
-#: ref-filter.c:191
-#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
-#: ref-filter.c:209
-#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Interaktion med andra"
-#: ref-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
-#: ref-filter.c:234
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
-#: ref-filter.c:247
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
-#: ref-filter.c:251
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
-#: ref-filter.c:278
+#: help.c:298
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: ref-filter.c:290
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "okänd position:%s"
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: ref-filter.c:294
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "okänd bredd:%s"
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
-#: ref-filter.c:300
+#: help.c:363 git.c:98
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
-#: ref-filter.c:304
-#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
-#: ref-filter.c:319
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
-#: ref-filter.c:409
-#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Externa kommandon"
-#: ref-filter.c:435
-#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Kommadoalias"
-#: ref-filter.c:547
+#: help.c:596
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
+"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: ref-filter.c:607
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: ref-filter.c:609
+#: help.c:677
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
-#: ref-filter.c:611
+#: help.c:682
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: ref-filter.c:637
+#: help.c:687
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr ""
+"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: ref-filter.c:639
+#: help.c:695
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-#: ref-filter.c:641
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Mest likt kommando är"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Mest lika kommandon är"
-#: ref-filter.c:654
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<flaggor>]"
-#: ref-filter.c:709
+#: help.c:782
#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "felformad formatsträng %s"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
-#: ref-filter.c:1313
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
+#: help.c:786
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
-#: ref-filter.c:1316
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
+"\n"
+"Kör\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
+"\n"
+"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
+"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
+"\n"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1324
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1331
+#: ident.c:384
#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
-#: ref-filter.c:1335
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519
+#: ident.c:407
#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objektet %s saknas för %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
-#: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522
+#: ident.c:415
#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
-#: ref-filter.c:1822
+#: ident.c:421
#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
-#: ref-filter.c:1889
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "felaktigt datumformat: %s"
-#: ref-filter.c:1894
+#: list-objects.c:129
#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
-#: ref-filter.c:2156
+#: list-objects.c:142
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
-#: ref-filter.c:2250
+#: list-objects.c:378
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
-#: remote.c:780
-#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
-#: remote.c:784
-#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
-#: remote.c:788
-#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s spårar både %s och %s"
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
-#: remote.c:796
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
+#: list-objects-filter-options.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
-#: remote.c:1711 remote.c:1813
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+#: list-objects-filter-options.c:158
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
-#: remote.c:1720
+#: lockfile.c:151
#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "okänd gren: \"%s\""
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
+"\n"
+"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
+"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
+"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
+"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
+"tidigare:\n"
+"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
-#: remote.c:1723
+#: lockfile.c:159
#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
-#: remote.c:1729
-#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckades läsa cachen"
-#: remote.c:1744
-#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
+#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
-#: remote.c:1756
-#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+#: merge-recursive.c:322
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-#: remote.c:1767
+#: merge-recursive.c:345
#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-
-#: remote.c:1780
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-
-#: remote.c:1802
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
-#: remote.c:2106
+#: merge-recursive.c:354
#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
+"sammanslagningen."
-#: remote.c:2110
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
+#: merge-recursive.c:437
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: remote.c:2113
+#: merge-recursive.c:863
#, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: remote.c:2117
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
-msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: remote.c:2123
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: remote.c:2126
+#: merge-recursive.c:897
#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: remote.c:2134
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: remote.c:2137
+#: merge-recursive.c:941
#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: remote.c:2147
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+#: merge-recursive.c:965
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-#: revision.c:2268
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
+#: merge-recursive.c:976
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
-#: revision.c:2271
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: revision.c:2465
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
+#: merge-recursive.c:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
-#: run-command.c:645
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+#: merge-recursive.c:1184
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
-#: run-command.c:1188
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
-"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
-"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
+"sammanslagningsbasen)"
-#: send-pack.c:141
+#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
-#: send-pack.c:143
+#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
-#: send-pack.c:306
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+#: merge-recursive.c:1237
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
+"hittades inte)"
-#: send-pack.c:419
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
+#: merge-recursive.c:1241
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
+
+#: merge-recursive.c:1242
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
-#: send-pack.c:421
+#: merge-recursive.c:1245
+#, c-format
msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
-"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
-"signed"
-
-#: send-pack.c:433
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
+"exempel så här:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"vilket godtar lösningen.\n"
-#: send-pack.c:438
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
+#: merge-recursive.c:1254
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
-#: sequencer.c:218
-msgid "revert"
-msgstr "revert"
+#: merge-recursive.c:1327
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-#: sequencer.c:220
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: merge-recursive.c:1332
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: sequencer.c:222
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: merge-recursive.c:1364
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: sequencer.c:224
+#: merge-recursive.c:1387
#, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Okänd funktion: %d"
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
-#: sequencer.c:281
+#: merge-recursive.c:1459
+#, c-format
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
-#: sequencer.c:284
+#: merge-recursive.c:1464
+#, c-format
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
-"och checka in resultatet med \"git commit\""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet."
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:1718
+#: merge-recursive.c:1471
#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
-#: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737
-#: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656
+#: merge-recursive.c:1476
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet vid %s."
-#: sequencer.c:304
-#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
+#: merge-recursive.c:1511
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
+
+#: merge-recursive.c:1511
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
-#: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'."
-msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
-#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259
-#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
+#: merge-recursive.c:1601
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
-#: sequencer.c:358
+#: merge-recursive.c:1659
#, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
-#: sequencer.c:362
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+#: merge-recursive.c:1690
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: sequencer.c:391
+#: merge-recursive.c:1695
#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: snabbspola"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#.
-#: sequencer.c:477
+#: merge-recursive.c:1714
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: sequencer.c:496
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
+#: merge-recursive.c:1719
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
-#: sequencer.c:516
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+#: merge-recursive.c:1828
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: sequencer.c:600
+#: merge-recursive.c:2035
#, c-format
msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
msgstr ""
-"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
-"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
+"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
+"destination fick en majoritet av filerna."
-#: sequencer.c:702
+#: merge-recursive.c:2067
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
+"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
-#: sequencer.c:707
+#: merge-recursive.c:2077
#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
+"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
-#: sequencer.c:836
+#: merge-recursive.c:2169
#, c-format
msgid ""
-"unexpected 1st line of squash message:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
msgstr ""
-"oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
+"%s->%s i %s"
-#: sequencer.c:842
+#: merge-recursive.c:2413
#, c-format
msgid ""
-"invalid 1st line of squash message:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
msgstr ""
-"ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
+"bytt namn."
-#: sequencer.c:848 sequencer.c:873
+#: merge-recursive.c:2937
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: sequencer.c:857 sequencer.c:2748
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
+#: merge-recursive.c:2940
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: sequencer.c:859
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+#: merge-recursive.c:3004
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
-#: sequencer.c:861
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+#: merge-recursive.c:3004
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
-#: sequencer.c:867
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kan inte skriva \"%s\""
+#: merge-recursive.c:3016
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
-#: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+#: merge-recursive.c:3020
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
-#: sequencer.c:884
+#: merge-recursive.c:3043
#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: sequencer.c:891
-#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
-#: sequencer.c:896
+#: merge-recursive.c:3066
#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: sequencer.c:901
+#: merge-recursive.c:3096
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "okänt kommando: %d"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: sequencer.c:967
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+#: merge-recursive.c:3178
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
+"flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:986
+#: merge-recursive.c:3181
#, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
+"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
-#: sequencer.c:994
+#: merge-recursive.c:3185
#, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
+"namn i %s; flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:998
+#: merge-recursive.c:3188
#, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
+"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:1004
+#: merge-recursive.c:3302
#, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1023
+#: merge-recursive.c:3325
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:3330
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
+
+#: merge-recursive.c:3337
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867
+#: merge-recursive.c:3346
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
-#: sequencer.c:1137
+#: merge-recursive.c:3355
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: sequencer.c:1138
+#: merge-recursive.c:3393
#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+" %s"
-#: sequencer.c:1180
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+#: merge-recursive.c:3404
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Redan à jour!"
-#: sequencer.c:1190
+#: merge-recursive.c:3413
#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+
+#: merge-recursive.c:3512
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
-#: sequencer.c:1196
+#: merge-recursive.c:3525
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
+
+#: merge-recursive.c:3564
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: sequencer.c:1270
+#: merge-recursive.c:3630
#, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#: sequencer.c:1279
+#: midx.c:69
#, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "argument saknas för %s"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
-#: sequencer.c:1322
+#: midx.c:85
#, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
-#: sequencer.c:1330
+#: midx.c:90
#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
-#: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642
-#: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859
+#: midx.c:95
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
-#: sequencer.c:1375
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+#: midx.c:109
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
-#: sequencer.c:1377
-#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
+#: midx.c:133
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
-#: sequencer.c:1382
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "inga incheckningar lästes."
+#: midx.c:146
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
-#: sequencer.c:1393
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
-#: sequencer.c:1395
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
-#: sequencer.c:1462
-#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "felaktig nyckel: %s"
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
-#: sequencer.c:1465
+#: midx.c:166
#, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
-#: sequencer.c:1531
+#: midx.c:211
#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "trasigt manus: ”%s”"
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
-#: sequencer.c:1569
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+#: midx.c:261
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
-#: sequencer.c:1570
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: midx.c:289
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
-#: sequencer.c:1573
+#: midx.c:470
#, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-
-#: sequencer.c:1588
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "kunde inte låsa HEAD"
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
-#: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+#: midx.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
-#: sequencer.c:1648
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+#: midx.c:536
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
-#: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+#: midx.c:865
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
-#: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713
+#: midx.c:1036
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
+
+#: midx.c:1091
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Ser efter refererade packfiler"
-#: sequencer.c:1673
+#: midx.c:1106
#, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: sequencer.c:1674
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "oväntat filslut"
+#: midx.c:1110
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
-#: sequencer.c:1680
+#: midx.c:1119
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: sequencer.c:1691
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
-"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
+#: midx.c:1138
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
-#: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "kan inte läsa HEAD"
+#: midx.c:1144
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Bekräftar offset för objekt"
-#: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639
+#: midx.c:1160
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
-#: sequencer.c:1891
-msgid "could not read index"
-msgstr "kunde inte läsa indexet"
+#: midx.c:1166
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
-#: sequencer.c:1896
+#: midx.c:1175
#, c-format
-msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"körningen misslyckades: %s\n"
-"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: sequencer.c:1902
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+#: midx.c:1350
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects"
+
+#: midx.c:1369
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
-#: sequencer.c:1908
+#: name-hash.c:532
#, c-format
-msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"körningen lyckades: %s\n"
-"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
-#: sequencer.c:1967
+#: name-hash.c:554
#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Tillämpade autostash.\n"
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
-#: sequencer.c:1979
+#: name-hash.c:560
#, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "kan inte spara %s"
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
-#: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175
+#: notes-merge.c:277
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
+"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
+"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
+"ny antecknings-sammanslagning."
-#: sequencer.c:2064
+#: notes-merge.c:284
#, c-format
-msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
-#: sequencer.c:2106
-#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "okänt kommando %d"
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
-#: sequencer.c:2136
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "kunde inte läsa orig-head"
+#: notes-utils.c:105
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
-#: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
+#: notes-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-#: sequencer.c:2148
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-#: sequencer.c:2155
+#: object.c:54
#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
-#: sequencer.c:2239
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+#: object.c:174
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
-#: sequencer.c:2244
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+#: object.c:234
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
-#: sequencer.c:2253
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
-
-#: sequencer.c:2255
+#: object.c:247
#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
-#: sequencer.c:2257
+#: object.c:267 object.c:278
#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
-#: sequencer.c:2260
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+#: packfile.c:648
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
-#: sequencer.c:2270
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+#: packfile.c:1899
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
-#: sequencer.c:2350
+#: packfile.c:1903
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
-#: sequencer.c:2354
+#: parse-options.c:38
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: felaktig revision"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s behöver ett värde"
-#: sequencer.c:2387
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s är inkompatibel med %s"
-#: sequencer.c:2492
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
-#: sequencer.c:2495
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tar inget värde"
-#: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564
+#: parse-options.c:94
#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: sequencer.c:2615
+#: parse-options.c:219
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
-#: sequencer.c:2695
+#: parse-options.c:389
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
-"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
-#: sequencer.c:2702
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
-"explicit\n"
-"kasta en incheckning.\n"
-"\n"
-"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
-"varningsnivån.\n"
-"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
-"\" (fel).\n"
-"\n"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
-#: sequencer.c:2714
+#: parse-options.c:859
#, c-format
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
-"continue\".\n"
-"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:779
+#: parse-options.c:861
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "okänd flagga \"%c\""
-#: sequencer.c:2775
+#: parse-options.c:863
#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
-#: sequencer.c:2897
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "skriptet har redan omordnats."
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: setup.c:171
+#: parse-options.c:906
#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
-"lokalt."
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
-#: setup.c:184
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
-"arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+msgid " or: %s"
+msgstr " eller: %s"
-#: setup.c:252
+#: parse-options.c:915
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-TAL"
-#: setup.c:501
+#: parse-options.c:968
#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
-#: setup.c:509
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
-#: setup.c:811
+#: parse-options-cb.c:41
#, c-format
-msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
-#: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
-#: setup.c:1052
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-#: setup.c:1064 setup.c:1070
+#: path.c:897
#, c-format
-msgid "Cannot change to '%s'"
-msgstr "Kan inte byta till \"%s\""
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-#: setup.c:1083
+#: pathspec.c:128
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
+
+#: pathspec.c:146
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+
+#: pathspec.c:149
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+
+#: pathspec.c:192
#, c-format
-msgid ""
-"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
+
+#: pathspec.c:257
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
-"Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
-"monteringspunkten %s)\n"
-"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
-#: setup.c:1167
-#, c-format
+#: pathspec.c:264
msgid ""
-"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
msgstr ""
-"Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
+"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
+"globala sökvägsinställningar"
+
+#: pathspec.c:304
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
-#: sha1_file.c:598
+#: pathspec.c:325
#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
-#: sha1_file.c:624
+#: pathspec.c:330
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
-#: sha1_file.c:630
+#: pathspec.c:368
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
-#: sha1_file.c:636
+#: pathspec.c:427
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
-#: sha1_file.c:644
+#: pathspec.c:440
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
-#: sha1_name.c:422
+#: pathspec.c:514
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
-#: sha1_name.c:433
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Kandidaterna är:"
+#: pathspec.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
-#: sha1_name.c:693
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#: pathspec.c:591
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: submodule.c:96 submodule.c:130
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
-"sammanslagningskonflikter först"
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "kan inte skriva flush-paket"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "kan inte skriva delim-paket"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
-#: submodule.c:100 submodule.c:134
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
+
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
+
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
+
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paketskrivning misslyckades"
+
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
+
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "fjärren lade på oväntat"
+
+#: pkt-line.c:331
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
-#: submodule.c:108
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
-#: submodule.c:141
+#: pkt-line.c:362
#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
-#: submodule.c:152
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Uppdaterar indexet"
-#: submodule.c:312
+#: preload-index.c:138
#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
+
+#: pretty.c:966
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+
+#: range-diff.c:70
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "kunde inte starta \"log\""
-#: submodule.c:343
+#: range-diff.c:72
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
+
+#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
-#: submodule.c:833
+#: range-diff.c:117
#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
-#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
+#: range-diff.c:274
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "misslyckades skapa diff"
-#: submodule.c:1370
+#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
-#: submodule.c:1508
+#: read-cache.c:680
#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
-#: submodule.c:1521
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
+
+#: read-cache.c:718
#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
-#: submodule.c:1614
+#: read-cache.c:723
#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
-#: submodule.c:1876
+#: read-cache.c:775
#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
-"stöds ej"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
-#: submodule.c:1888 submodule.c:1944
+#: read-cache.c:794
#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
-#: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909
-#: builtin/submodule--helper.c:919
+#: read-cache.c:805
#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: read-cache.c:1314
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
-#: submodule.c:1895
+#: read-cache.c:1499
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Uppdatera indexet"
+
+#: read-cache.c:1613
#, c-format
msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
msgstr ""
-"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
-"\"%s\" till\n"
-"\"%s\"\n"
+"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: submodule.c:1979
+#: read-cache.c:1623
#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: submodule.c:2023
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
+#: read-cache.c:1679
+#, c-format
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
+
+#: read-cache.c:1682
+#, c-format
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "felaktig indexversion %d"
-#: submodule.c:2043
-msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+#: read-cache.c:1691
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
-#: submodule.c:2062
+#: read-cache.c:1721
#, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
-#: submodule-config.c:263
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
+#: read-cache.c:1723
+#, c-format
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
-#: submodule-config.c:436
+#: read-cache.c:1760
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
-#: trailer.c:238
+#: read-cache.c:1776
#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: read-cache.c:1833
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "osorterade köposter i index"
+
+#: read-cache.c:1836
#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
+#: read-cache.c:1839
#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "mer än en %s"
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
-#: trailer.c:730
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
+
+#: read-cache.c:2087
#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
-#: trailer.c:750
+#: read-cache.c:2100
#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
-#: trailer.c:753
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "kunde inte läsa från standard in"
+#: read-cache.c:2133
+#, c-format
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#: read-cache.c:2137
#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "kunde inte ta status på %s"
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
-#: trailer.c:1010
+#: read-cache.c:2141
#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "filen %s är inte en normal fil"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
-#: trailer.c:1012
+#: read-cache.c:2145
#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
-#: trailer.c:1024
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
+#: read-cache.c:2187
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
-#: trailer.c:1064
+#: read-cache.c:2214
#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
-#: transport.c:63
+#: read-cache.c:2246
#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
-#: transport.c:152
+#: read-cache.c:2293
#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
+
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
+
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+
+#: read-cache.c:3105
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
+
+#: read-cache.c:3117
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
-#: transport.c:904
+#: read-cache.c:3142
+#, c-format
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
+
+#: read-cache.c:3291
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
+
+#: rebase-interactive.c:26
#, c-format
msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+
+#: rebase-interactive.c:35
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandon:\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
+"continue\")\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
+"\n"
+"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: transport.c:908
+#: rebase-interactive.c:56
#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
+msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
+
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
-"Please try\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
+"incheckning.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+msgid ""
"\n"
-"or cd to the path and use\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
"\n"
-"\tgit push\n"
+"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+msgid ""
"\n"
-"to push them to a remote.\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Testa\n"
+"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
+"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
+" git rebase --continue\n"
"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+msgid ""
"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
-"\tgit push\n"
+msgstr ""
"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
+"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
"\n"
-#: transport.c:916
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
-#: transport-helper.c:1074
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
-
-#: tree-walk.c:31
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "trädobjekt för kort"
-
-#: tree-walk.c:37
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "felformat läge i trädpost"
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
-#: tree-walk.c:41
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "tomt filnamn i trädpost"
-
-#: tree-walk.c:114
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "trädfil för kort"
+#: rebase-interactive.c:108
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
-#: unpack-trees.c:107
+#: rebase-interactive.c:173
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
+"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
-#: unpack-trees.c:109
+#: rebase-interactive.c:180
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%s"
+"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
+"explicit\n"
+"kasta en incheckning.\n"
+"\n"
+"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
+"varningsnivån.\n"
+"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
+"\" (fel).\n"
+"\n"
-#: unpack-trees.c:112
+#: refs.c:262
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
-#: unpack-trees.c:114
+#: refs.c:667
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%s"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
-#: unpack-trees.c:117
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-#: unpack-trees.c:119
+#: refs.c:804
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-#: unpack-trees.c:124
+#: refs.c:814 refs.c:865
#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
-"dem:\n"
-"%s"
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
-#: unpack-trees.c:128
+#: refs.c:820
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
-#: unpack-trees.c:130
+#: refs.c:825
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
-#: unpack-trees.c:133
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
+#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-#: unpack-trees.c:135
+#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
+#: builtin/rebase.c:1003
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: unpack-trees.c:138
+#: refs.c:867
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
-#: unpack-trees.c:140
+#: refs.c:998
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
-#: unpack-trees.c:145
+#: refs.c:1004
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
-#: unpack-trees.c:147
+#: refs.c:1063
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
-#: unpack-trees.c:150
+#: refs.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
-#: unpack-trees.c:152
+#: refs.c:1231
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-#: unpack-trees.c:155
+#: refs.c:2012
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-#: unpack-trees.c:157
+#: refs.c:2044
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+
+#: refs.c:2140 refs.c:2170
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-#: unpack-trees.c:164
+#: refs.c:2146 refs.c:2181
#, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-#: unpack-trees.c:167
+#: refs/files-backend.c:1234
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
-"%s"
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-#: unpack-trees.c:171
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-#: unpack-trees.c:173
+#: refspec.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
-"%s"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
+
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
+msgid "gone"
+msgstr "försvunnen"
-#: unpack-trees.c:250
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Avbryter\n"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "före %d"
-#: unpack-trees.c:332
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkar ut filer"
+#: ref-filter.c:44
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "bakom %d"
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
+#: ref-filter.c:45
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "före %d, bakom %d"
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#: ref-filter.c:162
#, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
+#: ref-filter.c:164
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
+#: ref-filter.c:186
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
+#: ref-filter.c:190
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "felaktigt portnummer"
+#: ref-filter.c:192
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
+#: ref-filter.c:247
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
-#: worktree.c:245
+#: ref-filter.c:269
#, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: ref-filter.c:277
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
-#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
+#: ref-filter.c:289
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) tar inte argument"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: ref-filter.c:298
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) tar inte argument"
-#: wrapper.c:632
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+#: ref-filter.c:320
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
-#: wt-status.c:150
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+#: ref-filter.c:349
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: ref-filter.c:351
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
-msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+#: ref-filter.c:366
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
-#: wt-status.c:183
-msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:370
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:400
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
-#: wt-status.c:187
-msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:412
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "okänd position:%s"
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:984
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Ändringar att checka in:"
+#: ref-filter.c:419
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "okänd bredd:%s"
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:993
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+#: ref-filter.c:428
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
-#: wt-status.c:220
-msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: ref-filter.c:436
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
-#: wt-status.c:222
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: ref-filter.c:454
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
-#: wt-status.c:223
-msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
-"arbetskatalogen)"
+#: ref-filter.c:556
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:225
-msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+#: ref-filter.c:583
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:237
+#: ref-filter.c:587
#, c-format
-msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
-#: wt-status.c:252
-msgid "both deleted:"
-msgstr "borttaget av bägge:"
+#: ref-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:254
-msgid "added by us:"
-msgstr "tillagt av oss:"
+#: ref-filter.c:774
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:256
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "borttaget av dem:"
+#: ref-filter.c:776
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by them:"
-msgstr "tillagt av dem:"
+#: ref-filter.c:778
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "borttaget av oss:"
-
-#: wt-status.c:262
-msgid "both added:"
-msgstr "tillagt av bägge:"
+#: ref-filter.c:806
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:264
-msgid "both modified:"
-msgstr "ändrat av bägge:"
+#: ref-filter.c:808
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:274
-msgid "new file:"
-msgstr "ny fil:"
+#: ref-filter.c:810
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:276
-msgid "copied:"
-msgstr "kopierad:"
+#: ref-filter.c:825
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
-#: wt-status.c:278
-msgid "deleted:"
-msgstr "borttagen:"
+#: ref-filter.c:882
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "felformad formatsträng %s"
-#: wt-status.c:280
-msgid "modified:"
-msgstr "ändrad:"
+#: ref-filter.c:1485
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
-#: wt-status.c:282
-msgid "renamed:"
-msgstr "namnbytt:"
+#: ref-filter.c:1488
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
-#: wt-status.c:284
-msgid "typechange:"
-msgstr "typbyte:"
+#: ref-filter.c:1491
+#, c-format
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
-#: wt-status.c:286
-msgid "unknown:"
-msgstr "okänd:"
+#: ref-filter.c:1501
+msgid "no branch"
+msgstr "ingen gren"
-#: wt-status.c:288
-msgid "unmerged:"
-msgstr "osammanslagen:"
+#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objektet %s saknas för %s"
-#: wt-status.c:370
-msgid "new commits, "
-msgstr "nya incheckningar, "
+#: ref-filter.c:1547
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
-#: wt-status.c:372
-msgid "modified content, "
-msgstr "ändrat innehåll, "
+#: ref-filter.c:1998
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: wt-status.c:374
-msgid "untracked content, "
-msgstr "ospårat innehåll, "
+#: ref-filter.c:2087
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
-#: wt-status.c:824
+#: ref-filter.c:2382
#, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
-msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-#: wt-status.c:856
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+#: ref-filter.c:2482
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
-#: wt-status.c:858
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+#: ref-filter.c:2485
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
-#: wt-status.c:940
-msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
-msgstr ""
-"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
-"Allt under den kommer tas bort."
+#: ref-filter.c:2495
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: wt-status.c:1053
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+#: ref-filter.c:2500
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
-#: wt-status.c:1056
-msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+#: remote.c:363
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
-#: wt-status.c:1058
-msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
+#: remote.c:410
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
-#: wt-status.c:1063
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+#: remote.c:418
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
-#: wt-status.c:1066
-msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+#: remote.c:608
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-#: wt-status.c:1076
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+#: remote.c:612
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
-#: wt-status.c:1079
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Aktuell patch är tom."
+#: remote.c:616
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s spårar både %s och %s"
-#: wt-status.c:1083
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
+#: remote.c:684
+#, c-format
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: wt-status.c:1085
-msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: remote.c:694
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: wt-status.c:1087
-msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+#: remote.c:1000
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
-#: wt-status.c:1219
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo saknas."
+#: remote.c:1005
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
-#: wt-status.c:1221
-msgid "No commands done."
-msgstr "Inga kommandon utförda."
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
+"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
+"\n"
+"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
+"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
+" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
+" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
+"\n"
+"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
-#: wt-status.c:1224
+#: remote.c:1040
#, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
-msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
-#: wt-status.c:1235
+#: remote.c:1045
#, c-format
-msgid " (see more in file %s)"
-msgstr " (se fler i filen %s)"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1240
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Inga kommandon återstår."
+#: remote.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1243
+#: remote.c:1055
#, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
-msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1251
-msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
+#: remote.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
-#: wt-status.c:1264
+#: remote.c:1102
#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
-#: wt-status.c:1269
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Du håller på med en ombasering."
+#: remote.c:1114
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
-#: wt-status.c:1283
-msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+#: remote.c:1121
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
-#: wt-status.c:1285
-msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
-#: wt-status.c:1287
-msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+#: remote.c:1633
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "okänd gren: \"%s\""
-#: wt-status.c:1293
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+#: remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
-#: wt-status.c:1297
+#: remote.c:1642
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
-#: wt-status.c:1302
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+#: remote.c:1657
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
-#: wt-status.c:1305
-msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+#: remote.c:1669
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
-#: wt-status.c:1309
+#: remote.c:1679
#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-#: wt-status.c:1314
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+#: remote.c:1692
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-#: wt-status.c:1317
-msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr ""
-" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+#: remote.c:1714
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
-#: wt-status.c:1319
-msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+#: remote.c:1840
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
-#: wt-status.c:1329
+#: remote.c:1853
#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
-#: wt-status.c:1334
-msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
+#: remote.c:2016
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-#: wt-status.c:1337
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
+#: remote.c:2020
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
-#: wt-status.c:1339
-msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr ""
-" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
-"operationen)"
+#: remote.c:2023
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
-#: wt-status.c:1348
+#: remote.c:2027
#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1353
-msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
+#: remote.c:2030
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
-#: wt-status.c:1356
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
+#: remote.c:2034
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1358
-msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
+#: remote.c:2040
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: wt-status.c:1369
+#: remote.c:2043
#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-
-#: wt-status.c:1373
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: wt-status.c:1376
-msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+#: remote.c:2051
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: wt-status.c:1573
-msgid "On branch "
-msgstr "På grenen "
+#: remote.c:2054
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1579
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
+#: remote.c:2064
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: wt-status.c:1581
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
+#: remote.c:2247
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
-#: wt-status.c:1586
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
-#: wt-status.c:1588
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
-#: wt-status.c:1591
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+#: replace-object.c:73
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
-#: wt-status.c:1611
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Första incheckning"
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "trasig MERGE_RR"
-#: wt-status.c:1612
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Inga incheckningar ännu"
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
-#: wt-status.c:1626
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ospårade filer"
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
-#: wt-status.c:1628
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorerade filer"
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "misslyckades spola \"%s\""
-#: wt-status.c:1632
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
-"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
-"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
-# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1638
+#: rerere.c:684
#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
-#: wt-status.c:1640
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
-#: wt-status.c:1646
-msgid "No changes"
-msgstr "Inga ändringar"
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
-#: wt-status.c:1651
+#: rerere.c:753
#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
-"\")\n"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
-#: wt-status.c:1654
+#: rerere.c:788
#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "inga ändringar att checka in\n"
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
-#: wt-status.c:1657
+#: rerere.c:803
#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
-"\")\n"
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
-#: wt-status.c:1660
+#: rerere.c:807
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
-#: wt-status.c:1663
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671
+#: rerere.c:1057
#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "inget att checka in\n"
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
-#: wt-status.c:1669
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: wt-status.c:1673
+#: rerere.c:1077
#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
-#: wt-status.c:1785
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Inga incheckningar ännu på "
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
-#: wt-status.c:1789
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (ingen gren)"
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
-#: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826
-msgid "behind "
-msgstr "efter "
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
-#: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824
-msgid "ahead "
-msgstr "före "
+#: revision.c:2507
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2318
+#: revision.c:2510
#, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-#: wt-status.c:2324
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
+#: revision.c:2710
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
+
+#: revision.c:2714
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
-#: wt-status.c:2326
+#: run-command.c:1269
#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
+#: run-command.c:1333
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
+"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
-#: builtin/add.c:24
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
-#: builtin/add.c:83
+#: send-pack.c:143
#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
-#: builtin/add.c:98
+#: send-pack.c:145
#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
-#: builtin/add.c:173
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+#: send-pack.c:420
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-#: builtin/add.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
+#: send-pack.c:422
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
+"signed"
-#: builtin/add.c:248
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Kunde inte skriva patch"
+#: send-pack.c:434
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
-#: builtin/add.c:251
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "redigering av patch misslyckades"
+#: send-pack.c:439
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
-#: builtin/add.c:254
+#: sequencer.c:187
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
-#: builtin/add.c:256
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Tom patch. Avbryter."
+#: sequencer.c:292
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: builtin/add.c:261
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: builtin/add.c:271
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+#: sequencer.c:321
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
-#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
-#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
-msgid "dry run"
-msgstr "testkörning"
+#: sequencer.c:323
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
-#: builtin/add.c:294
-msgid "interactive picking"
-msgstr "plocka interaktivt"
+#: sequencer.c:325
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
-#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "välj stycken interaktivt"
+#: sequencer.c:327
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "okänd funktion: %d"
-#: builtin/add.c:296
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+#: sequencer.c:385
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: builtin/add.c:297
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+#: sequencer.c:388
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: builtin/add.c:298
-msgid "update tracked files"
-msgstr "uppdatera spårade filer"
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
-#: builtin/add.c:299
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
+#: sequencer.c:408
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
-#: builtin/add.c:300
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3192
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
-#: builtin/add.c:301
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
+#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
+#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/add.c:304
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+#: sequencer.c:462
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
-#: builtin/add.c:306
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+#: sequencer.c:466
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: builtin/add.c:307
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+#: sequencer.c:498
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: snabbspola"
-#: builtin/add.c:308
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:632
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+#: sequencer.c:649
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
-#: builtin/add.c:311
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
+#: sequencer.c:663
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/add.c:326
+#: sequencer.c:743
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
+
+#: sequencer.c:754
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
+
+#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: sequencer.c:801
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
+
+#: sequencer.c:806
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
+
+#: sequencer.c:811
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
+
+#: sequencer.c:815
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "okänd variabel \"%s\""
+
+#: sequencer.c:820
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
+
+#: sequencer.c:822
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
+
+#: sequencer.c:824
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
+
+#: sequencer.c:884
+#, c-format
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
+
+#: sequencer.c:901
#, c-format
msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
+" git commit %s\n"
"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
-"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
-"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
-"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
+"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
+"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
-"med:\n"
+"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
"\n"
-"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/add.c:354
-#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
+#: sequencer.c:995
+msgid "writing root commit"
+msgstr "skriver rotincheckning"
-#: builtin/add.c:372
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+#: sequencer.c:1216
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
-#: builtin/add.c:380
-msgid "adding files failed"
-msgstr "misslyckades lägga till filer"
+#: sequencer.c:1223
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
+"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
+"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/add.c:417
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+#: sequencer.c:1236
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+" git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/add.c:424
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+#: sequencer.c:1278
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: builtin/add.c:428
-#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+#: sequencer.c:1280
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: builtin/add.c:443
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+#: sequencer.c:1326
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+
+#: sequencer.c:1328
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: sequencer.c:1332
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
-#: builtin/add.c:444
+#: sequencer.c:1353
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD"
+
+#: sequencer.c:1355
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
-#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281
-#: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350
-#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249
-#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indexfilen trasig"
+#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: builtin/am.c:414
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "kunde inte tolka författarskript"
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
+
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: builtin/am.c:498
+#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:903
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: builtin/am.c:539
+#: sequencer.c:1526
#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/am.c:576
+#: sequencer.c:1531
#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: builtin/am.c:602
-msgid "fseek failed"
-msgstr "\"fseek\" misslyckades"
+#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
-#: builtin/am.c:790
+#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
-#: builtin/am.c:855
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
+#: sequencer.c:1672
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
-#: builtin/am.c:903
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "ogiltig tidsstämpel"
+#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
-#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
+#: sequencer.c:1676
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
-#: builtin/am.c:915
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "ogiltig tidszons-offset"
+#: sequencer.c:1682
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-#: builtin/am.c:1008
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
+#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402
+#: sequencer.c:1697
#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
-#: builtin/am.c:1017
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Misslyckades dela patchar."
+#: sequencer.c:1704
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
-#: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "kan inte skriva indexfil"
+#: sequencer.c:1710
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+
+#: sequencer.c:1798
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+
+#: sequencer.c:1805
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
-#: builtin/am.c:1160
+#: sequencer.c:1824
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: builtin/am.c:1161
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
-#: builtin/am.c:1162
+#: sequencer.c:1846
#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
-#: builtin/am.c:1269
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Patchen är tom."
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: builtin/am.c:1335
+#: sequencer.c:1930
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/am.c:1357
+#: sequencer.c:1985
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: builtin/am.c:1550
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
-"vägssammanslagning."
-
-#: builtin/am.c:1552
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-
-#: builtin/am.c:1571
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr ""
-"Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-
-#: builtin/am.c:1577
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr ""
-"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-
-#: builtin/am.c:1602
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-
-#: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-
-#: builtin/am.c:1633
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "tillämpar på en tom historik"
-
-#: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
-#: builtin/merge.c:850
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-
-#: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683
+#: sequencer.c:1986
#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-
-#: builtin/am.c:1699
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-
-#: builtin/am.c:1704
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Incheckningskroppen är:"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1714
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: builtin/am.c:1764
+#: sequencer.c:2045
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876
+#: sequencer.c:2052
#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Tillämpar: %.*s"
-
-#: builtin/am.c:1820
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: builtin/am.c:1828
+#: sequencer.c:2128
#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
-#: builtin/am.c:1834
+#: sequencer.c:2137
#, c-format
-msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
-
-#: builtin/am.c:1879
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-
-#: builtin/am.c:1886
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
-msgstr ""
-"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
-"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
-"lösta.\n"
-"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument saknas för %s"
-#: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332
-#: builtin/reset.c:340
+#: sequencer.c:2174
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
-#: builtin/am.c:2045
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "misslyckades städa upp indexet"
+#: sequencer.c:2228
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
-#: builtin/am.c:2080
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
-"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+#: sequencer.c:2239
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
-#: builtin/am.c:2143
+#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-#: builtin/am.c:2176
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+#: sequencer.c:2323
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
-#: builtin/am.c:2177
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
+#: sequencer.c:2330
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"revert\""
-#: builtin/am.c:2183
-msgid "run interactively"
-msgstr "kör interaktivt"
+#: sequencer.c:2364
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: builtin/am.c:2185
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "historisk flagga -- no-op"
+#: sequencer.c:2366
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
-#: builtin/am.c:2187
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
+#: sequencer.c:2371
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
-#: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:180
-msgid "be quiet"
-msgstr "var tyst"
+#: sequencer.c:2382
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
-#: builtin/am.c:2190
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
+#: sequencer.c:2384
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
-#: builtin/am.c:2193
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "koda om till utf8 (standard)"
+#: sequencer.c:2466
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-#: builtin/am.c:2195
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:2553
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "oanvändbar squash-onto"
-#: builtin/am.c:2197
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:2569
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "trasigt manus: \"%s\""
-#: builtin/am.c:2199
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: builtin/am.c:2201
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
+#: sequencer.c:2668
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "en \"revert\" pågår redan"
-#: builtin/am.c:2204
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
+#: sequencer.c:2670
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: builtin/am.c:2207
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
+#: sequencer.c:2673
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
-#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
-#: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230
-#: builtin/am.c:2236
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "sänd det genom git-apply"
+#: sequencer.c:2675
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
-#: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
-#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
-#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: sequencer.c:2689
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: sequencer.c:2704
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "format för patch(ar)"
+#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: builtin/am.c:2239
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
+#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
+#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "synonymer till --continue"
+#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: builtin/am.c:2247
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
+#: sequencer.c:2800
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
-#: builtin/am.c:2250
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+#: sequencer.c:2801
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
-#: builtin/am.c:2254
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "ljug om incheckningsdatum"
+#: sequencer.c:2807
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: builtin/am.c:2256
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
+#: sequencer.c:2818
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
-#: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
-#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
-msgid "key-id"
-msgstr "nyckel-id"
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "ingen \"revers\" pågår"
-#: builtin/am.c:2259
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG-signera incheckningar"
+#: sequencer.c:2867
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
-#: builtin/am.c:2262
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(används internt av git-rebase)"
+#: sequencer.c:2877
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
-#: builtin/am.c:2280
+#: sequencer.c:2884
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "ingenting att hoppa över"
+
+#: sequencer.c:2887
+#, c-format
msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
-"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
-"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
+"har du redan checkat in?\n"
+"testa \"git %s --continue\""
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "misslyckades läsa indexet"
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/am.c:2302
+#: sequencer.c:3066
#, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/am.c:2326
+#: sequencer.c:3074
#, c-format
msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
-"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
+"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
-#: builtin/am.c:2332
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
+#: sequencer.c:3091
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
-#: builtin/archive.c:17
+#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
#, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
+msgid "could not read index"
+msgstr "kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+#: sequencer.c:3136
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+#: sequencer.c:3142
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-#: builtin/archive.c:61
+#: sequencer.c:3148
#, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: NACK %s"
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: protokollfel"
+#: sequencer.c:3209
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+#: sequencer.c:3263
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:12
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: sequencer.c:3268
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "skriver squash-onto"
-#: builtin/bisect--helper.c:13
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
+#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-#: builtin/bisect--helper.c:14
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
+msgid "could not write index"
+msgstr "kunde inte skriva indexet"
-#: builtin/bisect--helper.c:46
+#: sequencer.c:3351
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
+
+#: sequencer.c:3379
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:50
+#: sequencer.c:3401
#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:60
+#: sequencer.c:3410
#, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:71
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "termerna måste vara olika"
+#: sequencer.c:3422
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
-#: builtin/bisect--helper.c:78
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
+#: sequencer.c:3437
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:120
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "utför 'git bisect next'"
+#: sequencer.c:3590
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:122
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
+#: sequencer.c:3606
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: builtin/bisect--helper.c:124
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
+#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Tillämpade autostash.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:126
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
+#: sequencer.c:3687
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:128
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:143
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms kräver två argument"
+#: sequencer.c:3751
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "kunde inte checka ut %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:147
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
+#: sequencer.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
-#: builtin/blame.c:27
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
+#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/blame.c:32
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
+#: sequencer.c:3785
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Stoppade på HEAD\n"
-#: builtin/blame.c:668
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+#: sequencer.c:3787
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Stoppade på %s\n"
-#: builtin/blame.c:669
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3795
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
+"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/blame.c:670
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3877
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
-#: builtin/blame.c:671
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+#: sequencer.c:3958
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
-#: builtin/blame.c:672
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+#: sequencer.c:4003
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "kunde inte läsa orig-head"
-#: builtin/blame.c:673
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+#: sequencer.c:4008
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
-#: builtin/blame.c:674
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+#: sequencer.c:4022
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
-#: builtin/blame.c:675
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4115
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: builtin/blame.c:676
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+#: sequencer.c:4124
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
-#: builtin/blame.c:677
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+#: sequencer.c:4126
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
-#: builtin/blame.c:678
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4128
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
-#: builtin/blame.c:679
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4131
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: builtin/blame.c:680
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
-#: builtin/blame.c:681
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4220
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: builtin/blame.c:682
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+#: sequencer.c:4227
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
-#: builtin/blame.c:683
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+#: sequencer.c:4328
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
-#: builtin/blame.c:690
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+#: sequencer.c:4332
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
-#: builtin/blame.c:692
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
+#: sequencer.c:4367
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
-#: builtin/blame.c:693
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+#: sequencer.c:4810
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
-#: builtin/blame.c:694
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+#: sequencer.c:4813
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
-#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
-msgid "score"
-msgstr "poäng"
+#: sequencer.c:4971
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
-#: builtin/blame.c:695
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+msgid "nothing to do"
+msgstr "inget att göra"
-#: builtin/blame.c:696
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+#: sequencer.c:5114
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
-#: builtin/blame.c:697
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: sequencer.c:5197
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "skriptet har redan omordnats."
-#: builtin/blame.c:697
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+#: setup.c:123
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
-#: builtin/blame.c:744
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
+#: setup.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
+"lokalt."
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:795
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "4 år, 11 månader sedan"
+#: setup.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
+"arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: builtin/blame.c:882
+#: setup.c:235
#, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
-msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
-#: builtin/blame.c:928
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Klandra rader"
+#: setup.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: setup.c:390
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
-#: builtin/branch.c:28
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
+#: setup.c:394
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
+#: setup.c:540
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
-#: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: setup.c:548
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: setup.c:567
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
+#: setup.c:569
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
+#: setup.c:571
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "fel vid läsning av %s"
-#: builtin/branch.c:146
+#: setup.c:573
#, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
-" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
-#: builtin/branch.c:150
+#: setup.c:575
#, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
-" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
-#: builtin/branch.c:164
+#: setup.c:577
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
-#: builtin/branch.c:168
+#: setup.c:676
#, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
-"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "\"$%s\" för stor"
-#: builtin/branch.c:181
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+#: setup.c:690
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:212
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "kan inte ange -a med -d"
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:218
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/branch.c:232
+#: setup.c:851
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
-#: builtin/branch.c:247
-#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
+#: setup.c:1083
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
-#: builtin/branch.c:248
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "kan inte byta till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:263
+#: setup.c:1103
#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
-#: builtin/branch.c:264
+#: setup.c:1109
#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
+"monteringspunkten %s)\n"
+"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
-#: builtin/branch.c:271
+#: setup.c:1220
#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
-#: builtin/branch.c:272
+#: setup.c:1264
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
+
+#: setup.c:1279
+msgid "fork failed"
+msgstr "\"fork\" misslyckades"
+
+#: setup.c:1284
+msgid "setsid failed"
+msgstr "\"setsid\" misslyckades"
+
+#: sha1-file.c:453
#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
-#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "kan inte tolka formatsträng"
+#: sha1-file.c:504
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
-#: builtin/branch.c:450
+#: sha1-file.c:576
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
-#: builtin/branch.c:454
+#: sha1-file.c:583
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
-#: builtin/branch.c:471
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+#: sha1-file.c:626
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
-#: builtin/branch.c:473
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+#: sha1-file.c:644
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
-#: builtin/branch.c:484
+#: sha1-file.c:651
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
+
+#: sha1-file.c:686
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/branch.c:511
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+#: sha1-file.c:712
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
-#: builtin/branch.c:513
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Misslyckades kopiera gren"
+#: sha1-file.c:718
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
-#: builtin/branch.c:517
+#: sha1-file.c:724
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
-#: builtin/branch.c:520
+#: sha1-file.c:732
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
-#: builtin/branch.c:526
+#: sha1-file.c:792
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
-#: builtin/branch.c:535
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+#: sha1-file.c:943
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
-#: builtin/branch.c:537
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+#: sha1-file.c:968
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap misslyckades"
-#: builtin/branch.c:553
+#: sha1-file.c:1132
#, c-format
-msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
-msgstr ""
-"Redigera beskrivningen för grenen\n"
-" %s\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objektfilen %s är tom"
-#: builtin/branch.c:586
-msgid "Generic options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
-#: builtin/branch.c:588
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
+#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
-#: builtin/branch.c:589
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
+#: sha1-file.c:1300
+msgid "invalid object type"
+msgstr "felaktig objekttyp"
-#: builtin/branch.c:590
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
+#: sha1-file.c:1384
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: builtin/branch.c:592
-msgid "do not use"
-msgstr "använd ej"
+#: sha1-file.c:1387
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
-#: builtin/branch.c:594
-msgid "upstream"
-msgstr "uppströms"
+#: sha1-file.c:1393
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: builtin/branch.c:594
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "ändra uppströmsinformationen"
+#: sha1-file.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
+#: sha1-file.c:1587
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
-#: builtin/branch.c:596
-msgid "use colored output"
-msgstr "använd färgad utdata"
+#: sha1-file.c:1591
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
+#: sha1-file.c:1595
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
+#: sha1-file.c:1599
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
+#: sha1-file.c:1702
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "kunde inte skriva filen %s"
-#: builtin/branch.c:605
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+#: sha1-file.c:1709
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:606
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
+#: sha1-file.c:1716
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
-#: builtin/branch.c:608
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
+#: sha1-file.c:1735
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
-#: builtin/branch.c:609
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
+#: sha1-file.c:1800
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
-#: builtin/branch.c:610
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
+#: sha1-file.c:1802
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporär fil"
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
+#: sha1-file.c:1826
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
-#: builtin/branch.c:612
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
+#: sha1-file.c:1832
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
-#: builtin/branch.c:613
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
+#: sha1-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
-#: builtin/branch.c:614
-msgid "list branch names"
-msgstr "lista namn på grenar"
+#: sha1-file.c:1840
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
-#: builtin/branch.c:615
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "skapa grenens reflogg"
+#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
-#: builtin/branch.c:617
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "redigera beskrivning för grenen"
+#: sha1-file.c:1925
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
-#: builtin/branch.c:618
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
+#: sha1-file.c:1965
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "trasik incheckning"
-#: builtin/branch.c:619
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+#: sha1-file.c:1973
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "trasig tagg"
-#: builtin/branch.c:620
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
+#: sha1-file.c:2072
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "läsfel vid indexering av %s"
-#: builtin/branch.c:621
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "visa grenar i spalter"
+#: sha1-file.c:2075
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
-#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
-msgid "key"
-msgstr "nyckel"
+#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
-#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "fältnamn att sortera på"
+#: sha1-file.c:2163
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: filtypen stöds ej"
-#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
-#: builtin/tag.c:408
-msgid "object"
-msgstr "objekt"
+#: sha1-file.c:2187
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
-#: builtin/branch.c:626
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "visa endast grenar för objektet"
+#: sha1-file.c:2189
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
+#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
-#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
-#: builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "format att använda för utdata"
+#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
-#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+#: sha1-file.c:2430
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
-#: builtin/branch.c:675
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+#: sha1-file.c:2435
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
-#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
-msgid "branch name required"
-msgstr "grennamn krävs"
+#: sha1-file.c:2441
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
-#: builtin/branch.c:718
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
+#: sha1-file.c:2452
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
-#: builtin/branch.c:723
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
+#: sha1-name.c:490
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
+
+#: sha1-name.c:501
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
+
+#: sha1-name.c:800
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: builtin/branch.c:730
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:821
#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u,%2.2u GiB"
-#: builtin/branch.c:733
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:823
#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
-#: builtin/branch.c:748
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "för många grenar för kopiering"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:831
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u,%2.2u MiB"
-#: builtin/branch.c:757
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "för många flaggor för namnbyte"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:833
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
-#: builtin/branch.c:762
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:840
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u,%2.2u KiB"
-#: builtin/branch.c:766
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:842
#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u byte/s"
+msgstr[1] "%u bytes/s"
+
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
+"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
+"sammanslagningskonflikter först"
-#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "okänd gren \"%s\""
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
-#: builtin/branch.c:773
+#: submodule.c:154
#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
-#: builtin/branch.c:785
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
-#: builtin/branch.c:789
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
-#: builtin/branch.c:795
+#: submodule.c:358
#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
-#: builtin/branch.c:810
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr ""
-"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
-"grennamn"
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
-#: builtin/branch.c:813
-msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
-msgstr ""
-"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
-"eller --set-upstream-to istället."
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: submodule.c:1481
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s är okej\n"
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
-#: builtin/bundle.c:58
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+#: submodule.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
-#: builtin/bundle.c:62
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+#: submodule.c:1789
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1802
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1817
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1907
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
+
+#: submodule.c:1959
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
-#: builtin/cat-file.c:521
+#: submodule.c:2007
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
+"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
+"stöds ej"
+
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
-#: builtin/cat-file.c:522
+#: submodule.c:2026
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
+"\"%s\" till\n"
+"\"%s\"\n"
-#: builtin/cat-file.c:559
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
-msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
+#: submodule.c:2109
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/cat-file.c:560
-msgid "show object type"
-msgstr "visa objekttyp"
+#: submodule.c:2153
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
-#: builtin/cat-file.c:561
-msgid "show object size"
-msgstr "visa objektstorlek"
+#: submodule.c:2192
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
-#: builtin/cat-file.c:563
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
+#: submodule-config.c:232
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
-#: builtin/cat-file.c:564
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
+#: submodule-config.c:299
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
-#: builtin/cat-file.c:566
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
+#: submodule-config.c:397
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
+#: submodule-config.c:486
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
-#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
+#: submodule-config.c:755
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
-#: builtin/cat-file.c:570
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
-#: builtin/cat-file.c:572
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: builtin/cat-file.c:573
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "buffra utdata från --batch"
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
-#: builtin/cat-file.c:575
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
-#: builtin/cat-file.c:578
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
-#: builtin/cat-file.c:581
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
-"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "kunde inte läsa från standard in"
-#: builtin/cat-file.c:583
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "filen %s är inte en normal fil"
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+#: trailer.c:1015
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "läs filnamn från standard in"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
-#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
+#: transport.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+#: transport.c:208
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
-#: builtin/check-ignore.c:30
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignorera index vid kontroll"
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
-#: builtin/check-ignore.c:158
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
+#: transport.c:625
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
-#: builtin/check-ignore.c:161
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
+#: transport.c:698
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
-#: builtin/check-ignore.c:163
-msgid "no path specified"
-msgstr "ingen sökväg angavs"
-
-#: builtin/check-ignore.c:167
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-
-#: builtin/check-ignore.c:169
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
-
-#: builtin/check-ignore.c:172
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
-
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "läs även kontakter från standard in"
+#: transport.c:825
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
-#: builtin/check-mailmap.c:25
+#: transport.c:891
#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "inga kontakter angavs"
+#: transport.c:945
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
-#: builtin/checkout-index.c:128
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
+#: transport.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
-#: builtin/checkout-index.c:143
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Testa\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
+"\n"
-#: builtin/checkout-index.c:159
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checka ut alla filer i indexet"
+#: transport.c:1052
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
-#: builtin/checkout-index.c:160
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+#: transport.c:1193
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
-#: builtin/checkout-index.c:162
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
-#: builtin/checkout-index.c:164
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checka inte ut nya filer"
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
-#: builtin/checkout-index.c:166
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+#: transport-helper.c:134
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
-#: builtin/checkout-index.c:170
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
-#: builtin/checkout-index.c:172
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+#: transport-helper.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
+"nyare version av Git"
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869
-#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237
-#: builtin/worktree.c:552
-msgid "string"
-msgstr "sträng"
+#: transport-helper.c:207
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
+"(refspec)"
-#: builtin/checkout-index.c:174
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
-#: builtin/checkout-index.c:176
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+#: transport-helper.c:403
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s låste också %s"
-#: builtin/checkout.c:27
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
+#: transport-helper.c:481
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "kunde inte köra fast-import"
-#: builtin/checkout.c:28
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
+#: transport-helper.c:504
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fel när fast-import kördes"
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: transport-helper.c:578
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
-#: builtin/checkout.c:154
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
+#: transport-helper.c:600
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
-#: builtin/checkout.c:198
+#: transport-helper.c:602
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
+
+#: transport-helper.c:648
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
-#: builtin/checkout.c:215
+#: transport-helper.c:720
#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:232
+#: transport-helper.c:773
#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
-#: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260
-#: builtin/checkout.c:263
+#: transport-helper.c:834
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
-#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269
+#: transport-helper.c:837
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
-#: builtin/checkout.c:272
+#: transport-helper.c:840
#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
-#: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348
+#: transport-helper.c:847
#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
-#: builtin/checkout.c:506
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+#: transport-helper.c:945
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
-#: builtin/checkout.c:637
+#: transport-helper.c:950
#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
-#: builtin/checkout.c:678
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD är nu på"
+#: transport-helper.c:997
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "kunde inte köra fast-export"
-#: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
+#: transport-helper.c:1002
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fel vid körning av fast-export"
-#: builtin/checkout.c:686
+#: transport-helper.c:1027
#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
+"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
-#: builtin/checkout.c:689
+#: transport-helper.c:1091
#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
-#: builtin/checkout.c:693
+#: transport-helper.c:1244
#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "läs(%s) misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051
+#: transport-helper.c:1271
#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "skriv(%s) misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:697
+#: transport-helper.c:1320
#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s-tråden misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:748
+#: transport-helper.c:1324
#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... och %d till.\n"
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
-#: builtin/checkout.c:754
+#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
-#: builtin/checkout.c:773
+#: transport-helper.c:1384
#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
-"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
-"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
-"\n"
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "processen %s misslyckades vänta"
-#: builtin/checkout.c:814
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+#: transport-helper.c:1388
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "processen %s misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:818
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
-#: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "trädobjekt för kort"
-#: builtin/checkout.c:952
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "felformat läge i trädpost"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "tomt filnamn i trädpost"
+
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "trädfil för kort"
-#: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247
+#: unpack-trees.c:111
#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "felaktig referens: %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%s"
-#: builtin/checkout.c:1060
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+#: unpack-trees.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%s"
-#: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079
-#: builtin/checkout.c:1082
+#: unpack-trees.c:121
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
-#: builtin/checkout.c:1087
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114
-#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369
-#: builtin/worktree.c:371
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1120
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1123
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-
-#: builtin/checkout.c:1125
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "new-branch"
-msgstr "ny-gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "ny gren utan förälder"
-
-#: builtin/checkout.c:1128
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-
-#: builtin/checkout.c:1130
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-
-#: builtin/checkout.c:1132
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-
-#: builtin/checkout.c:1133
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-
-#: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-
-#: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251
-msgid "style"
-msgstr "stil"
-
-#: builtin/checkout.c:1136
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1139
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-
-#: builtin/checkout.c:1141
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-
-#: builtin/checkout.c:1143
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-
-#: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-
-#: builtin/checkout.c:1177
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-
-#: builtin/checkout.c:1194
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-
-#: builtin/checkout.c:1199
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
+"dem:\n"
+"%s"
-#: builtin/checkout.c:1235
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/checkout.c:1242
+#: unpack-trees.c:134
#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/checkout.c:1246
+#: unpack-trees.c:137
#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
-#: builtin/checkout.c:1250
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
-"du checkar ut från indexet."
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:26
+#: unpack-trees.c:142
+#, c-format
msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
-"<sökvägar>..."
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: builtin/clean.c:30
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Tar bort %s\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:31
+#: unpack-trees.c:150
#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:32
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:33
+#: unpack-trees.c:155
#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:34
+#: unpack-trees.c:157
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "misslyckades ta bort %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
+#: unpack-trees.c:160
#, c-format
msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a numbered item\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-" - (empty) select nothing\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1 - markera en numrerad post\n"
-"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
-" - (tomt) markera ingenting\n"
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a single item\n"
-"3-5 - select a range of items\n"
-"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-"-... - unselect specified items\n"
-"* - choose all items\n"
-" - (empty) finish selecting\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1 - markera en ensam post\n"
-"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
-"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
-"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
-"-... - avmarkera specifika poster\n"
-"* - välj alla poster\n"
-" - (tomt) avsluta markering\n"
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
-#: git-add--interactive.perl:552
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Vadå (%s)?\n"
+#: unpack-trees.c:170
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
-#: builtin/clean.c:664
+#: unpack-trees.c:173
#, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:701
+#: unpack-trees.c:175
#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:722
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Välj poster att ta bort"
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:763
+#: unpack-trees.c:179
#, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616
+#: unpack-trees.c:256
#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Hej då.\n"
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Avbryter\n"
+
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Updating files"
+msgstr "Uppdaterar filer"
-#: builtin/clean.c:796
+#: unpack-trees.c:350
msgid ""
-"clean - start cleaning\n"
-"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit - stop cleaning\n"
-"help - this screen\n"
-"? - help for prompt selection"
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
-"clean - börja städa\n"
-"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
-"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
-"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
-"quit - sluta städa\n"
-"help - denna skärm\n"
-"? - hjälp för kommandoval"
-
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Kommandon ***"
-
-#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689
-msgid "What now"
-msgstr "Vad nu"
+"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
+"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
+"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
-#: builtin/clean.c:832
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
-msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
-#: builtin/clean.c:910
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
-#: builtin/clean.c:912
-msgid "force"
-msgstr "tvinga"
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
-#: builtin/clean.c:913
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "städa interaktivt"
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
-#: builtin/clean.c:915
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "ta bort hela kataloger"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "felaktigt portnummer"
-#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532
-#: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157
-#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "pattern"
-msgstr "mönster"
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
-#: builtin/clean.c:917
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
-#: builtin/clean.c:918
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "ta även bort ignorerade filer"
+#: worktree.c:304
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
-#: builtin/clean.c:920
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
+#: worktree.c:315
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
-#: builtin/clean.c:938
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+#: worktree.c:327
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" finns inte"
-#: builtin/clean.c:942
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
-"städa"
+#: worktree.c:333
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
-#: builtin/clean.c:945
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
-"angavs; vägrar städa"
+#: worktree.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:39
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
-#: builtin/clone.c:83
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
-#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
-#: builtin/clone.c:88
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: builtin/clone.c:90
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: builtin/clone.c:92
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
+"kö)"
-#: builtin/clone.c:94
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
-msgid "pathspec"
-msgstr "sökvägsangivelse"
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:103
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
-msgid "template-directory"
-msgstr "mallkatalog"
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "katalog att använda mallar från"
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873
-#: builtin/submodule--helper.c:1240
-msgid "reference repository"
-msgstr "referensarkiv"
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:111
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "använd --reference endast under kloningen"
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-msgid "name"
-msgstr "namn"
+#: wt-status.c:241
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
-#: builtin/clone.c:113
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+#: wt-status.c:254
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:117
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: wt-status.c:268
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806
-#: builtin/pull.c:211
-msgid "depth"
-msgstr "djup"
+#: wt-status.c:270
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+#: wt-status.c:272
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991
-#: parse-options.h:142
-msgid "time"
-msgstr "tid"
+#: wt-status.c:274
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
-#: builtin/clone.c:121
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
+#: wt-status.c:276
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142
-msgid "revision"
-msgstr "revision"
+#: wt-status.c:278
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
+#: wt-status.c:280
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
-#: builtin/clone.c:125
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+#: wt-status.c:290
+msgid "new file:"
+msgstr "ny fil:"
-#: builtin/clone.c:127
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
+#: wt-status.c:292
+msgid "copied:"
+msgstr "kopierad:"
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
+#: wt-status.c:294
+msgid "deleted:"
+msgstr "borttagen:"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
-msgid "gitdir"
-msgstr "gitkat"
+#: wt-status.c:296
+msgid "modified:"
+msgstr "ändrad:"
-#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+#: wt-status.c:298
+msgid "renamed:"
+msgstr "namnbytt:"
-#: builtin/clone.c:132
-msgid "key=value"
-msgstr "nyckel=värde"
+#: wt-status.c:300
+msgid "typechange:"
+msgstr "typbyte:"
-#: builtin/clone.c:133
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+#: wt-status.c:302
+msgid "unknown:"
+msgstr "okänd:"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224
-#: builtin/push.c:567
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+#: wt-status.c:304
+msgid "unmerged:"
+msgstr "osammanslagen:"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
-#: builtin/push.c:569
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+#: wt-status.c:384
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
-#: builtin/clone.c:273
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
-msgstr ""
-"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
-"Ange en katalog på kommandoraden"
+#: wt-status.c:386
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
-#: builtin/clone.c:326
-#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
+#: wt-status.c:388
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
-#: builtin/clone.c:398
+#: wt-status.c:906
#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
+msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
-#: builtin/clone.c:406
-#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+#: wt-status.c:938
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: builtin/clone.c:420
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+#: wt-status.c:940
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: builtin/clone.c:442
-#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-
-#: builtin/clone.c:446
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+#: wt-status.c:1022
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
+"Allt under den kommer tas bort."
-#: builtin/clone.c:472
+#: wt-status.c:1114
#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "klart.\n"
-
-#: builtin/clone.c:484
msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
-"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
-"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
-"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
+"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
-#: builtin/clone.c:561
-#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+#: wt-status.c:1144
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: builtin/clone.c:656
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-#: builtin/clone.c:672
-#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "kan inte uppdatera %s"
+#: wt-status.c:1149
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
-#: builtin/clone.c:721
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr ""
-"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+#: wt-status.c:1153
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
-#: builtin/clone.c:751
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
+#: wt-status.c:1156
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
-#: builtin/clone.c:796
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
+#: wt-status.c:1165
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
-#: builtin/clone.c:859
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
+#: wt-status.c:1168
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
-#: builtin/clone.c:861
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
+#: wt-status.c:1172
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
-#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "För många argument."
+#: wt-status.c:1174
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: builtin/clone.c:898
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+#: wt-status.c:1176
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
-#: builtin/clone.c:911
-#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+#: wt-status.c:1309
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo saknas."
-#: builtin/clone.c:914
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
+#: wt-status.c:1311
+msgid "No commands done."
+msgstr "Inga kommandon utförda."
-#: builtin/clone.c:927
+#: wt-status.c:1314
#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
+msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
-#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358
+#: wt-status.c:1325
#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (se fler i filen %s)"
-#: builtin/clone.c:943
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+#: wt-status.c:1330
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Inga kommandon återstår."
-#: builtin/clone.c:953
+#: wt-status.c:1333
#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
+msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
-#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+#: wt-status.c:1341
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-#: builtin/clone.c:971
+#: wt-status.c:1353
#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/clone.c:983
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+#: wt-status.c:1358
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
-#: builtin/clone.c:985
-#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1373
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:1375
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:1382
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/clone.c:1009
+#: wt-status.c:1386
+#, c-format
msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
+"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/clone.c:1071
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1391
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-#: builtin/clone.c:1073
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1394
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/clone.c:1075
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+#: wt-status.c:1398
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/clone.c:1078
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
+#: wt-status.c:1403
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-#: builtin/clone.c:1083
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "--local ignoreras"
+#: wt-status.c:1406
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147
+#: wt-status.c:1408
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+
+#: wt-status.c:1419
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick pågår."
+
+#: wt-status.c:1422
#, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-#: builtin/clone.c:1150
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+#: wt-status.c:1429
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [<flaggor>]"
+#: wt-status.c:1432
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+#: wt-status.c:1435
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "utseende att använda"
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
+"operationen)"
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximal bredd"
+#: wt-status.c:1447
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Ångring pågår."
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+#: wt-status.c:1450
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+#: wt-status.c:1456
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+#: wt-status.c:1459
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
-#: builtin/column.c:52
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command måste vara första argument"
+#: wt-status.c:1462
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: builtin/commit.c:39
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: wt-status.c:1464
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: builtin/commit.c:44
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: wt-status.c:1474
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:49
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+#: wt-status.c:1478
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+
+#: wt-status.c:1481
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
-"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
-"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: builtin/commit.c:62
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
-" git config --global user.email du@example.com\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-
-#: builtin/commit.c:74
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
-"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
-"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-
-#: builtin/commit.c:79
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
-"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-
-#: builtin/commit.c:86
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+#: wt-status.c:1690
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
-#: builtin/commit.c:89
-msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr ""
-"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
-"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+#: wt-status.c:1697
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/commit.c:318
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+#: wt-status.c:1699
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/commit.c:359
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+#: wt-status.c:1709
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: builtin/commit.c:365
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+#: wt-status.c:1726
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
-#: builtin/commit.c:378
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
+#: wt-status.c:1727
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Inga incheckningar ännu"
-#: builtin/commit.c:380
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
+#: wt-status.c:1741
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
-#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+#: wt-status.c:1743
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:461
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+#: wt-status.c:1747
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
+"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
+"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
-#: builtin/commit.c:463
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1753
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: builtin/commit.c:471
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "kan inte läsa indexet"
+#: wt-status.c:1755
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: builtin/commit.c:490
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+#: wt-status.c:1761
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
-#: builtin/commit.c:587
+#: wt-status.c:1766
#, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
-#: builtin/commit.c:589
+#: wt-status.c:1769
#, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
-
-#: builtin/commit.c:608
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: builtin/commit.c:660
+#: wt-status.c:1772
+#, c-format
msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
msgstr ""
-"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
-"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
-#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114
+#: wt-status.c:1775
#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
+#: wt-status.c:1778
#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: builtin/commit.c:711
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
-#: builtin/commit.c:715
+#: wt-status.c:1784
#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+#: wt-status.c:1788
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: builtin/commit.c:747
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+#: wt-status.c:1901
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Inga incheckningar ännu på "
-#: builtin/commit.c:801
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+#: wt-status.c:1905
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: builtin/commit.c:819
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+#: wt-status.c:1936
+msgid "different"
+msgstr "olika"
-#: builtin/commit.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
-#: builtin/commit.c:837
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
-"incheckningen.\n"
+#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
-#: builtin/commit.c:844
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2466
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
-"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
+
+#: wt-status.c:2472
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: builtin/commit.c:861
+#: wt-status.c:2474
#, c-format
-msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+
+#: builtin/add.c:25
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/add.c:84
#, c-format
-msgid "%sDate: %s"
-msgstr "%sDatum: %s"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-#: builtin/commit.c:876
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-#: builtin/commit.c:893
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Kan inte läsa indexet"
+#: builtin/add.c:174
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/commit.c:959
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Fel vid byggande av träd"
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252
+#: builtin/add.c:245
#, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
-#: builtin/commit.c:1076
-#, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+#: builtin/add.c:249
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
-#: builtin/commit.c:1090
-#, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
+#: builtin/add.c:252
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "redigering av patch misslyckades"
-#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
+#: builtin/add.c:255
#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1142
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+#: builtin/add.c:257
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
-#: builtin/commit.c:1172
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+#: builtin/add.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1181
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Du har inget att utöka."
-
-#: builtin/commit.c:1184
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-
-#: builtin/commit.c:1186
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-
-#: builtin/commit.c:1189
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-
-#: builtin/commit.c:1199
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+#: builtin/add.c:270
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/commit.c:1201
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
-msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
-#: builtin/commit.c:1209
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+#: builtin/add.c:293
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1226
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr ""
-"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1228
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+#: builtin/add.c:295
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
-#: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535
-#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+#: builtin/add.c:296
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:1245
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+#: builtin/add.c:297
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
-#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648
-msgid "show status concisely"
-msgstr "visa koncis status"
+#: builtin/add.c:298
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
-#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650
-msgid "show branch information"
-msgstr "visa information om gren"
+#: builtin/add.c:299
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
-#: builtin/commit.c:1367
-msgid "show stash information"
-msgstr "visa information om stash"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
-#: builtin/commit.c:1369
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: builtin/add.c:303
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
-#: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542
-#: builtin/worktree.c:523
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "maskinläsbar utdata"
+#: builtin/add.c:305
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
-#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "visa status i långt format (standard)"
+#: builtin/add.c:306
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
-#: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "terminera poster med NUL"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660
-#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
-msgid "mode"
-msgstr "läge"
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
-#: builtin/commit.c:1382
+#: builtin/add.c:326
+#, c-format
msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
-"traditional)"
+"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
+"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
+"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
+"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
+"med:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
-#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
-msgid "when"
-msgstr "när"
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
-#: builtin/commit.c:1385
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
+#: builtin/add.c:372
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
-#: builtin/commit.c:1387
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+#: builtin/add.c:379
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
-#: builtin/commit.c:1406
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
+#: builtin/add.c:419
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
-#: builtin/commit.c:1469
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+#: builtin/add.c:426
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
-#: builtin/commit.c:1471
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+#: builtin/add.c:430
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
-#: builtin/commit.c:1516
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+#: builtin/add.c:445
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
-#: builtin/commit.c:1518
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "frånkopplad HEAD"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-#: builtin/commit.c:1521
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (rotincheckning)"
+#: builtin/am.c:348
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "kunde inte tolka författarskript"
-#: builtin/commit.c:1618
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+#: builtin/am.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
-#: builtin/commit.c:1619
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/am.c:474
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:1621
-msgid "Commit message options"
-msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+#: builtin/am.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388
-msgid "read message from file"
-msgstr "läs meddelande från fil"
+#: builtin/am.c:538
+msgid "fseek failed"
+msgstr "\"fseek\" misslyckades"
-#: builtin/commit.c:1623
-msgid "author"
-msgstr "författare"
+#: builtin/am.c:726
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1623
-msgid "override author for commit"
-msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+#: builtin/am.c:791
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359
-msgid "date"
-msgstr "datum"
+#: builtin/am.c:839
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "ogiltig tidsstämpel"
-#: builtin/commit.c:1624
-msgid "override date for commit"
-msgstr "överstyr datum för incheckningen"
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
-msgid "message"
-msgstr "meddelande"
+#: builtin/am.c:851
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "ogiltig tidszons-offset"
-#: builtin/commit.c:1625
-msgid "commit message"
-msgstr "incheckningsmeddelande"
+#: builtin/am.c:944
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628
-#: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
-msgid "commit"
-msgstr "incheckning"
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1626
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/am.c:954
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Misslyckades dela patchar."
-#: builtin/commit.c:1627
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "kan inte skriva indexfil"
-#: builtin/commit.c:1628
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+#: builtin/am.c:1098
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
-#: builtin/commit.c:1629
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
-"incheckning"
+#: builtin/am.c:1099
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
-#: builtin/commit.c:1630
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+#: builtin/am.c:1100
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
-#: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239
-#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+#: builtin/am.c:1183
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
-#: builtin/commit.c:1632
-msgid "use specified template file"
-msgstr "använd angiven mallfil"
+#: builtin/am.c:1211
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patchen är tom."
-#: builtin/commit.c:1633
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+#: builtin/am.c:1277
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
-#: builtin/commit.c:1634
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: builtin/am.c:1299
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
-
-#: builtin/commit.c:1635
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-
-#: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179
-#: builtin/revert.c:113
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "GPG-signera incheckning"
-
-#: builtin/commit.c:1640
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-
-#: builtin/commit.c:1641
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "checka in alla ändrade filer"
-
-#: builtin/commit.c:1642
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-
-#: builtin/commit.c:1643
-msgid "interactively add files"
-msgstr "lägg till filer interaktivt"
+#: builtin/am.c:1496
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
-#: builtin/commit.c:1644
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+#: builtin/am.c:1498
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-#: builtin/commit.c:1645
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "checka endast in angivna filer"
+#: builtin/am.c:1517
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: builtin/commit.c:1646
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
+#: builtin/am.c:1523
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: builtin/commit.c:1647
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+#: builtin/am.c:1549
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-#: builtin/commit.c:1658
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "lägg till föregående incheckning"
+#: builtin/am.c:1581
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
-#: builtin/commit.c:1659
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-#: builtin/commit.c:1664
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+#: builtin/am.c:1650
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
-#: builtin/commit.c:1666
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1660
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
-#: builtin/commit.c:1696
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+#: builtin/am.c:1710
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
-#: builtin/commit.c:1741
+#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Tillämpar: %.*s"
-#: builtin/commit.c:1748
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+#: builtin/am.c:1767
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: builtin/commit.c:1767
+#: builtin/am.c:1773
#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
-#: builtin/commit.c:1778
-#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+#: builtin/am.c:1777
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
-#: builtin/commit.c:1783
-#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+#: builtin/am.c:1821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: builtin/commit.c:1831
+#: builtin/am.c:1828
msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
-"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
-"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
-"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
-"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
+"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
+"lösta.\n"
+"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
-#: builtin/config.c:10
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<flaggor>]"
+#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
-#: builtin/config.c:58
-msgid "Config file location"
-msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+#: builtin/am.c:1987
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "misslyckades städa upp indexet"
-#: builtin/config.c:59
-msgid "use global config file"
-msgstr "använd global konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:2031
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: builtin/config.c:60
-msgid "use system config file"
-msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:2128
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-#: builtin/config.c:61
-msgid "use repository config file"
-msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:2164
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/config.c:62
-msgid "use given config file"
-msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:2165
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/config.c:63
-msgid "blob-id"
-msgstr "blob-id"
+#: builtin/am.c:2171
+msgid "run interactively"
+msgstr "kör interaktivt"
-#: builtin/config.c:63
-msgid "read config from given blob object"
-msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+#: builtin/am.c:2173
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "historisk flagga -- no-op"
-#: builtin/config.c:64
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
+#: builtin/am.c:2175
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
-#: builtin/config.c:65
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
-#: builtin/config.c:66
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2178
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/config.c:67
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2181
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "koda om till utf8 (standard)"
-#: builtin/config.c:68
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:69
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:70
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:71
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2189
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-#: builtin/config.c:72
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:2192
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-#: builtin/config.c:73
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+#: builtin/am.c:2195
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
-#: builtin/config.c:74
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "ta bort en sektion: namn"
+#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "sänd det genom git-apply"
-#: builtin/config.c:75
-msgid "list all"
-msgstr "visa alla"
+#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: builtin/config.c:76
-msgid "open an editor"
-msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "format"
-#: builtin/config.c:77
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format för patch(ar)"
-#: builtin/config.c:78
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
-#: builtin/config.c:79
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
-#: builtin/config.c:80
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+#: builtin/am.c:2232
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "synonymer till --continue"
-#: builtin/config.c:81
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
-#: builtin/config.c:82
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "värdet är --bool eller --int"
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
-#: builtin/config.c:83
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
-#: builtin/config.c:84
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "visa patchen som tillämpas."
-#: builtin/config.c:85
-msgid "Other"
-msgstr "Andra"
+#: builtin/am.c:2248
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "ljug om incheckningsdatum"
-#: builtin/config.c:86
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
-#: builtin/config.c:87
-msgid "show variable names only"
-msgstr "visa endast variabelnamn"
+#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+msgid "key-id"
+msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/config.c:88
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG-signera incheckningar"
-#: builtin/config.c:89
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
+#: builtin/am.c:2256
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(används internt av git-rebase)"
-#: builtin/config.c:335
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
+#: builtin/am.c:2274
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: builtin/config.c:479
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "misslyckades läsa indexet"
+
+#: builtin/am.c:2296
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
+
+#: builtin/am.c:2320
#, c-format
msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
-"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
-"[user]\n"
-"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
+"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-#: builtin/config.c:507
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+#: builtin/am.c:2326
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
-#: builtin/config.c:632
+#: builtin/archive.c:17
#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
-#: builtin/config.c:645
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+
+#: builtin/archive.c:64
#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
+
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
msgstr ""
-"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
-" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
+"för-rätt> <term-för-fel>"
-#: builtin/count-objects.c:88
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
+"<term-för-fel>"
-#: builtin/count-objects.c:98
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
-#: builtin/describe.c:22
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
-#: builtin/describe.c:23
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "head"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "lightweight"
-msgstr "lättviktig"
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "annotated"
-msgstr "annoterad"
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "termerna måste vara olika"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
-#: builtin/describe.c:267
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
-#: builtin/describe.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:163
#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/bisect--helper.c:174
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
+"<incheckning>\"."
-#: builtin/describe.c:314
+#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
-#: builtin/describe.c:316
+#: builtin/bisect--helper.c:220
#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
-"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
-#: builtin/describe.c:363
+#: builtin/bisect--helper.c:232
#, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:258
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
-#: builtin/describe.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/describe.c:393
+#: builtin/bisect--helper.c:289
#, c-format
msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Testa --always, eller skapa några taggar."
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/describe.c:423
+#: builtin/bisect--helper.c:321
#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
-#: builtin/describe.c:426
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:329
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:376
+msgid "no terms defined"
+msgstr "inga termer angivna"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:379
#, c-format
msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
-"gav upp sökningen vid %s\n"
+"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
+"och %s för det nya tillståndet.\n"
-#: builtin/describe.c:494
+#: builtin/bisect--helper.c:389
#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "beskriva %s\n"
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
+"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
-#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
+#: builtin/bisect--helper.c:475
#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "okänd flagga: %s"
-#: builtin/describe.c:505
+#: builtin/bisect--helper.c:479
#, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
-#: builtin/describe.c:519
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-#: builtin/describe.c:520
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+#: builtin/bisect--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
-#: builtin/describe.c:521
-msgid "use any ref"
-msgstr "använd alla referenser"
+# cogito-relaterat
+#: builtin/bisect--helper.c:547
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-#: builtin/describe.c:522
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-#: builtin/describe.c:523
-msgid "always use long format"
-msgstr "använd alltid långt format"
+#: builtin/bisect--helper.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
-#: builtin/describe.c:524
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "följ endast första föräldern"
+#: builtin/bisect--helper.c:630
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
-#: builtin/describe.c:527
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+#: builtin/bisect--helper.c:632
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/describe.c:529
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+#: builtin/bisect--helper.c:634
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
-#: builtin/describe.c:531
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/bisect--helper.c:636
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
-#: builtin/describe.c:533
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/bisect--helper.c:638
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "återställ bisect-tillstånd"
-#: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+#: builtin/bisect--helper.c:640
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
-#: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539
-msgid "mark"
-msgstr "märke"
+#: builtin/bisect--helper.c:642
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
-#: builtin/describe.c:537
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+#: builtin/bisect--helper.c:644
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
-#: builtin/describe.c:540
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+#: builtin/bisect--helper.c:646
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "skriv ut termer för bisect"
-#: builtin/describe.c:558
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+#: builtin/bisect--helper.c:648
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "påbörja bisect-körningen"
-#: builtin/describe.c:587
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+#: builtin/bisect--helper.c:650
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
-#: builtin/describe.c:637
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/bisect--helper.c:652
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
-#: builtin/describe.c:639
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/bisect--helper.c:669
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms kräver två argument"
-#: builtin/diff.c:83
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+#: builtin/bisect--helper.c:673
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
-#: builtin/diff.c:234
-#, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga: %s"
+#: builtin/bisect--helper.c:680
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
-#: builtin/diff.c:356
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Inte ett git-arkiv"
+#: builtin/bisect--helper.c:684
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
-#: builtin/diff.c:399
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+#: builtin/bisect--helper.c:690
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
-#: builtin/diff.c:408
-#, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+#: builtin/bisect--helper.c:696
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
-#: builtin/diff.c:413
-#, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+#: builtin/bisect--helper.c:702
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
-#: builtin/difftool.c:29
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr ""
-"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "misslyckades: %d"
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "förväntade en färg: %s"
+
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "måste sluta med en färg"
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/blame.c:730
#, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/difftool.c:303
-#, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+#: builtin/blame.c:748
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/blame.c:823
#, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
-#: builtin/difftool.c:412
-msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
-msgstr ""
-"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
-"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+#: builtin/blame.c:845
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/difftool.c:632
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+#: builtin/blame.c:846
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:634
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+#: builtin/blame.c:847
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:645
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+#: builtin/blame.c:848
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/difftool.c:646
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+#: builtin/blame.c:849
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/difftool.c:695
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+#: builtin/blame.c:850
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/difftool.c:697
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "utför diff för hela katalogen"
+#: builtin/blame.c:851
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+#: builtin/blame.c:852
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:705
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+#: builtin/blame.c:853
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/difftool.c:706
-msgid "<tool>"
-msgstr "<verktyg>"
+#: builtin/blame.c:854
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/difftool.c:707
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+#: builtin/blame.c:855
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:709
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
+#: builtin/blame.c:856
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:712
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
-"skilt från noll"
+#: builtin/blame.c:857
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:714
-msgid "<command>"
-msgstr "<kommando>"
+#: builtin/blame.c:858
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:715
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+#: builtin/blame.c:859
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/difftool.c:746
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
+msgid "rev"
+msgstr "rev"
-#: builtin/fast-export.c:26
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
-#: builtin/fast-export.c:998
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
-#: builtin/fast-export.c:1000
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+#: builtin/blame.c:863
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
-#: builtin/fast-export.c:1003
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+#: builtin/blame.c:864
+msgid "color lines by age"
+msgstr "färglägg rader efter ålder"
-#: builtin/fast-export.c:1006
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dump märken till filen"
+#: builtin/blame.c:871
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
-#: builtin/fast-export.c:1008
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importera märken från filen"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/fast-export.c:1010
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/fast-export.c:1012
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/fast-export.c:1014
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
-#: builtin/fast-export.c:1015
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/fast-export.c:1016
-msgid "refspec"
-msgstr "referensspecifikation"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/fast-export.c:1017
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
-#: builtin/fast-export.c:1018
-msgid "anonymize output"
-msgstr "anonymisera utdata"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
-#: builtin/fetch.c:24
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/blame.c:929
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
-#: builtin/fetch.c:25
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:980
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 år, 11 månader sedan"
-#: builtin/fetch.c:26
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+#: builtin/blame.c:1087
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
+msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
-#: builtin/fetch.c:27
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+#: builtin/blame.c:1133
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Klandra rader"
-#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "hämta från alla fjärrar"
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
-#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
-#: builtin/fetch.c:120
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "hämta från flera fjärrar"
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
-#: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/fetch.c:124
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/fetch.c:126
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+#: builtin/branch.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126
-msgid "on-demand"
-msgstr "on-demand"
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:130
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/branch.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behåll hämtade paket"
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/fetch.c:136
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+#: builtin/branch.c:220
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+#: builtin/branch.c:226
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/fetch.c:141
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+#: builtin/branch.c:240
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+#: builtin/branch.c:255
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463
-msgid "dir"
-msgstr "kat"
+#: builtin/branch.c:256
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/fetch.c:150
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+#: builtin/branch.c:271
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:153
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
-"konfigurationsfiler)"
-
-#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
-
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220
-msgid "refmap"
-msgstr "referenskarta"
-
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
-
-#: builtin/fetch.c:417
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-
-#: builtin/fetch.c:535
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:628
+#: builtin/branch.c:279
#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "objektet %s hittades inte"
-
-#: builtin/fetch.c:632
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[àjour]"
-
-#: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[refuserad]"
-
-#: builtin/fetch.c:646
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
-
-#: builtin/fetch.c:655
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[uppdaterad tagg]"
-
-#: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705
-#: builtin/fetch.c:720
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-
-#: builtin/fetch.c:675
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[ny tagg]"
-
-#: builtin/fetch.c:678
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[ny gren]"
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/fetch.c:681
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[ny ref]"
+#: builtin/branch.c:280
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/fetch.c:720
-msgid "forced update"
-msgstr "tvingad uppdatering"
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "kan inte tolka formatsträng"
-#: builtin/fetch.c:725
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "ej snabbspolad"
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
-#: builtin/fetch.c:770
+#: builtin/branch.c:466
#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
-#: builtin/fetch.c:790
+#: builtin/branch.c:481
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
-#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974
+#: builtin/branch.c:485
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Från %.*s\n"
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-#: builtin/fetch.c:889
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
-msgstr ""
-"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
-" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+#: builtin/branch.c:502
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/fetch.c:944
-#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
+#: builtin/branch.c:504
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/fetch.c:945
+#: builtin/branch.c:515
#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (%s har blivit dinglande)"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:977
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[borttagen]"
+#: builtin/branch.c:542
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Misslyckades kopiera gren"
-#: builtin/fetch.c:1001
+#: builtin/branch.c:548
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1020
+#: builtin/branch.c:551
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1023
+#: builtin/branch.c:557
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/fetch.c:1256
-#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Hämtar %s\n"
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97
-#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Kunde inte hämta %s"
+#: builtin/branch.c:568
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/fetch.c:1276
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
-"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
-"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+"Redigera beskrivningen för grenen\n"
+" %s\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/fetch.c:1299
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/fetch.c:1342
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
-#: builtin/fetch.c:1344
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
-#: builtin/fetch.c:1349
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/branch.c:622
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
-#: builtin/fetch.c:1351
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "do not use"
+msgstr "använd ej"
-#: builtin/fetch.c:1364
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
+msgid "upstream"
+msgstr "uppströms"
-#: builtin/fetch.c:1366
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformationen"
-#: builtin/fetch.c:1377
-#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
-#: builtin/fetch.c:1385
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+#: builtin/branch.c:628
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "alias för --log (avråds)"
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "inled meddelande med <text>"
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
-msgid "file to read from"
-msgstr "fil att läsa från"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr ""
-"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "citera platshållare passande för skal"
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "citera platshållare passande för perl"
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "citera platshållare passande för python"
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "visa namn på aktuell gren"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
-msgid "respect format colors"
-msgstr "använd formatfärger"
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
-
-#: builtin/fsck.c:543
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
-
-#: builtin/fsck.c:635
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
-
-#: builtin/fsck.c:641
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "visa onåbara objekt"
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:433
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
-#: builtin/fsck.c:642
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "visa dinglande objekt"
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "visa endast grenar för objektet"
-#: builtin/fsck.c:643
-msgid "report tags"
-msgstr "rapportera taggar"
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
-#: builtin/fsck.c:644
-msgid "report root nodes"
-msgstr "rapportera rotnoder"
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
-#: builtin/fsck.c:645
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/fsck.c:646
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+#: builtin/branch.c:708
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
-#: builtin/fsck.c:647
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+msgid "branch name required"
+msgstr "grennamn krävs"
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:648
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
-#: builtin/fsck.c:649
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktivera striktare kontroll"
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
-#: builtin/fsck.c:651
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+#: builtin/branch.c:765
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
-#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
-msgid "show progress"
-msgstr "visa förlopp"
+#: builtin/branch.c:768
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
-#: builtin/fsck.c:653
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "för många grenar för kopiering"
-#: builtin/fsck.c:714
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Kontrollerar objekt"
+#: builtin/branch.c:792
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "för många flaggor för namnbyte"
-#: builtin/gc.c:27
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [<flaggor>]"
+#: builtin/branch.c:797
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
-#: builtin/gc.c:80
+#: builtin/branch.c:801
#, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/gc.c:312
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kan inte ta status på %s"
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "okänd gren \"%s\""
-#: builtin/gc.c:321
+#: builtin/branch.c:808
#, c-format
-msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
-"och ta bort %s.\n"
-"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/gc.c:360
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "rensa ej refererade objekt"
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
-#: builtin/gc.c:362
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+#: builtin/branch.c:825
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/gc.c:363
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+#: builtin/branch.c:831
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
-#: builtin/gc.c:364
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
+"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
-#: builtin/gc.c:381
-#, c-format
-msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+#: builtin/branch.c:845
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to istället."
-#: builtin/gc.c:409
+#: builtin/bundle.c:45
#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
-#: builtin/gc.c:411
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
-#: builtin/gc.c:412
-#, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/gc.c:437
-#, c-format
+#: builtin/cat-file.c:594
msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr ""
-"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
-"är fallet)"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
-#: builtin/gc.c:481
+#: builtin/cat-file.c:595
msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
msgstr ""
-"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
-"dem."
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
-#: builtin/grep.c:27
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/cat-file.c:616
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "endast en buntflagga kan anges"
-#: builtin/grep.c:226
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+#: builtin/cat-file.c:634
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/grep.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615
-#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/grep.c:630
-#, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/grep.c:696
-#, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+#: builtin/cat-file.c:641
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
-#: builtin/grep.c:783
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
-#: builtin/grep.c:785
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
+#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
-#: builtin/grep.c:787
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
-#: builtin/grep.c:789
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
-#: builtin/grep.c:791
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "buffra utdata från --batch"
-#: builtin/grep.c:794
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "visa rader som inte träffas"
+#: builtin/cat-file.c:650
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/grep.c:796
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+#: builtin/cat-file.c:654
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/grep.c:798
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+#: builtin/cat-file.c:658
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
-#: builtin/grep.c:800
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "hantera binärfiler som text"
+#: builtin/cat-file.c:660
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-#: builtin/grep.c:802
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
-#: builtin/grep.c:805
-msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/grep.c:807
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-#: builtin/grep.c:811
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
-#: builtin/grep.c:814
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
-#: builtin/grep.c:817
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
-#: builtin/grep.c:820
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
-#: builtin/grep.c:823
-msgid "show line numbers"
-msgstr "visa radnummer"
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:507
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
-#: builtin/grep.c:824
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "visa inte filnamn"
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:825
-msgid "show filenames"
-msgstr "visa filnamn"
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "ignorera index vid kontroll"
-#: builtin/grep.c:827
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
-#: builtin/grep.c:829
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
-#: builtin/grep.c:831
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "synonym för --files-with-matches"
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "no path specified"
+msgstr "ingen sökväg angavs"
-#: builtin/grep.c:834
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-#: builtin/grep.c:836
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+#: builtin/check-ignore.c:171
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
-#: builtin/grep.c:838
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
-#: builtin/grep.c:839
-msgid "highlight matches"
-msgstr "ljusmarkera träffar"
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
-#: builtin/grep.c:841
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "läs även kontakter från standard in"
-#: builtin/grep.c:843
-msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
-#: builtin/grep.c:846
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "inga kontakter angavs"
-#: builtin/grep.c:849
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/grep.c:851
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
-#: builtin/grep.c:853
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "använd <n> jobbtrådar"
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "genväg för -C NUM"
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
-#: builtin/grep.c:857
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
-#: builtin/grep.c:859
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
-#: builtin/grep.c:862
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "läs mönster från fil"
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
-#: builtin/grep.c:864
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "träffa <mönster>"
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
-#: builtin/grep.c:866
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
-#: builtin/grep.c:878
-msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:680
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
-#: builtin/grep.c:880
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
-#: builtin/grep.c:882
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
-#: builtin/grep.c:886
-msgid "pager"
-msgstr "bläddrare"
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
-#: builtin/grep.c:886
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
-#: builtin/grep.c:889
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
-#: builtin/grep.c:952
-msgid "no pattern given."
-msgstr "inget mönster angavs."
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
-#: builtin/grep.c:984
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
-#: builtin/grep.c:991
+#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
#, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
-#: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491
+#: builtin/checkout.c:190
#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-#: builtin/grep.c:1031
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+#: builtin/checkout.c:240
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-#: builtin/grep.c:1055
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+#: builtin/checkout.c:258
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-#: builtin/grep.c:1078
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
+#: builtin/checkout.c:274
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/grep.c:1084
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
+#: builtin/checkout.c:374
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
+msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
-#: builtin/grep.c:1090
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
+#: builtin/checkout.c:379
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
-#: builtin/grep.c:1098
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "både --cached och träd angavs."
+#: builtin/checkout.c:386
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
-#: builtin/hash-object.c:82
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
-"<fil>..."
+#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
+#: builtin/checkout.c:419
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid "git hash-object --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/hash-object.c:95
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: builtin/checkout.c:429
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-#: builtin/hash-object.c:95
-msgid "object type"
-msgstr "objekttyp"
+#: builtin/checkout.c:433
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+#: builtin/checkout.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "läs objektet från standard in"
+#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
+#, c-format
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/hash-object.c:100
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "spara filen som den är utan filer"
+#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/checkout.c:679
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+
+#: builtin/checkout.c:729
+#, c-format
msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
-
-#: builtin/hash-object.c:102
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
-
-#: builtin/help.c:43
-msgid "print all available commands"
-msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
-
-#: builtin/help.c:44
-msgid "exclude guides"
-msgstr "uteslut vägledningar"
+"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
+"%s"
-#: builtin/help.c:45
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "lista användbara vägledningar"
+#: builtin/checkout.c:736
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
-#: builtin/help.c:46
-msgid "show man page"
-msgstr "visa manualsida"
+#: builtin/checkout.c:833
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/help.c:47
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "visa manual i webbläsare"
+#: builtin/checkout.c:875
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/help.c:49
-msgid "show info page"
-msgstr "visa info-sida"
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
-#: builtin/help.c:55
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
+#: builtin/checkout.c:883
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:67
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:94
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+#: builtin/checkout.c:890
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:107
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:115
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/checkout.c:951
#, c-format
msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/checkout.c:970
#, c-format
msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
-
-#: builtin/help.c:340
-#, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
-
-#: builtin/help.c:357
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
-
-#: builtin/help.c:365
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-
-#: builtin/help.c:407
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-
-#: builtin/help.c:408
-msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
-
-#: builtin/help.c:409
-msgid "A Git glossary"
-msgstr "En Git-ordlista"
-
-#: builtin/help.c:410
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-
-#: builtin/help.c:411
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
-#: builtin/help.c:412
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
+#: builtin/checkout.c:1005
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/help.c:413
-msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
-msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/help.c:414
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/help.c:426
-msgid "The common Git guides are:\n"
-msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "endast en referens förväntades"
-#: builtin/help.c:444
+#: builtin/checkout.c:1193
#, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
-#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
+#: builtin/checkout.c:1230
#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "användning: %s%s"
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
+"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
-#: builtin/index-pack.c:156
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kunde inte öppna %s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
-#: builtin/index-pack.c:206
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/checkout.c:1303
#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:229
+#: builtin/checkout.c:1305
#, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:271
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
-msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:281
-msgid "early EOF"
-msgstr "tidigt filslut"
+#: builtin/checkout.c:1309
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:282
-msgid "read error on input"
-msgstr "indataläsfel"
+#: builtin/checkout.c:1325
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
+"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:294
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+#: builtin/checkout.c:1329
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
+"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:301
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+#: builtin/checkout.c:1333
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid ombasering\n"
+"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+#: builtin/checkout.c:1337
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
+"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:319
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1341
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
+"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:325
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1345
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
-#: builtin/index-pack.c:339
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+#: builtin/checkout.c:1352
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/index-pack.c:341
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/index-pack.c:359
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:480
+#: builtin/checkout.c:1380
#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "inflate returnerade %d"
-
-#: builtin/index-pack.c:529
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-
-#: builtin/index-pack.c:537
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
-#: builtin/index-pack.c:545
+#: builtin/checkout.c:1388
#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "okänd objekttyp %d"
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:576
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
-#: builtin/index-pack.c:578
-#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/index-pack.c:604
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+#: builtin/checkout.c:1438
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
+msgid "style"
+msgstr "stil"
-#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179
-#: builtin/pack-objects.c:273
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "kunde inte läsa %s"
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/index-pack.c:815
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/index-pack.c:823
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1453
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:837
-#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1455
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-#: builtin/index-pack.c:852
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "ogiltigt %s"
+#: builtin/checkout.c:1457
+msgid "new-branch"
+msgstr "ny-gren"
-#: builtin/index-pack.c:855
-msgid "Error in object"
-msgstr "Fel i objekt"
+#: builtin/checkout.c:1457
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/index-pack.c:857
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+#: builtin/checkout.c:1462
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-#: builtin/index-pack.c:1131
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Tar emot objekt"
+#: builtin/checkout.c:1475
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/index-pack.c:1131
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Skapar index för objekt"
+#: builtin/checkout.c:1478
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/index-pack.c:1165
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+#: builtin/checkout.c:1482
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/index-pack.c:1170
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1533
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/index-pack.c:1173
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "paket har skräp i slutet"
+#: builtin/checkout.c:1536
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/index-pack.c:1185
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+#: builtin/checkout.c:1573
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1208
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Analyserar delta"
+#: builtin/checkout.c:1578
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/index-pack.c:1219
+#: builtin/checkout.c:1611
#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "kunde inte upplösa %s"
-#: builtin/index-pack.c:1261
-msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
-#: builtin/index-pack.c:1267
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
-msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
+#: builtin/checkout.c:1631
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/index-pack.c:1279
+#: builtin/checkout.c:1638
#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
-msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-
-#: builtin/index-pack.c:1307
-#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-
-#: builtin/index-pack.c:1383
-#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1409
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1646
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/checkout.c:1666
#, c-format
-msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
+"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
+"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
+"\n"
+"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
+"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<namn>\n"
+"\n"
+"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
+"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
+"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
-#: builtin/index-pack.c:1429
-#, c-format
-msgid "cannot close written keep file '%s'"
-msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
-#: builtin/index-pack.c:1439
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "kan inte spara paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1447
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "kan inte spara indexfil"
+#: builtin/checkout.c:1694
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1485
-#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+#: builtin/checkout.c:1695
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1553
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
-#: builtin/index-pack.c:1555
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1698
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "använd överläggsläge (standard)"
-#: builtin/index-pack.c:1603
-#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
-msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+#: builtin/checkout.c:1734
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "skapa och växla till en ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1610
-#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1623
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-#: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703
-#: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "felaktig %s"
+#: builtin/checkout.c:1740
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "kasta bort lokala ändringar"
-#: builtin/index-pack.c:1739
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "where the checkout from"
+msgstr "källa till utcheckning"
-#: builtin/index-pack.c:1741
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+#: builtin/checkout.c:1774
+msgid "restore the index"
+msgstr "återställ indexet"
-#: builtin/index-pack.c:1749
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+#: builtin/checkout.c:1776
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1778
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
-#: builtin/init-db.c:61
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "använd överläggsläge"
-#: builtin/init-db.c:66
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
+"<sökvägar>..."
-#: builtin/init-db.c:77
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
-#: builtin/init-db.c:79
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
-#: builtin/init-db.c:85
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
-#: builtin/init-db.c:120
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "templates not found %s"
-msgstr "mallarna hittades inte %s"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
-#: builtin/init-db.c:135
+#: builtin/clean.c:37
#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
-#: builtin/init-db.c:328
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en numrerad post\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+" - (tomt) markera ingenting\n"
-#: builtin/init-db.c:331
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en ensam post\n"
+"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
+"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+"-... - avmarkera specifika poster\n"
+"* - välj alla poster\n"
+" - (tomt) avsluta markering\n"
-#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
+#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Vadå (%s)?\n"
-#: builtin/init-db.c:404
+#: builtin/clean.c:662
#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
-#: builtin/init-db.c:405
+#: builtin/clean.c:699
#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
+
+#: builtin/clean.c:720
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Välj poster att ta bort"
-#: builtin/init-db.c:409
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:761
#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
-#: builtin/init-db.c:458
+#: builtin/clean.c:794
msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
-"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
+"clean - börja städa\n"
+"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
+"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
+"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
+"quit - sluta städa\n"
+"help - denna skärm\n"
+"? - hjälp för kommandoval"
-#: builtin/init-db.c:481
-msgid "permissions"
-msgstr "behörigheter"
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandon ***"
-#: builtin/init-db.c:482
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
+msgid "What now"
+msgstr "Vad nu"
-#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+#: builtin/clean.c:830
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
+msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
-#: builtin/init-db.c:525
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+#: builtin/clean.c:846
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
-#: builtin/init-db.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
-"dir=<katalog>)"
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/init-db.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "städa interaktivt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
-msgid "edit files in place"
-msgstr "redigera filer på plats"
+#: builtin/clean.c:913
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "ta bort tomma släprader"
+#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "var nya släprader skall placeras"
+#: builtin/clean.c:915
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "att göra om släprader redan finns"
+#: builtin/clean.c:916
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "att göra om släprader saknas"
+#: builtin/clean.c:918
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "visa endast släprader"
+#: builtin/clean.c:936
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+#: builtin/clean.c:943
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
+"angavs; vägrar städa"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "set parsing options"
-msgstr "välj tolkningsalternativ"
+#: builtin/clone.c:46
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "trailer"
-msgstr "släprad"
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "släprad(er) att lägga till"
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/log.c:46
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/log.c:47
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/log.c:91
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "sökvägsangivelse"
-#: builtin/log.c:151
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "undertryck diff-utdata"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
-#: builtin/log.c:152
-msgid "show source"
-msgstr "visa källkod"
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
-#: builtin/log.c:153
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
-#: builtin/log.c:155
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/log.c:157
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/log.c:158
-msgid "decorate options"
-msgstr "dekoreringsflaggor"
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "använd --reference endast under kloningen"
-#: builtin/log.c:161
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
+msgid "name"
+msgstr "namn"
-#: builtin/log.c:257
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
-#: builtin/log.c:508
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: felaktig fil"
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
-#: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/log.c:641
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Okänd typ: %d"
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
+#: builtin/pull.c:226
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
-#: builtin/log.c:762
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers utan värde"
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/log.c:863
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
+msgid "time"
+msgstr "tid"
-#: builtin/log.c:879
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
-#: builtin/log.c:896
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Behöver precis ett intervall."
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/rebase.c:1395
+msgid "revision"
+msgstr "revision"
-#: builtin/log.c:906
-msgid "Not a range."
-msgstr "Inte ett intervall."
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
-#: builtin/log.c:1012
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+#: builtin/clone.c:132
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
-#: builtin/log.c:1092
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
-#: builtin/log.c:1119
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
-#: builtin/log.c:1169
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Två utdatakataloger?"
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
-#: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Okänd incheckning %s"
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
-#: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/log.c:1291
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspecifik"
-#: builtin/log.c:1295
-msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
msgstr ""
-"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
-"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
-"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
-"manuellt."
+"inget att checka in\n"
+"flagga att sända"
-#: builtin/log.c:1315
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
+#: builtin/push.c:586
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-#: builtin/log.c:1326
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
+#: builtin/push.c:588
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-#: builtin/log.c:1330
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
-#: builtin/log.c:1379
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "kan inte hämta patch-id"
+#: builtin/clone.c:285
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
+"Ange en katalog på kommandoraden"
-#: builtin/log.c:1438
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+#: builtin/clone.c:338
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/log.c:1441
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+#: builtin/clone.c:411
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/log.c:1445
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "skriv patcharna på standard ut"
+#: builtin/clone.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
-#: builtin/log.c:1447
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "generera ett följebrev"
+#: builtin/clone.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-#: builtin/log.c:1449
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+#: builtin/clone.c:458
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/log.c:1450
-msgid "sfx"
-msgstr "sfx"
+#: builtin/clone.c:462
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/log.c:1451
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
-#: builtin/log.c:1453
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+#: builtin/clone.c:492
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
-#: builtin/log.c:1455
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "markera serien som N:te försök"
+#: builtin/clone.c:506
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
+"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
+"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
-#: builtin/log.c:1457
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:583
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/log.c:1460
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "kan inte uppdatera %s"
-#: builtin/log.c:1463
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "spara filerna i <katalog>"
+#: builtin/clone.c:752
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/log.c:1466
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:783
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/log.c:1469
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "skriv inte binära diffar"
+#: builtin/clone.c:833
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
-#: builtin/log.c:1471
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
+#: builtin/clone.c:896
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
-#: builtin/log.c:1473
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+#: builtin/clone.c:898
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
-#: builtin/log.c:1475
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
-#: builtin/log.c:1477
-msgid "Messaging"
-msgstr "E-post"
+#: builtin/clone.c:942
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/log.c:1478
-msgid "header"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/clone.c:955
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/log.c:1479
-msgid "add email header"
-msgstr "lägg till e-posthuvud"
+#: builtin/clone.c:958
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482
-msgid "email"
-msgstr "epost"
+#: builtin/clone.c:971
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/log.c:1480
-msgid "add To: header"
-msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
-#: builtin/log.c:1482
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+#: builtin/clone.c:987
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/log.c:1484
-msgid "ident"
-msgstr "ident"
+#: builtin/clone.c:997
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/log.c:1485
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/log.c:1487
-msgid "message-id"
-msgstr "meddelande-id"
+#: builtin/clone.c:1017
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1488
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+#: builtin/clone.c:1037
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492
-msgid "boundary"
-msgstr "gräns"
+#: builtin/clone.c:1039
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/log.c:1490
-msgid "attach the patch"
-msgstr "bifoga patchen"
+#: builtin/clone.c:1063
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
-#: builtin/log.c:1493
-msgid "inline the patch"
-msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+#: builtin/clone.c:1124
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1497
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+#: builtin/clone.c:1126
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1499
-msgid "signature"
-msgstr "signatur"
+#: builtin/clone.c:1128
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1500
-msgid "add a signature"
-msgstr "lägg till signatur"
+#: builtin/clone.c:1130
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1501
-msgid "base-commit"
-msgstr "basincheckning"
+#: builtin/clone.c:1133
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
-#: builtin/log.c:1502
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
+#: builtin/clone.c:1138
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local ignoreras"
-#: builtin/log.c:1504
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "lägg till signatur från fil"
+#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/log.c:1505
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+#: builtin/clone.c:1226
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
-#: builtin/log.c:1507
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<flaggor>]"
-#: builtin/log.c:1582
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
-#: builtin/log.c:1597
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
-#: builtin/log.c:1599
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
-#: builtin/log.c:1607
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-only"
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
-#: builtin/log.c:1609
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-status"
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
-#: builtin/log.c:1611
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --check"
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
-#: builtin/log.c:1641
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
+"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
-#: builtin/log.c:1643
+#: builtin/commit-tree.c:31
#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
-#: builtin/log.c:1736
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
-
-#: builtin/log.c:1768
-msgid "Generating patches"
-msgstr "Skapar patchar"
-
-#: builtin/log.c:1812
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#: builtin/log.c:1862
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
-#: builtin/log.c:1916
+#: builtin/commit-tree.c:96
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
-#: builtin/ls-files.c:468
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
-#: builtin/ls-files.c:517
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "förälder"
-#: builtin/ls-files.c:519
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
-#: builtin/ls-files.c:521
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
-#: builtin/ls-files.c:523
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
-#: builtin/ls-files.c:525
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
-#: builtin/ls-files.c:527
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
-#: builtin/ls-files.c:529
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "visa andra filer i utdata"
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "måste ange exakt ett träd"
-#: builtin/ls-files.c:531
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
-#: builtin/ls-files.c:534
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/ls-files.c:536
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/ls-files.c:538
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/ls-files.c:540
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "visa radslut i filer"
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
-#: builtin/ls-files.c:542
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "visa inte tomma kataloger"
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
-#: builtin/ls-files.c:545
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"och sedan:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
+"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
-#: builtin/ls-files.c:547
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+#: builtin/commit.c:315
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/ls-files.c:549
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+#: builtin/commit.c:356
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/ls-files.c:552
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+#: builtin/commit.c:362
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/ls-files.c:555
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+#: builtin/commit.c:376
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
-#: builtin/ls-files.c:557
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+#: builtin/commit.c:378
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
-#: builtin/ls-files.c:560
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-#: builtin/ls-files.c:563
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+#: builtin/commit.c:455
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
-#: builtin/ls-files.c:565
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+#: builtin/commit.c:457
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/ls-files.c:566
-msgid "tree-ish"
-msgstr "träd-igt"
+#: builtin/commit.c:465
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/ls-files.c:567
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+#: builtin/commit.c:484
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/ls-files.c:569
-msgid "show debugging data"
-msgstr "visa felsökningsutdata"
+#: builtin/commit.c:582
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+
+#: builtin/commit.c:584
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
-#: builtin/ls-remote.c:7
+#: builtin/commit.c:603
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:656
msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
+"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
+"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/ls-remote.c:52
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "visa inte fjärr-URL"
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
-msgid "exec"
-msgstr "exec"
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: builtin/commit.c:708
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/ls-remote.c:58
-msgid "limit to tags"
-msgstr "begränsa till taggar"
+#: builtin/commit.c:712
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/ls-remote.c:59
-msgid "limit to heads"
-msgstr "begränsa till huvuden"
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/ls-remote.c:60
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "visa inte avskalade taggar"
+#: builtin/commit.c:750
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/ls-remote.c:62
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
+#: builtin/commit.c:810
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-#: builtin/ls-remote.c:64
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
+#: builtin/commit.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
+#: builtin/commit.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
-#: builtin/ls-tree.c:29
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+#: builtin/commit.c:847
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
-#: builtin/ls-tree.c:127
-msgid "only show trees"
-msgstr "visa endast träd"
+#: builtin/commit.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/ls-tree.c:129
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "rekursera ner i underträd"
+#: builtin/commit.c:872
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/ls-tree.c:131
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "visa träd medan rekursering"
+#: builtin/commit.c:880
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/ls-tree.c:134
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+#: builtin/commit.c:887
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "include object size"
-msgstr "inkludera objektstorlek"
+#: builtin/commit.c:905
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
-msgid "list only filenames"
-msgstr "visa endast filnamn"
+#: builtin/commit.c:972
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/ls-tree.c:142
-msgid "use full path names"
-msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/ls-tree.c:144
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+#: builtin/commit.c:1030
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
-#: builtin/mailsplit.c:241
+#: builtin/commit.c:1044
#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "tom mbox: ”%s”"
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
-#: builtin/merge.c:48
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:49
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/commit.c:1102
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long och -z är inkompatibla"
-#: builtin/merge.c:50
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/commit.c:1146
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/merge.c:107
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+#: builtin/commit.c:1155
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/merge.c:144
-#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+#: builtin/commit.c:1158
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-#: builtin/merge.c:145
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+#: builtin/commit.c:1160
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/merge.c:150
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+#: builtin/commit.c:1163
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/commit.c:1175
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(synonym till --stat)"
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+#: builtin/commit.c:1208
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
-#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+msgid "show status concisely"
+msgstr "visa koncis status"
-#: builtin/merge.c:214
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
-#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid "show stash information"
+msgstr "visa information om stash"
-#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
-#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "strategy"
-msgstr "strategi"
+#: builtin/commit.c:1347
+msgid "version"
+msgstr "version"
-#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:651
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
-#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175
-msgid "option=value"
-msgstr "alternativ=värde"
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "visa status i långt format (standard)"
-#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
-#: builtin/merge.c:226
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
+#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
-#: builtin/merge.c:230
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
-#: builtin/merge.c:232
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
+"traditional)"
-#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
+msgid "when"
+msgstr "när"
-#: builtin/merge.c:240
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
-#: builtin/merge.c:265
-msgid "could not run stash."
-msgstr "kunde köra stash."
-
-#: builtin/merge.c:270
-msgid "stash failed"
-msgstr "stash misslyckades"
-
-#: builtin/merge.c:275
-#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
-#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree misslyckades"
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "detektera inte namnändringar"
-#: builtin/merge.c:344
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (inget att platta till)"
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
-#: builtin/merge.c:355
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
-#: builtin/merge.c:405
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/commit.c:1493
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: builtin/merge.c:455
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+#: builtin/commit.c:1494
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:545
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+#: builtin/commit.c:1496
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: builtin/merge.c:667
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
-#: builtin/merge.c:681
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "author"
+msgstr "författare"
-#: builtin/merge.c:696
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "kunde inte skriva %s"
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: builtin/merge.c:748
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "datum"
-#: builtin/merge.c:757
-#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
-"den.\n"
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för incheckningen"
-#: builtin/merge.c:763
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
-"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
-"temagren.\n"
-"\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
-"avbryter incheckningen.\n"
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
-#: builtin/merge.c:799
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/merge.c:819
-#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Underbart.\n"
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/merge.c:872
-#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
-#: builtin/merge.c:911
-msgid "No current branch."
-msgstr "Inte på någon gren."
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
-#: builtin/merge.c:913
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: builtin/merge.c:915
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
-#: builtin/merge.c:920
-#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
-#: builtin/merge.c:973
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
-#: builtin/merge.c:1075
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+#: builtin/commit.c:1510
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:1109
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+#: builtin/commit.c:1515
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-#: builtin/merge.c:1174
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort tar inga argument"
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
-#: builtin/merge.c:1178
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/commit.c:1517
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-#: builtin/merge.c:1190
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue tar inga argument"
+#: builtin/commit.c:1518
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
-#: builtin/merge.c:1194
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
-#: builtin/merge.c:1210
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
-#: builtin/merge.c:1217
-msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
-#: builtin/merge.c:1220
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
-#: builtin/merge.c:1229
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
-#: builtin/merge.c:1237
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+#: builtin/commit.c:1536
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
-#: builtin/merge.c:1254
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+#: builtin/commit.c:1541
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
-#: builtin/merge.c:1256
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+#: builtin/commit.c:1543
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
-#: builtin/merge.c:1261
+#: builtin/commit.c:1616
#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
-#: builtin/merge.c:1263
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+#: builtin/commit.c:1623
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/commit.c:1642
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
-#: builtin/merge.c:1300
+#: builtin/commit.c:1649
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
-#: builtin/merge.c:1303
+#: builtin/commit.c:1654
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
-#: builtin/merge.c:1306
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+#: builtin/commit.c:1688
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
-#: builtin/merge.c:1368
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+#: builtin/commit-graph.c:11
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
-#: builtin/merge.c:1377
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Redan à jour."
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
-#: builtin/merge.c:1387
-#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow]"
-#: builtin/merge.c:1428
-#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <delnings-flaggor>"
-#: builtin/merge.c:1435
-#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nej.\n"
+#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
+#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
+#: builtin/log.c:1601
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
-#: builtin/merge.c:1460
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
+#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
-#: builtin/merge.c:1466
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+#: builtin/commit-graph.c:57
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
-#: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568
+#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1493
-#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+#: builtin/commit-graph.c:164
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "starta traversering vid alla referenser"
-#: builtin/merge.c:1559
-#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+#: builtin/commit-graph.c:166
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
-#: builtin/merge.c:1561
-#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+#: builtin/commit-graph.c:168
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
-#: builtin/merge.c:1570
-#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+#: builtin/commit-graph.c:170
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
-#: builtin/merge.c:1582
-#, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
-#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
+#: builtin/commit-graph.c:176
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
+#: builtin/commit-graph.c:191
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<flaggor>]"
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --type, %s"
-#: builtin/merge-base.c:220
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "endast en typ åt gången"
-#: builtin/merge-base.c:222
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+#: builtin/config.c:124
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
-#: builtin/merge-base.c:224
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+#: builtin/config.c:125
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
-#: builtin/merge-base.c:226
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "är den första anfader till den andra?"
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
-#: builtin/merge-base.c:228
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
-"<origfil> <fil2>"
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sänd resultat till standard ut"
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+#: builtin/config.c:130
+msgid "blob-id"
+msgstr "blob-id"
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "för konflikter, använd vår version"
+#: builtin/config.c:130
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "för konflikter, använd deras version"
+#: builtin/config.c:131
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+#: builtin/config.c:132
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "varna inte om konflikter"
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
-#: builtin/merge-recursive.c:45
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "okänd flagga %s"
+#: builtin/config.c:136
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-recursive.c:51
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+#: builtin/config.c:137
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-#: builtin/merge-recursive.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
-msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+#: builtin/config.c:138
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-#: builtin/merge-recursive.c:77
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+#: builtin/config.c:141
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
-#: builtin/mktree.c:65
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
-#: builtin/mktree.c:153
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "indata är NUL-terminerad"
+#: builtin/config.c:143
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "tillåt saknade objekt"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
-#: builtin/mktree.c:155
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
-#: builtin/mv.c:17
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
+#: builtin/config.c:146
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: builtin/mv.c:83
-#, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+msgid "value is given this type"
+msgstr "värdet har givits denna typ"
-#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+#: builtin/config.c:148
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
-#: builtin/mv.c:103
-#, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "%.*s är i indexet"
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
-#: builtin/mv.c:125
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
-#: builtin/mv.c:126
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
-#: builtin/mv.c:167
-#, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
-#: builtin/mv.c:178
-#, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
-#: builtin/mv.c:182
-msgid "bad source"
-msgstr "felaktig källa"
+#: builtin/config.c:154
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
-#: builtin/mv.c:185
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+#: builtin/config.c:155
+msgid "show variable names only"
+msgstr "visa endast variabelnamn"
-#: builtin/mv.c:188
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+#: builtin/config.c:156
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
-#: builtin/mv.c:197
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "källkatalogen är tom"
+#: builtin/config.c:157
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
-#: builtin/mv.c:222
-msgid "not under version control"
-msgstr "inte versionshanterad"
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+msgid "value"
+msgstr "värde"
-#: builtin/mv.c:225
-msgid "destination exists"
-msgstr "destinationen finns"
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
-#: builtin/mv.c:233
+#: builtin/config.c:172
#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "skriver över \"%s\""
-
-#: builtin/mv.c:236
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Kan inte skriva över"
-
-#: builtin/mv.c:239
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "flera källor för samma mål"
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
-#: builtin/mv.c:241
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "destinationskatalogen finns inte"
+#: builtin/config.c:174
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
-#: builtin/mv.c:248
+#: builtin/config.c:308
#, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
-#: builtin/mv.c:269
+#: builtin/config.c:344
#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
-#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
+#: builtin/config.c:401
#, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:338
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
+#: builtin/config.c:443
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
-#: builtin/name-rev.c:339
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "inte i en git-katalog"
-#: builtin/name-rev.c:340
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
+#: builtin/config.c:499
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "skriva till standard in stöds inte"
-#: builtin/name-rev.c:395
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+#: builtin/config.c:502
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
-#: builtin/name-rev.c:396
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+#: builtin/config.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
+"[user]\n"
+"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
-#: builtin/name-rev.c:398
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/config.c:611
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
-#: builtin/name-rev.c:400
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/config.c:616
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
-#: builtin/name-rev.c:402
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+#: builtin/config.c:619
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
-#: builtin/name-rev.c:403
-msgid "read from stdin"
-msgstr "läs från standard in"
+#: builtin/config.c:638
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME inte satt"
-#: builtin/name-rev.c:404
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
+#: builtin/config.c:658
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
+"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
+"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
-#: builtin/name-rev.c:410
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+#: builtin/config.c:688
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
-#: builtin/notes.c:26
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+#: builtin/config.c:693
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "endast en åtgärd åt gången"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/config.c:706
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:712
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+#: builtin/config.c:718
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default gäller bara för --get"
-#: builtin/notes.c:29
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+#: builtin/config.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
-
-#: builtin/notes.c:31
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
-
-#: builtin/notes.c:32
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
-"<anteckningsref>"
-
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-
-#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
-
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
-
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
-
-#: builtin/notes.c:42
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+#: builtin/config.c:734
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
-#: builtin/notes.c:47
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
-
-#: builtin/notes.c:52
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+#: builtin/config.c:744
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "redigering av standard in stöds ej"
-#: builtin/notes.c:53
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+#: builtin/config.c:746
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
-#: builtin/notes.c:58
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+#: builtin/config.c:760
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
-#: builtin/notes.c:63
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+#: builtin/config.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
+" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
-#: builtin/notes.c:68
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [<objekt>]"
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "ingen sådan sektion: %s"
-#: builtin/notes.c:73
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/notes.c:74
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
-#: builtin/notes.c:80
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+#: builtin/describe.c:28
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
-#: builtin/notes.c:85
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "huvud"
-#: builtin/notes.c:90
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "lättviktig"
-#: builtin/notes.c:95
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "annoterad"
-#: builtin/notes.c:148
+#: builtin/describe.c:273
#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
-
-#: builtin/notes.c:152
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
-#: builtin/notes.c:160
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
-#: builtin/notes.c:195
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+#: builtin/describe.c:279
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
-#: builtin/notes.c:204
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+#: builtin/describe.c:323
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
-#: builtin/notes.c:206
+#: builtin/describe.c:325
#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
+#: builtin/describe.c:379
#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
+#: builtin/describe.c:405
#, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
-#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
-#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
+#: builtin/describe.c:409
#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
-#: builtin/notes.c:258
+#: builtin/describe.c:439
#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
-#: builtin/notes.c:262
+#: builtin/describe.c:442
#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
-#: builtin/notes.c:302
+#: builtin/describe.c:510
#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "beskriva %s\n"
-#: builtin/notes.c:317
+#: builtin/describe.c:513
#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:349
+#: builtin/describe.c:521
#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
-#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
-#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
+#: builtin/describe.c:535
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
-#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+#: builtin/describe.c:537
+msgid "use any ref"
+msgstr "använd alla referenser"
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+#: builtin/describe.c:538
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/describe.c:539
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "följ endast första föräldern"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+#: builtin/describe.c:545
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
-#: builtin/notes.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
-"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+#: builtin/describe.c:547
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
-#, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+#: builtin/describe.c:549
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
-#, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
-#: builtin/notes.c:488
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "läs objekt från standard in"
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
-#: builtin/notes.c:490
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
-#: builtin/notes.c:508
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
-#: builtin/notes.c:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
-"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+#: builtin/describe.c:574
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
-#: builtin/notes.c:541
+#: builtin/describe.c:603
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:654
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/describe.c:656
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:84
#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
-#: builtin/notes.c:593
+#: builtin/diff.c:235
#, c-format
-msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:394
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:403
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:253
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "misslyckades: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:295
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:297
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+
+#: builtin/difftool.c:305
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:406
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
+"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+
+#: builtin/difftool.c:639
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+
+#: builtin/difftool.c:689
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:691
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "utför diff för hela katalogen"
+
+#: builtin/difftool.c:693
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "tool"
+msgstr "verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:702
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
+"skilt från noll"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "sändes till \"diff\""
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:749
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
+"\"%s\""
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
+"\", inte \"%s\""
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+
+#: builtin/fast-export.c:1124
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1126
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1129
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1132
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
+
+#: builtin/fast-export.c:1135
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dumpa märken till filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1137
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1139
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+
+#: builtin/fast-export.c:1141
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+
+#: builtin/fast-export.c:1143
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1144
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
+msgid "refspec"
+msgstr "referensspecifikation"
+
+#: builtin/fast-export.c:1146
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+
+#: builtin/fast-export.c:1147
+msgid "anonymize output"
+msgstr "anonymisera utdata"
+
+#: builtin/fast-export.c:1149
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
+
+#: builtin/fast-export.c:1151
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
+
+#: builtin/fetch.c:30
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:31
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+
+#: builtin/fetch.c:32
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:33
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:130
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
+
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+
+#: builtin/fetch.c:136
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:138
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:142
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:144
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
+
+#: builtin/fetch.c:150
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+
+#: builtin/fetch.c:155
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+
+#: builtin/fetch.c:167
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
+"konfigurationsfiler)"
+
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
+msgid "refmap"
+msgstr "referenskarta"
+
+#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
+
+#: builtin/fetch.c:180
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
+
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
+
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
+
+#: builtin/fetch.c:491
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:630
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
+
+#: builtin/fetch.c:728
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:732
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
+
+#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:746
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
+
+#: builtin/fetch.c:756
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
+#: builtin/fetch.c:828
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:761
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
+
+#: builtin/fetch.c:783
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:828
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:833
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ej snabbspolad"
+
+#: builtin/fetch.c:879
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+
+#: builtin/fetch.c:900
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+
+#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:1008
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
+"has been disabled."
+msgstr ""
+"Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, men "
+"det testet har slagits av."
+
+#: builtin/fetch.c:1009
+msgid ""
+"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
+"showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör "
+"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
+
+#: builtin/fetch.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att se efter tvingade uppdateringar. Du kan använda "
+"\"--no-show-forced-updates\"\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1013
+msgid ""
+"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika testet.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1094
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:1095
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s har blivit dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:1127
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:1151
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1170
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1173
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1525
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
+msgstr ""
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialClone"
+
+#: builtin/fetch.c:1549
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:1586
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/fetch.c:1644
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/fetch.c:1646
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1662
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:1664
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1673
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1680
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1696
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialclone"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+msgid "respect format colors"
+msgstr "använd formatfärger"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "fel i %s %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:131
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "varning i %s %s: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "trasig länk från %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:168
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "fel objekttyp i länk"
+
+#: builtin/fsck.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"trasig länk från %7s %s\n"
+" till %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:295
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "saknat %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:321
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "onåbart %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:340
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "hängande %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:349
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "kunde inte skapa lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:360
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
+
+#: builtin/fsck.c:377
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerar %s"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:415
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
+
+#: builtin/fsck.c:434
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Kontrollerar %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:438
+msgid "broken links"
+msgstr "trasiga länkar"
+
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "roten %s"
+
+#: builtin/fsck.c:455
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
+
+#: builtin/fsck.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
+
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
+
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
+
+#: builtin/fsck.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: inte en incheckning!"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
+
+#: builtin/fsck.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:647
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:667
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:682
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
+
+#: builtin/fsck.c:685
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
+
+#: builtin/fsck.c:700
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Kontrollerar %s-länk"
+
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
+
+#: builtin/fsck.c:722
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:734
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Kontrollerar cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:750
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "icke-träd i cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:789
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
+
+#: builtin/fsck.c:790
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:791
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:792
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:793
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:794
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
+
+#: builtin/fsck.c:795
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
+
+#: builtin/fsck.c:797
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
+
+#: builtin/fsck.c:799
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Kontrollerar objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: objekt saknas"
+
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:34
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<flaggor>]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
+"och ta bort %s.\n"
+"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
+
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
+
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
+
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
+
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
+"är fallet)"
+
+#: builtin/gc.c:695
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:29
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2722
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:648
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:714
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:813
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:815
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
+
+#: builtin/grep.c:821
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "visa rader som inte träffas"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
+
+#: builtin/grep.c:832
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "sök i underkataloger (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:846
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:849
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
+
+#: builtin/grep.c:857
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:864
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "visa endast träffade delar av rader"
+
+#: builtin/grep.c:874
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+
+#: builtin/grep.c:882
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:889
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "använd <n> jobbtrådar"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+
+#: builtin/grep.c:895
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
+
+#: builtin/grep.c:902
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+
+#: builtin/grep.c:918
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+
+#: builtin/grep.c:926
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+
+#: builtin/grep.c:990
+msgid "no pattern given"
+msgstr "inget mönster angavs"
+
+#: builtin/grep.c:1026
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+
+#: builtin/grep.c:1034
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1065
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1094
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:1117
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1123
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1129
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
+
+#: builtin/grep.c:1137
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "både --cached och träd angavs"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "uteslut vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "lista användbara vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "visa kommandobeskrivning"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "\"git help config\" för mer information"
+
+#: builtin/index-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:205
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:208
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:269
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:281
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:326
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:328
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+
+#: builtin/index-pack.c:346
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:466
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:515
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:523
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:562
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:564
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:590
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:809
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:847
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1152
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1157
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1172
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1195
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1246
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1252
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
+msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1264
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1268
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1292
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1388
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1402
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1427
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1435
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1459
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1473
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1481
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1593
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1595
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1643
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1650
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1689
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1777
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1779
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+
+#: builtin/index-pack.c:1785
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "mallarna hittades inte i %s"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
+"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:587
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "redigera filer på plats"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "ta bort tomma släprader"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "var nya släprader skall placeras"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "att göra om släprader redan finns"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "att göra om släprader saknas"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "visa endast släprader"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "välj tolkningsalternativ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "tolka inte --- speciellt"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "släprad"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "släprad(er) att lägga till"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
+
+#: builtin/log.c:55
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
+
+#: builtin/log.c:160
+msgid ""
+"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+"log.mailmap configuration value to true.\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
+msgstr ""
+"log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
+"version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
+"beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
+"\n"
+"För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
+"sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
+"\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
+
+#: builtin/log.c:183
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:188
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:189
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:192
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+
+#: builtin/log.c:297
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:551
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: felaktig fil"
+
+#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:685
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:808
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:925
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:941
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:958
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "behöver precis ett intervall"
+
+#: builtin/log.c:968
+msgid "not a range"
+msgstr "inte ett intervall"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
+
+#: builtin/log.c:1176
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1203
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+
+#: builtin/log.c:1261
+msgid "two output directories?"
+msgstr "två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
+
+#: builtin/log.c:1387
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/log.c:1391
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
+"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
+"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
+
+#: builtin/log.c:1411
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/log.c:1422
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
+
+#: builtin/log.c:1426
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
+
+#: builtin/log.c:1479
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "kan inte hämta patch-id"
+
+#: builtin/log.c:1531
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
+
+#: builtin/log.c:1576
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1579
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på standard ut"
+
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
+
+#: builtin/log.c:1587
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+
+#: builtin/log.c:1588
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1589
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+
+#: builtin/log.c:1593
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "markera serien som N:te försök"
+
+#: builtin/log.c:1595
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1598
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1601
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
+
+#: builtin/log.c:1604
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
+
+#: builtin/log.c:1609
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
+
+#: builtin/log.c:1611
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1613
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1615
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
+
+#: builtin/log.c:1616
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/log.c:1617
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
+
+#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: builtin/log.c:1618
+msgid "add To: header"
+msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+
+#: builtin/log.c:1620
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+
+#: builtin/log.c:1622
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
+
+#: builtin/log.c:1623
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+
+#: builtin/log.c:1625
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
+
+#: builtin/log.c:1626
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+
+#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtin/log.c:1628
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
+
+#: builtin/log.c:1631
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+
+#: builtin/log.c:1635
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1637
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: builtin/log.c:1638
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
+
+#: builtin/log.c:1639
+msgid "base-commit"
+msgstr "basincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
+
+#: builtin/log.c:1642
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "lägg till signatur från fil"
+
+#: builtin/log.c:1643
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+
+#: builtin/log.c:1645
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+
+#: builtin/log.c:1647
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1650
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1652
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "procent som skapelse vägs med"
+
+#: builtin/log.c:1727
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+
+#: builtin/log.c:1742
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/log.c:1744
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/log.c:1752
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1754
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1756
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1788
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+
+#: builtin/log.c:1877
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1881
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:1882
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff mot v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1888
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:1892
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1900
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Intervall-diff:"
+
+#: builtin/log.c:1901
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1912
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:1948
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Skapar patchar"
+
+#: builtin/log.c:1992
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:2051
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2105
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "visa radslut i filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "visa inte fjärr-URL"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
+msgid "exec"
+msgstr "exec"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "begränsa till taggar"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "begränsa till huvuden"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "visa inte avskalade taggar"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "tom mbox: \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:118
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:141
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:188
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:193
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:259
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:278
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
+
+#: builtin/merge.c:282
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+
+#: builtin/merge.c:307
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:312
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:317
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:386
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:397
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:447
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:498
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:585
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:708
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:722
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:789
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:798
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:804
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:853
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+
+#: builtin/merge.c:872
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:933
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:972
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:974
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:976
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:981
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+
+#: builtin/merge.c:1038
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:1141
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1175
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1278
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1282
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1291
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1304
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1308
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1324
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1331
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1334
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1348
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1350
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1366
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1383
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1385
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1392
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1471
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+
+#: builtin/merge.c:1480
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Redan à jour."
+
+#: builtin/merge.c:1490
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1532
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1539
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1564
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+
+#: builtin/merge.c:1570
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1597
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1649
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1651
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1660
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1672
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
+"<origfil> <fil2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:46
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "okänd flagga %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:52
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:64
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:78
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<storlek>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
+"storlekt"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s är i indexet"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "destinationskatalogen finns inte"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+
+#: builtin/name-rev.c:352
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:353
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:354
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:411
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:412
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+
+#: builtin/name-rev.c:414
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:416
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:418
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+
+#: builtin/name-rev.c:419
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
+
+#: builtin/name-rev.c:420
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
+
+#: builtin/name-rev.c:426
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
+"<anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
+"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
+"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "trasigt packat objekt för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:566
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:777
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "packfil är ogiltig: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:798
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:809
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:837
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:850
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Skriver objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "misslyckades ta status på %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:965
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1161
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1591
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1600
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1869
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Räknar objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1999
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2014
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
+#: builtin/pack-objects.c:2110
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2124
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2582
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2669
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Komprimerar objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2675
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2860
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "ogiltigt värde för --missing"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2950
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3035
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3127
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "inte en referens \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3130
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "felaktig revision \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3155
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3208
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3212
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3242
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3244
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3246
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3249
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3250
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<version>[,<offset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3251
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3254
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3256
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3258
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3262
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3266
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3268
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3270
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3274
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3276
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3278
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3281
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3284
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3287
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3290
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3292
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3294
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3296
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "packa lösa onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3298
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3301
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3303
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3305
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3309
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "ignorera detta paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3315
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3317
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3320
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "hantering av saknade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3323
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3325
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3350
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3355
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3411
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3416
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3419
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3425
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3486
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Räknar upp objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3516
+#, c-format
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
+
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:88
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:141
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/pull.c:145
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
+
+#: builtin/pull.c:148
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
+
+#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
+
+#: builtin/pull.c:185
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
+
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+
+#: builtin/pull.c:219
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+
+#: builtin/pull.c:316
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:433
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
+
+#: builtin/pull.c:435
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
+
+#: builtin/pull.c:436
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
+"motsvarade något i fjärränden."
+
+#: builtin/pull.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
+"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
+"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
+
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
+
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
+
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
+#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<fjärr>"
+
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<gren>"
+
+#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
+
+#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
+
+#: builtin/pull.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
-"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
+"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-#: builtin/notes.c:688
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
+#: builtin/pull.c:581
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
-#: builtin/notes.c:690
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
+#: builtin/pull.c:861
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
-#: builtin/notes.c:692
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
+#: builtin/pull.c:916
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-#: builtin/notes.c:712
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
+#: builtin/pull.c:924
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
-#: builtin/notes.c:714
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+#: builtin/pull.c:928
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "pull med ombasering"
-#: builtin/notes.c:716
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+#: builtin/pull.c:929
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/notes.c:729
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
+#: builtin/pull.c:954
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"incheckningen %s."
-#: builtin/notes.c:732
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/pull.c:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
+"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
+"$ git diff %s\n"
+"kör du\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"för att återgå."
+
+#: builtin/pull.c:975
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
+
+#: builtin/pull.c:979
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
+
+#: builtin/pull.c:986
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+
+#: builtin/push.c:121
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/push.c:170
#, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
-#: builtin/notes.c:774
-msgid "General options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: builtin/push.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/notes.c:776
-msgid "Merge options"
-msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/push.c:207
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
+
+#: builtin/push.c:210
+#, c-format
msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
msgstr ""
-"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/notes.c:780
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+#: builtin/push.c:269
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+#: builtin/push.c:276
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
-"sammanslagna anteckningar"
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
+"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/push.c:282
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/notes.c:786
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/push.c:288
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
+"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
+#: builtin/push.c:295
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
-#: builtin/notes.c:802
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+#: builtin/push.c:298
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
+"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
+"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
+"\"--force\".\n"
-#: builtin/notes.c:826
+#: builtin/push.c:359
#, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/push.c:364
#, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:398
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+" git remote add <namn> <url>\n"
+"\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"\n"
+" git push <namn>\n"
+
+#: builtin/push.c:554
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
+
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
+
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
-#: builtin/notes.c:866
-#, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+#: builtin/push.c:558
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
-#: builtin/notes.c:868
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
-"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
-"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
+#: builtin/push.c:559
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: builtin/notes.c:890
-#, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
-#: builtin/notes.c:902
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
-#: builtin/notes.c:905
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "läs objektnamn från standard in"
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
-#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "ta inte bort, bara visa"
+#: builtin/push.c:568
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
-#: builtin/notes.c:944
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
-#: builtin/notes.c:986
-msgid "notes-ref"
-msgstr "anteckningar-ref"
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
-#: builtin/notes.c:987
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
-#: builtin/notes.c:1022
-#, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "okänt underkommando: %s"
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
-#: builtin/pack-objects.c:33
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "förbigå pre-push-krok"
-#: builtin/pack-objects.c:34
-msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
-#: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "fel i deflate (%d)"
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "GPG-signera insändningen"
-#: builtin/pack-objects.c:788
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
-#: builtin/pack-objects.c:801
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Skriver objekt"
+#: builtin/push.c:602
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/pack-objects.c:1081
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
-#: builtin/pack-objects.c:2451
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Komprimerar objekt"
+#: builtin/push.c:607
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/pack-objects.c:2599
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "ogiltigt värde för --missing"
+#: builtin/push.c:609
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/pack-objects.c:2902
-#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+#: builtin/push.c:613
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/pack-objects.c:2906
-#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "visa inte förloppsindikator"
+#: builtin/push.c:618
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/pack-objects.c:2938
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visa förloppsindikator"
+#: builtin/push.c:637
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
-#: builtin/pack-objects.c:2940
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/pack-objects.c:2943
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/pack-objects.c:2944
-msgid "version[,offset]"
-msgstr "version[,offset]"
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
-#: builtin/pack-objects.c:2945
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Procent som skapelse vägs med"
-#: builtin/pack-objects.c:2948
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "använd enkla diff-färger"
-#: builtin/pack-objects.c:2950
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:2952
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorera packade objekt"
+#: builtin/range-diff.c:60
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
-#: builtin/pack-objects.c:2954
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "behöver två incheckningsintervall"
-#: builtin/pack-objects.c:2956
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
-#: builtin/pack-objects.c:2958
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
-#: builtin/pack-objects.c:2960
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "återanvänd befintliga delta"
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
-#: builtin/pack-objects.c:2962
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
-#: builtin/pack-objects.c:2964
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
-#: builtin/pack-objects.c:2966
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
-#: builtin/pack-objects.c:2968
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
-#: builtin/pack-objects.c:2970
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
-#: builtin/pack-objects.c:2972
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
-#: builtin/pack-objects.c:2975
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
-#: builtin/pack-objects.c:2978
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
-#: builtin/pack-objects.c:2981
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
-#: builtin/pack-objects.c:2984
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "skriv paket på standard ut"
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
-#: builtin/pack-objects.c:2986
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
-#: builtin/pack-objects.c:2988
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behåll onåbara objekt"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
-#: builtin/pack-objects.c:2990
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "packa lösa onåbara objekt"
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
-#: builtin/pack-objects.c:2992
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
-#: builtin/pack-objects.c:2995
-msgid "create thin packs"
-msgstr "skapa tunna paket"
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
-#: builtin/pack-objects.c:2997
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
+"[<gren>]"
-#: builtin/pack-objects.c:2999
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3001
-msgid "pack compression level"
-msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/pack-objects.c:3003
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3005
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
-#: builtin/pack-objects.c:3007
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "inget HEAD?"
-#: builtin/pack-objects.c:3010
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "hantering av saknade objekt"
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3144
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Räknar objekt"
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
-#: builtin/pack-refs.c:6
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
-#: builtin/pack-refs.c:14
-msgid "pack everything"
-msgstr "packa allt"
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
-#: builtin/pack-refs.c:15
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
-#: builtin/prune-packed.c:8
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "behåll tomma incheckningar"
-#: builtin/prune-packed.c:41
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "ombasera sammanslagningar"
-#: builtin/prune.c:106
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "rapportera borttagna objekt"
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
-#: builtin/prune.c:109
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
-#: builtin/prune.c:123
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "signera incheckningar"
-#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "fortsätt ombasering"
-#: builtin/pull.c:76
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "hoppa över incheckning"
-#: builtin/pull.c:127
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "redigera attgöra-listan"
-#: builtin/pull.c:131
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "visa nuvarande patch"
-#: builtin/pull.c:134
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "tillåt snabbspolning"
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/pull.c:170
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "kontrollera todo-listan"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
-#: builtin/pull.c:204
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
-#: builtin/pull.c:299
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "ovanpå"
-#: builtin/pull.c:415
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/pull.c:417
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "begränsa revision"
-#: builtin/pull.c:418
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
-msgstr ""
-"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
-"motsvarade något i fjärränden."
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
-#: builtin/pull.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
-msgstr ""
-"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
-"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
-"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "tryck ihop ovanpå"
-#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "uppströmsincheckningen"
-#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
-#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "namn på huvud"
-#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
-#: git-parse-remote.sh:64
-msgid "<remote>"
-msgstr "<fjärr>"
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466
-#: git-parse-remote.sh:65
-msgid "<branch>"
-msgstr "<gren>"
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "strategiflaggor"
-#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
-#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
-#: builtin/pull.c:455
-#, c-format
-msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
-msgstr ""
-"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
-"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
-#: builtin/pull.c:817
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "på-namn"
-#: builtin/pull.c:865
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "kmd"
-#: builtin/pull.c:873
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "kommando att köra"
-#: builtin/pull.c:876
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "pull med ombasering"
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
-#: builtin/pull.c:877
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
-#: builtin/pull.c:902
+#: builtin/rebase.c:534
#, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
-msgstr ""
-"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
-"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
-"incheckningen %s."
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
-#: builtin/pull.c:907
+#: builtin/rebase.c:586
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
-"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
-"$ git diff %s\n"
-"kör du\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"för att återgå."
-
-#: builtin/pull.c:922
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
-#: builtin/pull.c:926
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
+#: builtin/rebase.c:601
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
-#: builtin/pull.c:933
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
+#: builtin/rebase.c:626
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
-#: builtin/push.c:17
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/rebase.c:702
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/push.c:92
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+#: builtin/rebase.c:720
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "Kan inte spara %s"
-#: builtin/push.c:102
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+#: builtin/rebase.c:827
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-#: builtin/push.c:146
+#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
msgstr ""
-"\n"
-"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
-"config\"."
+"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
+"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
+"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
+"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
+"rebase --abort\"."
-#: builtin/push.c:149
+#: builtin/rebase.c:1031
#, c-format
msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+" %s\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
+"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
-"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
-"i fjärrarkivet använder du\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
-
-#: builtin/push.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
+"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
+"återskapa dessa revisioner:\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
-"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
-"HEAD) situationen använder du\n"
+" %s\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
+"Därför kan inte git ombasera dessa."
-#: builtin/push.c:178
+#: builtin/rebase.c:1318
#, c-format
msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
-"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-
-#: builtin/push.c:186
-#, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-
-#: builtin/push.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
-"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
-"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-
-#: builtin/push.c:248
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
-"\"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:255
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
-"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-
-#: builtin/push.c:261
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-
-#: builtin/push.c:267
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
-"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
-
-#: builtin/push.c:274
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
-
-#: builtin/push.c:277
-msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
-"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
-"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
-"\"--force\".\n"
-
-#: builtin/push.c:337
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Sänder till %s\n"
-
-#: builtin/push.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+"%s\n"
+"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
+"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
+"\n"
+" git rebase '<gren>'\n"
+"\n"
-#: builtin/push.c:372
+#: builtin/rebase.c:1334
#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-
-#: builtin/push.c:373
msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
"\n"
-"and then push using the remote name\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-" git push <name>\n"
msgstr ""
-"Ingen destination har angivits.\n"
-"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
-"\n"
-" git remote add <namn> <url>\n"
+"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
"\n"
-"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
"\n"
-" git push <namn>\n"
-#: builtin/push.c:391
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1364
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
-#: builtin/push.c:392
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/rebase.c:1368
+msgid "empty exec command"
+msgstr "tomt exec-kommando"
-#: builtin/push.c:397
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1396
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
-#: builtin/push.c:398
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/rebase.c:1398
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
-#: builtin/push.c:403
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
-#: builtin/push.c:535
-msgid "repository"
-msgstr "arkiv"
+#: builtin/rebase.c:1406
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
-msgid "push all refs"
-msgstr "sänd alla referenser"
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
-#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "spegla alla referenser"
+#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "sänds till \"git am\""
-#: builtin/push.c:539
-msgid "delete refs"
-msgstr "ta bort referenser"
+#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "sänds till \"git apply\""
-#: builtin/push.c:540
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
+#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
-msgid "force updates"
-msgstr "tvinga uppdateringar"
+#: builtin/rebase.c:1428
+msgid "continue"
+msgstr "fortsätt"
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
-msgid "refname>:<expect"
-msgstr "refnamn>:<förvänta"
+#: builtin/rebase.c:1431
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
+#: builtin/rebase.c:1433
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
-#: builtin/push.c:549
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
+#: builtin/rebase.c:1436
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
-msgid "use thin pack"
-msgstr "använd tunna paket"
+#: builtin/rebase.c:1437
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
-#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
-#: builtin/send-pack.c:161
-msgid "receive pack program"
-msgstr "program för att ta emot paket"
+#: builtin/rebase.c:1440
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
-#: builtin/push.c:554
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
+#: builtin/rebase.c:1443
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
-#: builtin/push.c:557
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
+#: builtin/rebase.c:1447
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
-#: builtin/push.c:559
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "förbigå pre-push-krok"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/push.c:560
-msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
+#: builtin/rebase.c:1455
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "GPG-signera insändningen"
+#: builtin/rebase.c:1457
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
+#: builtin/rebase.c:1463
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspecifik"
+#: builtin/rebase.c:1465
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
-msgid "option to transmit"
+#: builtin/rebase.c:1469
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
+
+#: builtin/rebase.c:1472
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
+
+#: builtin/rebase.c:1475
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
+
+#: builtin/rebase.c:1477
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
+
+#: builtin/rebase.c:1480
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
+
+#: builtin/rebase.c:1500
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
-"inget att checka in\n"
-"flagga att sända"
+"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
+"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:583
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+#: builtin/rebase.c:1506
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-#: builtin/push.c:585
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
-#: builtin/push.c:604
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
+#: builtin/rebase.c:1551
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: builtin/read-tree.c:40
+#: builtin/rebase.c:1578
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:1590
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: builtin/read-tree.c:121
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
+#: builtin/rebase.c:1609
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/read-tree.c:124
-msgid "only empty the index"
-msgstr "töm bara indexet"
+#: builtin/rebase.c:1628
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
-#: builtin/read-tree.c:126
-msgid "Merging"
-msgstr "Sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1673
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t%s\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t%s\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där.\n"
-#: builtin/read-tree.c:128
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
+#: builtin/rebase.c:1694
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
-#: builtin/read-tree.c:130
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
+#: builtin/rebase.c:1735
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Okänt läge: %s"
-#: builtin/read-tree.c:132
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
+#: builtin/rebase.c:1797
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
-#: builtin/read-tree.c:135
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "<underkatalog>/"
+#: builtin/rebase.c:1809
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
+"sammanslagningsflaggor"
-#: builtin/read-tree.c:136
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
-#: builtin/read-tree.c:139
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
+#: builtin/rebase.c:1832
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
+"\""
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "gitignore"
-msgstr "gitignore"
+#: builtin/rebase.c:1838
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
-#: builtin/read-tree.c:142
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
+#: builtin/rebase.c:1841
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1865
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "felaktig uppström \"%s\""
-#: builtin/read-tree.c:146
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
+#: builtin/rebase.c:1871
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
-#: builtin/read-tree.c:148
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
+#: builtin/rebase.c:1889
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
-#: builtin/read-tree.c:150
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "felsök unpack-trees"
+#: builtin/rebase.c:1896
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]"
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "behåll tomma incheckningar"
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/rebase--helper.c:25
-msgid "continue rebase"
-msgstr "fortsätt ombasering"
+#: builtin/rebase.c:1940
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "abort rebase"
-msgstr "avbryt ombasering"
+#: builtin/rebase.c:1981
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "make rebase script"
-msgstr "skapa ombaseringsskript"
+#: builtin/rebase.c:1984
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:1990
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-#: builtin/rebase--helper.c:34
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:1993
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-#: builtin/rebase--helper.c:36
-msgid "check the todo list"
-msgstr "kontrollera todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:1996
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
+
+#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/rebase--helper.c:38
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+#: builtin/rebase.c:2013
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/rebase--helper.c:40
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-#: builtin/rebase--helper.c:42
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "kunde inte växla till %s"
+
+#: builtin/rebase.c:2064
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD är à jour."
+
+#: builtin/rebase.c:2066
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2074
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#: builtin/rebase.c:2076
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2084
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
+
+#: builtin/rebase.c:2091
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Ändringar till %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2094
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2119
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2128
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2137
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:30
+#: builtin/receive-pack.c:32
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
-#: builtin/receive-pack.c:840
+#: builtin/receive-pack.c:832
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:860
+#: builtin/receive-pack.c:852
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"\n"
"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:1933
+#: builtin/receive-pack.c:1938
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
-#: builtin/receive-pack.c:1947
+#: builtin/receive-pack.c:1952
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
+"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<referenser>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<referenser>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <referens>"
+
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/reflog.c:605
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Markerar nåbara objekt..."
+
+#: builtin/reflog.c:643
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s pekar ingenstans!"
+
+#: builtin/reflog.c:695
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
+
+#: builtin/reflog.c:704
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "inte en referenslogg: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:709
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
+
+#: builtin/reflog.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "felaktigt referensformat: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:764
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:16
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:14
+#: builtin/remote.c:17
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <namn>"
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:21
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:23
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:24
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:30
+#: builtin/remote.c:33
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:50
+#: builtin/remote.c:53
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:51
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:56
+#: builtin/remote.c:59
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:61
+#: builtin/remote.c:64
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:66
+#: builtin/remote.c:69
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
-#: builtin/remote.c:95
+#: builtin/remote.c:98
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Uppdaterar %s"
-#: builtin/remote.c:127
+#: builtin/remote.c:130
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
-#: builtin/remote.c:144
+#: builtin/remote.c:147
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "okänt argument till mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:160
+#: builtin/remote.c:163
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-#: builtin/remote.c:162
+#: builtin/remote.c:165
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-#: builtin/remote.c:165
+#: builtin/remote.c:168
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:170
msgid "branch(es) to track"
msgstr "gren(ar) att spåra"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:171
msgid "master branch"
msgstr "huvudgren"
-#: builtin/remote.c:169
-msgid "push|fetch"
-msgstr "push|fetch"
-
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:173
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
-#: builtin/remote.c:182
+#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
-#: builtin/remote.c:184
+#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
-#: builtin/remote.c:235
+#: builtin/remote.c:238
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
-#: builtin/remote.c:337
+#: builtin/remote.c:344
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
-#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
msgid "(matching)"
msgstr "(matchande)"
-#: builtin/remote.c:450
+#: builtin/remote.c:455
msgid "(delete)"
msgstr "(ta bort)"
-#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
#, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
-#: builtin/remote.c:641
+#: builtin/remote.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/remote.c:661
+#: builtin/remote.c:666
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
-#: builtin/remote.c:697
+#: builtin/remote.c:702
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/remote.c:731
+#: builtin/remote.c:736
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
-#: builtin/remote.c:796
+#: builtin/remote.c:802
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
"för att ta bort dem, använd:"
-#: builtin/remote.c:810
+#: builtin/remote.c:816
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
-#: builtin/remote.c:911
+#: builtin/remote.c:917
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:920
msgid " tracked"
msgstr " spårad"
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:922
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
-#: builtin/remote.c:918
+#: builtin/remote.c:924
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:959
+#: builtin/remote.c:965
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
-#: builtin/remote.c:967
+#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:968
+#: builtin/remote.c:976
+#, c-format
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:979
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "ombaseras på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:971
+#: builtin/remote.c:983
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:986
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:977
+#: builtin/remote.c:989
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
-#: builtin/remote.c:1020
+#: builtin/remote.c:1032
msgid "create"
msgstr "skapa"
-#: builtin/remote.c:1023
+#: builtin/remote.c:1035
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
-#: builtin/remote.c:1027
+#: builtin/remote.c:1039
msgid "up to date"
msgstr "àjour"
-#: builtin/remote.c:1030
+#: builtin/remote.c:1042
msgid "fast-forwardable"
msgstr "kan snabbspolas"
-#: builtin/remote.c:1033
+#: builtin/remote.c:1045
msgid "local out of date"
msgstr "lokal föråldrad"
-#: builtin/remote.c:1040
+#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1047
+#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s tvingar till %s"
-#: builtin/remote.c:1050
+#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s sänder till %s"
-#: builtin/remote.c:1118
+#: builtin/remote.c:1130
msgid "do not query remotes"
msgstr "fråga inte fjärrar"
-#: builtin/remote.c:1145
+#: builtin/remote.c:1157
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* fjärr %s"
-#: builtin/remote.c:1146
+#: builtin/remote.c:1158
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Hämt-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
msgid "(no URL)"
msgstr "(ingen URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Sänd-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD-gren: %s"
-#: builtin/remote.c:1165
+#: builtin/remote.c:1177
msgid "(not queried)"
msgstr "(inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1167
+#: builtin/remote.c:1179
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: builtin/remote.c:1171
+#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1195
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
-#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
msgid " (status not queried)"
msgstr " (status inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1207
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
-#: builtin/remote.c:1203
+#: builtin/remote.c:1215
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
-#: builtin/remote.c:1209
+#: builtin/remote.c:1221
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
-#: builtin/remote.c:1230
+#: builtin/remote.c:1242
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
-#: builtin/remote.c:1232
+#: builtin/remote.c:1244
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1247
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
-#: builtin/remote.c:1249
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Kunde inte ta bort %s"
-#: builtin/remote.c:1267
+#: builtin/remote.c:1279
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
-#: builtin/remote.c:1269
+#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
-#: builtin/remote.c:1287
+#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s kommer bli dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1288
+#: builtin/remote.c:1300
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s har blivit dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1310
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Rensar %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1311
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1315
+#: builtin/remote.c:1327
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [skulle rensa] %s"
-#: builtin/remote.c:1318
+#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [rensad] %s"
-#: builtin/remote.c:1363
+#: builtin/remote.c:1375
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
-#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1442
+#: builtin/remote.c:1454
msgid "add branch"
msgstr "lägg till gren"
-#: builtin/remote.c:1449
+#: builtin/remote.c:1461
msgid "no remote specified"
msgstr "ingen fjärr angavs"
-#: builtin/remote.c:1466
+#: builtin/remote.c:1478
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1468
+#: builtin/remote.c:1480
msgid "return all URLs"
msgstr "returnera alla URL:er"
-#: builtin/remote.c:1496
+#: builtin/remote.c:1508
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1522
+#: builtin/remote.c:1534
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
-#: builtin/remote.c:1524
+#: builtin/remote.c:1536
msgid "add URL"
msgstr "lägg till URL"
-#: builtin/remote.c:1526
+#: builtin/remote.c:1538
msgid "delete URLs"
msgstr "ta bort URL:ar"
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1545
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete ger ingen mening"
-#: builtin/remote.c:1572
+#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
-#: builtin/remote.c:1580
+#: builtin/remote.c:1592
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
-#: builtin/remote.c:1582
+#: builtin/remote.c:1594
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1598
+#: builtin/remote.c:1610
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
-#: builtin/remote.c:1629
+#: builtin/remote.c:1641
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
-#: builtin/repack.c:18
+#: builtin/repack.c:22
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<flaggor>]"
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:27
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
"pack.writebitmaps"
-#: builtin/repack.c:168
+#: builtin/repack.c:201
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
+
+#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
+
+#: builtin/repack.c:257
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
+
+#: builtin/repack.c:295
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packa allt i ett enda paket"
-#: builtin/repack.c:170
+#: builtin/repack.c:297
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
-#: builtin/repack.c:173
+#: builtin/repack.c:300
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:175
+#: builtin/repack.c:302
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:304
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:179
+#: builtin/repack.c:306
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "kör inte git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:309
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:311
msgid "write bitmap index"
msgstr "skriv bitkartindex"
-#: builtin/repack.c:185
+#: builtin/repack.c:313
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:314
msgid "approxidate"
msgstr "cirkadatum"
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:315
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:317
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:319
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
-#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:192
+#: builtin/repack.c:321
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
-#: builtin/repack.c:194
+#: builtin/repack.c:323
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
-#: builtin/repack.c:196
+#: builtin/repack.c:325
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
-#: builtin/repack.c:198
+#: builtin/repack.c:327
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:329
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
-#: builtin/repack.c:210
+#: builtin/repack.c:331
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "packa inte om detta paket"
+
+#: builtin/repack.c:341
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
-#: builtin/repack.c:214
+#: builtin/repack.c:345
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146
+#: builtin/repack.c:427
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Inget nytt att packa."
+
+#: builtin/repack.c:488
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
+"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
+"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
+"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
+"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
+"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
+"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
+
+#: builtin/repack.c:536
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objekt>..."
-#: builtin/replace.c:24
+#: builtin/replace.c:27
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
-#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
+#: builtin/replace.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
+"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
+
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Objekt måste vara av samma typ.\n"
+"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
+"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "kan inte starta mktree"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "kan inte läsa från mktree"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
+
+#: builtin/replace.c:351
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:361
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
+
+#: builtin/replace.c:414
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:363
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:374
+#: builtin/replace.c:428
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:467
#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
-msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:468
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:478
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:486
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
+
+#: builtin/replace.c:490
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
+
+#: builtin/replace.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:546
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:439
+#: builtin/replace.c:547
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:440
+#: builtin/replace.c:548
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
-#: builtin/replace.c:441
+#: builtin/replace.c:549
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
-#: builtin/replace.c:442
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
+
+#: builtin/replace.c:551
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
-#: builtin/replace.c:443
+#: builtin/replace.c:553
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
-#: builtin/replace.c:444
+#: builtin/replace.c:554
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
+#: builtin/replace.c:567
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
+
+#: builtin/replace.c:575
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
+
+#: builtin/replace.c:579
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
+
+#: builtin/replace.c:585
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d behöver minst ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:591
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "fel antal argument"
+
+#: builtin/replace.c:597
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e tar exakt ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:603
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g tar minst ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:609
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
+
+#: builtin/replace.c:615
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
+
#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:59
+#: builtin/rerere.c:60
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
-#: builtin/reset.c:29
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:32
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
-#: builtin/reset.c:30
+#: builtin/reset.c:33
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
-#: builtin/reset.c:31
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "soft"
msgstr "mjuk"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "hard"
msgstr "hård"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "merge"
msgstr "sammanslagning"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "keep"
msgstr "behåll"
-#: builtin/reset.c:78
+#: builtin/reset.c:81
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
-#: builtin/reset.c:80
+#: builtin/reset.c:83
msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/reset.c:89
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
-
-#: builtin/reset.c:113
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD är nu på %s"
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
-#: builtin/reset.c:197
+#: builtin/reset.c:193
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
-#: builtin/reset.c:299
+#: builtin/reset.c:295
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "återställ HEAD och index"
-#: builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:296
msgid "reset only HEAD"
msgstr "återställ endast HEAD"
-#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
-#: builtin/reset.c:306
+#: builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
-#: builtin/reset.c:312
+#: builtin/reset.c:308
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:326
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/reset.c:334
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
-#: builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:343
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:353
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
-#: builtin/reset.c:357
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
-#: builtin/reset.c:367
+#: builtin/reset.c:370
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: builtin/reset.c:371
+#: builtin/reset.c:374
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
-#: builtin/reset.c:388
+#: builtin/reset.c:395
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
-#: builtin/reset.c:394
+#: builtin/reset.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
+"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
+"konfigurationsvariabeln\n"
+"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
+
+#: builtin/reset.c:408
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:412
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/rev-list.c:399
+#: builtin/rev-list.c:412
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
+
+#: builtin/rev-list.c:473
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
-#: builtin/rev-list.c:402
+#: builtin/rev-list.c:476
#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
-#: builtin/rev-list.c:442
+#: builtin/rev-list.c:527
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
-#: builtin/rev-list.c:445
+#: builtin/rev-list.c:530
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
-#: builtin/rev-parse.c:402
+#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:407
+#: builtin/rev-parse.c:413
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
-#: builtin/rev-parse.c:409
+#: builtin/rev-parse.c:415
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
-#: builtin/rev-parse.c:412
+#: builtin/rev-parse.c:418
msgid "output in stuck long form"
msgstr "utdata fast i lång form"
-#: builtin/rev-parse.c:545
+#: builtin/rev-parse.c:551
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
"varianten."
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/revert.c:24
+#: builtin/revert.c:25
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <underkommando>"
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/revert.c:30
+#: builtin/revert.c:31
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
+
+#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: builtin/revert.c:99
+#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:103
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:104
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
+
+#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "nummer-på-förälder"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "välj förälder för huvudlinje"
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "option"
-msgstr "alternativ"
-
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:120
+#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: builtin/revert.c:123
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/revert.c:214
+#: builtin/revert.c:232
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:245
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: builtin/rm.c:18
+#: builtin/rm.c:19
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/rm.c:207
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[1] ""
"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
-#: builtin/rm.c:211
+#: builtin/rm.c:212
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
"\n"
"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:215
+#: builtin/rm.c:216
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
"\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:225
+#: builtin/rm.c:226
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:242
msgid "do not list removed files"
msgstr "lista inte borttagna filer"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:243
msgid "only remove from the index"
msgstr "ta bara bort från indexet"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:244
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "överstyr àjour-testet"
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:245
msgid "allow recursive removal"
msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
-#: builtin/rm.c:248
+#: builtin/rm.c:247
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
+#: builtin/rm.c:289
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+
#: builtin/rm.c:307
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
-#: builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-
-#: builtin/send-pack.c:19
+#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
"[<ref>...]\n"
" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/send-pack.c:163
msgid "remote name"
msgstr "fjärrnamn"
-#: builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/send-pack.c:177
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:178
msgid "read refs from stdin"
msgstr "läs referenser från standard in"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:179
msgid "print status from remote helper"
msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
#: builtin/shortlog.c:14
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/shortlog.c:263
+#: builtin/shortlog.c:15
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
+
+#: builtin/shortlog.c:264
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
-#: builtin/shortlog.c:265
+#: builtin/shortlog.c:266
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
-#: builtin/shortlog.c:267
+#: builtin/shortlog.c:268
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
-#: builtin/shortlog.c:269
+#: builtin/shortlog.c:270
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "w[,i1[,i2]]"
-
#: builtin/shortlog.c:271
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:272
msgid "Linewrap output"
msgstr "Radbryt utdata"
-#: builtin/show-branch.c:12
+#: builtin/shortlog.c:301
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
-#: builtin/show-branch.c:16
+#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
-#: builtin/show-branch.c:376
+#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
-#: builtin/show-branch.c:530
+#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
-#: builtin/show-branch.c:626
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/show-branch.c:628
+#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "visa fjärrspårande grenar"
-#: builtin/show-branch.c:630
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
-#: builtin/show-branch.c:632
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
-#: builtin/show-branch.c:634
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonym till more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:635
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "suppress naming strings"
msgstr "undertyck namnsträngar"
-#: builtin/show-branch.c:637
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "include the current branch"
msgstr "inkludera aktuell gren"
-#: builtin/show-branch.c:639
+#: builtin/show-branch.c:658
msgid "name commits with their object names"
msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
-#: builtin/show-branch.c:641
+#: builtin/show-branch.c:660
msgid "show possible merge bases"
msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
-#: builtin/show-branch.c:643
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<bas>]"
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
-#: builtin/show-branch.c:690
+#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
"base"
-#: builtin/show-branch.c:714
+#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
-#: builtin/show-branch.c:717
+#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/show-branch.c:720
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
-#: builtin/show-branch.c:724
+#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "ingen sådan referens %s"
-#: builtin/show-branch.c:808
+#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
-#: builtin/show-branch.c:812
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
-#: builtin/show-branch.c:815
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
-#: builtin/show-ref.c:10
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
-#: builtin/show-ref.c:159
+#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: builtin/show-ref.c:160
+#: builtin/show-ref.c:163
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: builtin/show-ref.c:161
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<flaggor>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
+" [--] [<sökväg>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "För många revisioner angivna:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s är inte en giltigt referens"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "kunde inte spara indexträd"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Slår ihop %s med %s"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "försök återskapa indexet"
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Kastade %s (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Inget grennamn angavs"
+
+#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
+
+#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+msgid "stash message"
+msgstr "\"stash\"-meddelande"
+
+#: builtin/stash.c:818
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
+
+#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Inga ändringar valda"
+
+#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
+
+#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
+
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
+
+#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
+
+#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+
+#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
+
+#: builtin/stash.c:1285
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
+
+#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
+
+#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kan inte spara aktuell status"
+
+#: builtin/stash.c:1327
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
+
+#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
+msgid "keep index"
+msgstr "behåll indexet"
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
+#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
-#: builtin/show-ref.c:168
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
+#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
+msgid "quiet mode"
+msgstr "tyst läge"
-#: builtin/show-ref.c:170
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
+#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
-#: builtin/show-ref.c:174
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
+#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
+msgid "include ignore files"
+msgstr "ta med ignorerade filer"
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
+#: builtin/stash.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "kunde inte köra %s"
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-#: builtin/stripspace.c:36
+#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
-#: builtin/stripspace.c:39
+#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
-#: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:81
+#: builtin/submodule--helper.c:62
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:100
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
-#: builtin/submodule--helper.c:375
+#: builtin/submodule--helper.c:413
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:464
+#: builtin/submodule--helper.c:522
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Går in i \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
+"undermoduler för %s\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:563
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:570
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:597
#, c-format
msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget "
+"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
"officiella uppström."
-#: builtin/submodule--helper.c:475
+#: builtin/submodule--helper.c:665
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:479
+#: builtin/submodule--helper.c:669
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:489
+#: builtin/submodule--helper.c:679
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:496
+#: builtin/submodule--helper.c:686
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:518
+#: builtin/submodule--helper.c:708
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:523
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:713
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:626
+#: builtin/submodule--helper.c:824
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:677
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:876
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
"HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:679
+#: builtin/submodule--helper.c:877
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:882
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:708
+#: builtin/submodule--helper.c:906
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799
+#: builtin/submodule--helper.c:970
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:976
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:990
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
+"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
+"dem"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr ""
+"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:835
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:842
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:864
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
-#: builtin/submodule--helper.c:867
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
msgid "name of the new submodule"
msgstr "namn på den nya undermodulen"
-#: builtin/submodule--helper.c:870
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL att klona undermodulen från"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "djup för grunda kloner"
-#: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
msgid "force cloning progress"
msgstr "tvinga kloningsförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:884
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:915
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
+msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:930
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:995
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
-#: builtin/submodule--helper.c:999
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1028
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1190
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1201
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
-#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451
+#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
msgid "path into the working tree"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1234
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
-#: builtin/submodule--helper.c:1238
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1242
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
-#: builtin/submodule--helper.c:1245
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
msgid "parallel jobs"
msgstr "parallella jobb"
-#: builtin/submodule--helper.c:1247
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
-#: builtin/submodule--helper.c:1248
+#: builtin/submodule--helper.c:1870
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "skriv inte klonförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1255
+#: builtin/submodule--helper.c:1877
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1268
+#: builtin/submodule--helper.c:1890
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "felaktigt värde för parametern update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
"huvudprojektet är inte på någon gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:1452
+#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2094
msgid "recurse into submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1458
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2100
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1517
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:1523
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
msgid "shorten ref output"
msgstr "förkorta ref-utdata"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason"
msgstr "skäl"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason of the update"
msgstr "skäl till uppdateringen"
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
-"[<huvud>]"
+"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
+"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:28
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
-#: builtin/tag.c:28
+#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:89
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/tag.c:102
+#: builtin/tag.c:105
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/tag.c:131
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:139
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
"du vill.\n"
-#: builtin/tag.c:189
+#: builtin/tag.c:198
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/tag.c:191
+#: builtin/tag.c:200
msgid "unable to write tag file"
msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-#: builtin/tag.c:215
+#: builtin/tag.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
+"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:232
msgid "bad object type."
msgstr "felaktig objekttyp."
-#: builtin/tag.c:261
+#: builtin/tag.c:284
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/tag.c:268
+#: builtin/tag.c:291
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/tag.c:376
+#: builtin/tag.c:402
msgid "list tag names"
msgstr "lista taggnamn"
-#: builtin/tag.c:378
+#: builtin/tag.c:404
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:380
+#: builtin/tag.c:406
msgid "delete tags"
msgstr "ta bort taggar"
-#: builtin/tag.c:381
+#: builtin/tag.c:407
msgid "verify tags"
msgstr "verifiera taggar"
-#: builtin/tag.c:383
+#: builtin/tag.c:409
msgid "Tag creation options"
msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:411
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:413
msgid "tag message"
msgstr "taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:389
+#: builtin/tag.c:415
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:416
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
-#: builtin/tag.c:393
+#: builtin/tag.c:419
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
-#: builtin/tag.c:394
+#: builtin/tag.c:420
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "ersätt taggen om den finns"
-#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
msgstr "skapa en reflog"
-#: builtin/tag.c:397
+#: builtin/tag.c:423
msgid "Tag listing options"
msgstr "Alternativ för listning av taggar"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:424
msgid "show tag list in columns"
msgstr "lista taggar i spalter"
-#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:434
msgid "print only tags of the object"
msgstr "visa endast taggar för objektet"
-#: builtin/tag.c:453
+#: builtin/tag.c:482
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column och -n är inkompatibla"
-#: builtin/tag.c:475
+#: builtin/tag.c:504
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:477
+#: builtin/tag.c:506
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:479
+#: builtin/tag.c:508
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:481
+#: builtin/tag.c:510
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:512
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
-#: builtin/tag.c:494
+#: builtin/tag.c:523
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:542
msgid "too many params"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/tag.c:519
+#: builtin/tag.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/tag.c:524
+#: builtin/tag.c:553
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:494
+#: builtin/unpack-objects.c:500
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Packar upp objekt"
-#: builtin/update-index.c:82
+#: builtin/update-index.c:83
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:88
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "misslyckades ta status på %s"
-
-#: builtin/update-index.c:98
+#: builtin/update-index.c:99
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "misslyckades skapa filen %s"
-#: builtin/update-index.c:106
+#: builtin/update-index.c:107
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:138
+#: builtin/update-index.c:139
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
-#: builtin/update-index.c:152
+#: builtin/update-index.c:153
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
-#: builtin/update-index.c:165
+#: builtin/update-index.c:166
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
-#: builtin/update-index.c:178
+#: builtin/update-index.c:179
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
-#: builtin/update-index.c:189
+#: builtin/update-index.c:190
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
"underkatalog"
-#: builtin/update-index.c:200
+#: builtin/update-index.c:201
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:214
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
-#: builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:221
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:579
+#: builtin/update-index.c:589
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/update-index.c:936
+#: builtin/update-index.c:971
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
-#: builtin/update-index.c:939
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ignorera inte nya filer"
-#: builtin/update-index.c:944
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
-#: builtin/update-index.c:946
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:948
+#: builtin/update-index.c:983
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
-#: builtin/update-index.c:951
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh stat information"
msgstr "uppdatera statusinformation"
-#: builtin/update-index.c:955
+#: builtin/update-index.c:990
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
-#: builtin/update-index.c:959
+#: builtin/update-index.c:994
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
-#: builtin/update-index.c:960
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "lägg till angiven post i indexet"
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:1005
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "markera filer som \"endast index\""
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:1021
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:1023
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1027
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1031
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:1035
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1003
+#: builtin/update-index.c:1039
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "report actions to standard output"
msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1048
msgid "write index in this format"
msgstr "skriv index i detta format"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1050
msgid "enable or disable split index"
msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1052
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1054
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1056
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1058
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1060
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1062
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
-#: builtin/update-index.c:1029
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
-#: builtin/update-index.c:1127
+#: builtin/update-index.c:1168
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
"vill aktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1136
+#: builtin/update-index.c:1177
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
"vill inaktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1147
+#: builtin/update-index.c:1188
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/update-index.c:1151
+#: builtin/update-index.c:1192
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
-#: builtin/update-index.c:1159
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/update-index.c:1163
+#: builtin/update-index.c:1204
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
-#: builtin/update-index.c:1171
+#: builtin/update-index.c:1212
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1175
+#: builtin/update-index.c:1216
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor aktiverat"
-#: builtin/update-index.c:1178
+#: builtin/update-index.c:1219
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1223
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor inaktiverat"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:364
msgid "delete the reference"
msgstr "ta bort referensen"
-#: builtin/update-ref.c:365
+#: builtin/update-ref.c:366
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:367
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:368
msgid "read updates from stdin"
msgstr "läs uppdateringar från standard in"
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
-#: builtin/verify-commit.c:18
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
+
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
+
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
+
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
+
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
+
+#: builtin/verify-commit.c:20
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
-#: builtin/verify-commit.c:73
+#: builtin/verify-commit.c:69
msgid "print commit contents"
msgstr "visa innehåll för incheckning"
-#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "visa råa gpg-statusdata"
msgid "print tag contents"
msgstr "visa innehåll för tag"
-#: builtin/worktree.c:17
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
-msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]"
-
#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
+
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
+
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
+
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:58
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:80
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:86
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
-#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
-#: builtin/worktree.c:88
+#: builtin/worktree.c:110
#, c-format
msgid ""
"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
"%<PRIuMAX>)"
-#: builtin/worktree.c:96
+#: builtin/worktree.c:118
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
-#: builtin/worktree.c:112
+#: builtin/worktree.c:127
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
-#: builtin/worktree.c:159
+#: builtin/worktree.c:166
msgid "report pruned working trees"
msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
-#: builtin/worktree.c:161
+#: builtin/worktree.c:168
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "\"%s\" finns redan"
-#: builtin/worktree.c:267
+#: builtin/worktree.c:252
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+
+#: builtin/worktree.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
+"\"remove\" för att rensa"
+
+#: builtin/worktree.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
+"att rensa"
+
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:306
+#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
+
+#: builtin/worktree.c:442
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:451
+#, c-format
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
+
+#: builtin/worktree.c:457
#, c-format
-msgid "Preparing %s (identifier %s)"
-msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:368
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:370
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "create a new branch"
msgstr "skapa en ny gren"
-#: builtin/worktree.c:372
+#: builtin/worktree.c:503
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
-#: builtin/worktree.c:374
+#: builtin/worktree.c:505
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
-#: builtin/worktree.c:375
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
-#: builtin/worktree.c:377
+#: builtin/worktree.c:509
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:380
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
-#: builtin/worktree.c:388
+#: builtin/worktree.c:520
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/worktree.c:453
+#: builtin/worktree.c:581
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
-#: builtin/worktree.c:553
+#: builtin/worktree.c:681
msgid "reason for locking"
msgstr "orsak till lås"
-#: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598
+#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
+#: builtin/worktree.c:927
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600
+#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
-#: builtin/worktree.c:572
+#: builtin/worktree.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
-#: builtin/worktree.c:574
+#: builtin/worktree.c:702
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "\"%s\" är redan låst"
-#: builtin/worktree.c:602
+#: builtin/worktree.c:730
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "\"%s\" är inte låst"
-#: builtin/write-tree.c:14
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
+
+#: builtin/worktree.c:779
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
+
+#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
+
+#: builtin/worktree.c:807
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:813
+#, c-format
+msgid "target '%s' already exists"
+msgstr "målet \"%s\" finns redan"
+
+#: builtin/worktree.c:821
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
+
+#: builtin/worktree.c:823
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
+
+#: builtin/worktree.c:826
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:831
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:879
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:883
+#, c-format
+msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
+
+#: builtin/worktree.c:888
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:911
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
+
+#: builtin/worktree.c:934
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
+
+#: builtin/worktree.c:936
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
+
+#: builtin/worktree.c:939
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
msgstr "<prefix>/"
-#: builtin/write-tree.c:28
+#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "endast användbart vid felsökning"
-#: upload-pack.c:24
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
+#: credential-cache--daemon.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
+"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: credential-cache--daemon.c:272
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
+
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
+
+#: git.c:27
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
+" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
+"path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
+" <kommando> [<flaggor>]"
+
+#: git.c:34
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
+"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
+"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
+"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
+
+#: git.c:186
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
+
+#: git.c:200
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
+
+#: git.c:214
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
+
+#: git.c:228
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
+
+#: git.c:250
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
+
+#: git.c:288
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
+
+#: git.c:314
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "okänd flagga: %s\n"
+
+#: git.c:360
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
+
+#: git.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
+"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
+
+#: git.c:377
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "tomt alias för %s"
+
+#: git.c:380
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "rekursivt alias: %s"
-#: upload-pack.c:1041
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
+#: git.c:460
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "skrivfel på standard ut"
-#: upload-pack.c:1043
-msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
+#: git.c:462
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
-#: upload-pack.c:1045
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
+#: git.c:464
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
-#: upload-pack.c:1047
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
+#: git.c:796
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
+
+#: git.c:846
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
-#: credential-cache--daemon.c:222
+#: git.c:859
#, c-format
msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"usage: %s\n"
"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
-"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
-"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
+"användning: %s\n"
"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-
-#: credential-cache--daemon.c:271
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
-#: git.c:15
-msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+#: git.c:879
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
-"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
-"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
-"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
+"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
+
+#: git.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
-#: http.c:339
+#: http.c:378
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
-#: http.c:360
+#: http.c:399
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
-#: http.c:369
+#: http.c:408
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
-#: http.c:1791
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
+
+#: http.c:1085
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
+
+#: http.c:1092
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
+
+#: http.c:1096
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
+
+#: http.c:1965
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" bad om: %s\n"
" omdirigering: %s"
-#: remote-curl.c:324
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
+
+#: remote-curl.c:386
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:446
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
+
+#: remote-curl.c:450
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:454
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
+
+#: remote-curl.c:460
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "omdirigerar till %s"
-#: list-objects-filter-options.h:54
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
+
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
+
+#: remote-curl.c:724
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC misslyckades; %s"
+
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
+
+#: remote-curl.c:879
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
+
+#: remote-curl.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "mottagning misslyckades."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
+
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http-transporten stöder inte %s"
+
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push misslyckades"
+
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
+
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
+
+#: list-objects-filter-options.h:61
msgid "args"
msgstr "argument"
-#: list-objects-filter-options.h:55
+#: list-objects-filter-options.h:62
msgid "object filtering"
msgstr "objektfiltrering"
-#: common-cmds.h:9
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
+#: parse-options.h:170
+msgid "expiry-date"
+msgstr "giltig-till"
-#: common-cmds.h:10
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
+#: parse-options.h:184
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: common-cmds.h:11
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
+#: parse-options.h:305
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
-#: common-cmds.h:12
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
+#: parse-options.h:307
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
-#: common-cmds.h:13
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
+#: parse-options.h:313
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+
+#: parse-options.h:332
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
+
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+
+#: wt-status.h:69
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
-#: common-cmds.h:17
+#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
-#: common-cmds.h:18
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
+
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
+
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
+
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
+
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
+
+#: command-list.h:56
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
-#: common-cmds.h:19
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
+
+#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
-#: common-cmds.h:20
+#: command-list.h:59
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
+
+#: command-list.h:60
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
+
+#: command-list.h:61
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "Visa information från gitattributes"
+
+#: command-list.h:62
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
+
+#: command-list.h:63
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
+
+#: command-list.h:64
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
-#: common-cmds.h:21
+#: command-list.h:65
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
+
+#: command-list.h:66
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Se till att referensen är välformad"
+
+#: command-list.h:67
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
+
+#: command-list.h:68
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
+
+#: command-list.h:69
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
+
+#: command-list.h:70
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
+
+#: command-list.h:71
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
-#: common-cmds.h:22
+#: command-list.h:72
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Visa data i kolumner"
+
+#: command-list.h:73
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
-#: common-cmds.h:23
+#: command-list.h:74
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
+
+#: command-list.h:75
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
+
+#: command-list.h:76
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
+
+#: command-list.h:77
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
+
+#: command-list.h:78
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
+
+#: command-list.h:79
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
+
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
+
+#: command-list.h:81
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
+
+#: command-list.h:82
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
+
+#: command-list.h:83
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
+
+#: command-list.h:84
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
+
+#: command-list.h:85
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
+
+#: command-list.h:86
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
-#: common-cmds.h:24
+#: command-list.h:87
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
+
+#: command-list.h:88
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
+
+#: command-list.h:90
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
+
+#: command-list.h:91
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Exporterare för Git-data"
+
+#: command-list.h:92
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
+
+#: command-list.h:93
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
-#: common-cmds.h:25
+#: command-list.h:94
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
+
+#: command-list.h:95
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Skriv om grenar"
+
+#: command-list.h:96
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
+
+#: command-list.h:97
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Visa information för varje referens"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
+
+#: command-list.h:100
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
+
+#: command-list.h:101
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
+
+#: command-list.h:102
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
-#: common-cmds.h:26
+#: command-list.h:103
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
+
+#: command-list.h:105
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
+
+#: command-list.h:106
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
+
+#: command-list.h:107
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
+
+#: command-list.h:108
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
+
+#: command-list.h:109
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
+
+#: command-list.h:110
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
+
+#: command-list.h:111
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
-#: common-cmds.h:27
+#: command-list.h:112
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
+
+#: command-list.h:113
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
+msgstr ""
+"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
+
+#: command-list.h:114
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
+
+#: command-list.h:115
msgid "Show commit logs"
msgstr "Visa incheckningsloggar"
-#: common-cmds.h:28
+#: command-list.h:116
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
+
+#: command-list.h:117
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
+
+#: command-list.h:118
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
+
+#: command-list.h:119
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
+
+#: command-list.h:120
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
+
+#: command-list.h:121
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
-#: common-cmds.h:29
+#: command-list.h:122
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
+
+#: command-list.h:123
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
+
+#: command-list.h:124
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
+
+#: command-list.h:125
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
+
+#: command-list.h:126
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
+
+#: command-list.h:127
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
+
+#: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
+
+#: command-list.h:129
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "Skapar ett taggobjekt"
+
+#: command-list.h:130
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
+
+#: command-list.h:131
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
-#: common-cmds.h:30
+#: command-list.h:132
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
+
+#: command-list.h:133
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
+
+#: command-list.h:134
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
+
+#: command-list.h:135
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgstr ""
+"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
+
+#: command-list.h:139
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
+
+#: command-list.h:140
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
+
+#: command-list.h:141
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
+
+#: command-list.h:142
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
-#: common-cmds.h:31
+#: command-list.h:143
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
-#: common-cmds.h:32
+#: command-list.h:144
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
+
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
+
+#: command-list.h:146
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
+
+#: command-list.h:147
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
-#: common-cmds.h:33
+#: command-list.h:148
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
+
+#: command-list.h:149
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Hantera referenslogg-information"
+
+#: command-list.h:150
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
+
+#: command-list.h:151
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
+
+#: command-list.h:152
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
+
+#: command-list.h:153
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
+
+#: command-list.h:154
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
+
+#: command-list.h:155
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
-#: common-cmds.h:34
+#: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
+
+#: command-list.h:157
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
+
+#: command-list.h:158
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
+
+#: command-list.h:159
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
+
+#: command-list.h:160
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
-#: common-cmds.h:35
+#: command-list.h:161
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
+
+#: command-list.h:162
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
+
+#: command-list.h:163
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
+
+#: command-list.h:164
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
+
+#: command-list.h:165
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Visa olika sorters objekt"
-#: common-cmds.h:36
+#: command-list.h:166
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
+
+#: command-list.h:167
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Skapa packat arkivindex"
+
+#: command-list.h:168
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
+
+#: command-list.h:169
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
+
+#: command-list.h:170
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
+
+#: command-list.h:171
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
+
+#: command-list.h:172
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
+
+#: command-list.h:173
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
-#: common-cmds.h:37
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+#: command-list.h:174
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Byt gren"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+
+#: command-list.h:180
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
+
+#: command-list.h:181
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
+
+#: command-list.h:187
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
+
+#: command-list.h:188
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
+
+#: command-list.h:189
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
+
+#: command-list.h:190
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
+
+#: command-list.h:191
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
+
+#: command-list.h:192
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
+
+#: command-list.h:193
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
+
+#: command-list.h:194
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
+
+#: command-list.h:195
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Definierar attribut per sökväg"
+
+#: command-list.h:196
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
+
+#: command-list.h:197
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
+
+#: command-list.h:198
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "Git för CVS-användare"
+
+#: command-list.h:199
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "Justrea diff-utdata"
+
+#: command-list.h:200
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
+
+#: command-list.h:201
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "En Git-ordlista"
+
+#: command-list.h:202
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Krokar som används av Git"
+
+#: command-list.h:203
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
+
+#: command-list.h:204
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: parse-options.h:145
-msgid "expiry-date"
-msgstr "giltig-till"
+#: command-list.h:205
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git-namnrymder"
-#: parse-options.h:160
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
+#: command-list.h:206
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Gits arkivlayout"
-#: parse-options.h:238
-msgid "be more verbose"
-msgstr "var mer pratsam"
+#: command-list.h:207
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: parse-options.h:240
-msgid "be more quiet"
-msgstr "var mer tyst"
+#: command-list.h:208
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Introduktion till Git: del två"
-#: parse-options.h:246
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+#: command-list.h:209
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Introduktion till Git"
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
+#: command-list.h:210
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
-
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
-
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
-"<giltig_gren>”."
-
-# cogito-relaterat
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
-
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:101
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
-#: git-bisect.sh:265
+#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
-#: git-bisect.sh:274
+#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
-#: git-bisect.sh:283
+#: git-bisect.sh:139
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
-#: git-bisect.sh:306
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr ""
-"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:312
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
-
-#: git-bisect.sh:324
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
-"version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:327
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
-"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
-"(\"$bad_syn\") version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-
-#: git-bisect.sh:405
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
-
-#: git-bisect.sh:414
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
-"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
-
-#: git-bisect.sh:422
+#: git-bisect.sh:209
msgid "No logfile given"
msgstr "Ingen loggfil angiven"
-#: git-bisect.sh:423
+#: git-bisect.sh:210
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
-#: git-bisect.sh:444
+#: git-bisect.sh:232
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? vad menar du?"
-#: git-bisect.sh:453
+#: git-bisect.sh:241
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "kör $command"
-#: git-bisect.sh:465
+#: git-bisect.sh:253
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
-#: git-bisect.sh:491
+#: git-bisect.sh:279
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
-#: git-bisect.sh:497
+#: git-bisect.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
-#: git-bisect.sh:504
+#: git-bisect.sh:292
msgid "bisect run success"
msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
-#: git-bisect.sh:533
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
-msgstr ""
-"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-
-#: git-bisect.sh:567
-msgid "no terms defined"
-msgstr "inga termer angivna"
-
-#: git-bisect.sh:584
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
-"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
-#: git-rebase.sh:58
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
-"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
-"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
-"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
-"rebase --abort\"."
-
-#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-
-#: git-rebase.sh:171
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Tillämpade autostash."
-
-#: git-rebase.sh:174
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
-
-#: git-rebase.sh:214
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-
-#: git-rebase.sh:219
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-
-#: git-rebase.sh:363
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-
-#: git-rebase.sh:374
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-
-#: git-rebase.sh:381
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-
-#: git-rebase.sh:384
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
-"därefter markera dem som lösta med git add"
-
-#: git-rebase.sh:424
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
-"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
-"fallet, försök\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Om så inte är fallet, kör\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
-"något av värde där."
-
-#: git-rebase.sh:480
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
-
-#: git-rebase.sh:504
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:516
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-
-#: git-rebase.sh:542
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
-
-#: git-rebase.sh:575
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-
-#: git-rebase.sh:580
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
-
-#: git-rebase.sh:584
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-
-#: git-rebase.sh:607
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:609
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:617
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:619
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:631
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
-
-#: git-rebase.sh:640
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-
-#: git-rebase.sh:650
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
-
-#: git-stash.sh:61
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
-
-#: git-stash.sh:108
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-
-#: git-stash.sh:123
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-
-#: git-stash.sh:138
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-
-#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:175
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Inga ändringar valda"
-
-#: git-stash.sh:178
+#: git-legacy-stash.sh:220
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-#: git-stash.sh:191
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-
-#: git-stash.sh:229
+#: git-legacy-stash.sh:271
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
-#: git-stash.sh:281
+#: git-legacy-stash.sh:323
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-
-#: git-stash.sh:303
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-
-#: git-stash.sh:308
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-
-#: git-stash.sh:313
+#: git-legacy-stash.sh:355
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
-#: git-stash.sh:341
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:489
+#: git-legacy-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "okänd flagga: $opt"
-#: git-stash.sh:502
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
-
-#: git-stash.sh:509
+#: git-legacy-stash.sh:555
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-#: git-stash.sh:524
+#: git-legacy-stash.sh:570
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference är inte en giltig referens"
-#: git-stash.sh:552
+#: git-legacy-stash.sh:598
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: git-stash.sh:563
+#: git-legacy-stash.sh:609
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: git-stash.sh:571
+#: git-legacy-stash.sh:617
msgid "unable to refresh index"
msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-#: git-stash.sh:575
+#: git-legacy-stash.sh:621
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: git-stash.sh:583
+#: git-legacy-stash.sh:629
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#: git-stash.sh:585
+#: git-legacy-stash.sh:631
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-#: git-stash.sh:594
+#: git-legacy-stash.sh:640
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-#: git-stash.sh:619
+#: git-legacy-stash.sh:665
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-#: git-stash.sh:634
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
-
-#: git-stash.sh:648
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
-
-#: git-stash.sh:657
+#: git-legacy-stash.sh:703
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:658
+#: git-legacy-stash.sh:704
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: git-stash.sh:666
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Inget grennamn angavs"
-
-#: git-stash.sh:745
+#: git-legacy-stash.sh:791
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:181
+#: git-submodule.sh:200
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
-#: git-submodule.sh:191
+#: git-submodule.sh:210
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:229
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
-#: git-submodule.sh:219
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
+
+#: git-submodule.sh:245
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
-#: git-submodule.sh:237
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:247
+#: git-submodule.sh:278
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
"flaggan \"--name\"."
-#: git-submodule.sh:255
+#: git-submodule.sh:286
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:298
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-
-#: git-submodule.sh:281
-#, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-
-#: git-submodule.sh:342
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "Går in i \"$displaypath\""
-
-#: git-submodule.sh:362
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr ""
-"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
-
-#: git-submodule.sh:433
-#, sh-format
-msgid "pathspec and --all are incompatible"
-msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
-
-#: git-submodule.sh:438
-#, sh-format
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-
-#: git-submodule.sh:458
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n"
-"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-
-#: git-submodule.sh:466
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
-"discard them"
-msgstr ""
-"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
-"kastar bort dem"
-
-#: git-submodule.sh:469
-#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$displaypath'"
-msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
-
-#: git-submodule.sh:470
-#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
-msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
-
-#: git-submodule.sh:473
-#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
+msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:482
+#: git-submodule.sh:312
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:652
+#: git-submodule.sh:588
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:670
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
+"direkt:"
-#: git-submodule.sh:676
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
-#: git-submodule.sh:683
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:684
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:688
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:689
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:694
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:700
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
-#: git-submodule.sh:732
+#: git-submodule.sh:668
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:828
+#: git-submodule.sh:830
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
-#: git-submodule.sh:880
+#: git-submodule.sh:882
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:900
+#: git-submodule.sh:902
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:903
+#: git-submodule.sh:905
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:906
+#: git-submodule.sh:908
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
"$sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1077
-#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
-msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
-
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
-#: git-rebase--interactive.sh:140
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--interactive.sh:156
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
-"p, pick = use commit\n"
-"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop = remove commit\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
-"p, pick = använd incheckning\n"
-"r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
-"e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
-"s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
-"f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
-"x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
-"d, drop = ta bort incheckning\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
"\n"
"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:171
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
-"incheckning.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:175
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:211
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:236
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
-#: git-rebase--interactive.sh:275
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:317
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:369
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Snabbspolade till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:380
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
-#: git-rebase--interactive.sh:385
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:400
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
-#: git-rebase--interactive.sh:408
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Kunde inte välja $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
-#: git-rebase--interactive.sh:422
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
-#: git-rebase--interactive.sh:433
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:442
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
-#: git-rebase--interactive.sh:445
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
-#: git-rebase--interactive.sh:532
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:560
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
-#: git-rebase--interactive.sh:575
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:590
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:632
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Kör: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Körning misslyckades: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:642
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
-#: git-rebase--interactive.sh:644
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:668
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:669
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: git-rebase--interactive.sh:704
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
-#: git-rebase--interactive.sh:728
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:763
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:768
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:785
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:790
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
-#: git-rebase--interactive.sh:827
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
-"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-#: git-rebase--interactive.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-#: git-rebase--interactive.sh:853
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
msgid "No HEAD?"
msgstr "Inget HEAD?"
-#: git-rebase--interactive.sh:854
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-#: git-rebase--interactive.sh:856
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-#: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871
-msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:897
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Kunde inte skapa todo-lista"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:973
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-#: git-rebase--interactive.sh:978
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:985
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "använd: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:210
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "staged"
msgstr "köad"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "unstaged"
msgstr "ej köad"
-#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
msgid "unchanged"
msgstr "oändrad"
-#: git-add--interactive.perl:602
+#: git-add--interactive.perl:623
#, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:605
+#: git-add--interactive.perl:626
#, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:608
+#: git-add--interactive.perl:629
#, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:611
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:620
+#: git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
-#: git-add--interactive.perl:655
+#: git-add--interactive.perl:676
#, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
-#: git-add--interactive.perl:666
+#: git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "Lägg till ospårad"
-#: git-add--interactive.perl:672
+#: git-add--interactive.perl:693
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Inga ospårade filer.\n"
-#: git-add--interactive.perl:985
+#: git-add--interactive.perl:1051
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"köas omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:988
+#: git-add--interactive.perl:1054
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"läggas till i \"stash\" omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:991
+#: git-add--interactive.perl:1057
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"tas bort från kön omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för applicering omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för kasta omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1013
+#: git-add--interactive.perl:1109
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1014
+#: git-add--interactive.perl:1110
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1020
+#: git-add--interactive.perl:1116
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1028
+#: git-add--interactive.perl:1124
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1042
+#: git-add--interactive.perl:1138
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1134
+#: git-add--interactive.perl:1237
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
"[y/n]? "
-#: git-add--interactive.perl:1143
+#: git-add--interactive.perl:1246
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1149
+#: git-add--interactive.perl:1252
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1155
+#: git-add--interactive.perl:1258
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
-#: git-add--interactive.perl:1161
+#: git-add--interactive.perl:1264
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1167
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1173
+#: git-add--interactive.perl:1276
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1179
+#: git-add--interactive.perl:1282
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1188
+#: git-add--interactive.perl:1294
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1309
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
"? - visa hjälp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1219
+#: git-add--interactive.perl:1340
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1220
+#: git-add--interactive.perl:1341
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
-#: git-add--interactive.perl:1223
+#: git-add--interactive.perl:1344
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Ingenting applicerades.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1355
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1243
+#: git-add--interactive.perl:1364
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1245
+#: git-add--interactive.perl:1366
msgid "No changes.\n"
msgstr "Inga ändringar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1253
+#: git-add--interactive.perl:1374
msgid "Patch update"
msgstr "Uppdatera patch"
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1426
#, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1306
+#: git-add--interactive.perl:1427
#, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1307
+#: git-add--interactive.perl:1428
#, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1310
+#: git-add--interactive.perl:1431
#, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1311
+#: git-add--interactive.perl:1432
#, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1312
+#: git-add--interactive.perl:1433
#, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1315
+#: git-add--interactive.perl:1436
#, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1316
+#: git-add--interactive.perl:1437
#, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1317
+#: git-add--interactive.perl:1438
#, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1320
+#: git-add--interactive.perl:1441
#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1321
+#: git-add--interactive.perl:1442
#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1322
+#: git-add--interactive.perl:1443
#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1325
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
#, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1326
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
#, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1327
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1330
+#: git-add--interactive.perl:1451
#, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1331
+#: git-add--interactive.perl:1452
#, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1332
+#: git-add--interactive.perl:1453
#, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1335
+#: git-add--interactive.perl:1456
#, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1336
+#: git-add--interactive.perl:1457
#, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr ""
-"Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1458
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1467
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1337
+#: git-add--interactive.perl:1468
#, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
-#: git-add--interactive.perl:1440
+#: git-add--interactive.perl:1575
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
-#: git-add--interactive.perl:1442
+#: git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk? "
msgstr "gå till vilket stycke? "
-#: git-add--interactive.perl:1451
+#: git-add--interactive.perl:1586
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
-#: git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1591
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1617
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1621
msgid "search for regex? "
msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
-#: git-add--interactive.perl:1495
+#: git-add--interactive.perl:1634
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1505
+#: git-add--interactive.perl:1644
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Inget föregående stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Inget följande stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1553
+#: git-add--interactive.perl:1690
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1696
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1605
+#: git-add--interactive.perl:1706
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1752
msgid "Review diff"
msgstr "Granska diff"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1624
+#: git-add--interactive.perl:1771
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
-#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
-#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
msgid "missing --"
msgstr "saknad --"
-#: git-add--interactive.perl:1662
+#: git-add--interactive.perl:1819
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "okänt läge för --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
-#: git-send-email.perl:126
+#: git-send-email.perl:138
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
-#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
-#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
-#: git-send-email.perl:290
+#: git-send-email.perl:310
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
-#: git-send-email.perl:295
+#: git-send-email.perl:315
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
-#: git-send-email.perl:313
+#: git-send-email.perl:408
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
-#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
-#: git-send-email.perl:447
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
+"eller konfigurationsflagga)\n"
+
+#: git-send-email.perl:497
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:476
+#: git-send-email.perl:528
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:504
+#: git-send-email.perl:556
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
-#: git-send-email.perl:506
+#: git-send-email.perl:558
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:508
+#: git-send-email.perl:560
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:565
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:595
+#: git-send-email.perl:649
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
-#: git-send-email.perl:616
+#: git-send-email.perl:670
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:640
+#: git-send-email.perl:694
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"ödesdigert: %s: %s\n"
"varning: inga patchar har sänts\n"
-#: git-send-email.perl:651
+#: git-send-email.perl:705
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Inga patchfiler angavs!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:664
+#: git-send-email.perl:718
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
-#: git-send-email.perl:674
+#: git-send-email.perl:728
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
-#: git-send-email.perl:684
+#: git-send-email.perl:739
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
-#: git-send-email.perl:707
-#, perl-format
-msgid "Failed to open %s.final: %s"
-msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
-
-#: git-send-email.perl:710
+#: git-send-email.perl:763
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
-#: git-send-email.perl:745
-msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:823
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:786
+#: git-send-email.perl:858
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
-#: git-send-email.perl:815
+#: git-send-email.perl:913
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:820
+#: git-send-email.perl:918
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:828
+#: git-send-email.perl:926
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
"vill sända.\n"
-#: git-send-email.perl:847
+#: git-send-email.perl:945
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
-#: git-send-email.perl:865
+#: git-send-email.perl:963
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
-#: git-send-email.perl:877
+#: git-send-email.perl:975
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
-#: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1045
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
-#: git-send-email.perl:1262
+#: git-send-email.perl:1362
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: git-send-email.perl:1337
+#: git-send-email.perl:1445
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
"\n"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1352
-msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
-msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): "
+#: git-send-email.perl:1460
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
-#: git-send-email.perl:1355
+#: git-send-email.perl:1463
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
-#: git-send-email.perl:1381
+#: git-send-email.perl:1491
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
-#: git-send-email.perl:1428
+#: git-send-email.perl:1538
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
-#: git-send-email.perl:1447
+#: git-send-email.perl:1556
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
"smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1465
+#: git-send-email.perl:1574
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Misslyckades sända %s\n"
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test-Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1470
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1470
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1482
+#: git-send-email.perl:1591
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1485
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1498
+#: git-send-email.perl:1612
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1551
+#: git-send-email.perl:1665
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1599
+#: git-send-email.perl:1718
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1624
+#: git-send-email.perl:1753
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1730
+#: git-send-email.perl:1864
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1871
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1741
+#: git-send-email.perl:1875
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1768
+#: git-send-email.perl:1905
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
-#: git-send-email.perl:1776
+#: git-send-email.perl:1913
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "ogiltig överföringskondning"
-#: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1817
+#: git-send-email.perl:1957
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
-#: git-send-email.perl:1833
+#: git-send-email.perl:1974
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
"säkerhetskopior.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1837
+#: git-send-email.perl:1978
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Checkar ut filer"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+
+#~ msgid "failed to open '%s'"
+#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
+#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "okänt verb: %s"
+
+#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
+#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#~ msgid "option '%s' requires a value"
+#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#~ msgid "could not transform the todo list"
+#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
+
+#~ msgid "Could not create directory '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
+
+#~ msgid "could not open %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
+
+#~ msgid "Could not move back to $head_name"
+#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+#~ "case, please try\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "If that is not the case, please\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+#~ "valuable there."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+#~ "fallet, försök\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+#~ "något av värde där."
+
+#~ msgid ""
+#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
+#~ "sammanslagningsflaggor"
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
+
+#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
+
+#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
+#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
+
+#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#~ msgid "Changes to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
+
+#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
+#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
+#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
+
+#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
+#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
+
+#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#~ msgid "Adding merged %s"
+#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internt fel"
+
+#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+
+#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
+#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
+
+#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
+#~ "options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
+#~ "flaggor (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
+#~ "option) with am options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
+#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
+
+#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
+#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
+
+#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
+
+#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
+#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
+
+#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
+#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
+
+#~ msgid "Can't stat %s"
+#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
+
+#~ msgid "abort rebase"
+#~ msgstr "avbryt ombasering"
+
+#~ msgid "make rebase script"
+#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
+
+#~ msgid "No such remote: %s"
+#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#~ msgid "cannot move a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
+
+#~ msgid "(+/-)x"
+#~ msgstr "(+/-)x"
+
+#~ msgid "<command>"
+#~ msgstr "<kommando>"
+
+#~ msgid "push|fetch"
+#~ msgstr "push|fetch"
+
+#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
+#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#~ msgid "Entering '$displaypath'"
+#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
+
+#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
+#~ "noll."
+
+#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
+#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
+
+#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+#~ msgstr ""
+#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+
+#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+
+#~ msgid "Error in object"
+#~ msgstr "Fel i objekt"
+
+#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+
+#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
+#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
+
+#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
+
+#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
+#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
+
+#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
+
+#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
+
#~ msgid ""
#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
-#~ msgid "unable to open '%s' for writing"
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-
#~ msgid "could not truncate '%s'"
#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
-#~ msgid "could not finish '%s'"
-#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
-
-#~ msgid "could not write to %s"
-#~ msgstr "kunde inte skriva till %s"
-
#~ msgid "could not close %s"
#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
#~ msgid "Don't know how to clone %s"
#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
-#~ msgid "show ignored files"
-#~ msgstr "visa ignorerade filer"
-
-#~ msgid "%s is not a valid '%s' object"
-#~ msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-
#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
#~ msgid "basename"
#~ msgstr "basnamn"
-#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
-#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
#~ " - $line"
#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
-#~ msgid "Could not open file '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-
#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
#~ "Did you forget to use 'git add'?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
-#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
+#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
#~ msgid ""
#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
#~ msgid "tag: tagging "
#~ msgstr "tag: taggar"
-#~ msgid "object of unknown type"
-#~ msgstr "objekt av okänd typ"
-
#~ msgid "commit object"
#~ msgstr "incheckningsobjekt"
#~ msgid "blob object"
#~ msgstr "blob-objekt"
-#~ msgid "other tag object"
-#~ msgstr "annat taggobjekt"
-
#~ msgid ""
#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
-#~ msgid "unknown %.*s format %s"
-#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
-
#~ msgid "[%s: gone]"
#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
-#~ msgid "cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
-
-#~ msgid "could not close file %s"
-#~ msgstr "kunde inte stänga filen %s"
-
#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
#~ msgid "Could not open %s"
#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#~ msgid "Could not read %s."
-#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
-
#~ msgid "Could not format %s."
#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
-#~ msgid "cannot open %s: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-
#~ msgid "You need to set your committer info first"
#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
-#~ msgid "Error wrapping up %s"
-#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
-
#~ msgid "Cannot %s during a %s"
#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
#~ msgid "removing '%s' failed"
#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "programfel"
-
#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
#~ msgid "'%s': %s"
#~ msgstr "\"%s\": %s"
-#~ msgid "unable to access '%s': %s"
-#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-
#~ msgid " git branch -d %s\n"
#~ msgstr " git branch -d %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
-#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
-#~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
-
#~ msgid "failed to remove: %s"
#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
-#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
-
#~ msgid ""
#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
#~ msgid "improper format entered align:%s"
#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
-#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
-#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
-
#~ msgid ""
#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
-#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
-#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
-
-#~ msgid "some refs could not be read"
-#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
-
#~ msgid "print only merged branches"
#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
#~ msgid "insanely long template path %s"
#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
-#~ msgid "insane git directory %s"
-#~ msgstr "tokig git-katalog %s"
-
#~ msgid "false|true|preserve"
#~ msgstr "false|true|preserve"
#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
-#~ msgid "sort tags"
-#~ msgstr "sortera taggar"
-
#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
#~ msgid "no branch specified"
#~ msgstr "inget grennamn angavs"
-#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
-#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
-
#~ msgid "prune .git/worktrees"
#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
-#~ msgid "%s: cannot update the ref"
-#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
-
#~ msgid "commit has empty message"
#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
-#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
-
#~ msgid ""
#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
#~ msgstr ""
#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
-#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
-
#~ msgid "use any ref in .git/refs"
#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
-#~ msgid "bad object %s"
-#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
-
-#~ msgid "bogus committer info %s"
-#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
-
-#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
-#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
-
#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
-#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
-#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
-
#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."