# Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
# ========================
# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
# ------------------------
# range диапазон
+# base база
+# tip връх
# unreachable object недостижим обект
# dangling objects обект извън клон
# fast-forward превъртане
# tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво)
-# automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
+# automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
# real merge същинско сливане (а не превъртане)
# three-way merge тройно сливане
# octopus merge множествено сливане
# merge base база за сливане
# force (push) принудително изтласквам
# stash/index индекс
-# squash commit вкарвам подаване в преднходното
+# squash commit вкарвам подаване в предходното
# fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа
# root commit начално подаване
# remote-tracking branch следящ клон
# replace refs заместващи указатели
# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
# thin pack съкратен пакет
+# pack file пакетен файл
# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
# mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
# soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво)
# term управляваща дума (за git-bisect)
# mergetag етикет при сливане
# packfile пакет
-# promisory гаратиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
+# promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
# delta - разлика, делта, обект-разлика
-# peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
+# ??
+# peeled tag - проследяване на етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
+# nested tag - непряк етикет
# strip - премахвам (за компонент при филтриране)
# unrelated histories - независими истории
# inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени
# binary patch двоична кръпка
# reverse-apply прилагам в обратна посока
# todo file файл с команди
-# todo command запланÑ\83вава команда
+# todo command запланÑ\83вана команда
# alternate алтернативен източник
# superproject обхващащ проект
# split index разделяне на индекса
# collection/series of patches поредица от кръпки
# recieve получавам
# BOM маркер за поредността на байтовете
+# acknowledgment line ред за потвърждение
+# wanted-ref искан указател
+# chunk откъс
+# clean filter декодиращ филтър
+# smudge filter кодиращ филтър
+# loose object непакетиран обект
+# flush изчистване на буферите
+# flush packet изчистващ пакет
+# fork създаване на процес
+# capabilities възможности
+# remote-helper насрещна помощна програма
+# command alias псевдоним на команда
+# rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт
+# preimage предварителен вариант
+# offset отместване
+# multi-pack-index индекс за множество пакети
+# range diff диапазонна разлика
+# inter diff разлика в разликите
+# ssl backend реализация на SSL
+# delta island група разлики
+# island marks граници на групите
+# reflog журнал на указателите
+# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
+# fanout откъс (разперване???)
+# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile
+# midx - multi-pack index, for objects across multiple packfiles
+# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe)
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
# ------------------------
# HEAD as a reference vs head of a branch
# git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
# git fetch --al работи подобно на --all
+# ------------------------
+# export PO_FILE=bg.po
+# msgattrib --only-fuzzy $PO_FILE > todo1.po
+# msgattrib --untranslated $PO_FILE > todo2.po
+# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
+# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
+# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git master\n"
+"Project-Id-Version: git 2.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-16 22:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 08:50+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: advice.c:92
+#: advice.c:103
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
-#: advice.c:137
+#: advice.c:156
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:139
+#: advice.c:158
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:141
+#: advice.c:160
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:143
+#: advice.c:162
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:145
+#: advice.c:164
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
-#: advice.c:147
+#: advice.c:166
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
-#: advice.c:155
+#: advice.c:174
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
-#: advice.c:163
+#: advice.c:182
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
-#: advice.c:168 builtin/merge.c:1250
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:189
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
-#: advice.c:171
+#: advice.c:190
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
-#: advice.c:177
+#: advice.c:196
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
" git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
"\n"
-#: apply.c:58
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "командният ред завършва с „/“"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "кавичка без еш"
+
+#: apply.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
-#: apply.c:74
+#: apply.c:79
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
-#: apply.c:122
+#: apply.c:129
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
-#: apply.c:124
+#: apply.c:131
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
-#: apply.c:127
+#: apply.c:134
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
-#: apply.c:138
+#: apply.c:145
msgid "--index outside a repository"
msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
-#: apply.c:141
+#: apply.c:148
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
-#: apply.c:821
+#: apply.c:829
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
-#: apply.c:830
+#: apply.c:838
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
-#: apply.c:904
+#: apply.c:912
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
-#: apply.c:942
+#: apply.c:950
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
"null“, а бе получен „%1$s“"
-#: apply.c:948
+#: apply.c:956
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на нов файл"
-#: apply.c:949
+#: apply.c:957
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
"неправилно име на стар файл"
-#: apply.c:954
+#: apply.c:962
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
"null“"
-#: apply.c:983
+#: apply.c:991
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
-#: apply.c:1301
+#: apply.c:1310
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
-#: apply.c:1473
+#: apply.c:1482
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
-#: apply.c:1542
+#: apply.c:1551
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
-#: apply.c:1562
+#: apply.c:1571
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
-#: apply.c:1575
+#: apply.c:1584
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
-#: apply.c:1763
+#: apply.c:1772
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
-#: apply.c:1765
+#: apply.c:1774
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "изтритият файл не е празен"
-#: apply.c:1799
+#: apply.c:1808
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
-#: apply.c:1836
+#: apply.c:1845
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
-#: apply.c:1838
+#: apply.c:1847
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1850
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
-#: apply.c:1988
+#: apply.c:1997
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
-#: apply.c:2025
+#: apply.c:2034
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
-#: apply.c:2185
+#: apply.c:2196
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
-#: apply.c:2271
+#: apply.c:2282
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: apply.c:2275
+#: apply.c:2286
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
-#: apply.c:2934
+#: apply.c:2945
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
-#: apply.c:3055
+#: apply.c:3066
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[1] ""
"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
-#: apply.c:3067
+#: apply.c:3078
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr ""
"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
-#: apply.c:3073
+#: apply.c:3084
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"при търсене за:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3106
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
-#: apply.c:3103
+#: apply.c:3114
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
"парче за „%s“ липсва"
-#: apply.c:3149
+#: apply.c:3161
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3179
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
-#: apply.c:3185
+#: apply.c:3197
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr ""
"необходимият резултат след операцията — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
"прочетен"
-#: apply.c:3198
+#: apply.c:3210
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
-#: apply.c:3204
+#: apply.c:3216
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
"бе получено: „%s“)"
-#: apply.c:3225
+#: apply.c:3237
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
-#: apply.c:3347
+#: apply.c:3360
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: apply.c:3404
+#: apply.c:3420
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
-#: apply.c:3433 apply.c:3673
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
-#: apply.c:3516 apply.c:3687
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
-#: apply.c:3525 apply.c:3695
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3579
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
"сливане."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3582
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3614
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3628
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3633
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3659
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
-#: apply.c:3712
+#: apply.c:3732
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "„%s“: неправилен вид"
-#: apply.c:3714
+#: apply.c:3734
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
-#: apply.c:3864 apply.c:3866
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "неправилен път: „%s“"
-#: apply.c:3922
+#: apply.c:3943
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
-#: apply.c:3925
+#: apply.c:3946
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3966
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3971
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
-#: apply.c:3970
+#: apply.c:3991
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3995
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-#: apply.c:3989
+#: apply.c:4010
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
-#: apply.c:4080
+#: apply.c:4102
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4087
+#: apply.c:4109
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
-#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
-#: apply.c:4099
+#: apply.c:4121
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
-#: apply.c:4247
+#: apply.c:4269
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
-#: apply.c:4282
+#: apply.c:4303
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
-#: apply.c:4288
+#: apply.c:4309
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4317
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
-#: apply.c:4302 apply.c:4446
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4366
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4370
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "затваряне на файла „%s“"
-#: apply.c:4417
+#: apply.c:4440
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
-#: apply.c:4515
+#: apply.c:4538
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
-#: apply.c:4523
+#: apply.c:4546
msgid "internal error"
msgstr "вътрешна грешка"
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4549
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4560
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
-#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4582
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4586
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
-#: apply.c:4673
+#: apply.c:4696
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
-#: apply.c:4681
+#: apply.c:4704
msgid "unrecognized input"
msgstr "непознат вход"
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4724
msgid "unable to read index file"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: apply.c:4837
+#: apply.c:4879
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
-#: apply.c:4864
+#: apply.c:4906
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:4870 apply.c:4885
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
-#: apply.c:4878
+#: apply.c:4920
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[1] ""
"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
-#: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210
-#: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584
-#: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
msgid "path"
msgstr "път"
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4964
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4925
+#: apply.c:4967
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
msgid "num"
msgstr "БРОЙ"
-#: apply.c:4928
+#: apply.c:4970
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4973
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
-#: apply.c:4933
+#: apply.c:4975
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4979
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4981
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4983
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4985
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4987
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
+
+#: apply.c:4989
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4991
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:4994
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
"summary“"
-#: apply.c:4952
+#: apply.c:4996
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
-#: apply.c:4954
+#: apply.c:4998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
-#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
-#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3177
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
msgid "action"
msgstr "действие"
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
-#: apply.c:4964 apply.c:4967
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:5014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:5016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:5020
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
-#: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666
-#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:5026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
msgid "root"
msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
"[ПЪТ…]"
-#: archive.c:16
+#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
-#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
-#: archive.c:434
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "такъв указател няма: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "не е обект-дърво: %s"
+
+#: archive.c:424
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "текущата работна директория не е следена"
+
+#: archive.c:455
msgid "fmt"
msgstr "ФОРМАТ"
-#: archive.c:434
+#: archive.c:455
msgid "archive format"
msgstr "ФОРМАТ на архива"
-#: archive.c:435 builtin/log.c:1462
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
msgid "prefix"
msgstr "ПРЕФИКС"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:457
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
-#: archive.c:437 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869
-#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119
-#: parse-options.h:165
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
msgid "file"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: archive.c:438 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
-#: archive.c:440
+#: archive.c:461
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
-#: archive.c:441
+#: archive.c:462
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
-#: archive.c:442
+#: archive.c:463
msgid "store only"
msgstr "само съхранение без компресиране"
-#: archive.c:443
+#: archive.c:464
msgid "compress faster"
msgstr "бързо компресиране"
-#: archive.c:451
+#: archive.c:472
msgid "compress better"
msgstr "добро компресиране"
-#: archive.c:454
+#: archive.c:475
msgid "list supported archive formats"
msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
-#: archive.c:456 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
-#: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "repo"
msgstr "хранилище"
-#: archive.c:457 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
-#: archive.c:458 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
-#: archive.c:466
+#: archive.c:487
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
-#: archive.c:468
+#: archive.c:489
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
-#: archive.c:470
+#: archive.c:491
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Неочаквана опция „--output“"
-#: archive.c:492
+#: archive.c:513
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
-#: archive.c:499
+#: archive.c:520
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
-#: attr.c:218
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
+
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
+
+#: archive-tar.c:462
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
+
+#: archive-tar.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
+
+#: archive-zip.c:314
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
+
+#: archive-zip.c:609
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:211
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
-#: attr.c:415
+#: attr.c:368
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
+
+#: attr.c:408
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
-#: bisect.c:461
+#: bisect.c:468
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
-#: bisect.c:669
+#: bisect.c:678
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
-#: bisect.c:723
+#: bisect.c:733
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
-#: bisect.c:747
+#: bisect.c:758
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"Неправилна база за сливане: %s.\n"
"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:752
+#: bisect.c:763
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"Нова база за сливане: %s.\n"
"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:757
+#: bisect.c:768
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
-#: bisect.c:765
+#: bisect.c:776
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
-#: bisect.c:778
+#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
"Двоичното търсене продължава."
-#: bisect.c:811
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
-#: bisect.c:851
+#: bisect.c:865
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "необходима е версия „%s“"
-#: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bisect.c:921
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: bisect.c:951
+#: bisect.c:958
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
-#: bisect.c:970
+#: bisect.c:977
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
-#: bisect.c:978
+#: bisect.c:985
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
"Проверете параметрите за пътищата.\n"
-#: bisect.c:997
+#: bisect.c:1004
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1003
+#: bisect.c:1010
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
-#: blame.c:1756
+#: blame.c:1794
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
-#: blame.c:1767
+#: blame.c:1808
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
-#: blame.c:1787
+#: blame.c:1829
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на крайно подаване"
-#: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1861
-#: sequencer.c:3632 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
-#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:372
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
-#: blame.c:1814
+#: blame.c:1856
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
-#: blame.c:1825
+#: blame.c:1867
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
-#: blame.c:1836
+#: blame.c:1878
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
-#: branch.c:54
+#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"информацията за следения клон чрез:\n"
"git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
-#: branch.c:68
+#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr ""
"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
-#: branch.c:94
+#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr ""
"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
"пребазиране."
-#: branch.c:95
+#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
-#: branch.c:99
+#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране."
-#: branch.c:100
+#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“."
-#: branch.c:105
+#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
-#: branch.c:106
+#: branch.c:105
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
-#: branch.c:110
+#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
-#: branch.c:111
+#: branch.c:110
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
-#: branch.c:120
+#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани"
-#: branch.c:157
+#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
-#: branch.c:190
+#: branch.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
-#: branch.c:209
+#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
-#: branch.c:214
+#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
-#: branch.c:234
+#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
-#: branch.c:236
+#: branch.c:235
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
-#: branch.c:238
+#: branch.c:237
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
-#: branch.c:360
+#: branch.c:359
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
-#: branch.c:383
+#: branch.c:382
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
-#: bundle.c:34
+#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
-#: bundle.c:62
+#: bundle.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:88 sequencer.c:2081 sequencer.c:2558 builtin/commit.c:755
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: bundle.c:139
+#: bundle.c:143
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
-#: bundle.c:190
+#: bundle.c:194
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:201
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Пратката съдържа пълна история."
-#: bundle.c:199
+#: bundle.c:203
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
-#: bundle.c:258
+#: bundle.c:269
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
+
+#: bundle.c:276
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:287
msgid "pack-objects died"
msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
-#: bundle.c:311
+#: bundle.c:329
msgid "rev-list died"
msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
-#: bundle.c:360
+#: bundle.c:378
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
-#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "непознат аргумент: %s"
-#: bundle.c:458
+#: bundle.c:465
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
-#: bundle.c:470
+#: bundle.c:475
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:500
msgid "index-pack died"
msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
-#: commit.c:43 sequencer.c:2364 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-#: commit.c:45
+#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s не е подаване!"
-#: commit.c:182
+#: commit.c:193
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
"\n"
" git config advice.graftFileDeprecated false"
-#: commit.c:1540
+#: commit.c:1128
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1131
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1134
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+
+#: commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+
+#: commit.c:1391
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
-#: commit-graph.c:669
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
+
+#: commit-graph.c:170
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:177
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:184
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
+
+#: commit-graph.c:218
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:255
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
+
+#: commit-graph.c:390
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
+
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
+
+#: commit-graph.c:765
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:781
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:793
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:813
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:930
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
+msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
+
+#: commit-graph.c:943
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
+
+#: commit-graph.c:945
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
+
+#: commit-graph.c:959
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
+msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
+
+#: commit-graph.c:991
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
+
+#: commit-graph.c:1004
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:1017
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
-#: commit-graph.c:696
+#: commit-graph.c:1026
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:1050
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
-#: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+
+#: commit-graph.c:1097
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
+msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
+
+#: commit-graph.c:1162
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
+
+#: commit-graph.c:1172
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
+"е преди „%s“, а не трябва"
+
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
+"трябва да е %u"
+
+#: commit-graph.c:1189
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
+
+#: commit-graph.c:1206
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
-#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+#: commit-graph.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
+"анализира"
+
+#: commit-graph.c:1226
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
+"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
+
+#: commit-graph.c:1236
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
+
+#: commit-graph.c:1242
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
+
+#: commit-graph.c:1255
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
+
+#: commit-graph.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
+"не е"
+
+#: commit-graph.c:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
+"другаде е"
+
+#: commit-graph.c:1279
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а "
+"другаде е %u"
+
+#: commit-graph.c:1285
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "паметта свърши"
-#: config.c:187
+#: config.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n"
+" %s\n"
+"от\n"
+" %s\n"
+"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването."
+
+#: config.c:139
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен"
+
+#: config.c:150
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове"
+
+#: config.c:190
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
-#: config.c:788
+#: config.c:348
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
+
+#: config.c:354
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
+
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "неправилен ключ: „%s“"
+
+#: config.c:384
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“"
+
+#: config.c:420 config.c:432
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“"
+
+#: config.c:467
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "неправилен формат в „%s“"
+
+#: config.c:793
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
-#: config.c:792
+#: config.c:797
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
-#: config.c:796
+#: config.c:801
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
-#: config.c:800
+#: config.c:805
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
-#: config.c:804
+#: config.c:809
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
-#: config.c:808
+#: config.c:813
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
-#: config.c:936
+#: config.c:952
msgid "out of range"
msgstr "извън диапазона"
-#: config.c:936
+#: config.c:952
msgid "invalid unit"
msgstr "неправилна мерна единица"
-#: config.c:942
+#: config.c:958
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
-#: config.c:947
+#: config.c:963
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
-#: config.c:950
+#: config.c:966
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
-#: config.c:953
+#: config.c:969
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
-#: config.c:956
+#: config.c:972
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
-#: config.c:959
+#: config.c:975
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
-#: config.c:962
+#: config.c:978
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
-#: config.c:1057
+#: config.c:1073
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
-#: config.c:1066
+#: config.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
-#: config.c:1171 config.c:1182
+#: config.c:1173
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d"
+
+#: config.c:1187 config.c:1198
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
-#: config.c:1307
+#: config.c:1290
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
+
+#: config.c:1323
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
-#: config.c:1473
+#: config.c:1395
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“"
+
+#: config.c:1421
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: config.c:1422
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr ""
+"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
+"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), "
+"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
+"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
+
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
-#: config.c:1681
+#: config.c:1604
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
+
+#: config.c:1607
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
+
+#: config.c:1624
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
+
+#: config.c:1654
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: config.c:1710
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "неправилни настройки от командния ред"
-#: config.c:2013
+#: config.c:2059
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
-#: config.c:2200
+#: config.c:2229
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Неправилен %s: „%s“"
-#: config.c:2243
+#: config.c:2272
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва "
"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
-#: config.c:2269
+#: config.c:2298
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
"%d"
-#: config.c:2294
+#: config.c:2344
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
-#: config.c:2296
+#: config.c:2346
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
-#: config.c:2402
+#: config.c:2427
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
+
+#: config.c:2459
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-#: config.c:2766 config.c:3019
+#: config.c:2488
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
+
+#: config.c:2740 config.c:3064
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
+
+#: config.c:2751
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "отваряне на „%s“"
+
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон: %s"
+
+#: config.c:2811
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
+
+#: config.c:2824 config.c:3077
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
-#: config.c:2905
+#: config.c:2835
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2844 config.c:3082
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2929 config.c:3179
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
+
+#: config.c:2963
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
-#: config.c:2907 builtin/remote.c:779
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премахне"
+#: config.c:3055
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "неправилно име на раздел: %s"
+
+#: config.c:3222
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "липсва стойност за „%s“"
+
#: connect.c:61
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "Ð\9eтдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
#: connect.c:63
msgid ""
"Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
"за достъп."
-#: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Проверка на връзката"
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
-#: connected.c:78
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
-#: connected.c:98
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr ""
+"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите"
-#: connected.c:105
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“"
-#: convert.c:206
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}"
+
+#: connect.c:273
#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\8fка поÑ\81ледоваÑ\82елноÑ\81Ñ\82 оÑ\82 знаÑ\86и â\80\9eCRLFâ\80\9c Ñ\89е бÑ\8aдe заменена Ñ\81 â\80\9eLFâ\80\9c в â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна гÑ\80еÑ\88ка: оÑ\87аква Ñ\81е SHA1 на плиÑ\82Ñ\8aк обекÑ\82, а бе полÑ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: convert.c:208
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "неправилен пакет"
+
+#: connect.c:333
#, c-format
-msgid ""
-"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
-msgstr ""
-"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
-"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
-"директория."
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
-#: convert.c:216
+#: connect.c:441
#, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr ""
-"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
-#: convert.c:218
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "очакваше се изчистване на буферите след изброяването на указателите"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Търсене на „%s“… "
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
#, c-format
msgid ""
-"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"готово.\n"
+"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"неуспешно свързване към „%s“:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "действието завърши."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "непознат порт „%s“"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1171
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
+
+#: connect.c:924
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
+"\n"
+" git help pull"
+
+#: connect.c:1119
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
+
+#: connect.c:1131
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
+
+#: connect.c:1148
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr ""
+"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
+
+#: connect.c:1260
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:1307
+msgid "unable to fork"
+msgstr "неуспешно създаване на процес"
+
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка на свързаността"
+
+#: connected.c:97
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+
+#: connected.c:117
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+
+#: connected.c:124
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+
+#: convert.c:193
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
+
+#: convert.c:216
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в "
"„%s“.\n"
"на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
"поредността на байтовете)."
-#: convert.c:424
+#: convert.c:424 convert.c:495
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
-#: convert.c:1225
+#: convert.c:673
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
+
+#: convert.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:700
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
+
+#: convert.c:735 convert.c:738
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:741 convert.c:796
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:844
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "неочакван вид филтър"
+
+#: convert.c:855
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
+
+#: convert.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
+"филтрирани"
+
+#: convert.c:1228
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
-#: date.c:116
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
+
+#: convert.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
+
+#: date.c:137
msgid "in the future"
msgstr "в бъдещето"
-#: date.c:122
+#: date.c:143
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
-#: date.c:129
+#: date.c:150
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
-#: date.c:136
+#: date.c:157
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
-#: date.c:143
+#: date.c:164
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
-#: date.c:149
+#: date.c:170
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
-#: date.c:156
+#: date.c:177
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
-#: date.c:167
+#: date.c:188
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> години"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:170
+#: date.c:191
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец"
msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
-#: date.c:175 date.c:180
+#: date.c:196 date.c:201
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година"
msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Разпространяване на границите на групите"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "неправилен обект-дърво: %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от "
+"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи"
+
+#: delta-islands.c:466
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
+
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: diffcore-rename.c:535
+#: diffcore-rename.c:544
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
-#: diff.c:74
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
+"пътища извън работно дърво"
-#: diff.c:152
+#: diff.c:155
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
"директории\n"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:160
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
-#: diff.c:281
+#: diff.c:296
msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
-"'plain'"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
-"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (тъмно райе), "
-"„plain“ (обикновено)"
+"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), "
+"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
-#: diff.c:341
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, възможните "
+"стойности са „ignore-space-change“ (пренебрегване на промените на празните "
+"знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промените на празните знаци "
+"в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), "
+"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за "
+"форматиране)"
+
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
+"за празни знаци"
+
+#: diff.c:405
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
-#: diff.c:401
+#: diff.c:465
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
"%s"
-#: diff.c:3823
+#: diff.c:4210
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr ""
"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
-#: diff.c:4153
+#: diff.c:4555
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
"една с друга"
-#: diff.c:4156
+#: diff.c:4558
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
-#: diff.c:4244
+#: diff.c:4636
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
-#: diff.c:4410
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
+
+#: diff.c:4721
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
"%s"
-#: diff.c:4424
+#: diff.c:4806
#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--submoduleâ\80\9c: â\80\9e%s“"
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "непознаÑ\82 вид пÑ\80омÑ\8fна: â\80\9e%câ\80\9c в â\80\9e--diff-filter=%s“"
-#: diff.c:5500
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
-"многото файлове."
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
-#: diff.c:5503
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+#: diff.c:4844
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се открие"
+
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr ""
-"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
+"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
+"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:4912
#, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
-#: dir.c:1867
+#: diff.c:4933
#, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ена"
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за â\80\9e--color-movedâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: dir.c:2109
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
+#: diff.c:4952
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
-#: dir.c:2233
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
msgstr ""
-"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
+"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по "
+"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
+"„histogram“ (хистограмен)"
-#: dir.c:3075 dir.c:3080
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е за â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aдаÑ\82 Ñ\81Ñ\8aздадени"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "непÑ\80авилен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 кÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: dir.c:3109
+#: diff.c:5186
#, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а на git не може да Ñ\81е мигÑ\80иÑ\80а оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c до „%s“"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--submoduleâ\80\9c: „%s“"
-#: editor.c:61
+#: diff.c:5242
#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ñ\87ака Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\8aÑ\82 ви да заÑ\82воÑ\80и Ñ\84айла â\80¦%c"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 кÑ\8aм â\80\9e--word-diffâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: entry.c:177
-msgid "Filtering content"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане на Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+#: diff.c:5265
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 на изÑ\85ода за Ñ\80азликиÑ\82е"
-#: entry.c:435
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
+msgid "generate patch"
+msgstr "създаване на кръпки"
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва адÑ\80еÑ\81 за оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "без извеждане на Ñ\80азликиÑ\82е"
-#: fetch-pack.c:254
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+msgid "<n>"
+msgstr "БРОЙ"
-#: fetch-pack.c:266
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr ""
-"git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
-#: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "отдалечена грешка: %s"
+#: diff.c:5281
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
-#: fetch-pack.c:286
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
+#: diff.c:5284
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
-#: fetch-pack.c:338
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stateless-rpcâ\80\9c изиÑ\81ква â\80\9emulti_ack_detailed“"
+#: diff.c:5288
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "пÑ\81евдоним на â\80\9e-p --stat“"
-#: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
+#: diff.c:5292
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
-#: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
+#: diff.c:5295
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
-#: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "обектът „%s“ липсва"
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
-#: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка в обекÑ\82а: â\80\9e%sâ\80\9c"
+#: diff.c:5298
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr "извеждане на Ñ\80азпÑ\80еделениеÑ\82о на пÑ\80омениÑ\82е за вÑ\81Ñ\8fка поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
-#: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "не е открит плитък обект: %s"
+#: diff.c:5302
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
-#: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
+#: diff.c:5306
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
-#: fetch-pack.c:486
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "получено бе %s %d %s"
+#: diff.c:5310
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
+"празните знаци"
-#: fetch-pack.c:500
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "неправилно подаване: „%s“"
+#: diff.c:5313
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
+"режима на достъп"
-#: fetch-pack.c:533
-msgid "giving up"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
+#: diff.c:5316
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на именаÑ\82а на пÑ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: fetch-pack.c:543 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о завÑ\8aÑ\80Ñ\88и"
+#: diff.c:5319
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на именаÑ\82а и Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а за пÑ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: fetch-pack.c:555
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "получено бе %s (%d) %s"
+#: diff.c:5321
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
-#: fetch-pack.c:601
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
+#: diff.c:5322
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "извеждане на статистика за промените"
-#: fetch-pack.c:828
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "вече има „%s“ (%s)"
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+msgid "<width>"
+msgstr "ШИРОЧИНА"
-#: fetch-pack.c:869
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
+#: diff.c:5325
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
-#: fetch-pack.c:877
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
+#: diff.c:5328
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
-#: fetch-pack.c:944
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
+#: diff.c:5331
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
-#: fetch-pack.c:960
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+#: diff.c:5333
+msgid "<count>"
+msgstr "БРОЙ"
-#: fetch-pack.c:962
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка в демÑ\83лÑ\82иплекÑ\81оÑ\80а"
+#: diff.c:5334
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване на Ð\91Ð Ð\9eÑ\8f на Ñ\80едовеÑ\82е в Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а за пÑ\80омениÑ\82е"
-#: fetch-pack.c:989
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа плиÑ\82ки клиенÑ\82и"
+#: diff.c:5337
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ко Ñ\80езÑ\8eме в Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а за пÑ\80омениÑ\82е"
-#: fetch-pack.c:993
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 поддÑ\8aÑ\80жа â\80\9emulti_ack_detailedâ\80\9c"
+#: diff.c:5340
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "извеждане на двоиÑ\87на Ñ\80азлика вÑ\8aв вид за пÑ\80илагане"
-#: fetch-pack.c:996
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
+#: diff.c:5343
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
+"преди и след промяната"
-#: fetch-pack.c:1002
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
+#: diff.c:5345
+msgid "show colored diff"
+msgstr "разлики в цвят"
-#: fetch-pack.c:1006
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 поддÑ\8aÑ\80жа â\80\9eside-band-64kâ\80\9c"
+#: diff.c:5346
+msgid "<kind>"
+msgstr "Ð\92Ð\98Ð\94"
-#: fetch-pack.c:1010
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
+#: diff.c:5347
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
+"преди и след разликата,"
-#: fetch-pack.c:1014
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
+#: diff.c:5350
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"без преименуване на пътищата. Да се използват нулеви байтове за разделители "
+"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
-#: fetch-pack.c:1018
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 поддÑ\8aÑ\80жа â\80\9eallow-reachable-sha1-in-wantâ\80\9c"
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+msgid "<prefix>"
+msgstr "Ð\9fÐ Ð\95ФÐ\98Ð\9aС"
-#: fetch-pack.c:1028
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 поддÑ\8aÑ\80жа â\80\9eofs-deltaâ\80\9c"
+#: diff.c:5354
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81 вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9ea/â\80\9c за изÑ\82оÑ\87ник"
-#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 поддÑ\8aÑ\80жа Ñ\84илÑ\82Ñ\80и"
+#: diff.c:5357
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81 вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9eb/â\80\9c за Ñ\86ел"
-#: fetch-pack.c:1042
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
+#: diff.c:5360
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
-#: fetch-pack.c:1048
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--shallow-sinceâ\80\9c"
+#: diff.c:5363
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "без пÑ\80еÑ\84икÑ\81 за изÑ\82оÑ\87ника и Ñ\86елÑ\82а"
-#: fetch-pack.c:1052
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
+#: diff.c:5366
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
+"БРОЙ редове"
-#: fetch-pack.c:1054
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deepenâ\80\9c"
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+msgid "<char>"
+msgstr "Ð\97Ð\9dÐ\90Ð\9a"
-#: fetch-pack.c:1065
-msgid "no common commits"
-msgstr "нÑ\8fма обÑ\89и подаваниÑ\8f"
+#: diff.c:5371
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "знак вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9e+â\80\9c за нов ваÑ\80ианÑ\82 на Ñ\80ед"
-#: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
-#: fetch-pack.c:1199
-msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа плиÑ\82ки заÑ\8fвки"
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "знак вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9e â\80\9c за конÑ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: fetch-pack.c:1584
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "не може да бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82 подÑ\85одÑ\8fÑ\89 вÑ\80Ñ\8aÑ\85 оÑ\82 оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5384
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки за Ñ\80азлики Ñ\81 пÑ\80еименÑ\83ване"
-#: fetch-pack.c:1610
-#, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
+#: diff.c:5385
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
-#: fetch-pack.c:1613
-#, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
+#: diff.c:5386
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
-#: gpg-interface.c:185
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а â\80\9egpgâ\80\9c не подпиÑ\81а данниÑ\82е."
+#: diff.c:5390
+msgid "detect renames"
+msgstr "заÑ\81иÑ\87ане на пÑ\80еименÑ\83ваниÑ\8fÑ\82а"
-#: gpg-interface.c:210
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде вÑ\80еменен Ñ\84айл"
+#: diff.c:5394
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "без пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен ваÑ\80ианÑ\82 пÑ\80и изÑ\82Ñ\80иване"
-#: gpg-interface.c:213
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
+#: diff.c:5397
+msgid "detect copies"
+msgstr "засичане на копиранията"
-#: graph.c:97
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
+#: diff.c:5401
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
-#: grep.c:2020
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
+#: diff.c:5403
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "без търсене на преименувания"
-#: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81
-#: builtin/rm.c:134
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+#: diff.c:5406
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
-#: grep.c:2048
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
+#: diff.c:5408
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
+"на файл"
-#: help.c:23
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
+#: diff.c:5411
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
-#: help.c:24
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
+#: diff.c:5413
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
-#: help.c:25
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)"
+#: diff.c:5415
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
-#: help.c:26
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
+#: diff.c:5418
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
-#: help.c:27
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
+#: diff.c:5421
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "без промени в празните знаци"
-#: help.c:31
-msgid "Main Porcelain Commands"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни команди оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко ниво"
+#: diff.c:5424
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "без пÑ\80омени в пÑ\80азниÑ\82е знаÑ\86и в кÑ\80аÑ\8f на Ñ\80едовеÑ\82е"
-#: help.c:32
-msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89ни команди/Ð\9fÑ\80оменÑ\8fÑ\89и"
+#: diff.c:5427
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "без пÑ\80омени в знаÑ\86иÑ\82е за кÑ\80ай на Ñ\80ед"
-#: help.c:33
-msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89ни команди/Ð\97апиÑ\82ваÑ\89и"
+#: diff.c:5430
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "без пÑ\80омени в Ñ\80едовеÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\81а изÑ\86Ñ\8fло оÑ\82 пÑ\80азни знаÑ\86и"
-#: help.c:34
-msgid "Interacting with Others"
-msgstr "Съвместна работа с други хора"
+#: diff.c:5433
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
-#: help.c:35
-msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
-#: help.c:36
-msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
+#: diff.c:5440
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
-#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
-msgstr "Ð\9aоманди оÑ\82 ниÑ\81ко ниво/СинÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f на Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: diff.c:5442
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "Ð\90Ð\9bÐ\93Ð\9eÐ Ð\98ТЪÐ\9c"
-#: help.c:38
-msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Ð\9aоманди оÑ\82 ниÑ\81ко ниво/Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
+#: diff.c:5443
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "избоÑ\80 на Ð\90Ð\9bÐ\93Ð\9eÐ Ð\98ТЪÐ\9cа за Ñ\80азлики"
-#: help.c:293
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "налични команди на git от „%s“"
+#: diff.c:5445
+msgid "<text>"
+msgstr "ТЕКСТ"
-#: help.c:300
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
+#: diff.c:5446
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
-#: help.c:309
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Това Ñ\81а най-Ñ\87еÑ\81Ñ\82о използваниÑ\82е команди на Git:"
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+msgid "<mode>"
+msgstr "Ð Ð\95Ð\96Ð\98Ð\9c"
-#: help.c:358 git.c:90
-#, c-format
-msgid "unsupported command listing type '%s'"
-msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
+#: diff.c:5449
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
-#: help.c:405
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80ниÑ\82е вÑ\8aведениÑ\8f в Git Ñ\81а:"
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+msgid "<regex>"
+msgstr "Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97"
-#: help.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+#: diff.c:5452
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
+
+#: diff.c:5455
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
+
+#: diff.c:5461
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr ""
-"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
-"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
+"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
-#: help.c:526
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80анно, изглежда, Ñ\87е на Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а ви нÑ\8fма ниÑ\82о една команда на git."
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги опÑ\86ии за Ñ\80азлики"
-#: help.c:548
-#, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+#: diff.c:5466
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
-"Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9fÑ\80обваÑ\85Ñ\82е да изпÑ\8aлниÑ\82е команда на Git на име â\80\9e%sâ\80\9c, а Ñ\82акава "
-"не съществува."
+"пÑ\80и изпÑ\8aлнение оÑ\82 поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f да Ñ\81е пÑ\80енебÑ\80егваÑ\82 Ñ\80азликиÑ\82е извÑ\8aн неÑ\8f и да "
+"се ползват относителни пътища"
-#: help.c:553
-#, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+#: diff.c:5470
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr ""
-"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
+"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
+"случай — с 0"
-#: help.c:558
-#, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+#: diff.c:5476
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "без всякакъв изход от програмата"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
-"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
-"имате предвид „%s“."
+"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
-#: help.c:566
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
+#: diff.c:5482
+msgid "<when>"
+msgstr "КОГА"
-#: help.c:570
-msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Най-близката команда е"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Най-близките команди са"
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
-#: help.c:585
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
+#: diff.c:5486
+msgid "<format>"
+msgstr "ФОРМАТ"
-#: help.c:652
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s — %s"
+#: diff.c:5487
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
-#: help.c:656
+#: diff.c:5494
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "<string>"
+msgstr "НИЗ"
+
+#: diff.c:5497
msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Команда с подобно име е:"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Команди с подобно име са:"
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
-#: ident.c:342
+#: diff.c:5500
msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
msgstr ""
-"\n"
-"●●● Въведете самоличност.\n"
-"\n"
-"Изпълнете:\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
-"\n"
-"и въведете данни за себе си.\n"
-"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
-"хранилище.\n"
-"\n"
+"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
+"на регулярния израз"
-#: ident.c:366
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "липÑ\81ва адÑ\80еÑ\81 за е-поÑ\89а, а авÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о оÑ\82гаÑ\82ване е изклÑ\8eÑ\87ено"
+#: diff.c:5503
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "извеждане на вÑ\81иÑ\87ки пÑ\80омени Ñ\81 â\80\9e-Gâ\80\9c/â\80\9e-Sâ\80\9c"
-#: ident.c:371
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr ""
-"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
-"„%s“)"
+#: diff.c:5506
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
-#: ident.c:381
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
+#: diff.c:5509
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
-#: ident.c:387
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
+#: diff.c:5510
+msgid "<object-id>"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
-#: ident.c:395
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
+#: diff.c:5511
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
-#: ident.c:401
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
+#: diff.c:5513
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:587
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "неправилен формат на дата: %s"
+#: diff.c:5514
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "избор на файловете по вид разлика"
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "не може да комбиниÑ\80аÑ\82е множеÑ\81Ñ\82во Ñ\84илÑ\82Ñ\80и"
+#: diff.c:5516
+msgid "<file>"
+msgstr "ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: list-objects-filter-options.c:126
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "не може да пÑ\80омениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о-гаÑ\80анÑ\82 на непÑ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5517
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од кÑ\8aм Ñ\83казаниÑ\8f Ñ\84айл"
-#: lockfile.c:151
+#: diff.c:6150
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
+"многото файлове."
+
+#: diff.c:6153
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
+"файлове."
+
+#: diff.c:6156
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
-msgstr ""
-"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
-"\n"
-"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
-"редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n"
-"процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n"
-"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n"
-"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
-#: lockfile.c:159
+#: dir.c:537
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82-клÑ\8eÑ\87алка â\80\9e%s.lockâ\80\9c не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден: %s"
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "пÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 никой Ñ\84айл в git"
-#: merge.c:71
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
-#: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
-#: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но запиÑ\81ване на новиÑ\8f индекÑ\81"
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ена"
-#: merge-recursive.c:298
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(лошо подаване)\n"
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
-#: merge-recursive.c:320
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е "
-"преустановено."
+"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
-#: merge-recursive.c:328
+#: dir.c:3013
#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. "
-"Сливането е преустановено."
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
-#: merge-recursive.c:410
-msgid "error building trees"
-msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
-#: merge-recursive.c:881
+#: dir.c:3092
#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на пÑ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c%s"
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а на git не може да Ñ\81е мигÑ\80иÑ\80а оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c до â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:892
+#: editor.c:73
#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на â\80\9e%sâ\80\9c, за да Ñ\81е оÑ\81вободи мÑ\8fÑ\81Ñ\82о за поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ñ\87ака Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\8aÑ\82 ви да заÑ\82воÑ\80и Ñ\84айла â\80¦%c"
-#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Филтриране на съдържанието"
-#: merge-recursive.c:915
+#: entry.c:476
#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr ""
-"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
-#: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37
+#: environment.c:150
#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "непÑ\80авилен пÑ\8aÑ\82 кÑ\8aм пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва оÑ\82 имена â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:959
+#: environment.c:332
#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
-#: merge-recursive.c:983
+#: exec-cmd.c:363
#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
-#: merge-recursive.c:994
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
-#: merge-recursive.c:999
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
-"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
+"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
-#: merge-recursive.c:1186
+#: fetch-pack.c:185
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
-#: merge-recursive.c:1193
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“"
-#: merge-recursive.c:1200
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
-"подаванията)"
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c до Ñ\81ледноÑ\82о подаване:"
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен неплиÑ\82Ñ\8aк Ñ\80ед: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
#, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва"
-#: merge-recursive.c:1245
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr ""
-"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
-"от подаванията)"
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "грешка в обекта: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1249
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не е пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане)"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 плиÑ\82Ñ\8aк обекÑ\82: %s"
-#: merge-recursive.c:1250
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
-msgstr ""
-"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
-"подмодула:\n"
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1253
+#: fetch-pack.c:417
#, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
-"\n"
-" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"Това приема предложеното.\n"
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "получено бе %s %d %s"
-#: merge-recursive.c:1262
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а множеÑ\81Ñ\82во Ñ\81ливаниÑ\8f)"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "непÑ\80авилно подаване: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:1321
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88но Ñ\81ливане"
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
-#: merge-recursive.c:1326
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+msgid "done"
+msgstr "действието завърши"
-#: merge-recursive.c:1358
+#: fetch-pack.c:489
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане на â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "полÑ\83Ñ\87ено бе %s (%d) %s"
-#: merge-recursive.c:1423
+#: fetch-pack.c:535
#, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: за да не Ñ\81е изÑ\82Ñ\80ие неÑ\81ледениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c, Ñ\81е запиÑ\81ва в â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Ð\9eÑ\82белÑ\8fзване на â\80\9e%sâ\80\9c каÑ\82о пÑ\8aлно"
-#: merge-recursive.c:1475
+#: fetch-pack.c:744
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото."
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "вече има „%s“ (%s)"
-#: merge-recursive.c:1480
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
+
+#: fetch-pack.c:791
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
+
+#: fetch-pack.c:859
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
-"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
-#: merge-recursive.c:1487
+#: fetch-pack.c:875
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото: %s."
+msgid "%s failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:877
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "грешка в демултиплексора"
+
+#: fetch-pack.c:906
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
+
+#: fetch-pack.c:910
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
-#: merge-recursive.c:1492
+#: fetch-pack.c:913
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
+
+#: fetch-pack.c:919
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
+
+#: fetch-pack.c:923
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
+
+#: fetch-pack.c:927
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
+
+#: fetch-pack.c:931
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
+
+#: fetch-pack.c:935
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
+
+#: fetch-pack.c:945
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
+
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Сървърът поддържа филтри"
+
+#: fetch-pack.c:959
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
-"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
-#: merge-recursive.c:1526
-msgid "rename"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване"
+#: fetch-pack.c:965
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--shallow-sinceâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:1526
-msgid "renamed"
-msgstr "преименуван"
+#: fetch-pack.c:969
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
+
+#: fetch-pack.c:971
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
+
+#: fetch-pack.c:988
+msgid "no common commits"
+msgstr "няма общи подавания"
+
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
+
+#: fetch-pack.c:1138
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
-#: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368
-#: merge-recursive.c:3086
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:1189
#, c-format
-msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о, за да не Ñ\81е изгÑ\83би пÑ\80оменениÑ\8fÑ\82 „%s“"
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80оÑ\87иÑ\82ане на заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 на Ñ\80аздел „%s“"
-#: merge-recursive.c:1594
+#: fetch-pack.c:1195
#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
-#: merge-recursive.c:1599
+#: fetch-pack.c:1234
#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr ""
-"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
-"Вместо него се добавя „%s“"
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1625
+#: fetch-pack.c:1239
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
-#: merge-recursive.c:1630
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (некоригиран конфликт)"
+#: fetch-pack.c:1249
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr ""
+"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
-#: merge-recursive.c:1694
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+#: fetch-pack.c:1251
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-"Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (пÑ\80еименÑ\83ване/пÑ\80еименÑ\83ване): â\80\9e%sâ\80\9c е пÑ\80еименÑ\83ван на â\80\9e%sâ\80\9c в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+"оÑ\87акваÑ\88е Ñ\81е Ñ\81лед липÑ\81а на оÑ\82говоÑ\80 за гоÑ\82овноÑ\81Ñ\82 (ready) да не Ñ\81е Ñ\81е пÑ\80аÑ\89аÑ\82 "
+"други раздели"
-#: merge-recursive.c:1733
+#: fetch-pack.c:1293
#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване на â\80\9e%sâ\80\9c на â\80\9e%sâ\80\9c, а â\80\9e%sâ\80\9c на â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и обÑ\80абоÑ\82ка на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а/плиÑ\82коÑ\81Ñ\82Ñ\82а: %d"
-#: merge-recursive.c:1745
+#: fetch-pack.c:1340
#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr ""
-"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1951
+#: fetch-pack.c:1345
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
-"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
-"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
-#: merge-recursive.c:1983
+#: fetch-pack.c:1350
#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
-"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
-#: merge-recursive.c:1993
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
-"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
-"на тези пътища там: %s."
+#: fetch-pack.c:1676
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
-#: merge-recursive.c:2085
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
-#: merge-recursive.c:2330
+#: fetch-pack.c:1726
#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
-"„%s“ също е с променено име."
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
-#: merge-recursive.c:2736
+#: fetch-pack.c:1729
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
-"„%s“ е добавен в „%s“"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
+
+#: gpg-interface.c:318
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
+
+#: gpg-interface.c:344
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "не може да се създаде временен файл"
-#: merge-recursive.c:2751
+#: gpg-interface.c:347
#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на Ñ\81леÑ\82иÑ\8f „%s“"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да запиÑ\88е Ñ\81амоÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елниÑ\8f подпиÑ\81 в „%s“"
-#: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089
+#: graph.c:97
#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне каÑ\82о â\80\9e%s“"
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "пÑ\80еÑ\81каÑ\87ане на непÑ\80авилниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82 â\80\9e%.*sâ\80\9c в â\80\9elog.graphColors“"
-#: merge-recursive.c:2914
+#: grep.c:2113
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: merge-recursive.c:2917
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не е BLOB"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "не може да бÑ\8aде полÑ\83Ñ\87ена инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: merge-recursive.c:2986
-msgid "modify"
-msgstr "промяна"
+#: grep.c:2141
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
-#: merge-recursive.c:2986
-msgid "modified"
-msgstr "променен"
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
-#: merge-recursive.c:2997
-msgid "content"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "Ñ\80абоÑ\82а по Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а пÑ\80омÑ\8fна (погледнеÑ\82е: â\80\9egit help everydayâ\80\9c)"
-#: merge-recursive.c:3004
-msgid "add/add"
-msgstr "добавÑ\8fне/добавÑ\8fне"
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "пÑ\80еглед на иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а и Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о (погледнеÑ\82е: â\80\9egit help revisionsâ\80\9c)"
-#: merge-recursive.c:3046
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
-#: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895
-msgid "submodule"
-msgstr "ПОДМОДУЛ"
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
-#: merge-recursive.c:3056
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
-#: merge-recursive.c:3178
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Изтриване на „%s“"
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Помощни команди/Променящи"
-#: merge-recursive.c:3204
-msgid "file/directory"
-msgstr "файл/директория"
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Помощни команди/Запитващи"
-#: merge-recursive.c:3210
-msgid "directory/file"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f/Ñ\84айл"
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "СÑ\8aвмеÑ\81Ñ\82на Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 дÑ\80Ñ\83ги Ñ\85оÑ\80а"
-#: merge-recursive.c:3217
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
-"като „%s“"
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
-#: merge-recursive.c:3226
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавяне на „%s“"
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
-#: merge-recursive.c:3267
-#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
-#: merge-recursive.c:3271
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Ð\92еÑ\87е е обновено!"
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Ð\9aоманди оÑ\82 ниÑ\81ко ниво/Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
-#: merge-recursive.c:3280
+#: help.c:298
#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:3379
-msgid "Merging:"
-msgstr "Сливане:"
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "налични команди на git от „%s“"
-#: merge-recursive.c:3392
-#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
-msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
-#: merge-recursive.c:3431
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "сливането не върна подаване"
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
-#: merge-recursive.c:3495
+#: help.c:363 git.c:97
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:659 builtin/merge.c:816
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
-#: notes-merge.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
-msgstr ""
-"Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ "
-"съществува).\n"
-"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git notes merge --commit\n"
-"\n"
-"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git notes merge --abort"
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "Популярните въведения в Git са:"
-#: notes-merge.c:279
-#, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr ""
-"Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)."
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
-#: notes-utils.c:43
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr ""
-"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Външни команди"
-#: notes-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Псевдоними на командите"
-#: notes-utils.c:112
+#: help.c:596
#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
+"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
+"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:142
-#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
-#: object.c:242
+#: help.c:677
#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
-
-#: packfile.c:563
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
-"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
+"не съществува."
-#: packfile.c:1742
+#: help.c:682
#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr ""
-"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
-"индексът да е повреден)"
+"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
-#: packfile.c:1746
+#: help.c:687
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
-"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
-"да е отрязан)"
-
-#: parse-options.c:621
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#: parse-options.c:640
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "употреба: %s"
-
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:646
-#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " или: %s"
+"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
+"имате предвид „%s“."
-#: parse-options.c:649
+#: help.c:695
#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
-#: parse-options.c:688
-msgid "-NUM"
-msgstr "-ЧИСЛО"
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Най-близката команда е"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Най-близките команди са"
-#: parse-options-cb.c:44
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
-#: parse-options-cb.c:112
+#: help.c:782
#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
-#: path.c:892
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
+#: help.c:786
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Команда с подобно име е:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Команди с подобно име са:"
-#: pathspec.c:129
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
-
-#: pathspec.c:147
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
+"\n"
+"●●● Въведете самоличност.\n"
+"\n"
+"Изпълнете:\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
+"\n"
+"и въведете данни за себе си.\n"
+"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
+"хранилище.\n"
+"\n"
-#: pathspec.c:150
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
-#: pathspec.c:193
+#: ident.c:384
#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
-
-#: pathspec.c:258
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
-
-#: pathspec.c:265
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
-"глобалнаÑ\82а наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка за доÑ\81ловни пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eliteralâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 вÑ\81иÑ\87ки "
-"други глобални настройки за пътища"
+"адÑ\80еÑ\81Ñ\8aÑ\82 за е-поÑ\89а не може да бÑ\8aде оÑ\82гаÑ\82наÑ\82 (най-добÑ\80оÑ\82о пÑ\80едположение бе "
+"„%s“)"
-#: pathspec.c:305
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "непÑ\80авилен паÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за опÑ\86иÑ\8fÑ\82а за магиÑ\87еÑ\81ки пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eprefixâ\80\9c"
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липÑ\81ва име, а авÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о оÑ\82гаÑ\82ване е изклÑ\8eÑ\87ено"
-#: pathspec.c:326
+#: ident.c:407
#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за опÑ\86иÑ\8fÑ\82а за магиÑ\87еÑ\81ки пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%.*sâ\80\9c в â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "имеÑ\82о не може да бÑ\8aде оÑ\82гаÑ\82наÑ\82о (най-добÑ\80оÑ\82о пÑ\80едположение бе â\80\9e%sâ\80\9c)"
-#: pathspec.c:331
+#: ident.c:415
#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Ð\97накÑ\8aÑ\82 â\80\9e)â\80\9c липÑ\81ва в опÑ\86иÑ\8fÑ\82а за магиÑ\87еÑ\81ки пÑ\8aÑ\82иÑ\89а в â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "не може да Ñ\81е ползва пÑ\80азно име каÑ\82о иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 (за <%s>)"
-#: pathspec.c:369
+#: ident.c:421
#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ð\9cагиÑ\87еÑ\81киÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%câ\80\9c Ñ\81а без Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f за „%s“"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "имеÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ñ\81амо непозволени знаÑ\86и: „%s“"
-#: pathspec.c:428
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "неправилен формат на дата: %s"
-#: pathspec.c:441
+#: list-objects.c:129
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
-#: pathspec.c:515
+#: list-objects.c:142
#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
-#: pathspec.c:525
+#: list-objects.c:378
#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
-#: pathspec.c:592
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
-#: pretty.c:962
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--prettyâ\80\9c не може да Ñ\81е анализиÑ\80а"
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е â\80\9etree:Ð\94ЪÐ\9bÐ\91Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90â\80\9c"
-#: read-cache.c:1500
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
-#: read-cache.c:1510
+#: lockfile.c:151
#, c-format
msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
-"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
+"\n"
+"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
+"редактор, стартиран с „git commit“. Уверете се, че всички подобни\n"
+"процеси са спрени и опитайте отново. Ако това не помогне, вероятната\n"
+"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил. За да\n"
+"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
-#: read-cache.c:2404 sequencer.c:4338 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
+#: lockfile.c:159
#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се затвори"
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
-#: read-cache.c:2477 sequencer.c:2102 sequencer.c:3234
-#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
-#: read-cache.c:2490
-#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
-#: read-cache.c:2502
-#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+#: merge-recursive.c:322
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(лошо подаване)\n"
-#: refs.c:732 sequencer.c:4334 sequencer.c:4393 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:779
+#: merge-recursive.c:345
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-
-#: refs.c:1880
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“. Сливането е "
+"преустановено."
-#: refs/files-backend.c:1191
+#: merge-recursive.c:354
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“. "
+"Сливането е преустановено."
+
+#: merge-recursive.c:437
+msgid "error building trees"
+msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
-#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531
-#: refs/packed-backend.c:1541
+#: merge-recursive.c:861
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде изÑ\82Ñ\80иÑ\82: %s"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на пÑ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c%s"
-#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544
+#: merge-recursive.c:872
#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "УказаÑ\82елиÑ\82е не може да бÑ\8aдаÑ\82 изÑ\82Ñ\80иÑ\82и: %s"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на â\80\9e%sâ\80\9c, за да Ñ\81е оÑ\81вободи мÑ\8fÑ\81Ñ\82о за поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850
-msgid "gone"
-msgstr "изтрит"
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
-#: ref-filter.c:36
+#: merge-recursive.c:895
#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "напред с %d"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr ""
+"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
-#: ref-filter.c:37
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "назад Ñ\81 %d"
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: ref-filter.c:38
+#: merge-recursive.c:939
#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "напÑ\80ед Ñ\81 %d, назад Ñ\81 %d"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ñ\81е оÑ\87акваÑ\88е да е BLOB, а не е"
-#: ref-filter.c:121
+#: merge-recursive.c:963
#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: ref-filter.c:123
+#: merge-recursive.c:974
#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
-#: ref-filter.c:145
+#: merge-recursive.c:979
#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr ""
+"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
-#: ref-filter.c:149
+#: merge-recursive.c:1175
#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло за â\80\9erefname:rstrip=%sâ\80\9c"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не е изÑ\82еглен)"
-#: ref-filter.c:151
+#: merge-recursive.c:1182
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за â\80\9e%%(%s)â\80\9c: %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (нÑ\8fма подаваниÑ\8f)"
-#: ref-filter.c:206
+#: merge-recursive.c:1189
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) не приема аргументи"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
+"подаванията)"
-#: ref-filter.c:215
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
-#: ref-filter.c:235
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e%%(trailers)â\80\9c: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: ref-filter.c:264
+#: merge-recursive.c:1235
#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
+"от подаванията)"
-#: ref-filter.c:266
+#: merge-recursive.c:1239
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за %%(contents): %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не е пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане)"
-#: ref-filter.c:281
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
+#: merge-recursive.c:1240
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
+"подмодула:\n"
-#: ref-filter.c:285
+#: merge-recursive.c:1243
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"Това приема предложеното.\n"
-#: ref-filter.c:315
+#: merge-recursive.c:1252
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "оÑ\87акван Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %%(align:ШÐ\98Ð Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90,Ð\9fÐ\9eÐ\97Ð\98ЦÐ\98Я)"
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а множеÑ\81Ñ\82во Ñ\81ливаниÑ\8f)"
-#: ref-filter.c:327
+#: merge-recursive.c:1325
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+
+#: merge-recursive.c:1330
#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "непозната позиция: %s"
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
-#: ref-filter.c:334
+#: merge-recursive.c:1362
#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "непознаÑ\82а Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина: %s"
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане на â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: ref-filter.c:343
+#: merge-recursive.c:1385
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за %%(align): %s"
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: за да не Ñ\81е изÑ\82Ñ\80ие неÑ\81ледениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c, Ñ\81е запиÑ\81ва в â\80\9e%sâ\80\9c."
-#: ref-filter.c:351
+#: merge-recursive.c:1457
#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
+"е оставена в дървото."
-#: ref-filter.c:369
+#: merge-recursive.c:1462
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
-#: ref-filter.c:464
+#: merge-recursive.c:1469
#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
+"е оставена в дървото: %s."
-#: ref-filter.c:491
+#: merge-recursive.c:1474
#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s. Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
+
+#: merge-recursive.c:1509
+msgid "rename"
+msgstr "преименуване"
+
+#: merge-recursive.c:1509
+msgid "renamed"
+msgstr "преименуван"
-#: ref-filter.c:608
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
-#: ref-filter.c:671
+#: merge-recursive.c:1599
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
-#: ref-filter.c:673
+#: merge-recursive.c:1657
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
+"„%s“ е добавен в „%s“"
-#: ref-filter.c:675
+#: merge-recursive.c:1687
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
-#: ref-filter.c:703
+#: merge-recursive.c:1692
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“. "
+"Вместо него се добавя „%s“"
-#: ref-filter.c:705
+#: merge-recursive.c:1711
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
+
+#: merge-recursive.c:1716
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (некоригиран конфликт)"
-#: ref-filter.c:707
+#: merge-recursive.c:1825
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: ref-filter.c:722
+#: merge-recursive.c:2030
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
+"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
+"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
-#: ref-filter.c:779
+#: merge-recursive.c:2062
#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
+"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
-#: ref-filter.c:1387
+#: merge-recursive.c:2072
#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
+"съответства на „%s“. Косвено преименуване на директория води до поставянето "
+"на тези пътища там: %s."
-#: ref-filter.c:1390
+#: merge-recursive.c:2164
#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
-#: ref-filter.c:1393
+#: merge-recursive.c:2408
#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
+"„%s“ също е с променено име."
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1401
+#: merge-recursive.c:2929
#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1408
+#: merge-recursive.c:2932
#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не е Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан и е оÑ\82делеÌ\80н оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не е BLOB"
-#: ref-filter.c:1412
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(извън клон)"
+#: merge-recursive.c:2996
+msgid "modify"
+msgstr "промяна"
-#: ref-filter.c:1442
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
+#: merge-recursive.c:2996
+msgid "modified"
+msgstr "променен"
-#: ref-filter.c:1445
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
+#: merge-recursive.c:3008
+msgid "content"
+msgstr "съдържание"
+
+#: merge-recursive.c:3012
+msgid "add/add"
+msgstr "добавяне/добавяне"
-#: ref-filter.c:1902
+#: merge-recursive.c:3035
#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
+
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+msgid "submodule"
+msgstr "ПОДМОДУЛ"
-#: ref-filter.c:1984
+#: merge-recursive.c:3058
#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\81 гÑ\80еÑ\88но име „%s“"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (%s): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 пÑ\80и Ñ\81ливане на „%s“"
-#: ref-filter.c:1989
+#: merge-recursive.c:3088
#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на повÑ\80едениÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел „%s“"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне каÑ\82о „%s“"
-#: ref-filter.c:2261
+#: merge-recursive.c:3170
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
+"„%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: ref-filter.c:2365
+#: merge-recursive.c:3173
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: remote.c:605
+#: merge-recursive.c:3177
#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“."
-#: remote.c:609
+#: merge-recursive.c:3180
#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
+"която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“."
-#: remote.c:613
+#: merge-recursive.c:3294
#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Изтриване на „%s“"
-#: remote.c:621
-msgid "Internal error"
-msgstr "Вътрешна грешка"
+#: merge-recursive.c:3317
+msgid "file/directory"
+msgstr "файл/директория"
-#: remote.c:1534 remote.c:1635
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не Ñ\81оÑ\87и кÑ\8aм клон"
+#: merge-recursive.c:3322
+msgid "directory/file"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f/Ñ\84айл"
-#: remote.c:1543
+#: merge-recursive.c:3329
#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "няма клон на име „%s“"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
+"като „%s“"
-#: remote.c:1546
+#: merge-recursive.c:3338
#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "не е зададен клон-изÑ\82оÑ\87ник за клона „%s“"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на „%s“"
-#: remote.c:1552
+#: merge-recursive.c:3347
#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "клонÑ\8aÑ\82-изÑ\82оÑ\87ник â\80\9e%sâ\80\9c не е Ñ\81Ñ\8aÑ\85Ñ\80анен каÑ\82о Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 клон"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (добавÑ\8fне/добавÑ\8fне): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 пÑ\80и Ñ\81ливане на â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: remote.c:1567
+#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
msgstr ""
-"липÑ\81ва локален Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 клон за меÑ\81Ñ\82оположениеÑ\82о за изÑ\82лаÑ\81кване â\80\9e%sâ\80\9c в "
-"хранилището „%s“"
+"СливанеÑ\82о Ñ\89е пÑ\80езапиÑ\88е локалниÑ\82е пÑ\80омени на Ñ\82ези Ñ\84айлове:\n"
+" %s"
-#: remote.c:1579
-#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+#: merge-recursive.c:3396
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Вече е обновено!"
-#: remote.c:1589
+#: merge-recursive.c:3405
#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-
-#: remote.c:1602
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-#: remote.c:1624
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о (simple) изÑ\82лаÑ\81кване не Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва на една Ñ\86ел"
+#: merge-recursive.c:3504
+msgid "Merging:"
+msgstr "Сливане:"
-#: remote.c:1939
+#: merge-recursive.c:3517
#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
+msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
-#: remote.c:1943
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
+#: merge-recursive.c:3556
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "сливането не върна подаване"
-#: remote.c:1946
+#: merge-recursive.c:3622
#, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 е акÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ан кÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен анализ на обекÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: remote.c:1950
-#, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: remote.c:1953
+#: midx.c:66
#, c-format
-msgid " (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
-#: remote.c:1957
+#: midx.c:82
#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
-msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
-#: remote.c:1963
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
+#: midx.c:87
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
-#: remote.c:1966
+#: midx.c:92
#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
-#: remote.c:1974
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
+#: midx.c:106
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
+
+#: midx.c:130
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-"
+"рано от очакваното"
+
+#: midx.c:143
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:145
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
-#: remote.c:1977
+#: midx.c:147
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:149
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-msgstr[1] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
+"преди „%s“"
-#: remote.c:1987
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
+#: midx.c:208
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr ""
+"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
-#: revision.c:2289
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "Текущият клон е повреден"
+#: midx.c:258
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
+"„off_t“ е недостатъчен"
+
+#: midx.c:286
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr ""
+"грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество "
+"пакети"
-#: revision.c:2292
+#: midx.c:457
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 клон â\80\9e%sâ\80\9c е без подаваниÑ\8f "
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "пакеÑ\82ниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде добавен"
-#: revision.c:2489
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
+#: midx.c:463
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
-#: run-command.c:728
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
+#: midx.c:557
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
-#: run-command.c:1271
+#: midx.c:993
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
+
+#: midx.c:1048
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
+
+#: midx.c:1063
#, c-format
msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
-"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
-"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
-" git config advice.ignoredHook false"
+"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
+"%<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: send-pack.c:141
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+#: midx.c:1067
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
msgstr ""
-"неоÑ\87акван изÑ\87иÑ\81Ñ\82ваÑ\89 пакеÑ\82 â\80\9eflushâ\80\9c пÑ\80и изÑ\87иÑ\82ане на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о оÑ\82 "
-"оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане"
+"Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка на подÑ\80едбаÑ\82а на иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80и на обекÑ\82и в MIDX (Ñ\84айл Ñ\81 индекÑ\81 кÑ\8aм "
+"множеÑ\81Ñ\82во пакеÑ\82ни Ñ\84айлове)"
-#: send-pack.c:143
+#: midx.c:1076
#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr ""
-"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
+"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: send-pack.c:145
+#: midx.c:1095
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
+
+#: midx.c:1101
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Проверка на отместването на обекти"
+
+#: midx.c:1117
#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но оÑ\82далеÑ\87ено Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане: %s"
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8aÑ\82 в пакеÑ\82а за обекÑ\82а oid[%d] = %s не може да бÑ\8aде заÑ\80еден"
-#: send-pack.c:308
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
+#: midx.c:1123
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
-#: send-pack.c:421
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
+#: midx.c:1132
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: name-hash.c:531
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
+
+#: name-hash.c:553
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
-#: send-pack.c:423
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
-"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
-"използва сертификат"
+"Не сте завършили предишното сливане на бележки. (Указателят „%s“ "
+"съществува).\n"
+"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git notes merge --commit\n"
+"\n"
+"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git notes merge --abort"
-#: send-pack.c:435
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr ""
+"Не сте завършили сливането на бележките. (Указателят „%s“ съществува)."
-#: send-pack.c:440
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
-#: sequencer.c:175
+#: notes-utils.c:105
#, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "неÑ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89 Ñ\80ежим на изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване â\80\9e%sâ\80\9c на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение пÑ\80и подаване"
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9enotes.rewriteModeâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: sequencer.c:275
+#: notes-utils.c:115
#, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
-#: sequencer.c:301
-msgid "revert"
-msgstr "отмяна"
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
-#: sequencer.c:303
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "отбиране"
+#: object.c:54
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
-#: sequencer.c:305
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: object.c:174
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
-#: sequencer.c:307
+#: object.c:234
#, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82но дейÑ\81Ñ\82вие: %d"
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c е непознаÑ\82 вид: %d"
-#: sequencer.c:364
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+#: object.c:247
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: object.c:267 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
+
+#: packfile.c:617
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
+"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
-#: sequencer.c:367
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+#: packfile.c:1868
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
-"подайте резултата с командата „git commit'“."
+"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
+"индексът да е повреден)"
-#: sequencer.c:380 sequencer.c:2468
+#: packfile.c:1872
#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се заключи"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
+"да е отрязан)"
-#: sequencer.c:382 sequencer.c:2346 sequencer.c:2472 sequencer.c:2486
-#: sequencer.c:2694 sequencer.c:4336 sequencer.c:4399 wrapper.c:656
+#: parse-options.c:38
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c не може да Ñ\81е пиÑ\88е"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c изиÑ\81ква аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-#: sequencer.c:387
+#: parse-options.c:73
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "кÑ\80аÑ\8fÑ\82 на Ñ\80ед не може да Ñ\81е запиÑ\88е в â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e%sâ\80\9c и â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: sequencer.c:392 sequencer.c:2351 sequencer.c:2474 sequencer.c:2488
-#: sequencer.c:2702
+#: parse-options.c:78
#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се завърши"
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
-#: sequencer.c:415 sequencer.c:804 sequencer.c:1493 sequencer.c:2371
-#: sequencer.c:2684 sequencer.c:2788 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727
-#: builtin/merge.c:1046
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
-#: sequencer.c:441
+#: parse-options.c:94
#, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "локалниÑ\82е ви пÑ\80омени Ñ\89е бÑ\8aдаÑ\82 пÑ\80езапиÑ\81ани пÑ\80и %s."
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не е налиÑ\87на"
-#: sequencer.c:445
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
+#: parse-options.c:219
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr ""
+"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
-#: sequencer.c:474
+#: parse-options.c:389
#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: превъртане"
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#.
-#: sequencer.c:563
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
-#: sequencer.c:579
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
+#: parse-options.c:859
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
-#: sequencer.c:592
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "непознат флаг „%c“"
-#: sequencer.c:749
+#: parse-options.c:863
#, c-format
-msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"в това работно дърво има скатани промени.\n"
-"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
-#: sequencer.c:818
-msgid "writing root commit"
-msgstr "запазване на начално подаване"
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr "…"
-#: sequencer.c:1043
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
-"(prepare-commit-msg)"
+#: parse-options.c:906
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "употреба: %s"
-#: sequencer.c:1050
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
-"спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната "
-"команда\n"
-"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
-"конфигурационния файл:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " или: %s"
-#: sequencer.c:1063
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
-"спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
-" git config --global user.email пенчо@example.com\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: sequencer.c:1103
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-ЧИСЛО"
-#: sequencer.c:1105
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "псевдоним на „--%s“"
-#: sequencer.c:1151
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
-"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
-"подаването"
+"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
+"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
-#: sequencer.c:1153
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "несвързан връх „HEAD“"
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-#: sequencer.c:1157
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (начално подаване)"
+#: path.c:897
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
-#: sequencer.c:1178
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
+#: pathspec.c:128
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr ""
+"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
+
+#: pathspec.c:146
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
+
+#: pathspec.c:149
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
-#: sequencer.c:1180
+#: pathspec.c:192
#, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
-#: sequencer.c:1184 builtin/commit.c:1528
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85овоÑ\82о подаване â\80\9eHEADâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ено"
+#: pathspec.c:257
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "глобалниÑ\82е наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки за пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eglobâ\80\9c и â\80\9enoglobâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: sequencer.c:1235 sequencer.c:1832
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
+#: pathspec.c:264
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
+"други глобални настройки за пътища"
-#: sequencer.c:1245 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:645
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а â\80\9egit write-treeâ\80\9c не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да запиÑ\88е обекÑ\82-дÑ\8aÑ\80во"
+#: pathspec.c:304
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "непÑ\80авилен паÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за опÑ\86иÑ\8fÑ\82а за магиÑ\87еÑ\81ки пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eprefixâ\80\9c"
-#: sequencer.c:1262 sequencer.c:1317
+#: pathspec.c:325
#, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
-#: sequencer.c:1284 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:825
-#: builtin/merge.c:850
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 за подаванеÑ\82о не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан"
+#: pathspec.c:330
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Ð\97накÑ\8aÑ\82 â\80\9e)â\80\9c липÑ\81ва в опÑ\86иÑ\8fÑ\82а за магиÑ\87еÑ\81ки пÑ\8aÑ\82иÑ\89а в â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: sequencer.c:1344
+#: pathspec.c:368
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ано"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ð\9cагиÑ\87еÑ\81киÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%câ\80\9c Ñ\81а без Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f за â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: sequencer.c:1349
+#: pathspec.c:427
#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
-#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1525
+#: pathspec.c:440
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Това е обединение от %d подавания"
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
-#: sequencer.c:1510 sequencer.c:4355
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
+#: pathspec.c:514
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
-#: sequencer.c:1512 sequencer.c:2729
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
+#: pathspec.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
-#: sequencer.c:1514
-msgid "could not read HEAD's commit message"
+#: pathspec.c:591
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
+
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
+
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
+
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
-"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
+"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на "
+"пакет"
-#: sequencer.c:1520
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се запази"
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет"
-#: sequencer.c:1527 git-rebase--interactive.sh:457
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Това е 1-Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение пÑ\80и подаване:"
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87еÑ\82ене"
-#: sequencer.c:1535
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
+
+#: pkt-line.c:331
#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
-#: sequencer.c:1542
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Това е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение пÑ\80и подаване â\84\96%d:"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна гÑ\80еÑ\88ка: непÑ\80авилна дÑ\8aлжина на Ñ\80ед: %d"
-#: sequencer.c:1548
+#: pkt-line.c:362
#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "отдалечена грешка: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
-#: sequencer.c:1553
+#: preload-index.c:138
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "непозната команда: %d"
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
-#: sequencer.c:1631
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не е Ñ\81лÑ\8fÑ\82."
+#: pretty.c:966
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--prettyâ\80\9c не може да Ñ\81е анализиÑ\80а"
-#: sequencer.c:1638
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
+#: range-diff.c:56
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
+
+#: range-diff.c:59
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr ""
+"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:1657
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
#, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c е Ñ\81ливане, но не е дадена опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c"
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ано"
-#: sequencer.c:1665
+#: range-diff.c:224
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "неуспешно търсене на разлика"
+
+#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
#, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c нÑ\8fма Ñ\80одиÑ\82ел %d"
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "жÑ\83Ñ\80налÑ\8aÑ\82 Ñ\81 подаваниÑ\8fÑ\82а на â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ан"
-#: sequencer.c:1669
+#: read-cache.c:680
#, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr ""
+"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
+
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
-#: sequencer.c:1675
+#: read-cache.c:718
#, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
+"на git"
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1694
+#: read-cache.c:723
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
-#: sequencer.c:1759
+#: read-cache.c:775
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
-#: sequencer.c:1813
+#: read-cache.c:794
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
-#: sequencer.c:1814
+#: read-cache.c:805
#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
-#: sequencer.c:1864
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "зададено е празно множество от подавания"
+#: read-cache.c:1314
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
+
+#: read-cache.c:1499
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
-#: sequencer.c:1874
+#: read-cache.c:1613
#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
-#: sequencer.c:1881
+#: read-cache.c:1623
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
+"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
-#: sequencer.c:1961
+#: read-cache.c:1679
#, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
-#: sequencer.c:1970
+#: read-cache.c:1682
#, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "„%s“ изисква аргументи"
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "неправилна версия на индекса %d"
+
+#: read-cache.c:1691
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
-#: sequencer.c:2029
+#: read-cache.c:1721
#, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr ""
+"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
-#: sequencer.c:2037
+#: read-cache.c:1723
#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "Ð\91ез пÑ\80едиÑ\88но подаване не може да Ñ\81е изпÑ\8aлни â\80\9e%s“"
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениеÑ\82о â\80\9e%.4s“"
-#: sequencer.c:2085 sequencer.c:4138 sequencer.c:4173
+#: read-cache.c:1760
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е."
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 на запиÑ\81 в индекÑ\81а: â\80\9e0x%08xâ\80\9c"
-#: sequencer.c:2108
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
+#: read-cache.c:1776
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
-#: sequencer.c:2110
+#: read-cache.c:1833
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "неподредени записи в индекса"
+
+#: read-cache.c:1836
#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "неизползваем Ñ\84айл Ñ\81 опиÑ\81ание на пÑ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f: „%s“"
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "множеÑ\81Ñ\82во запиÑ\81и за Ñ\81леÑ\82иÑ\8f Ñ\84айл „%s“"
-#: sequencer.c:2115
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
+#: read-cache.c:1839
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "неподредени записи за „%s“"
-#: sequencer.c:2126
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr ""
-"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:330
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "файлът с индекса е повреден"
-#: sequencer.c:2128
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
+#: read-cache.c:2087
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: sequencer.c:2195
+#: read-cache.c:2100
#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "неправилен ключ: „%s“"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
-#: sequencer.c:2198
+#: read-cache.c:2133
#, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
-#: sequencer.c:2269
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
+#: read-cache.c:2137
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
-#: sequencer.c:2285
+#: read-cache.c:2141
#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
-#: sequencer.c:2323
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+#: read-cache.c:2145
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
+
+#: read-cache.c:2187
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr ""
-"в моменÑ\82а веÑ\87е Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва оÑ\82биÑ\80ане на подаваниÑ\8f или пÑ\80ебазиÑ\80ане на клона"
+"не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде ниÑ\88ка за заÑ\80еждане на Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениÑ\8fÑ\82а на индекÑ\81а: %s"
-#: sequencer.c:2324
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
+#: read-cache.c:2214
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
-#: sequencer.c:2327
+#: read-cache.c:2246
#, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
-#: sequencer.c:2341
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
+#: read-cache.c:2293
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
-#: sequencer.c:2396 sequencer.c:3403
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr ""
-"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-#: sequencer.c:2398
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
-#: sequencer.c:2400 sequencer.c:2435
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr ""
-"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
-"предстои да бъде създаден"
+#: read-cache.c:3105
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
-#: sequencer.c:2421 builtin/grep.c:720
+#: read-cache.c:3117
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: sequencer.c:2423
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
-#: sequencer.c:2424
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "неочакван край на файл"
+#: read-cache.c:3291
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
-#: sequencer.c:2430
+#: rebase-interactive.c:26
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-"запазениÑ\8fÑ\82 пÑ\80еди запоÑ\87ванеÑ\82о на оÑ\82биÑ\80анеÑ\82о Ñ\84айл за Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c â\80\94 â\80\9e%sâ\80\9c е "
-"повÑ\80еден"
+"Ð\9dепознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c за наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9erebase.missingCommitsCheckâ\80\9c. "
+"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а Ñ\81е пÑ\80еÑ\81каÑ\87а."
-#: sequencer.c:2441
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+#: rebase-interactive.c:35
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
-"Изглежда указателят „HEAD“ е променен. Проверете към какво сочи.\n"
-"Не се правят промени."
+"\n"
+"Команди:\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+" съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+" реда\n"
+" b, break — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n"
+" „git rebase --continue“)\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
+" — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+" първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+" ако не е зададено подаване със сливане. С опцията\n"
+" „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
+"\n"
+"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
+"последователно отгоре-надолу.\n"
-#: sequencer.c:2545 sequencer.c:3321
+#: rebase-interactive.c:56
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-
-#: sequencer.c:2583 sequencer.c:3301
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
+msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
-#: sequencer.c:2618 sequencer.c:2622 builtin/difftool.c:639
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата "
+"„drop“.\n"
-#: sequencer.c:2641
-msgid "could not read index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-#: sequencer.c:2646
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
-"неуспешно изпълнение: %s\n"
-"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
"\n"
+"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
+"пребазиране.\n"
+"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:2652
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
-
-#: sequencer.c:2658
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Успешно изпълнение: %s\n"
-"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
-"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
"\n"
-" git rebase --continue\n"
+"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
"\n"
-#: sequencer.c:2771
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-
-#: sequencer.c:2776
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-
-#: sequencer.c:2811
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-
-#: sequencer.c:2829
-msgid "could not write index"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: sequencer.c:2861
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-
-#: sequencer.c:2884
-#, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-
-#: sequencer.c:2906
-#, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
-#: sequencer.c:2916 sequencer.c:2941
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се запише"
-#: sequencer.c:3005
-#, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-
-#: sequencer.c:3021
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-
-#: sequencer.c:3088
-#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-
-#: sequencer.c:3100
+#: rebase-interactive.c:108
#, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
-#: sequencer.c:3103 git-rebase.sh:188
+#: rebase-interactive.c:173
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"
-"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
-"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
+"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
+"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
-#: sequencer.c:3134
+#: rebase-interactive.c:180
#, c-format
msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
-" %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
-" git rebase --edit-todo\n"
-" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
-"\n"
-" %.*s\n"
-"\n"
-"Тя е запланувана за по-късно. За да редактирате командата преди "
-"изпълнение,\n"
-"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
+"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
"\n"
-" git rebase --edit-todo\n"
-" git rebase --continue\n"
+"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
+"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
+"предупреждение)\n"
+"или „error“ (считане за грешка).\n"
-#: sequencer.c:3202
+#: refs.c:192
#, c-format
-msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
-#: sequencer.c:3264
+#: refs.c:597
#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "непознаÑ\82а команда %d"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\83казаÑ\82ел на обекÑ\82 извÑ\8aн клон â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: sequencer.c:3309
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-#: sequencer.c:3314 sequencer.c:4352
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
+#: refs.c:734
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s"
-#: sequencer.c:3328
+#: refs.c:744 refs.c:795
#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
-#: sequencer.c:3414
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
+#: refs.c:750
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
-#: sequencer.c:3423
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
+#: refs.c:755
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
-#: sequencer.c:3425
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84айл: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c не може да Ñ\81е пиÑ\88е"
-#: sequencer.c:3427
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-#: sequencer.c:3430
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
-"отново изпълнете „git rebase --continue“."
+#: refs.c:797
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“"
-#: sequencer.c:3455 sequencer.c:3493
+#: refs.c:928
#, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
-#: sequencer.c:3508
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
+#: refs.c:934
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
-#: sequencer.c:3515
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+#: refs.c:993
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
-#: sequencer.c:3612
+#: refs.c:1085
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
-#: sequencer.c:3616
+#: refs.c:1161
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: неправилна версия"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
-#: sequencer.c:3649
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
+#: refs.c:1942
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
-#: sequencer.c:4098
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: неподдържани опции"
+#: refs.c:1974
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
-#: sequencer.c:4101
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
-#: sequencer.c:4142 sequencer.c:4177
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
-#: sequencer.c:4236
+#: refs/files-backend.c:1234
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“. "
-"Настройката се прескача."
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: sequencer.c:4302
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
-"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
-#: sequencer.c:4309
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
-"\n"
-"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
-"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
-"предупреждение)\n"
-"или „error“ (считане за грешка).\n"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
-#: sequencer.c:4321
+#: refspec.c:137
#, c-format
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
-"continue“ след това.\n"
-"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "неправилен указател: „%s“"
+
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
+msgid "gone"
+msgstr "изтрит"
-#: sequencer.c:4375
+#: ref-filter.c:40
#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ано"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "напÑ\80ед Ñ\81 %d"
-#: sequencer.c:4490
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "скриптът вече е преподреден."
+#: ref-filter.c:41
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "назад с %d"
-#: setup.c:123
+#: ref-filter.c:42
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "напред с %d, назад с %d"
-#: setup.c:172
+#: ref-filter.c:138
#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
-"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
-"\n"
-" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
-#: setup.c:185
+#: ref-filter.c:140
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
-"дърво.\n"
-"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
-"\n"
-" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
-#: setup.c:234
+#: ref-filter.c:162
#, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
-#: setup.c:253
+#: ref-filter.c:166
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n"
-"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
-"\n"
-" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
-#: setup.c:389
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr ""
-"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
+#: ref-filter.c:168
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
-#: setup.c:393
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
+#: ref-filter.c:223
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
-#: setup.c:503
+#: ref-filter.c:245
#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Ð\9eÑ\87аква Ñ\81е веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о на git <= %d, а не %d"
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за %%(objectsize): %s"
-#: setup.c:511
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
+#: ref-filter.c:253
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
-#: setup.c:530
+#: ref-filter.c:265
#, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) не приема аргументи"
-#: setup.c:532
+#: ref-filter.c:274
#, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
-#: setup.c:534
+#: ref-filter.c:296
#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80оÑ\87иÑ\82ане на â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e%%(trailers)â\80\9c: %s"
-#: setup.c:536
+#: ref-filter.c:325
#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 на gitfile: %s"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е положиÑ\82елна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9econtents:lines=%sâ\80\9c"
-#: setup.c:538
+#: ref-filter.c:327
#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "липÑ\81ва пÑ\8aÑ\82 в gitfile: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за %%(contents): %s"
-#: setup.c:540
+#: ref-filter.c:342
#, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "не е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е на Git: %s"
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е положиÑ\82елна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9eobjectname:short=%sâ\80\9c"
-#: setup.c:639
+#: ref-filter.c:346
#, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "„%s“ е прекалено голям"
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
-#: setup.c:653
+#: ref-filter.c:376
#, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "не е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е на git: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "оÑ\87акван Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %%(align:ШÐ\98Ð Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90,Ð\9fÐ\9eÐ\97Ð\98ЦÐ\98Я)"
-#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
+#: ref-filter.c:388
#, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "непозната позиция: %s"
-#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+#: ref-filter.c:395
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "непозната широчина: %s"
-#: setup.c:813
+#: ref-filter.c:404
#, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr ""
-"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
-"git: %s"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
-#: setup.c:824
+#: ref-filter.c:412
#, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "не може да бÑ\8aде полÑ\83Ñ\87ена инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за â\80\9e%*s%s%s“"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е положиÑ\82елна Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина Ñ\81 лекÑ\81емаÑ\82а â\80\9e%%(align)“"
-#: setup.c:1054
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
+#: ref-filter.c:430
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
-#: setup.c:1066 setup.c:1072
+#: ref-filter.c:531
#, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
-#: setup.c:1085
+#: ref-filter.c:558
#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
-"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
-"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
-"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
-#: setup.c:1168
+#: ref-filter.c:562
#, c-format
msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
-"(0%.3o).\n"
-"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
-#: setup.c:1211
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
+#: ref-filter.c:686
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: setup.c:1226
-msgid "fork failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „fork“"
+#: ref-filter.c:749
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: setup.c:1231
-msgid "setsid failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
+#: ref-filter.c:751
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
-#: sha1-file.c:625
+#: ref-filter.c:753
#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "пътят „%s“ не съществува."
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
-#: sha1-file.c:651
+#: ref-filter.c:781
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
-#: sha1-file.c:657
+#: ref-filter.c:783
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
-#: sha1-file.c:663
+#: ref-filter.c:785
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
-#: sha1-file.c:671
+#: ref-filter.c:800
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
-#: sha1-name.c:442
+#: ref-filter.c:857
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "кÑ\8aÑ\81иÑ\8fÑ\82 SHA1 â\80\9e%sâ\80\9c не е еднознаÑ\87ен"
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 низ â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: sha1-name.c:453
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Възможностите са:"
+#: ref-filter.c:1453
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
-#: sha1-name.c:695
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
-"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
-"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
-"\n"
-" git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
-"\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете "
-"да\n"
-"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
-"„git config advice.objectNameWarning false“"
+#: ref-filter.c:1456
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
-#: submodule.c:97 submodule.c:131
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо "
-"коригирайте конфликтите"
-
-#: submodule.c:101 submodule.c:135
+#: ref-filter.c:1459
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
-#: submodule.c:109
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1467
#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
-#: submodule.c:142
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1474
#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
-
-#: submodule.c:153
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
-#: submodule.c:315
-#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
+#: ref-filter.c:1478
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(извън клон)"
-#: submodule.c:346
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c е в подмодÑ\83ла â\80\9e%.*s“"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва за â\80\9e%s“"
-#: submodule.c:837
+#: ref-filter.c:1522
#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-
-#: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
-#: submodule.c:1375
+#: ref-filter.c:1888
#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
-#: submodule.c:1513
+#: ref-filter.c:1977
#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit statusâ\80\9c не може да Ñ\81е изпÑ\8aлни в подмодÑ\83ла „%s“"
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\81 гÑ\80еÑ\88но име „%s“"
-#: submodule.c:1526
+#: ref-filter.c:2263
#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit statusâ\80\9c не може да Ñ\81е изпÑ\8aлни в подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÌ\80Ñ\82а: липÑ\81ва лекÑ\81емаÑ\82а %%(end)"
-#: submodule.c:1619
+#: ref-filter.c:2363
#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c не е Ñ\87иÑ\81Ñ\82"
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e%sâ\80\9c и â\80\9e--mergedâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: submodule.c:1718
+#: ref-filter.c:2366
#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
-"работно дърво"
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
-#: submodule.c:1730 submodule.c:1786
+#: ref-filter.c:2376
#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "имеÑ\82о на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде намеÑ\80ено"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "непÑ\80авилно име на обекÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: submodule.c:1734 builtin/submodule--helper.c:1261
-#: builtin/submodule--helper.c:1271
+#: ref-filter.c:2381
#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадена"
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не Ñ\81оÑ\87и кÑ\8aм подаване"
-#: submodule.c:1737
+#: remote.c:363
#, c-format
-msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
-"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
-"„%s“ към\n"
-"„%s“\n"
+"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
-#: submodule.c:1821
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
+#: remote.c:410
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
-#: submodule.c:1865
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
+#: remote.c:418
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
-#: submodule.c:1904
+#: remote.c:608
#, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
-#: submodule-config.c:230
+#: remote.c:612
#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
-#: submodule-config.c:294
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
+#: remote.c:616
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
-#: submodule-config.c:467
+#: remote.c:684
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9e%s“"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 â\80\9e%sâ\80\9c на Ñ\88аблона не Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа â\80\9e*“"
-#: trailer.c:238
+#: remote.c:694
#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: remote.c:1000
#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293
+#: remote.c:1005
#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81е повÑ\82аÑ\80Ñ\8f в наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f-изÑ\82оÑ\87ник â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 повеÑ\87е оÑ\82 един обекÑ\82"
-#: trailer.c:730
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1020
#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
+"Бяха пробвани следните варианти:\n"
+"\n"
+" ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
+" ⁃ дали изтласкваният ИЗТОЧНИК („%s“) е указател в „refs/{heads,tags}/“.\n"
+" При съвпадение се добавя съответен префикс „refs/{heads,tags}/“ за\n"
+" отдалеченото хранилище.\n"
+"\n"
+"Никой от вариантите не сработи. Трябва сами да укажете пълното име на\n"
+"указателя."
-#: trailer.c:750
+#: remote.c:1040
#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-подаване. Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
+"като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
-#: trailer.c:753
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
+#: remote.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-етикет. Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
+"като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#: remote.c:1050
#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: trailer.c:1010
+#: remote.c:1055
#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB. Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
-#: trailer.c:1012
+#: remote.c:1091
#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
-#: trailer.c:1024
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "временният файл не може да се отвори"
+#: remote.c:1102
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
-#: trailer.c:1064
+#: remote.c:1114
#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
-#: transport.c:116
+#: remote.c:1121
#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr ""
+"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
+"източник"
-#: transport.c:208
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
+
+#: remote.c:1633
#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "няма клон на име „%s“"
-#: transport.c:584
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
+#: remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
-#: transport.c:996
+#: remote.c:1642
#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
-"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
-#: transport.c:1000
+#: remote.c:1657
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
-"\n"
-"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
-"\n"
-" git push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
-"\n"
-" git push\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1008
-msgid "Aborting."
-msgstr "Преустановяване на действието."
+"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
+"хранилището „%s“"
-#: transport-helper.c:1087
+#: remote.c:1669
#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да Ñ\81е пÑ\80оÑ\87еÑ\82е."
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "нÑ\8fма инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f клонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c да Ñ\81леди нÑ\8fкой дÑ\80Ñ\83г"
-#: tree-walk.c:31
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
+#: remote.c:1679
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-#: tree-walk.c:37
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
+#: remote.c:1692
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
-#: tree-walk.c:41
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "пÑ\80азно име на Ñ\84айл в запиÑ\81 в дÑ\8aÑ\80во"
+#: remote.c:1714
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о (simple) изÑ\82лаÑ\81кване не Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва на една Ñ\86ел"
-#: tree-walk.c:113
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
+#: remote.c:1840
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
-#: unpack-trees.c:111
+#: remote.c:1853
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
-#: unpack-trees.c:113
+#: remote.c:2016
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
-#: unpack-trees.c:116
+#: remote.c:2020
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
+
+#: remote.c:2023
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
-#: unpack-trees.c:118
+#: remote.c:2027
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
-#: unpack-trees.c:121
+#: remote.c:2030
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
-#: unpack-trees.c:123
+#: remote.c:2034
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
-#: unpack-trees.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
-"%s"
+#: remote.c:2040
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
-#: unpack-trees.c:132
+#: remote.c:2043
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-#: unpack-trees.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+#: remote.c:2051
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
-#: unpack-trees.c:137
+#: remote.c:2054
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
+msgstr[1] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-#: unpack-trees.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+#: remote.c:2064
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
-#: unpack-trees.c:142
+#: remote.c:2247
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: unpack-trees.c:144
+#: replace-object.c:21
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "неправилно име на указател за замяна: „%s“"
-#: unpack-trees.c:150
+#: replace-object.c:30
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
-#: unpack-trees.c:152
+#: replace-object.c:73
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
-#: unpack-trees.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)"
-#: unpack-trees.c:157
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
+
+#: rerere.c:495
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
-#: unpack-trees.c:160
+#: rerere.c:498
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
-#: unpack-trees.c:162
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират"
-#: unpack-trees.c:170
+#: rerere.c:684
#, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 за â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ñ\82ози за â\80\9e%sâ\80\9c. Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80иÑ\81вои."
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но задаване на вÑ\80еме на доÑ\81Ñ\82Ñ\8aп/Ñ\81Ñ\8aздаване Ñ\87Ñ\80ез â\80\9eutimeâ\80\9c на â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: unpack-trees.c:173
+#: rerere.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
-"актуални:\n"
-"%s"
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "неуспешен запис на „%s“"
-#: unpack-trees.c:175
+#: rerere.c:714
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
-"%s"
+"„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане"
-#: unpack-trees.c:177
+#: rerere.c:753
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
-"%s"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена."
-#: unpack-trees.c:179
+#: rerere.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr ""
-"Ð\9fодмодÑ\83лÑ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде обновен:\n"
-"„%s“"
+"Ð\9aонÑ\84ликÑ\82Ñ\8aÑ\82 пÑ\80и Ñ\81ливане на â\80\9e%sâ\80\9c е коÑ\80игиÑ\80ан Ñ\81 пÑ\80еизползване на пÑ\80едиÑ\88на "
+"корекция."
-#: unpack-trees.c:262
+#: rerere.c:803
#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Преустановяване на действието\n"
-
-#: unpack-trees.c:344
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Изтегляне на файлове"
-
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие"
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#: rerere.c:807
#, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
-
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"
-
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "неправилни знаци в името на машина"
-
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "неправилен номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "неправилна част от пътя „..“"
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
-#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: worktree.c:291
+#: rerere.c:1057
#, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови"
-#: worktree.c:302
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
#, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr ""
-"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
-#: worktree.c:314
+#: rerere.c:1077
#, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "„%s“ не съществува."
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
-#: worktree.c:320
+#: rerere.c:1087
#, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
-#: worktree.c:328
+#: rerere.c:1096
#, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n"
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
-#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
+#: revision.c:2476
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "Текущият клон е повреден"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: revision.c:2479
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "нÑ\8fма доÑ\81Ñ\82Ñ\8aп до â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 клон â\80\9e%sâ\80\9c е без подаваниÑ\8f "
-#: wrapper.c:632
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
+#: revision.c:2679
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
-#: wt-status.c:154
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Неслети пътища:"
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr ""
+"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
+"p“ и „-s“"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
-#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
+#: run-command.c:1269
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
-msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+#: run-command.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
-" (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
+"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
+" git config advice.ignoredHook false"
-#: wt-status.c:187
-msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
-" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
+"отдалеченото разпакетиране"
-#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+#: send-pack.c:143
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr ""
-" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
-"конфликта)"
-
-#: wt-status.c:191
-msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-
-#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
+"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
-#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
+#: send-pack.c:145
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
-#: wt-status.c:224
-msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
-#: wt-status.c:226
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+#: send-pack.c:420
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
-#: wt-status.c:227
+#: send-pack.c:422
msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
-"работното дърво)"
-
-#: wt-status.c:229
-msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-" (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
-"подмодулите)"
-
-#: wt-status.c:241
-#, c-format
-msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
msgstr ""
-" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
-
-#: wt-status.c:256
-msgid "both deleted:"
-msgstr "изтрити в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by us:"
-msgstr "добавени от вас:"
-
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "изтрити от тях:"
-
-#: wt-status.c:262
-msgid "added by them:"
-msgstr "добавени от тях:"
-
-#: wt-status.c:264
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "изтрити от вас:"
-
-#: wt-status.c:266
-msgid "both added:"
-msgstr "добавени и в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:268
-msgid "both modified:"
-msgstr "променени и в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:278
-msgid "new file:"
-msgstr "нов файл:"
-
-#: wt-status.c:280
-msgid "copied:"
-msgstr "копиран:"
-
-#: wt-status.c:282
-msgid "deleted:"
-msgstr "изтрит:"
-
-#: wt-status.c:284
-msgid "modified:"
-msgstr "променен:"
+"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
+"използва сертификат"
-#: wt-status.c:286
-msgid "renamed:"
-msgstr "преименуван:"
+#: send-pack.c:434
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
-#: wt-status.c:288
-msgid "typechange:"
-msgstr "смяна на вида:"
+#: send-pack.c:439
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
-#: wt-status.c:290
-msgid "unknown:"
-msgstr "непозната промяна:"
+#: sequencer.c:187
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
-#: wt-status.c:292
-msgid "unmerged:"
-msgstr "неслят:"
+#: sequencer.c:292
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: wt-status.c:372
-msgid "new commits, "
-msgstr "нови подаваниÑ\8f, "
+#: sequencer.c:318
+msgid "revert"
+msgstr "оÑ\82мÑ\8fна"
-#: wt-status.c:374
-msgid "modified content, "
-msgstr "пÑ\80оменено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
+#: sequencer.c:320
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "оÑ\82биÑ\80ане"
-#: wt-status.c:376
-msgid "untracked content, "
-msgstr "неследено съдържание, "
+#: sequencer.c:322
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
-#: wt-status.c:853
+#: sequencer.c:324
#, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Има %d скатаване."
-msgstr[1] "Има %d скатавания."
-
-#: wt-status.c:885
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-
-#: wt-status.c:887
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "неизвестно действие: %d"
-#: wt-status.c:969
+#: sequencer.c:382
msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
-"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
-"Ð\92Ñ\81иÑ\87ко оÑ\82долÑ\83 Ñ\89е бÑ\8aде изÑ\82Ñ\80иÑ\82о."
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81 â\80\9egit add Ð\9fЪТâ\80¦â\80\9c или â\80\9egit rm Ð\9fЪТâ\80¦â\80\9c."
-#: wt-status.c:1084
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Някои пътища не са слети."
+#: sequencer.c:385
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
+"подайте резултата с командата „git commit'“."
-#: wt-status.c:1087
-msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се заключи"
-#: wt-status.c:1089
-msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
+#: sequencer.c:405
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
-#: wt-status.c:1094
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: wt-status.c:1097
-msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: wt-status.c:1107
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
+#: sequencer.c:459
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
-#: wt-status.c:1110
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\82а кÑ\80Ñ\8aпка е пÑ\80азна."
+#: sequencer.c:463
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "подайÑ\82е или Ñ\81каÑ\82айÑ\82е пÑ\80омениÑ\82е, за да пÑ\80одÑ\8aлжиÑ\82е"
-#: wt-status.c:1114
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
+#: sequencer.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: превъртане"
-#: wt-status.c:1116
-msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
-#: wt-status.c:1118
-msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:629
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: wt-status.c:1250
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
+#: sequencer.c:646
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
-#: wt-status.c:1252
-msgid "No commands done."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а изпÑ\8aлнени команди."
+#: sequencer.c:660
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "подаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено оÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, не може да бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82о"
-#: wt-status.c:1255
+#: sequencer.c:740
#, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
-msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
-#: wt-status.c:1266
+#: sequencer.c:751
#, c-format
-msgid " (see more in file %s)"
-msgstr " повече информация има във файла „%s“)"
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
-#: wt-status.c:1271
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Не остават повече команди."
-
-#: wt-status.c:1274
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
#, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
-msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
-#: wt-status.c:1282
-msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
+#: sequencer.c:798
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
-#: wt-status.c:1295
-#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+#: sequencer.c:803
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
-#: wt-status.c:1300
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Ð\92 моменÑ\82а пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: sequencer.c:808
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а за даÑ\82а â\80\9eGIT_AUTHOR_DATEâ\80\9c веÑ\87е е зададена"
-#: wt-status.c:1314
-msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+#: sequencer.c:812
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "непозната променлива „%s“"
-#: wt-status.c:1316
-msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: sequencer.c:817
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
-#: wt-status.c:1318
-msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#: sequencer.c:819
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
-#: wt-status.c:1324
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
+#: sequencer.c:821
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
-#: wt-status.c:1328
+#: sequencer.c:881
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-
-#: wt-status.c:1333
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-
-#: wt-status.c:1336
-msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
-"continue“)"
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
-#: wt-status.c:1340
+#: sequencer.c:898
#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"в това работно дърво има скатани промени.\n"
+"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: wt-status.c:1345
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е подаване докаÑ\82о пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: sequencer.c:992
+msgid "writing root commit"
+msgstr "запазване на наÑ\87ално подаване"
-#: wt-status.c:1348
-msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+#: sequencer.c:1213
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr ""
-" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
+"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
+"(prepare-commit-msg)"
-#: wt-status.c:1350
+#: sequencer.c:1220
msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната "
+"команда\n"
+"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
+"конфигурационния файл:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: wt-status.c:1360
-#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
+#: sequencer.c:1233
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
+" git config --global user.email пенчо@example.com\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: wt-status.c:1365
-msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+#: sequencer.c:1275
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
-#: wt-status.c:1368
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr ""
-" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+#: sequencer.c:1277
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
-#: wt-status.c:1370
-msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+#: sequencer.c:1323
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr ""
-" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
-"отбиране)"
+"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
+"подаването"
+
+#: sequencer.c:1325
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "несвързан връх „HEAD“"
+
+#: sequencer.c:1329
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (начално подаване)"
+
+#: sequencer.c:1350
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
-#: wt-status.c:1379
+#: sequencer.c:1352
#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
-#: wt-status.c:1384
-msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
-#: wt-status.c:1387
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
-#: wt-status.c:1389
-msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
-"подаване)"
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-#: wt-status.c:1400
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-
-#: wt-status.c:1404
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "В момента търсите двоично."
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
-#: wt-status.c:1407
-msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
-"състояние и клон)"
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-#: wt-status.c:1604
-msgid "On branch "
-msgstr "На клон "
+#: sequencer.c:1523
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: wt-status.c:1610
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
+#: sequencer.c:1528
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
-#: wt-status.c:1612
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "извършвате пребазиране върху "
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "непозната команда: %d"
-#: wt-status.c:1617
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Това е обединение от %d подавания"
-#: wt-status.c:1619
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не е Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан и е оÑ\82делеÌ\80н оÑ\82 "
+#: sequencer.c:1669
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "Ð\97а вкаÑ\80ване в пÑ\80едÑ\85одноÑ\82о подаване ви Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: wt-status.c:1622
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Извън всички клони."
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
-#: wt-status.c:1642
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Първоначално подаване"
+#: sequencer.c:1673
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr ""
+"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
-#: wt-status.c:1643
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Все още липсват подавания"
+#: sequencer.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се запази"
-#: wt-status.c:1657
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ледени Ñ\84айлове"
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Това е 1-Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение пÑ\80и подаване:"
-#: wt-status.c:1659
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Игнорирани файлове"
+#: sequencer.c:1694
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
-#: wt-status.c:1663
+#: sequencer.c:1701
#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
-"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
-"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
-"За повече подробности погледнете „git status help“."
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
-#: wt-status.c:1669
+#: sequencer.c:1707
#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове не Ñ\81а изведени%s"
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение пÑ\80и подаване â\84\96%d Ñ\89е бÑ\8aде пÑ\80еÑ\81коÑ\87ено:"
-#: wt-status.c:1671
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
+#: sequencer.c:1795
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "индексът не е слят."
-#: wt-status.c:1677
-msgid "No changes"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма пÑ\80омени"
+#: sequencer.c:1802
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "наÑ\87алноÑ\82о подаване не може да Ñ\81е вкаÑ\80а в пÑ\80едÑ\85одноÑ\82о мÑ\83"
-#: wt-status.c:1682
+#: sequencer.c:1821
#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
-"„git commit -a“)\n"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
-#: wt-status.c:1685
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "кÑ\8aм индекÑ\81а за подаване не Ñ\81а добавени пÑ\80омени\n"
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c нÑ\8fма Ñ\80одиÑ\82ел %d"
-#: wt-status.c:1688
+#: sequencer.c:1843
#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
-"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
-#: wt-status.c:1691
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1862
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
-#: wt-status.c:1694
+#: sequencer.c:1927
#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
-"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
-#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
+#: sequencer.c:1982
#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "липÑ\81ваÑ\82 каквиÑ\82о и да е пÑ\80омени\n"
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ не може да бÑ\8aде оÑ\82менено: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: wt-status.c:1700
+#: sequencer.c:1983
#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
-"неследените файлове)\n"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
-#: wt-status.c:1704
+#: sequencer.c:2042
#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-
-#: wt-status.c:1817
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Все още липсват подавания в "
-
-#: wt-status.c:1821
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (извън клон)"
-
-#: wt-status.c:1852
-msgid "different"
-msgstr "различен"
-
-#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
-msgid "behind "
-msgstr "назад с "
-
-#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
-msgid "ahead "
-msgstr "напред с "
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2366
+#: sequencer.c:2049
#, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-
-#: wt-status.c:2372
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
-#: wt-status.c:2374
+#: sequencer.c:2118
#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442
+#: sequencer.c:2127
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
-#: builtin/add.c:24
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "„%s“ изисква аргументи"
-#: builtin/add.c:83
+#: sequencer.c:2164
#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266
-msgid "updating files failed"
-msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
+#: sequencer.c:2226
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
-#: builtin/add.c:98
+#: sequencer.c:2237
#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "Ð\91ез пÑ\80едиÑ\88но подаване не може да Ñ\81е изпÑ\8aлни â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/add.c:173
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:892
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
+#: sequencer.c:2360
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "коÑ\80игиÑ\80айÑ\82е Ñ\82ова Ñ\87Ñ\80ез â\80\9egit rebase --edit-todoâ\80\9c."
-#: builtin/add.c:244
+#: sequencer.c:2362
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ен за запиÑ\81."
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "неизползваем Ñ\84айл Ñ\81 опиÑ\81ание на пÑ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/add.c:248
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а не може да бÑ\8aде запиÑ\81ана"
+#: sequencer.c:2367
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "никое оÑ\82 подаваниÑ\8fÑ\82а не може да Ñ\81е Ñ\80азпознае."
-#: builtin/add.c:251
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+#: sequencer.c:2378
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr ""
+"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
-#: builtin/add.c:254
+#: sequencer.c:2380
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
+
+#: sequencer.c:2462
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е полÑ\83Ñ\87и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за Ñ\84айла „%s“"
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9e%sâ\80\9c: „%s“"
-#: builtin/add.c:256
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Ð\9fÑ\80азна кÑ\80Ñ\8aпка, пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о."
+#: sequencer.c:2549
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "подаванеÑ\82о, в коеÑ\82о дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е да Ñ\81е вкаÑ\80аÑ\82, не може да Ñ\81е използва"
-#: builtin/add.c:261
+#: sequencer.c:2565
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-
-#: builtin/add.c:269
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
-#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
-#: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
-msgid "dry run"
-msgstr "пробно изпълнение"
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "зададено е празно множество от подавания"
-#: builtin/add.c:292
-msgid "interactive picking"
-msgstr "интерактивно отбиране на промени"
+#: sequencer.c:2656
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
-#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивен избоÑ\80 на паÑ\80Ñ\87еÑ\82а код"
+#: sequencer.c:2657
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "използвайÑ\82е â\80\9egit cherry-pick (--continue | --quit | --abort)â\80\9c"
-#: builtin/add.c:294
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
+#: sequencer.c:2660
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/add.c:295
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
+#: sequencer.c:2674
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
-#: builtin/add.c:296
-msgid "update tracked files"
-msgstr "обновяване на следените файлове"
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
-#: builtin/add.c:297
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
+#: sequencer.c:2731
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
-#: builtin/add.c:298
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
+"предстои да бъде създаден"
-#: builtin/add.c:299
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/add.c:302
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr ""
-"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
-"no-all“)"
+#: sequencer.c:2756
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
-#: builtin/add.c:304
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "без добавÑ\8fне на нови Ñ\84айлове, Ñ\81амо обновÑ\8fване на индекÑ\81а"
+#: sequencer.c:2757
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "неоÑ\87акван кÑ\80ай на Ñ\84айл"
-#: builtin/add.c:305
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+#: sequencer.c:2763
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
-"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
+"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
+"повреден"
-#: builtin/add.c:306
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+#: sequencer.c:2774
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
-"пÑ\80овеÑ\80ка, Ñ\87е пÑ\80и пÑ\80обно изпÑ\8aлнение вÑ\81иÑ\87ки Ñ\84айлове, доÑ\80и и изÑ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е, Ñ\81е "
-"игноÑ\80иÑ\80аÑ\82"
+"Ð\98зглежда Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c е пÑ\80оменен. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е кÑ\8aм какво Ñ\81оÑ\87и.\n"
+"Ð\9dе Ñ\81е пÑ\80авÑ\8fÑ\82 пÑ\80омени."
-#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/add.c:309
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
+#: sequencer.c:2958
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: builtin/add.c:324
+#: sequencer.c:2966
#, c-format
msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото. Когато клонирате "
-"обхващащото\n"
-"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
-"представа\n"
-"за вътрешното. За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
-"\n"
-" git submodule add АДРЕС %s\n"
+"Може да промените подаването с командата:\n"
"\n"
-"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
+" git commit --amend %s\n"
"\n"
-" git rm --cached %s\n"
+"След като привършите, продължете с командата:\n"
"\n"
-"За повече информация погледнете „git help submodule“."
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/add.c:352
+#: sequencer.c:2976
#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "добавÑ\8fне на вгÑ\80адено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е: %s"
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ не може да бÑ\8aде пÑ\80иложено: â\80\9e%.*sâ\80\9c"
-#: builtin/add.c:370
+#: sequencer.c:2983
#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
-
-#: builtin/add.c:378
-msgid "adding files failed"
-msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
-
-#: builtin/add.c:416
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
-#: builtin/add.c:423
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
-
-#: builtin/add.c:427
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
-#: builtin/add.c:442
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Ð\9dиÑ\89о не е зададено и ниÑ\89о не е добавено.\n"
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
+msgid "could not read index"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: builtin/add.c:443
+#: sequencer.c:3028
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
-
-#: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
-#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325
-#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
-#: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "файлът с индекса е повреден"
-
-#: builtin/am.c:414
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение: %s\n"
+"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/am.c:498
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
+#: sequencer.c:3034
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
-#: builtin/am.c:539
+#: sequencer.c:3040
#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-
-#: builtin/am.c:576
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-
-#: builtin/am.c:602
-msgid "fseek failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-
-#: builtin/am.c:790
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-
-#: builtin/am.c:855
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-
-#: builtin/am.c:903
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "неправилна стойност за време"
+"Успешно изпълнение: %s\n"
+"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
+"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
+#: sequencer.c:3101
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
-#: builtin/am.c:915
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "непÑ\80авилно оÑ\82меÑ\81Ñ\82ване на Ñ\87аÑ\81овиÑ\8f поÑ\8fÑ\81"
+#: sequencer.c:3155
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "запазване на Ñ\84алÑ\88иво наÑ\87ално подаване"
-#: builtin/am.c:1008
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8aÑ\82 на кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а не може да бÑ\8aде опÑ\80еделен."
+#: sequencer.c:3160
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "запазване на подаванеÑ\82о, в коеÑ\82о дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е да Ñ\81е вкаÑ\80аÑ\82"
-#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/am.c:1018
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351
-msgid "unable to write index file"
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
+msgid "could not write index"
msgstr "индексът не може да бъде записан"
-#: builtin/am.c:1162
+#: sequencer.c:3243
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
+
+#: sequencer.c:3271
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-#: builtin/am.c:1163
+#: sequencer.c:3293
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
-#: builtin/am.c:1164
+#: sequencer.c:3302
#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr "Ð\97а да Ñ\81е вÑ\8aÑ\80неÑ\82е кÑ\8aм пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние, изпÑ\8aлнеÑ\82е â\80\9e%s --abortâ\80\9c."
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "нÑ\8fма ниÑ\89о за Ñ\81ливане: â\80\9e%.*sâ\80\9c"
-#: builtin/am.c:1271
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а е пÑ\80азна."
+#: sequencer.c:3314
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 наÑ\87ално подаване не може да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и множеÑ\81Ñ\82вено Ñ\81ливане"
-#: builtin/am.c:1337
+#: sequencer.c:3329
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
-#: builtin/am.c:1359
+#: sequencer.c:3478
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-#: builtin/am.c:1554
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
-"сливане."
+#: sequencer.c:3494
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-#: builtin/am.c:1556
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
+
+#: sequencer.c:3574
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: builtin/am.c:1575
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#, c-format
msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
-"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
+"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"
+"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
+"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
-#: builtin/am.c:1581
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
+#: sequencer.c:3638
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
-#: builtin/am.c:1606
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Неуспешно сливане на промените."
+#: sequencer.c:3652
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
-#: builtin/am.c:1637
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "прилагане върху празна история"
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
+#: sequencer.c:3672
#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-
-#: builtin/am.c:1703
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
-"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
-#: builtin/am.c:1708
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
+#: sequencer.c:3674
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1718
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+#: sequencer.c:3682
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
-"на всичко:"
+"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"\n"
+"Тя е запланувана за по-късно. За да редактирате командата преди "
+"изпълнение,\n"
+"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/am.c:1768
+#: sequencer.c:3759
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n"
-#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
+#: sequencer.c:3837
#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илагане: %.*s"
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "непознаÑ\82а команда %d"
-#: builtin/am.c:1824
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
+#: sequencer.c:3882
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
-#: builtin/am.c:1832
-#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
+#: sequencer.c:3887
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
-#: builtin/am.c:1838
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
-"current-patch“ to see the failed patch"
+#: sequencer.c:3901
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
-#: builtin/am.c:1882
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
-"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
-"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
+#: sequencer.c:3991
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: builtin/am.c:1889
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
-msgstr ""
-"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
-"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
-"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
+#: sequencer.c:4000
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
-#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
-#: builtin/reset.c:332
+#: sequencer.c:4002
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "неправилен файл: „%s“"
-#: builtin/am.c:2048
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
+#: sequencer.c:4004
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
-#: builtin/am.c:2083
+#: sequencer.c:4007
msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
-"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
-"времето\n"
-"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да "
-"сочи към\n"
-"„ORIG_HEAD“"
+"\n"
+"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
+"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: builtin/am.c:2174
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: builtin/am.c:2210
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
+#: sequencer.c:4096
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/am.c:2211
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
+#: sequencer.c:4103
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
-#: builtin/am.c:2217
-msgid "run interactively"
-msgstr "интерактивна работа"
+#: sequencer.c:4204
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
-#: builtin/am.c:2219
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
+#: sequencer.c:4208
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: неправилна версия"
-#: builtin/am.c:2221
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "да Ñ\81е пÑ\80еминава кÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане пÑ\80и нÑ\83жда."
+#: sequencer.c:4243
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о подаване не може да бÑ\8aде оÑ\82менено"
-#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:192
-msgid "be quiet"
-msgstr "без извеждане на информация"
+#: sequencer.c:4686
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: неподдържани опции"
-#: builtin/am.c:2224
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
+#: sequencer.c:4689
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
+#: sequencer.c:4847
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
-#: builtin/am.c:2229
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-kâ\80\9c на командаÑ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+msgid "nothing to do"
+msgstr "нÑ\8fма какво да Ñ\81е пÑ\80ави"
-#: builtin/am.c:2231
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c на командаÑ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
+#: sequencer.c:4990
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "излиÑ\88ниÑ\82е команди за оÑ\82биÑ\80ане не бÑ\8fÑ\85а пÑ\80еÑ\81коÑ\87ени"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
+#: sequencer.c:5073
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "скриптът вече е преподреден."
-#: builtin/am.c:2235
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+#: setup.c:123
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+
+#: setup.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
+"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
+"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
+"\n"
+" git КОМАНДА -- ПЪТ…"
-#: builtin/am.c:2238
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+#: setup.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
-"от „am.keepcr“"
+"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
+"дърво.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
+#: setup.c:235
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
-#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
-#: builtin/am.c:2270
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "прекарване през „git-apply“"
+#: setup.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+" git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:208
-#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201
-#: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631
-#: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144
-#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
-msgid "n"
-msgstr "БРОЙ"
+#: setup.c:390
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr ""
+"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
-#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format"
-msgstr "ФОРМАТ"
+#: setup.c:394
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
-#: builtin/am.c:2267
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "формат на кръпките"
+#: setup.c:540
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
-#: builtin/am.c:2273
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "избÑ\80ано оÑ\82 ваÑ\81 Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение за гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80илагане на кÑ\80Ñ\8aпки"
+#: setup.c:548
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а непознаÑ\82и Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениÑ\8f в Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о:"
-#: builtin/am.c:2275
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
+#: setup.c:567
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-#: builtin/am.c:2278
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "синоними на „--continue“"
+#: setup.c:569
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
-#: builtin/am.c:2281
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "прескачане на текущата кръпка"
+#: setup.c:571
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
-#: builtin/am.c:2284
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr ""
-"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
-"прилагането на кръпката."
+#: setup.c:573
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr ""
-"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
+#: setup.c:575
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "показване на прилаганата кръпка."
+#: setup.c:577
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "не е хранилище на Git: %s"
-#: builtin/am.c:2294
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
+#: setup.c:676
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "„%s“ е прекалено голям"
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "използване на текущото време като това за автор"
+#: setup.c:690
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
-#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:239
-#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399
-msgid "key-id"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eÐ _Ð\9dÐ\90_Ð\9aÐ\9bЮЧ"
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "не може да Ñ\81е влезе в диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "подписване на подаванията с GPG"
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
-#: builtin/am.c:2302
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
+#: setup.c:851
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
-#: builtin/am.c:2320
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr ""
-"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
-"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
+#: setup.c:1083
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
-#: builtin/am.c:2327
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
-#: builtin/am.c:2342
+#: setup.c:1103
#, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr ""
-"пÑ\80едиÑ\88наÑ\82а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за пÑ\80ебазиÑ\80ане â\80\9e%sâ\80\9c вÑ\81е оÑ\89е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, а е зададен "
-"файл „mbox“."
+"ниÑ\82о Ñ\82ази, ниÑ\82о коÑ\8fÑ\82о и да е оÑ\82 по-гоÑ\80ниÑ\82е диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии, не е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е на "
+"git: %s"
-#: builtin/am.c:2366
+#: setup.c:1109
#, c-format
msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"Открита е излишна директория „%s“.\n"
-"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
+"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
+"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
+"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
+"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
-#: builtin/am.c:2372
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
+#: setup.c:1220
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
+"(0%.3o).\n"
+"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
+#: setup.c:1264
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
-#: builtin/archive.c:17
-#, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: setup.c:1279
+msgid "fork failed"
+msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "изÑ\85одÑ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80енаÑ\81оÑ\87ен"
+#: setup.c:1284
+msgid "setsid failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изпÑ\8aлнение на â\80\9esetsidâ\80\9c"
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+#: sha1-file.c:453
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
+"alternates“"
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+#: sha1-file.c:504
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
+
+#: sha1-file.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
-"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
+"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
+"дълбоко влагане"
-#: builtin/archive.c:61
+#: sha1-file.c:583
#, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: протоколна грешка"
+#: sha1-file.c:626
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
+#: sha1-file.c:644
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
-#: builtin/bisect--helper.c:12
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: sha1-file.c:651
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
-#: builtin/bisect--helper.c:13
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
+#: sha1-file.c:686
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува."
-#: builtin/bisect--helper.c:14
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+#: sha1-file.c:712
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
-#: builtin/bisect--helper.c:46
+#: sha1-file.c:718
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
-#: builtin/bisect--helper.c:50
+#: sha1-file.c:724
#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
-#: builtin/bisect--helper.c:60
+#: sha1-file.c:732
#, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "не може да Ñ\81мениÑ\82е знаÑ\87ениеÑ\82о на Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89аÑ\82а дÑ\83ма â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "еÑ\82алонноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c е Ñ\81 пÑ\80иÑ\81аждане"
-#: builtin/bisect--helper.c:71
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
+#: sha1-file.c:846
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
-#: builtin/bisect--helper.c:78
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
+#: sha1-file.c:871
+msgid "mmap failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
-#: builtin/bisect--helper.c:120
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "извършване на „git bisect next“"
+#: sha1-file.c:1035
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
-#: builtin/bisect--helper.c:122
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
-#: builtin/bisect--helper.c:124
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
-#: builtin/bisect--helper.c:126
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка за оÑ\87акваниÑ\82е веÑ\80Ñ\81ии"
+#: sha1-file.c:1203
+msgid "invalid object type"
+msgstr "непÑ\80авилен вид обекÑ\82"
-#: builtin/bisect--helper.c:128
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#: sha1-file.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr ""
-"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:143
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
+"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
+"type“"
-#: builtin/bisect--helper.c:147
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
+#: sha1-file.c:1290
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: builtin/blame.c:29
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
+#: sha1-file.c:1296
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
-#: builtin/blame.c:34
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
+#: sha1-file.c:1299
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: builtin/blame.c:404
+#: sha1-file.c:1490
#, c-format
-msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "трябва да е цвят: %s"
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/blame.c:411
-msgid "must end with a color"
-msgstr "трябва да завършва с цвят"
+#: sha1-file.c:1494
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/blame.c:697
+#: sha1-file.c:1498
#, c-format
-msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: builtin/blame.c:715
-msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
+#: sha1-file.c:1502
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-#: builtin/blame.c:786
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
+#: sha1-file.c:1604
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
-#: builtin/blame.c:787
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
-"е изключена)"
+#: sha1-file.c:1611
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
-#: builtin/blame.c:788
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: sha1-file.c:1618
+msgid "file write error"
+msgstr "грешка при запис на файл"
+
+#: sha1-file.c:1637
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
+
+#: sha1-file.c:1702
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
-"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
-#: builtin/blame.c:789
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Ð\98звеждане на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика за извÑ\8aÑ\80Ñ\88ениÑ\82е дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: sha1-file.c:1704
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден вÑ\80еменен Ñ\84айл"
-#: builtin/blame.c:790
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елно извеждане на напÑ\80едÑ\8aка"
+#: sha1-file.c:1728
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и запиÑ\81а на Ñ\84айла Ñ\81 непакеÑ\82иÑ\80ан обекÑ\82"
-#: builtin/blame.c:791
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
+#: sha1-file.c:1734
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
-#: builtin/blame.c:792
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
+#: sha1-file.c:1738
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
-#: builtin/blame.c:793
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1742
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
-#: builtin/blame.c:794
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
-#: builtin/blame.c:795
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr ""
-"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
-"ред"
+#: sha1-file.c:1827
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/blame.c:796
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr ""
-"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: sha1-file.c:1867
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "повредено подаване"
-#: builtin/blame.c:797
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Ð\98звеждане на неÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ани вÑ\80емена (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но опÑ\86иÑ\8fÑ\82а е изклÑ\8eÑ\87ена)"
+#: sha1-file.c:1875
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "повÑ\80еден еÑ\82икеÑ\82"
-#: builtin/blame.c:798
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1974
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
-#: builtin/blame.c:799
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1977
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
-#: builtin/blame.c:800
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
-#: builtin/blame.c:801
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
+#: sha1-file.c:2065
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
-#: builtin/blame.c:802
-msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr ""
-"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
+#: sha1-file.c:2089
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-#: builtin/blame.c:803
-msgid "color lines by age"
-msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
+#: sha1-file.c:2091
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
-#: builtin/blame.c:810
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: builtin/blame.c:812
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
-#: builtin/blame.c:813
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
+#: sha1-file.c:2332
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
-#: builtin/blame.c:814
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
+#: sha1-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
-#: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816
-msgid "score"
-msgstr "напасване на редовете"
+#: sha1-file.c:2343
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
-#: builtin/blame.c:815
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr ""
-"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
-"към друг"
+#: sha1-file.c:2354
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
-#: builtin/blame.c:816
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr ""
-"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
-"файл към друг"
+#: sha1-name.c:490
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
-#: builtin/blame.c:817
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: sha1-name.c:501
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Възможностите са:"
-#: builtin/blame.c:817
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: sha1-name.c:800
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
-"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето "
-"започва от 1"
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
+"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
+"\n"
+" git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
+"\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
+"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете "
+"да\n"
+"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
+"„git config advice.objectNameWarning false“"
-#: builtin/blame.c:866
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
-"опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--progressâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e--incrementalâ\80\9c и Ñ\84оÑ\80маÌ\80Ñ\82а на командиÑ\82е "
-"оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко ниво"
+"Ð\9dеÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 пÑ\80оменÑ\8fни. Ð\9fÑ\8aÑ\80во "
+"коÑ\80игиÑ\80айÑ\82е конÑ\84ликÑ\82иÑ\82е"
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:917
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
-#: builtin/blame.c:1003
+#: submodule.c:154
#, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
-msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/blame.c:1049
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Ð\90ноÑ\82иÑ\80ани Ñ\80едове"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но добавÑ\8fне на пÑ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c в индекÑ\81а"
-#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
-#: builtin/branch.c:28
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-#: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+#: submodule.c:1481
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
+#: submodule.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+#: submodule.c:1789
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: builtin/branch.c:146
+#: submodule.c:1802
#, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
-" но още не е слят към върха „HEAD“."
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
-#: builtin/branch.c:150
+#: submodule.c:1817
#, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
-" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
-#: builtin/branch.c:164
+#: submodule.c:1907
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
+
+#: submodule.c:1959
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
-#: builtin/branch.c:168
+#: submodule.c:2008
#, c-format
msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
-"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
-"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
-
-#: builtin/branch.c:181
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
-
-#: builtin/branch.c:212
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
-
-#: builtin/branch.c:218
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
+"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
+"работно дърво"
-#: builtin/branch.c:232
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Ð\9dе можеÑ\82е да изÑ\82Ñ\80иеÑ\82е клона â\80\9e%sâ\80\9c, койÑ\82о е изÑ\82еглен в пÑ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "имеÑ\82о на подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде намеÑ\80ено"
-#: builtin/branch.c:247
+#: submodule.c:2027
#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
+"„%s“ към\n"
+"„%s“\n"
-#: builtin/branch.c:248
+#: submodule.c:2111
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "клонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82."
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88на обÑ\80абоÑ\82ка на поддиÑ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е в подмодÑ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:263
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
+#: submodule.c:2155
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
-#: builtin/branch.c:264
+#: submodule.c:2194
#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
-#: builtin/branch.c:271
+#: submodule-config.c:232
#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+
+#: submodule-config.c:299
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
-#: builtin/branch.c:272
+#: submodule-config.c:397
#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
+"ред: %s"
-#: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
+#: submodule-config.c:486
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
-#: builtin/branch.c:453
+#: submodule-config.c:755
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81е пÑ\80ебазиÑ\80а вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c вÑ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оменен"
-#: builtin/branch.c:457
+#: trailer.c:238
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81е двоиÑ\87но в клона â\80\9e%sâ\80\9c пÑ\80и „%s“"
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изпÑ\8aлнение на завÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89аÑ\82а команда „%s“"
-#: builtin/branch.c:474
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
-#: builtin/branch.c:476
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
-#: builtin/branch.c:487
+#: trailer.c:730
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно име на клон: â\80\9e%s“"
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "пÑ\80азна завÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89а лекÑ\81ема в епилога â\80\9e%.*s“"
-#: builtin/branch.c:514
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/branch.c:516
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но копиÑ\80ане на клон"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "оÑ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f вÑ\85од не може да Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е"
-#: builtin/branch.c:520
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ñ\81 непÑ\80авилно име â\80\9e%sâ\80\9c е копиÑ\80ан"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е полÑ\83Ñ\87и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:523
+#: trailer.c:1013
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
-#: builtin/branch.c:529
+#: trailer.c:1015
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
-#: builtin/branch.c:538
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 е пÑ\80еименÑ\83ван, но конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл не е обновен"
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл не може да Ñ\81е оÑ\82воÑ\80и"
-#: builtin/branch.c:540
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
-#: builtin/branch.c:556
+#: transport.c:116
#, c-format
-msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
-msgstr ""
-"Въведете описание на клона.\n"
-" %s\n"
-"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
-#: builtin/branch.c:589
-msgid "Generic options"
-msgstr "Общи настройки"
+#: transport.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: builtin/branch.c:591
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+#: transport.c:208
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
+
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr ""
-"извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените "
-"клони"
+"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
-#: builtin/branch.c:592
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "без инÑ\84оÑ\80маÑ\86ионни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е на Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80а изиÑ\81кваÑ\82 поне веÑ\80Ñ\81иÑ\8f 2 на пÑ\80оÑ\82окола"
-#: builtin/branch.c:593
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
+#: transport.c:625
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "do not use"
-msgstr "да не Ñ\81е ползва"
+#: transport.c:698
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82окол веÑ\80Ñ\81иÑ\8f 2 вÑ\81е оÑ\89е не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа"
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "upstream"
-msgstr "клон-източник"
+#: transport.c:825
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "смяна на клона-източник"
+#: transport.c:891
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
-#: builtin/branch.c:598
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "без клон-изÑ\82оÑ\87ник"
+#: transport.c:945
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit-over-rsyncâ\80\9c веÑ\87е не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа"
-#: builtin/branch.c:599
-msgid "use colored output"
-msgstr "цветен изход"
+#: transport.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
+"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
-#: builtin/branch.c:600
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "действие върху следящите клони"
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
+"\n"
+" git push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
+"\n"
+" git push\n"
+"\n"
-#: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо на клониÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: transport.c:1052
+msgid "Aborting."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о."
-#: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо на клониÑ\82е, коиÑ\82о не Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: transport.c:1193
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изÑ\82лаÑ\81кване на вÑ\81иÑ\87ки необÑ\85одими подмодÑ\83ли"
-#: builtin/branch.c:608
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "СпеÑ\86иални дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f на â\80\9egit-branchâ\80\9c:"
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа оÑ\82 пÑ\80оÑ\82окола"
-#: builtin/branch.c:609
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
+#: transport.c:1430
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на клони, коиÑ\82о Ñ\81а напÑ\8aлно Ñ\81леÑ\82и"
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен пÑ\8aлен запиÑ\81 кÑ\8aм наÑ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а помоÑ\89на пÑ\80огÑ\80ама"
-#: builtin/branch.c:612
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
+#: transport-helper.c:134
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
-#: builtin/branch.c:613
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+msgid "can't dup helper output fd"
msgstr ""
-"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
+"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
+"„dup“"
-#: builtin/branch.c:614
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+#: transport-helper.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"непозната задължителна способност „%s“. Насрещната помощна програма "
+"вероятно изисква нова версия на Git"
-#: builtin/branch.c:615
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
+#: transport-helper.c:207
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
+"указатели"
-#: builtin/branch.c:616
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
-#: builtin/branch.c:617
-msgid "list branch names"
-msgstr "извеждане на имената на клоните"
+#: transport-helper.c:403
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
-#: builtin/branch.c:618
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
+#: transport-helper.c:481
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
-#: builtin/branch.c:620
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "редактиране на описанието на клона"
+#: transport-helper.c:504
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
-#: builtin/branch.c:621
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/branch.c:622
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "извеждане само на слетите клони"
+#: transport-helper.c:578
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
-#: builtin/branch.c:623
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо на неÑ\81леÑ\82иÑ\82е клони"
+#: transport-helper.c:600
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околÑ\8aÑ\82 не поддÑ\8aÑ\80жа задаванеÑ\82о на пÑ\8aÑ\82 на оÑ\82далеÑ\87енаÑ\82а Ñ\83Ñ\81лÑ\83га"
-#: builtin/branch.c:624
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "извеждане по колони"
+#: transport-helper.c:602
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "непÑ\80авилен пÑ\8aÑ\82 на оÑ\82далеÑ\87енаÑ\82а Ñ\83Ñ\81лÑ\83га"
-#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:412
-msgid "key"
-msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧ"
+#: transport-helper.c:648
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81вÑ\8aÑ\80зване кÑ\8aм подÑ\83Ñ\81лÑ\83гаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:413
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+#: transport-helper.c:720
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr ""
+"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
-#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "object"
-msgstr "ОБЕКТ"
+#: transport-helper.c:773
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
-#: builtin/branch.c:629
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
+#: transport-helper.c:834
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
+#: transport-helper.c:837
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
-#: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420
-#: builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "ФОРМАТ за изхода"
+#: transport-helper.c:840
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
-#: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
+#: transport-helper.c:847
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
-#: builtin/branch.c:678
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
+#: transport-helper.c:939
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е "
+"изброяване на указателите"
-#: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754
-msgid "branch name required"
-msgstr "Необходимо е име на клон"
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
-#: builtin/branch.c:721
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Ð\9dе може да зададеÑ\82е опиÑ\81ание на неÑ\81вÑ\8aÑ\80зан â\80\9eHEADâ\80\9c"
+#: transport-helper.c:991
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "не може да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и бÑ\8aÑ\80зо изнаÑ\81Ñ\8fне"
-#: builtin/branch.c:726
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е опиÑ\81аниеÑ\82о на повеÑ\87е оÑ\82 един клон едновÑ\80еменно"
+#: transport-helper.c:996
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и изпÑ\8aлнениеÑ\82о на командаÑ\82а за бÑ\8aÑ\80зо изнаÑ\81Ñ\8fне"
-#: builtin/branch.c:733
+#: transport-helper.c:1021
#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
+"направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
-#: builtin/branch.c:736
+#: transport-helper.c:1085
#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва клон на име â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен оÑ\82говоÑ\80 в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:751
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "прекалено много клони за копиране"
+#: transport-helper.c:1238
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "неуспешно четене на „%s“"
-#: builtin/branch.c:760
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
+#: transport-helper.c:1265
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "неуспешен запис в „%s“"
-#: builtin/branch.c:765
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
+#: transport-helper.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
-#: builtin/branch.c:769
+#: transport-helper.c:1318
#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
-"никой клон."
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
-#: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма клон на име â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на ниÑ\88ка за копиÑ\80ане на данниÑ\82е: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:776
+#: transport-helper.c:1378
#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва клон на име â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 на â\80\9e%sâ\80\9c не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да изÑ\87ака Ñ\87Ñ\80ез â\80\9ewaitpidâ\80\9c"
-#: builtin/branch.c:788
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
+#: transport-helper.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: builtin/branch.c:792
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
-#: builtin/branch.c:798
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
-#: builtin/branch.c:813
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
+
+#: tree-walk.c:116
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
-#: builtin/branch.c:816
+#: unpack-trees.c:111
+#, c-format
msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--set-upstreamâ\80\9c веÑ\87е не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа. Ð\98зползвайÑ\82е â\80\9e--trackâ\80\9c или â\80\9e--"
-"set-upstream-to“"
+"Ð\98зÑ\82еглÑ\8fнеÑ\82о Ñ\89е пÑ\80езапиÑ\88е локалниÑ\82е пÑ\80омени на Ñ\82ези Ñ\84айлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
-#: builtin/bundle.c:45
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
-
-#: builtin/bundle.c:58
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
-
-#: builtin/bundle.c:62
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:525
+#: unpack-trees.c:116
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
-#: builtin/cat-file.c:526
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:563
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+#: unpack-trees.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
-"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
-"„tag“ (етикет)"
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
-#: builtin/cat-file.c:564
-msgid "show object type"
-msgstr "извеждане на вида на обект"
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:565
-msgid "show object size"
-msgstr "извеждане на размера на обект"
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
+"%s"
-#: builtin/cat-file.c:567
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:570
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+#: unpack-trees.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80а пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а зададена в наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9etextconvâ\80\9c за пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване "
-"на съдържанието на обекта-BLOB"
+"СливанеÑ\82о Ñ\89е изÑ\82Ñ\80ие Ñ\82ези неÑ\81ледени Ñ\84айлове в Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: builtin/cat-file.c:572
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
+"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894
-msgid "blob"
-msgstr "обект-BLOB"
+#: unpack-trees.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: builtin/cat-file.c:574
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:576
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
+#: unpack-trees.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
-#: builtin/cat-file.c:577
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:579
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+#: unpack-trees.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
-#: builtin/cat-file.c:582
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
+#: unpack-trees.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/cat-file.c:585
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+#: unpack-trees.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
-"batch-check“)"
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
-#: builtin/cat-file.c:587
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
+#: unpack-trees.c:170
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“. Не може да се присвои."
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
-
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
-
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
-
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
-
-#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "без показване на напредъка"
-
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
-
-#: builtin/check-ignore.c:30
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "прескачане на индекса при проверката"
-
-#: builtin/check-ignore.c:159
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
-
-#: builtin/check-ignore.c:162
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
-
-#: builtin/check-ignore.c:164
-msgid "no path specified"
-msgstr "не е зададен път"
-
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
-
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
-
-#: builtin/check-ignore.c:173
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:25
+#: unpack-trees.c:173
#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "не са указани контакти"
-
-#: builtin/checkout-index.c:128
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-
-#: builtin/checkout-index.c:143
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
+"актуални:\n"
+"%s"
-#: builtin/checkout-index.c:159
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
+#: unpack-trees.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
-#: builtin/checkout-index.c:160
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
-#: builtin/checkout-index.c:162
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
+#: unpack-trees.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
+"„%s“"
-#: builtin/checkout-index.c:164
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "без изтегляне на нови файлове"
+#: unpack-trees.c:256
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Преустановяване на действието\n"
-#: builtin/checkout-index.c:166
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "обновÑ\8fване на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а полÑ\83Ñ\87ена Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за Ñ\84айловеÑ\82е в индекÑ\81а"
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне на Ñ\84айлове"
-#: builtin/checkout-index.c:170
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
+#: unpack-trees.c:350
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"следните пътища са в конфликт (напр. при разлика в регистъра\n"
+"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
+"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
-#: builtin/checkout-index.c:172
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "запиÑ\81ване на Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о вÑ\8aв вÑ\80еменни Ñ\84айлове"
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\85ема за адÑ\80еÑ\81 или Ñ\81Ñ\83Ñ\84икÑ\81Ñ\8aÑ\82 â\80\9e://â\80\9c липÑ\81ва"
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219
-#: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591
-#: builtin/worktree.c:610
-msgid "string"
-msgstr "НИЗ"
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
-#: builtin/checkout-index.c:174
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на нови Ñ\84айлове да Ñ\81е добавÑ\8f пÑ\80еÑ\84икÑ\81а Ð\9dÐ\98Ð\97"
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "не е Ñ\83казана маÑ\88ина, а Ñ\81Ñ\85емаÑ\82а не е â\80\9efile:â\80\9c"
-#: builtin/checkout-index.c:176
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "копиÑ\80ане на Ñ\84айловеÑ\82е оÑ\82 Ñ\82ова Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние на Ñ\81ливане"
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "пÑ\80и Ñ\81Ñ\85ема â\80\9efile:â\80\9c не можеÑ\82е да Ñ\83казваÑ\82е номеÑ\80 на поÑ\80Ñ\82"
-#: builtin/checkout.c:27
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "неправилни знаци в името на машина"
-#: builtin/checkout.c:28
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "неправилен номер на порт"
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "неправилна част от пътя „..“"
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/checkout.c:154
+#: worktree.c:301
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
-#: builtin/checkout.c:198
+#: worktree.c:312
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr ""
+"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
-#: builtin/checkout.c:215
+#: worktree.c:324
#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s“ не съществува."
-#: builtin/checkout.c:231
+#: worktree.c:330
#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
-#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
-#: builtin/checkout.c:262
+#: worktree.c:338
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
-#: builtin/checkout.c:271
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr ""
-"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "няма достъп до „%s“"
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "пътят „%s“ не е слят"
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
-#: builtin/checkout.c:506
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "пÑ\8aÑ\80во Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да коÑ\80игиÑ\80аÑ\82е индекÑ\81а Ñ\81и"
+#: wt-status.c:156
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81леÑ\82и пÑ\8aÑ\82иÑ\89а:"
-#: builtin/checkout.c:643
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
-#: builtin/checkout.c:684
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
-#: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
+#: wt-status.c:189
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-#: builtin/checkout.c:692
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
+"конфликта)"
-#: builtin/checkout.c:695
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Вече сте на „%s“\n"
+#: wt-status.c:193
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-#: builtin/checkout.c:699
-#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
-#: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046
-#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
-#: builtin/checkout.c:703
-#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
+#: wt-status.c:226
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
-#: builtin/checkout.c:754
-#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr "… и още %d.\n"
+#: wt-status.c:228
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
-#: builtin/checkout.c:760
-#, c-format
+#: wt-status.c:229
msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
-"клон:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: builtin/checkout.c:779
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
-"\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
-"\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
-"\n"
-
-#: builtin/checkout.c:811
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-
-#: builtin/checkout.c:815
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-
-#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
+"работното дърво)"
-#: builtin/checkout.c:947
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
+#: wt-status.c:231
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
+"подмодулите)"
-#: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389
+#: wt-status.c:243
#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "неправилен указател: %s"
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
-#: builtin/checkout.c:1016
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
+#: wt-status.c:258
+msgid "both deleted:"
+msgstr "изтрити в двата случая:"
-#: builtin/checkout.c:1055
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "задаванеÑ\82о на пÑ\8aÑ\82 е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 пÑ\80еминаванеÑ\82о оÑ\82 един клон кÑ\8aм дÑ\80Ñ\83г"
+#: wt-status.c:260
+msgid "added by us:"
+msgstr "добавени оÑ\82 ваÑ\81:"
-#: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
+#: wt-status.c:262
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "изтрити от тях:"
-#: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074
-#: builtin/checkout.c:1077
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+#: wt-status.c:264
+msgid "added by them:"
+msgstr "добавени от тях:"
-#: builtin/checkout.c:1082
-#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr ""
-"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
-"не е такъв"
+#: wt-status.c:266
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "изтрити от вас:"
-#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118
-#: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433
-#: builtin/worktree.c:435
-msgid "branch"
-msgstr "клон"
+#: wt-status.c:268
+msgid "both added:"
+msgstr "добавени и в двата случая:"
-#: builtin/checkout.c:1115
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
+#: wt-status.c:270
+msgid "both modified:"
+msgstr "променени и в двата случая:"
-#: builtin/checkout.c:1117
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
+#: wt-status.c:280
+msgid "new file:"
+msgstr "нов файл:"
-#: builtin/checkout.c:1118
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
+#: wt-status.c:282
+msgid "copied:"
+msgstr "копиран:"
-#: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "оÑ\82делÑ\8fне на Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c кÑ\8aм Ñ\83казаноÑ\82о подаване"
+#: wt-status.c:284
+msgid "deleted:"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82:"
-#: builtin/checkout.c:1120
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "задаване на кой клон бива Ñ\81леден пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на новиÑ\8f клон"
+#: wt-status.c:286
+msgid "modified:"
+msgstr "пÑ\80оменен:"
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "new-branch"
-msgstr "Ð\9dÐ\9eÐ\92_Ð\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9d"
+#: wt-status.c:288
+msgid "renamed:"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ван:"
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "нов клон без родител"
+#: wt-status.c:290
+msgid "typechange:"
+msgstr "смяна на вида:"
-#: builtin/checkout.c:1123
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "изÑ\82еглÑ\8fне на ваÑ\88аÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на неÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: wt-status.c:292
+msgid "unknown:"
+msgstr "непознаÑ\82а пÑ\80омÑ\8fна:"
-#: builtin/checkout.c:1125
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "изÑ\82еглÑ\8fне на Ñ\87Ñ\83ждаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на неÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: wt-status.c:294
+msgid "unmerged:"
+msgstr "неÑ\81лÑ\8fÑ\82:"
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно изÑ\82еглÑ\8fне (ваÑ\88иÑ\82е пÑ\80омени Ñ\89е бÑ\8aдаÑ\82 занÑ\83лени)"
+#: wt-status.c:374
+msgid "new commits, "
+msgstr "нови подаваниÑ\8f, "
-#: builtin/checkout.c:1129
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "извÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане Ñ\81 новиÑ\8f клон"
+#: wt-status.c:376
+msgid "modified content, "
+msgstr "пÑ\80оменено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
-#: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:241
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "обновÑ\8fване на игноÑ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: wt-status.c:378
+msgid "untracked content, "
+msgstr "неÑ\81ледено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
-#: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264
-msgid "style"
-msgstr "СТИЛ"
+#: wt-status.c:896
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Има %d скатаване."
+msgstr[1] "Има %d скатавания."
-#: builtin/checkout.c:1134
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82 (Ñ\81ливане или Ñ\82Ñ\80ойна Ñ\80азлика)"
+#: wt-status.c:928
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Ð\9fодмодÑ\83лиÑ\82е Ñ\81а пÑ\80оменени, но не Ñ\81а обновени:"
-#: builtin/checkout.c:1137
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "без огÑ\80аниÑ\87аване на избÑ\80оениÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81амо до Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но изÑ\82еглениÑ\82е"
+#: wt-status.c:930
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени в подмодÑ\83лиÑ\82е за подаване:"
-#: builtin/checkout.c:1139
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+#: wt-status.c:1012
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-"опиÑ\82 за оÑ\82гаÑ\82ване на име на клон Ñ\81лед неÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен опиÑ\82 Ñ\81 â\80\9egit checkout "
-"Ð\9dÐ\95СЪЩÐ\95СТÐ\92УÐ\92Ð\90Щ_Ð\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9dâ\80\9c"
+"Ð\9dе пÑ\80оменÑ\8fйÑ\82е и не изÑ\82Ñ\80ивайÑ\82е гоÑ\80ниÑ\8f Ñ\80ед.\n"
+"Ð\92Ñ\81иÑ\87ко оÑ\82долÑ\83 Ñ\89е бÑ\8aде изÑ\82Ñ\80иÑ\82о."
-#: builtin/checkout.c:1141
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "без пÑ\80овеÑ\80ка дали дÑ\80Ñ\83го Ñ\80абоÑ\82но дÑ\8aÑ\80во дÑ\8aÑ\80жи Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+#: wt-status.c:1119
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fкои пÑ\8aÑ\82иÑ\89а не Ñ\81а Ñ\81леÑ\82и."
-#: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "извеждане на напредъка"
+#: wt-status.c:1122
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
-#: builtin/checkout.c:1175
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
+#: wt-status.c:1124
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
-#: builtin/checkout.c:1192
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--trackâ\80\9c изиÑ\81ква име на клон"
+#: wt-status.c:1128
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки конÑ\84ликÑ\82и Ñ\81а Ñ\80еÑ\88ени, но пÑ\80одÑ\8aлжаваÑ\82е Ñ\81ливанеÑ\82о."
-#: builtin/checkout.c:1197
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+#: wt-status.c:1131
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
-#: builtin/checkout.c:1233
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "указан е неправилен път"
+#: wt-status.c:1140
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
-#: builtin/checkout.c:1240
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
+#: wt-status.c:1143
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Текущата кръпка е празна."
-#: builtin/checkout.c:1244
-#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
-#: builtin/checkout.c:1248
-msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+#: wt-status.c:1149
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1151
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
-"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
-"са несъвместими с изтегляне от индекса."
+" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: builtin/clean.c:26
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
+#: wt-status.c:1284
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
-#: builtin/clean.c:30
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Изтриване на „%s“\n"
+#: wt-status.c:1286
+msgid "No commands done."
+msgstr "Не са изпълнени команди."
-#: builtin/clean.c:31
+#: wt-status.c:1289
#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
+msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
-#: builtin/clean.c:32
+#: wt-status.c:1300
#, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " повече информация има във файла „%s“)"
-#: builtin/clean.c:33
-#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
+#: wt-status.c:1305
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Не остават повече команди."
-#: builtin/clean.c:34
+#: wt-status.c:1308
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
+msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a numbered item\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-" - (empty) select nothing\n"
+#: wt-status.c:1316
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
-"Подсказка:\n"
-"1 — избор на обект според реда\n"
-"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
-" — (празно) нищо да не се избира\n"
+" (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588
+#: wt-status.c:1328
#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a single item\n"
-"3-5 - select a range of items\n"
-"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-"-... - unselect specified items\n"
-"* - choose all items\n"
-" - (empty) finish selecting\n"
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+
+#: wt-status.c:1333
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "В момента пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1346
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1348
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1350
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
-"Подсказка:\n"
-"1 — избор на един обект\n"
-"3-5 — диапазон за избор на обекти\n"
-"2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n"
-"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
-"-… — отмяна на избора на обекти\n"
-"* — избиране на всички обекти\n"
-" — (празно) завършване на избирането\n"
+" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
-#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
+#: wt-status.c:1357
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
-#: builtin/clean.c:664
+#: wt-status.c:1361
#, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#: builtin/clean.c:701
-#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
+#: wt-status.c:1366
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-#: builtin/clean.c:722
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
+#: wt-status.c:1369
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
+"continue“)"
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:763
+#: wt-status.c:1373
#, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-#
-#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Изход.\n"
+#: wt-status.c:1378
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
-#: builtin/clean.c:796
+#: wt-status.c:1383
msgid ""
-"clean - start cleaning\n"
-"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit - stop cleaning\n"
-"help - this screen\n"
-"? - help for prompt selection"
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
-"clean — начало на изчистването\n"
-"filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n"
-"select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n"
-"ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"
-"quit — край на изчистването\n"
-"help — този край\n"
-"? — подсказка за шаблоните"
+" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "●●● Команди ●●●"
+#: wt-status.c:1394
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
-#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790
-msgid "What now"
-msgstr "Избор на следващо действие"
+#: wt-status.c:1397
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
-#: builtin/clean.c:832
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
-msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
+#: wt-status.c:1404
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
+#: wt-status.c:1407
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: builtin/clean.c:910
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
+#: wt-status.c:1410
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-#: builtin/clean.c:912
-msgid "force"
-msgstr "принудително изтриване"
+#: wt-status.c:1412
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
+"отбиране)"
-#: builtin/clean.c:913
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно изÑ\82Ñ\80иване"
+#: wt-status.c:1422
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\82еÑ\87е оÑ\82мÑ\8fна на подаване."
-#: builtin/clean.c:915
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "изтриване на цели директории"
+#: wt-status.c:1425
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
-#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
-#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
-#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "pattern"
-msgstr "ШАБЛОН"
+#: wt-status.c:1431
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
-#: builtin/clean.c:917
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
+#: wt-status.c:1434
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: builtin/clean.c:918
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
-#: builtin/clean.c:920
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
+#: wt-status.c:1439
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr ""
+" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
+"подаване)"
-#: builtin/clean.c:938
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
+#: wt-status.c:1449
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-#: builtin/clean.c:942
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
-"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
+#: wt-status.c:1453
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "В момента търсите двоично."
-#: builtin/clean.c:945
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
+#: wt-status.c:1456
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
-"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
-"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
-"изчистване"
-
-#: builtin/clone.c:42
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
+" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
+"състояние и клон)"
-#: builtin/clone.c:87
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "без Ñ\81Ñ\8aздаване на Ñ\80абоÑ\82но дÑ\8aÑ\80во"
+#: wt-status.c:1665
+msgid "On branch "
+msgstr "Ð\9dа клон "
-#: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "създаване на голо хранилище"
+#: wt-status.c:1672
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
-#: builtin/clone.c:92
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr ""
-"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
+#: wt-status.c:1674
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате пребазиране върху "
-#: builtin/clone.c:94
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "клониÑ\80ане оÑ\82 локално Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1679
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не е Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан и е пÑ\80и "
-#: builtin/clone.c:96
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "без Ñ\82вÑ\8aÑ\80ди вÑ\80Ñ\8aзки, Ñ\84айловеÑ\82е винаги да Ñ\81е копиÑ\80аÑ\82"
+#: wt-status.c:1681
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не е Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан и е оÑ\82делеÌ\80н оÑ\82 "
-#: builtin/clone.c:98
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойване за Ñ\81поделено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1684
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Ð\98звÑ\8aн вÑ\81иÑ\87ки клони."
-#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
-msgid "pathspec"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82"
+#: wt-status.c:1701
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80вонаÑ\87ално подаване"
-#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "иниÑ\86иализиÑ\80ане на подмодÑ\83лиÑ\82е пÑ\80и Ñ\82ова клониÑ\80ане"
+#: wt-status.c:1702
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е оÑ\89е липÑ\81ваÑ\82 подаваниÑ\8f"
-#: builtin/clone.c:107
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "бÑ\80ой подмодÑ\83ли, клониÑ\80ани паÑ\80алелно"
+#: wt-status.c:1716
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ледени Ñ\84айлове"
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476
-msgid "template-directory"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 Ñ\88аблони"
+#: wt-status.c:1718
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ани Ñ\84айлове"
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
+#: wt-status.c:1722
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
+"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
+"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
+"За повече подробности погледнете „git status help“."
-#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223
-#: builtin/submodule--helper.c:1594
-msgid "reference repository"
-msgstr "еÑ\82алонно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1728
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове не Ñ\81а изведени%s"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
+#: wt-status.c:1730
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-#: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213
-msgid "name"
-msgstr "ИМЕ"
+#: wt-status.c:1736
+msgid "No changes"
+msgstr "Няма промени"
-#: builtin/clone.c:117
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
-
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
-
-#: builtin/clone.c:121
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813
-#: builtin/pull.c:216
-msgid "depth"
-msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
-
-#: builtin/clone.c:123
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157
-#: parse-options.h:154
-msgid "time"
-msgstr "ВРЕМЕ"
+#: wt-status.c:1741
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
+"„git commit -a“)\n"
-#: builtin/clone.c:125
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "плитко клониране до момент във времето"
+#: wt-status.c:1744
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154
-msgid "revision"
-msgstr "версия"
+#: wt-status.c:1747
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
+"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
+#: wt-status.c:1750
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+#: wt-status.c:1753
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
-"клониÑ\80ане Ñ\81амо на един клон â\80\94 или Ñ\81оÑ\87ениÑ\8f оÑ\82 оÑ\82далеÑ\87ениÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, или изÑ\80иÑ\87но "
-"зададения с „--branch“"
+"липÑ\81ваÑ\82 каквиÑ\82о и да е пÑ\80омени (Ñ\81Ñ\8aздайÑ\82е или копиÑ\80айÑ\82е Ñ\84айлове и използвайÑ\82е "
+"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
-#: builtin/clone.c:131
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
+
+#: wt-status.c:1759
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
-"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
+"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
+"неследените файлове)\n"
-#: builtin/clone.c:133
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
+#: wt-status.c:1763
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485
-msgid "gitdir"
-msgstr "СÐ\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90_Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я"
+#: wt-status.c:1876
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Ð\92Ñ\81е оÑ\89е липÑ\81ваÑ\82 подаваниÑ\8f в "
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
+#: wt-status.c:1880
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (извън клон)"
-#: builtin/clone.c:136
-msgid "key=value"
-msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
+#: wt-status.c:1911
+msgid "different"
+msgstr "различен"
-#: builtin/clone.c:137
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "задаване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е на новоÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
+msgid "behind "
+msgstr "назад Ñ\81 "
-#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229
-#: builtin/push.c:583
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv4"
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
+msgid "ahead "
+msgstr "напред с "
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232
-#: builtin/push.c:585
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv6"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2443
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: builtin/clone.c:278
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
-msgstr ""
-"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
-"Задайте директорията изрично на командния ред"
+#: wt-status.c:2449
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
-#: builtin/clone.c:331
+#: wt-status.c:2451
#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: builtin/clone.c:403
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+#: builtin/add.c:25
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/clone.c:411
+#: builtin/add.c:84
#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
-#: builtin/clone.c:425
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+msgid "updating files failed"
+msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
-#: builtin/clone.c:447
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "вÑ\80Ñ\8aзкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадена"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: builtin/clone.c:451
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
+#: builtin/add.c:174
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
+
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/clone.c:477
+#: builtin/add.c:245
#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о завÑ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ен за запиÑ\81."
-#: builtin/clone.c:491
-msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr ""
-"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
-"за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
-"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"
-"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
+#: builtin/add.c:249
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
-#: builtin/clone.c:568
+#: builtin/add.c:252
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+
+#: builtin/add.c:255
#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
-"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
-#: builtin/clone.c:663
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е не изпÑ\80аÑ\82и вÑ\81иÑ\87ки необÑ\85одими обекÑ\82и."
+#: builtin/add.c:257
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Ð\9fÑ\80азна кÑ\80Ñ\8aпка, пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о."
-#: builtin/clone.c:679
+#: builtin/add.c:262
#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде обновен"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80иложена"
-#: builtin/clone.c:728
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+#: builtin/add.c:270
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
-"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
-"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
+"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-#: builtin/clone.c:758
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "пробно изпълнение"
-#: builtin/clone.c:803
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 запиÑ\81ани в конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/add.c:293
+msgid "interactive picking"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно оÑ\82биÑ\80ане на пÑ\80омени"
-#: builtin/clone.c:866
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "не може да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и пакеÑ\82иÑ\80ане за изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване на Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивен избоÑ\80 на паÑ\80Ñ\87еÑ\82а код"
-#: builtin/clone.c:868
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
+#: builtin/add.c:295
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
-#: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "Ð\9fÑ\80екалено много аÑ\80гÑ\83менÑ\82и."
+#: builtin/add.c:296
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "добавÑ\8fне и на инаÑ\87е игноÑ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: builtin/clone.c:911
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва да Ñ\83кажеÑ\82е кое Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е иÑ\81каÑ\82е да клониÑ\80аÑ\82е."
+#: builtin/add.c:297
+msgid "update tracked files"
+msgstr "обновÑ\8fване на Ñ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: builtin/clone.c:924
-#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
+#: builtin/add.c:298
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
-#: builtin/clone.c:927
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
+#: builtin/add.c:299
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
-#: builtin/clone.c:940
-#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "не съществува хранилище „%s“"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
-#: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
+#: builtin/add.c:303
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr ""
+"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
+"no-all“)"
-#: builtin/clone.c:956
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
+#: builtin/add.c:305
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
-#: builtin/clone.c:966
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
+#: builtin/add.c:306
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
-#: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
+"игнорират"
-#: builtin/clone.c:986
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
-#: builtin/clone.c:1006
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
-#: builtin/clone.c:1008
+#: builtin/add.c:326
#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
-
-#: builtin/clone.c:1032
msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
-msgstr ""
-"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
-"if-able“"
-
-#: builtin/clone.c:1093
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата "
-"„file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1095
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте "
-"схемата „file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1097
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте "
-"схемата „file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1099
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата "
-"„file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1102
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
+"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото. Когато клонирате "
+"обхващащото\n"
+"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
+"представа\n"
+"за вътрешното. За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git submodule add АДРЕС %s\n"
+"\n"
+"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
+"\n"
+" git rm --cached %s\n"
+"\n"
+"За повече информация погледнете „git help submodule“."
-#: builtin/clone.c:1107
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "опцията „--local“ се прескача"
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
+#: builtin/add.c:372
#, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 клон â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва в клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-fâ\80\9c, за да ги добавиÑ\82е наиÑ\81Ñ\82ина.\n"
-#: builtin/clone.c:1180
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Ð\98зглежда клониÑ\80аÑ\85Ñ\82е пÑ\80азно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е."
+#: builtin/add.c:379
+msgid "adding files failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но добавÑ\8fне на Ñ\84айлове"
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/add.c:419
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "извеждане на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+#: builtin/add.c:426
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--ignore-missingâ\80\9c е Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81амо Ñ\81 â\80\9e--dry-runâ\80\9c"
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "как да се подреди резултата"
+#: builtin/add.c:430
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Максимална широчина"
+#: builtin/add.c:445
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Поле в знаци отляво"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Поле в знаци отдясно"
+#: builtin/am.c:348
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
-#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Поле в знаци между колоните"
+#: builtin/am.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
+#: builtin/am.c:474
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-#: builtin/commit.c:37
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+#: builtin/am.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-#: builtin/commit.c:42
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+#: builtin/am.c:538
+msgid "fseek failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-#: builtin/commit.c:47
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"
-"подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива "
-"подавания\n"
-"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
-"„git reset HEAD^“.\n"
+#: builtin/am.c:726
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/commit.c:52
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+#: builtin/am.c:791
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr ""
-"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
-"корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
-"командата:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-#: builtin/commit.c:59
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Ð\92 пÑ\80оÑ\82ивен Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай използвайÑ\82е командаÑ\82а â\80\9egit resetâ\80\9c\n"
+#: builtin/am.c:839
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за вÑ\80еме"
-#: builtin/commit.c:62
-msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr ""
-"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
-"останалите подавания.\n"
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
-#: builtin/commit.c:293
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85овоÑ\82о дÑ\8aÑ\80во (HEAD tree object) не може да бÑ\8aде извадено оÑ\82 пакеÑ\82"
+#: builtin/am.c:851
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "непÑ\80авилно оÑ\82меÑ\81Ñ\82ване на Ñ\87аÑ\81овиÑ\8f поÑ\8fÑ\81"
-#: builtin/commit.c:334
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден"
+#: builtin/am.c:944
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8aÑ\82 на кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а не може да бÑ\8aде опÑ\80еделен."
-#: builtin/commit.c:340
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/commit.c:353
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде обновен"
+#: builtin/am.c:954
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкиÑ\82е не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 Ñ\80азделени."
-#: builtin/commit.c:355
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80воÑ\82о на оÑ\81новниÑ\8f кеÑ\88 не може да бÑ\8aде обновено"
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан"
-#: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
+#: builtin/am.c:1098
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
-#: builtin/commit.c:432
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
+#: builtin/am.c:1099
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
-#: builtin/commit.c:434
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
+#: builtin/am.c:1100
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
-#: builtin/commit.c:442
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+#: builtin/am.c:1183
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“. Празните знаци в края на "
+"редовете може да се загубят."
-#: builtin/commit.c:461
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан"
+#: builtin/am.c:1211
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а е пÑ\80азна."
-#: builtin/commit.c:558
+#: builtin/am.c:1277
#, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 за авÑ\82оÑ\80 в подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ен Ñ\80ед Ñ\81 иденÑ\82иÑ\87ноÑ\81Ñ\82: %.*s"
-#: builtin/commit.c:560
+#: builtin/am.c:1299
#, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 за авÑ\82оÑ\80 в подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c е непÑ\80авилна"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ано: %s"
-#: builtin/commit.c:579
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
+#: builtin/am.c:1495
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
+"сливане."
+
+#: builtin/am.c:1497
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/am.c:1516
msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
-"не може да Ñ\81е избеÑ\80е знак за коменÑ\82аÑ\80 â\80\94 в Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение за подаване Ñ\81а "
-"използвани вÑ\81иÑ\87ки подобни знаÑ\86и"
+"Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а не може да Ñ\81е пÑ\80иложи кÑ\8aм обекÑ\82иÑ\82е-BLOB в индекÑ\81а.\n"
+"Ð\94а не би да Ñ\81Ñ\82е Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80али на Ñ\80Ñ\8aка?"
-#: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
+#: builtin/am.c:1522
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
-#: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316
-#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
+#: builtin/am.c:1548
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Неуспешно сливане на промените."
-#: builtin/commit.c:682
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
+#: builtin/am.c:1580
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "прилагане върху празна история"
-#: builtin/commit.c:686
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-#: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
+#: builtin/am.c:1647
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
+"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
-#: builtin/commit.c:720
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
+#: builtin/am.c:1652
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
-#: builtin/commit.c:774
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1662
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
+"на всичко:"
-#: builtin/commit.c:792
+#: builtin/am.c:1712
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
-#: builtin/commit.c:797
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте "
-"файла:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Прилагане: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1769
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/am.c:1775
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
+
+#: builtin/am.c:1779
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о за подаване на пÑ\80омениÑ\82е. РедовеÑ\82е, коиÑ\82о запоÑ\87ваÑ\82\n"
-"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
+"Ð\97а да видиÑ\82е неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но пÑ\80иложени кÑ\80Ñ\8aпки, използвайÑ\82е опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9egit am --show-"
+"current-patch“ to see the failed patch"
-#: builtin/commit.c:818
-#, c-format
+#: builtin/am.c:1823
msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
-"съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:835
-#, c-format
-msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
+"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
+"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
+"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
-#: builtin/commit.c:843
-#, c-format
-msgid "%sDate: %s"
-msgstr "%sДата: %s"
+#: builtin/am.c:1830
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
+"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
+"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
-#: builtin/commit.c:850
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
#, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
-#: builtin/commit.c:867
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87етен"
+#: builtin/am.c:1989
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде изÑ\87иÑ\81тен"
-#: builtin/commit.c:933
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
+#: builtin/am.c:2033
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
+"времето\n"
+"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да "
+"сочи към\n"
+"„ORIG_HEAD“"
-#: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257
+#: builtin/am.c:2130
#, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ð\9fодайÑ\82е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ñ\81 нÑ\8fкоÑ\8f оÑ\82 опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-mâ\80\9c или â\80\9e-Fâ\80\9c.\n"
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9e--patch-formatâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/commit.c:991
-#, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
-"никой автор"
+#: builtin/am.c:2166
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
-#: builtin/commit.c:1005
-#, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
+#: builtin/am.c:2167
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
-#: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269
-#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
+#: builtin/am.c:2173
+msgid "run interactively"
+msgstr "интерактивна работа"
-#: builtin/commit.c:1057
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--longâ\80\9c и â\80\9e-zâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2175
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "изоÑ\81Ñ\82авена опÑ\86иÑ\8f, Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва по иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\87еÑ\81ки пÑ\80иÑ\87ини, ниÑ\89о не пÑ\80ави"
-#: builtin/commit.c:1090
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--reset-authorâ\80\9c и â\80\9e--authorâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2177
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "да Ñ\81е пÑ\80еминава кÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане пÑ\80и нÑ\83жда."
-#: builtin/commit.c:1099
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Няма какво да бъде поправено."
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+msgid "be quiet"
+msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/commit.c:1102
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане, не можеÑ\82е да попÑ\80авÑ\8fÑ\82е."
+#: builtin/am.c:2180
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\80ед за подпиÑ\81 â\80\9eSigned-off-byâ\80\9c в Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о за подаване"
-#: builtin/commit.c:1104
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва оÑ\82биÑ\80ане на подаване, не можеÑ\82е да попÑ\80авÑ\8fÑ\82е."
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "пÑ\80екодиÑ\80ане в UTF-8 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
-#: builtin/commit.c:1107
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--squashâ\80\9c и â\80\9e--fixupâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-kâ\80\9c на командаÑ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
-#: builtin/commit.c:1117
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c, â\80\9e-Fâ\80\9c и â\80\9e--fixupâ\80\9câ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c на командаÑ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
-#: builtin/commit.c:1119
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c и â\80\9e-Fâ\80\9c."
+#: builtin/am.c:2189
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c на командаÑ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
-#: builtin/commit.c:1127
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+#: builtin/am.c:2191
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr ""
-"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
-"„--amend“."
+"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
-#: builtin/commit.c:1144
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+#: builtin/am.c:2194
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
-"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
-"несъвместими."
-
-#: builtin/commit.c:1146
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
-
-#: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543
-#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
-
-#: builtin/commit.c:1165
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
+"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
+"от „am.keepcr“"
-#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
-msgid "show status concisely"
-msgstr "кÑ\80аÑ\82ка инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
+#: builtin/am.c:2197
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на вÑ\81иÑ\87ко пÑ\80еди Ñ\80еда за оÑ\82Ñ\80Ñ\8fзване"
-#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
-msgid "show branch information"
-msgstr "информация за клоните"
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "прекарване през „git-apply“"
-#: builtin/commit.c:1307
-msgid "show stash information"
-msgstr "информация за скатаното"
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
+msgid "n"
+msgstr "БРОЙ"
-#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "ФОРМАТ"
-#: builtin/commit.c:1311
-msgid "version"
-msgstr "версия"
+#: builtin/am.c:2223
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "формат на кръпките"
-#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
-#: builtin/worktree.c:581
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "формат на изхода за четене от програма"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
+#: builtin/am.c:2231
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/am.c:2234
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "псевдоними на „--continue“"
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
-#: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397
-msgid "mode"
-msgstr "РЕЖИМ"
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка"
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
-"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
-"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
-"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
+"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
+"прилагането на кръпката."
-#: builtin/commit.c:1324
-msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
+#: builtin/am.c:2243
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr ""
-"извеждане на игнорираните файлове. Възможните РЕЖИМи са "
-"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
-"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
+"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
-#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
-msgid "when"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\93Ð\90"
+#: builtin/am.c:2246
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "показване на пÑ\80илаганаÑ\82а кÑ\80Ñ\8aпка."
-#: builtin/commit.c:1327
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — "
-"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
-"„untracked“ (неследени)"
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
-#: builtin/commit.c:1329
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "извеждане на неÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове в колони"
+#: builtin/am.c:2252
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "използване на Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о вÑ\80еме каÑ\82о Ñ\82ова за авÑ\82оÑ\80"
-#: builtin/commit.c:1330
-msgid "do not detect renames"
-msgstr "без засичане на преименуванията"
-
-#: builtin/commit.c:1332
-msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-
-#: builtin/commit.c:1352
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-
-#: builtin/commit.c:1450
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "без информация след успешно подаване"
-
-#: builtin/commit.c:1451
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-
-#: builtin/commit.c:1453
-msgid "Commit message options"
-msgstr "Опции за съобщението при подаване"
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+msgid "key-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-#: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394
-msgid "read message from file"
-msgstr "взимане на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о оÑ\82 ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "подпиÑ\81ване на подаваниÑ\8fÑ\82а Ñ\81 GPG"
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "author"
-msgstr "АВТОР"
+#: builtin/am.c:2258
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "override author for commit"
-msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
+"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501
-msgid "date"
-msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90"
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изÑ\87иÑ\82ане на индекÑ\81а"
-#: builtin/commit.c:1456
-msgid "override date for commit"
-msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
+#: builtin/am.c:2298
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
+"файл „mbox“."
-#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:228 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392
-msgid "message"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
+#: builtin/am.c:2322
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Открита е излишна директория „%s“.\n"
+"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
-#: builtin/commit.c:1457
-msgid "commit message"
-msgstr "СЪÐ\9eÐ\91ЩÐ\95Ð\9dÐ\98Ð\95 пÑ\80и подаване"
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Ð\92 моменÑ\82а не Ñ\82еÑ\87е опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f по коÑ\80игиÑ\80ане и нÑ\8fма как да Ñ\81е пÑ\80одÑ\8aлжи."
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
-#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
-msgid "commit"
-msgstr "ПОДАВАНЕ"
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
-#: builtin/commit.c:1458
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/commit.c:1459
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "пÑ\80еизползване на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о оÑ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "изÑ\85одÑ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80енаÑ\81оÑ\87ен"
-#: builtin/commit.c:1460
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr ""
-"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
-"предходното без следа"
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
-#: builtin/commit.c:1461
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr ""
-"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
-"предното"
+"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
-#: builtin/commit.c:1462
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr ""
-"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
-#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:242
-#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: протоколна грешка"
-#: builtin/commit.c:1464
-msgid "use specified template file"
-msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
-#: builtin/commit.c:1465
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "редактиране на подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/commit.c:1466
-msgid "default"
-msgstr "стандартно"
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
-#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#: builtin/commit.c:1467
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:184
-#: builtin/revert.c:113
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "подписване на подаването с GPG"
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] СЪСТОЯНИЕ ВЕРСИЯ ДОБРО ЛОШО"
-#: builtin/commit.c:1472
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms КОМАНДА ДОБРО"
-#: builtin/commit.c:1473
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "подаване на всички променени файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check ЛОШО ДОБРО УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА"
-#: builtin/commit.c:1474
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "interactively add files"
-msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
-#: builtin/commit.c:1476
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "интерактивно добавяне на промени"
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
-#: builtin/commit.c:1477
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "подаване само на указаните файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
-#: builtin/commit.c:1478
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr ""
-"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
-"подаване (pre-commit и commit-msg)"
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
-#: builtin/commit.c:1479
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ване на Ñ\82ова, коеÑ\82о би било подадено"
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "използвайÑ\82е две Ñ\80азлиÑ\87ни Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и дÑ\83ми"
-#: builtin/commit.c:1492
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "поправяне на предишното подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
-#: builtin/commit.c:1493
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
-#: builtin/commit.c:1498
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "позволяване на празни подавания"
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "„%s“ не е подаване"
-#: builtin/commit.c:1500
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
+#: builtin/bisect--helper.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
+"изтеглено. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл за вÑ\8aÑ\80Ñ\85а за Ñ\81ливанеÑ\82о â\80\9eMERGE_HEADâ\80\9c (%s)"
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9ebisect_writeâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/commit.c:1580
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/bisect--helper.c:220
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/bisect--helper.c:232
#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о за подаване не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ено: %s"
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "Ñ\84айлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ен"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/bisect--helper.c:258
#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Ð\9dеизвÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на подаване поÑ\80ади пÑ\80азно Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение.\n"
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна команда: в моменÑ\82а Ñ\81е изпÑ\8aлнÑ\8fва двоиÑ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене по %s/%s."
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия. (Това може да се\n"
+"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/bisect--helper.c:289
+#, c-format
msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
-"Ð¥Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о е обновено, но новиÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл за индекÑ\81 â\80\9enew_indexâ\80\9c\n"
-"не е запиÑ\81ан. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали диÑ\81кÑ\8aÑ\82 не е пÑ\80епÑ\8aлнен или не Ñ\81Ñ\82е\n"
-"пÑ\80евиÑ\88или диÑ\81коваÑ\82а Ñ\81и квоÑ\82а. След Ñ\82ова изпÑ\8aлнеÑ\82е â\80\9egit reset HEADâ\80\9c."
+"ТÑ\80Ñ\8fбва да запоÑ\87неÑ\82е двоиÑ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ñ\87Ñ\80ез командаÑ\82а â\80\9egit bisect startâ\80\9c.\n"
+"ТÑ\80Ñ\8fбва да зададеÑ\82е поне една â\80\9e%sâ\80\9c и една â\80\9e%sâ\80\9c веÑ\80Ñ\81иÑ\8f. (Това може да Ñ\81е\n"
+"напÑ\80ави Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82но и Ñ\87Ñ\80ез командиÑ\82е â\80\9egit bisect %sâ\80\9c и â\80\9egit bisect %sâ\80\9c.)"
-#: builtin/commit-graph.c:9
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/bisect--helper.c:321
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
-#: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:329
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:376
+msgid "no terms defined"
+msgstr "не са указани управляващи думи"
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+#, c-format
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--"
-"stdin-commits]"
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--stdin-packs|--"
-"stdin-commits]"
+"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
+"и %s за новото състояние.\n"
-#: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466
-msgid "dir"
-msgstr "директория"
+#: builtin/bisect--helper.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
+"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
-#: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93
-#: builtin/commit-graph.c:148
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Ð\94Ð\98РекÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а_Ñ\81_Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТÐ\98 за запазване на гÑ\80аÌ\80Ñ\84а"
+#: builtin/bisect--helper.c:475
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82а опÑ\86иÑ\8f: %s"
-#: builtin/commit-graph.c:95
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
+#: builtin/bisect--helper.c:479
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
-#: builtin/commit-graph.c:97
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "запоÑ\87ване на обÑ\85ожданеÑ\82о пÑ\80и подаваниÑ\8fÑ\82а подадени на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f вÑ\85од"
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: builtin/commit-graph.c:99
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+#: builtin/bisect--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
-"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
+"Неуспешно преминаване към „%s“. Изпълнете командата „git bisect start "
+"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-#: builtin/commit-graph.c:108
-msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs"
-msgstr "опциите „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
+#: builtin/bisect--helper.c:547
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr ""
+"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
+"„cogito“"
-#: builtin/config.c:10
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
-#: builtin/config.c:101
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
+#: builtin/bisect--helper.c:627
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "извършване на „git bisect next“"
-#: builtin/config.c:123
-msgid "Config file location"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение на конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/bisect--helper.c:629
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "запазване на Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89иÑ\82е дÑ\83ми в â\80\9eâ\80\9c.git/BISECT_TERMSâ\80\9eâ\80\9c"
-#: builtin/config.c:124
-msgid "use global config file"
-msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
+#: builtin/bisect--helper.c:631
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/config.c:125
-msgid "use system config file"
-msgstr "използване на Ñ\81иÑ\81Ñ\82емниÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
+#: builtin/bisect--helper.c:633
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка за оÑ\87акваниÑ\82е веÑ\80Ñ\81ии"
-#: builtin/config.c:126
-msgid "use repository config file"
-msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
-
-#: builtin/config.c:127
-msgid "use given config file"
-msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
+#: builtin/bisect--helper.c:635
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
-#: builtin/config.c:128
-msgid "blob-id"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eÐ "
+#: builtin/bisect--helper.c:637
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "запиÑ\81 на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о на двоиÑ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене в â\80\9eBISECT_LOGâ\80\9c"
-#: builtin/config.c:128
-msgid "read config from given blob object"
+#: builtin/bisect--helper.c:639
+msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr ""
-"изÑ\87иÑ\82ане на конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а оÑ\82 BLOB Ñ\81 Ñ\82ози Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eРна Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+"пÑ\80овеÑ\80ка и задаване на Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и дÑ\83ми кÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о на двоиÑ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
-#: builtin/config.c:129
-msgid "Action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
+#: builtin/bisect--helper.c:641
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка дали Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82 одобÑ\80Ñ\8fваÑ\89и/оÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fÑ\89и Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и дÑ\83ми"
-#: builtin/config.c:130
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82: Ð\98Ð\9cÐ\95 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:643
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "извеждане на Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89иÑ\82е дÑ\83ми"
-#: builtin/config.c:131
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "извеждане на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и: клÑ\8eÑ\87 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:645
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "наÑ\87ало на двоиÑ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/bisect--helper.c:647
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr ""
-"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
+"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
-#: builtin/config.c:134
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr ""
-"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/bisect--helper.c:649
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
-#: builtin/config.c:135
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "добавÑ\8fне на нова пÑ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/bisect--helper.c:666
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--write-termsâ\80\9c изиÑ\81ква Ñ\82оÑ\87но 2 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
-#: builtin/config.c:136
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на пÑ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:670
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-clean-stateâ\80\9c не пÑ\80иема аÑ\80гÑ\83менÑ\82и"
-#: builtin/config.c:137
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и: Ð\98Ð\9cÐ\95 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:677
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-resetâ\80\9c изиÑ\81ква или 0 аÑ\80гÑ\83менÑ\82и, или 1 â\80\94 подаване"
-#: builtin/config.c:138
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване на Ñ\80аздел: СТÐ\90Ð Ð\9e_Ð\98Ð\9cÐ\95 Ð\9dÐ\9eÐ\92Ð\9e_Ð\98Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/bisect--helper.c:681
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-writeâ\80\9c изиÑ\81ква 4 или 5 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на Ñ\80аздел: Ð\98Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/bisect--helper.c:687
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--check-and-set-termsâ\80\9c изиÑ\81ква 3 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
-#: builtin/config.c:140
-msgid "list all"
-msgstr "избÑ\80оÑ\8fване на вÑ\81иÑ\87ки"
+#: builtin/bisect--helper.c:693
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-next-checkâ\80\9c изиÑ\81ква 2 или 3 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
-#: builtin/config.c:141
-msgid "open an editor"
-msgstr "отваряне на редактор"
+#: builtin/bisect--helper.c:699
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
-#: builtin/config.c:142
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
-#: builtin/config.c:143
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "извеждане на зададениÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82: номеÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8fÑ\82 изÑ\85од е Ñ\82еÑ\80минал)"
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Ð\98Ñ\82е_Ð\97Ð\90_Ð\92Ð\95РСÐ\98ЯТÐ\90 Ñ\81а докÑ\83менÑ\82иÑ\80ани в Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о git-rev-list(1)"
-#: builtin/config.c:144
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
+#: builtin/blame.c:407
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "трябва да е цвят: %s"
-#: builtin/config.c:145
-msgid "value is given this type"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а е оÑ\82 Ñ\82ози вид"
+#: builtin/blame.c:414
+msgid "must end with a color"
+msgstr "Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да завÑ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81 Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
-#: builtin/config.c:146
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
+#: builtin/blame.c:701
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
-#: builtin/config.c:147
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 е Ñ\86Ñ\8fло, деÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
+#: builtin/blame.c:719
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за â\80\9eblame.coloringâ\80\9c"
-#: builtin/config.c:148
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 е â\80\9e--boolâ\80\9c (бÑ\83лева) или â\80\9e--intâ\80\9c (деÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло)"
+#: builtin/blame.c:794
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Ð\98звеждане на аноÑ\82аÑ\86ииÑ\82е Ñ\81 намиÑ\80анеÑ\82о им, поÑ\81ледоваÑ\82елно"
-#: builtin/config.c:149
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
+#: builtin/blame.c:795
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
+"е изключена)"
-#: builtin/config.c:150
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
+#: builtin/blame.c:796
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr ""
+"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
+"изключена)"
-#: builtin/config.c:151
-msgid "Other"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги"
+#: builtin/blame.c:797
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Ð\98звеждане на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика за извÑ\8aÑ\80Ñ\88ениÑ\82е дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f"
-#: builtin/config.c:152
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/blame.c:798
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
-#: builtin/config.c:153
-msgid "show variable names only"
-msgstr "извеждане на именаÑ\82а на пÑ\80оменливите"
+#: builtin/blame.c:799
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Ð\98звеждане на допÑ\8aлниÑ\82елна инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за опÑ\80еделÑ\8fнеÑ\82о на аноÑ\82аÑ\86иите"
-#: builtin/config.c:154
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
+#: builtin/blame.c:800
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr ""
+"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
-#: builtin/config.c:155
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+#: builtin/blame.c:801
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
-"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
-"обект-BLOB, команден ред)"
+"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/config.c:156
-msgid "value"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/blame.c:802
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Ð\98звеждане вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 за по-наÑ\82аÑ\82Ñ\8aÑ\88на обÑ\80абоÑ\82ка"
-#: builtin/config.c:156
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
+#: builtin/blame.c:803
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
+"ред"
-#: builtin/config.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
+#: builtin/blame.c:804
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr ""
+"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
+"изключена)"
-#: builtin/config.c:431
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
+#: builtin/blame.c:805
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Ð\98звеждане на неÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ани вÑ\80емена (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но опÑ\86иÑ\8fÑ\82а е изклÑ\8eÑ\87ена)"
-#: builtin/config.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
-msgstr ""
-"# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n"
-"[user]\n"
-"# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+#: builtin/blame.c:806
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/config.c:603
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
+#: builtin/blame.c:807
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
-#: builtin/config.c:606
-msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
+#: builtin/blame.c:808
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
+"изключена)"
-#: builtin/config.c:735
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: builtin/blame.c:809
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
-#: builtin/config.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+#: builtin/blame.c:810
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
-"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
-"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
-"replace-all“."
+"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
-#: builtin/count-objects.c:90
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+#: builtin/blame.c:811
+msgid "color lines by age"
+msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
-#: builtin/count-objects.c:100
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "извеждане на Ñ\80азмеÑ\80иÑ\82е на обекÑ\82иÑ\82е вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 леÑ\81но Ñ\87еÑ\82им оÑ\82 Ñ\85оÑ\80а"
+#: builtin/blame.c:818
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Ð\9fодобÑ\80Ñ\8fване на Ñ\80азликиÑ\82е Ñ\87Ñ\80ез екÑ\81пеÑ\80именÑ\82ална евÑ\80иÑ\81Ñ\82ика"
-#: builtin/describe.c:22
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
+#: builtin/blame.c:820
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
-#: builtin/describe.c:23
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
+#: builtin/blame.c:821
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "head"
-msgstr "оÑ\81новно"
+#: builtin/blame.c:822
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Ð\98зползване на Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на ФÐ\90Ð\99Ð\9bа каÑ\82о кÑ\80айно положение"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "lightweight"
-msgstr "кÑ\80аÑ\82ко"
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+msgid "score"
+msgstr "напаÑ\81ване на Ñ\80едовеÑ\82е"
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "annotated"
-msgstr "анотирано"
+#: builtin/blame.c:823
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
+"към друг"
-#: builtin/describe.c:267
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
+#: builtin/blame.c:824
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
+"файл към друг"
-#: builtin/describe.c:271
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
-#: builtin/describe.c:273
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr ""
+"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително. Броенето "
+"започва от 1"
-#: builtin/describe.c:317
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr ""
+"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
+"от потребителско ниво"
-#: builtin/describe.c:319
-#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:927
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
-#: builtin/describe.c:366
+#: builtin/blame.c:1031
#, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
+msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
+
+#: builtin/blame.c:1077
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Анотирани редове"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/describe.c:392
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:151
#, c-format
msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
-"Ð\9dикой аноÑ\82иÑ\80ан еÑ\82икеÑ\82 не опиÑ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
+"изÑ\82Ñ\80иване на клона â\80\9e%sâ\80\9c, койÑ\82о е Ñ\81лÑ\8fÑ\82 кÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c,\n"
+" но още не е слят към върха „HEAD“."
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/branch.c:155
#, c-format
msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"Ð\9dикой еÑ\82икеÑ\82 не опиÑ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
+"оÑ\82казване на изÑ\82Ñ\80иване на клона â\80\9e%sâ\80\9c, койÑ\82о не е Ñ\81лÑ\8fÑ\82 кÑ\8aм\n"
+" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
-#: builtin/describe.c:426
+#: builtin/branch.c:169
#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "пÑ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ени Ñ\81а %lu подаваниÑ\8f\n"
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Ð\9eбекÑ\82Ñ\8aÑ\82-подаване за â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82"
-#: builtin/describe.c:429
+#: builtin/branch.c:173
#, c-format
msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
-"оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а над %i еÑ\82икеÑ\82а, изведени Ñ\81а поÑ\81ледниÑ\82е %i,\n"
-"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
+"Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c не е Ñ\81лÑ\8fÑ\82 напÑ\8aлно. Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни, Ñ\87е иÑ\81каÑ\82е\n"
+"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
-#: builtin/describe.c:497
-#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "описание на „%s“\n"
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
-#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
+#: builtin/branch.c:217
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
-#: builtin/describe.c:508
-#, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
-#: builtin/describe.c:522
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
+#: builtin/branch.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
-#: builtin/describe.c:523
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr ""
-"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
-"стандартната грешка"
+#: builtin/branch.c:252
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/describe.c:524
-msgid "use any ref"
-msgstr "използване на произволен указател"
+#: builtin/branch.c:253
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
-#: builtin/describe.c:525
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
+#: builtin/branch.c:268
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
-#: builtin/describe.c:526
-msgid "always use long format"
-msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
+#: builtin/branch.c:269
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
-#: builtin/describe.c:527
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "проследяване само на първия родител"
+#: builtin/branch.c:276
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/describe.c:530
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
+#: builtin/branch.c:277
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
-#: builtin/describe.c:532
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
-#: builtin/describe.c:534
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо измеждÑ\83 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е напаÑ\81ваÑ\89и Ñ\82ози ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "подаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено оÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, не може да Ñ\81е Ñ\83Ñ\81Ñ\82анови"
-#: builtin/describe.c:536
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
+#: builtin/branch.c:458
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
-#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
-#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
-msgid "mark"
-msgstr "МАРКЕР"
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
-#: builtin/describe.c:540
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\82акÑ\8aв Ð\9cÐ\90Ð Ð\9aÐ\95Рна Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но е â\80\9e-dirtyâ\80\9c)"
+#: builtin/branch.c:494
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "не можеÑ\82е да копиÑ\80аÑ\82е Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f клон, заÑ\89оÑ\82о Ñ\81Ñ\82е извÑ\8aн койÑ\82о и да е клон"
-#: builtin/describe.c:543
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+#: builtin/branch.c:496
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
-
-#: builtin/describe.c:561
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
-
-#: builtin/describe.c:590
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
-
-#: builtin/describe.c:640
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/describe.c:642
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/diff.c:83
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
+"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
-#: builtin/diff.c:234
+#: builtin/branch.c:507
#, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "непÑ\80авилна опÑ\86иÑ\8f: %s"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно име на клон: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/diff.c:356
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Не е хранилище на Git"
+#: builtin/branch.c:534
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
-#: builtin/diff.c:399
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
+#: builtin/branch.c:536
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Неуспешно копиране на клон"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/branch.c:540
#, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "зададени Ñ\81а повеÑ\87е оÑ\82 2 обекÑ\82а-BLOB: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ñ\81 непÑ\80авилно име â\80\9e%sâ\80\9c е копиÑ\80ан"
-#: builtin/diff.c:413
+#: builtin/branch.c:543
#, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
-
-#: builtin/difftool.c:29
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/branch.c:549
#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но дейÑ\81Ñ\82вие Ñ\81 изÑ\85оден код: %d"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 е пÑ\80еименÑ\83ван на â\80\9e%sâ\80\9c, но Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не е обновен"
-#: builtin/difftool.c:301
-#, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
+#: builtin/branch.c:558
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/difftool.c:303
-#, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
+#: builtin/branch.c:560
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/branch.c:576
#, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/difftool.c:412
msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
-"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
-"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
-
-#: builtin/difftool.c:632
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
+"Въведете описание на клона.\n"
+" %s\n"
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/difftool.c:634
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "работното дърво е изоставено."
+#: builtin/branch.c:610
+msgid "Generic options"
+msgstr "Общи настройки"
-#: builtin/difftool.c:645
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "в „%s“ има временни файлове."
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+"извеждане на контролната сума и темата. Повтарянето на опцията прибавя "
+"отдалечените клони"
-#: builtin/difftool.c:646
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-
-#: builtin/difftool.c:695
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "без информационни съобщения"
-#: builtin/difftool.c:697
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "разлика по директории"
+#: builtin/branch.c:614
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
+#: builtin/branch.c:616
+msgid "do not use"
+msgstr "да не се ползва"
-#: builtin/difftool.c:704
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+msgid "upstream"
+msgstr "клон-източник"
-#: builtin/difftool.c:705
-msgid "<tool>"
-msgstr "ПРОГРАМА"
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "смяна на клона-източник"
-#: builtin/difftool.c:706
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "използване на Ñ\83казанаÑ\82а Ð\9fÐ Ð\9eÐ\93Ð Ð\90Ð\9cÐ\90"
+#: builtin/branch.c:619
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "без клон-изÑ\82оÑ\87ник"
-#: builtin/difftool.c:708
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr ""
-"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
-"tool“"
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "use colored output"
+msgstr "цветен изход"
-#: builtin/difftool.c:711
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
-"ненулев код"
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "действие върху следящите клони"
-#: builtin/difftool.c:713
-msgid "<command>"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90"
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на клониÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
-#: builtin/difftool.c:714
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "команда за Ñ\80азглеждане на Ñ\80азлики"
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на клониÑ\82е, коиÑ\82о не Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
-#: builtin/difftool.c:738
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "не е зададена пÑ\80огÑ\80ама за â\80\9e--tool=Ð\9fÐ Ð\9eÐ\93Ð Ð\90Ð\9cÐ\90â\80\9c"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "СпеÑ\86иални дейÑ\81Ñ\82виÑ\8f на â\80\9egit-branchâ\80\9c:"
-#: builtin/difftool.c:745
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "не е зададена команда за â\80\9e--extcmd=Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90â\80\9c"
+#: builtin/branch.c:630
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "извеждане какÑ\82о на Ñ\81ледÑ\8fÑ\89иÑ\82е, Ñ\82ака и на локалниÑ\82е клони"
-#: builtin/fast-export.c:27
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
+#: builtin/branch.c:632
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
-#: builtin/fast-export.c:1000
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение за напÑ\80едÑ\8aка на вÑ\81еки Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 обекÑ\82а"
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване и на клони, коиÑ\82о не Ñ\81а напÑ\8aлно Ñ\81леÑ\82и"
-#: builtin/fast-export.c:1002
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr ""
+"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
-#: builtin/fast-export.c:1005
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "Ð\9aак да Ñ\81е обÑ\80абоÑ\82ваÑ\82 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е на Ñ\84илÑ\82Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "пÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване/пÑ\80еименÑ\83ване на клон, доÑ\80и ако има веÑ\87е клон Ñ\81 Ñ\82акова име"
-#: builtin/fast-export.c:1008
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Ð\97апазване на маÑ\80кеÑ\80иÑ\82е в Ñ\82ози ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/branch.c:636
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "копиÑ\80ане на клон и пÑ\80инадлежаÑ\89иÑ\8f мÑ\83 жÑ\83Ñ\80нал на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е"
-#: builtin/fast-export.c:1010
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне на маÑ\80кеÑ\80иÑ\82е оÑ\82 Ñ\82ози ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "копиÑ\80ане на клон, доÑ\80и ако има веÑ\87е клон Ñ\81 Ñ\82акова име"
-#: builtin/fast-export.c:1012
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Ð\94а Ñ\81е използва изкÑ\83Ñ\81Ñ\82вено име на Ñ\87овек пÑ\80и липÑ\81а на задаваÑ\89 еÑ\82икеÑ\82а"
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list branch names"
+msgstr "извеждане на именаÑ\82а на клониÑ\82е"
-#: builtin/fast-export.c:1014
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Ð\98звеждане на Ñ\86Ñ\8fлоÑ\82о дÑ\8aÑ\80во за вÑ\81Ñ\8fко подаване"
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "извеждане на имеÑ\82о на Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f клон"
-#: builtin/fast-export.c:1016
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
-#: builtin/fast-export.c:1017
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "редактиране на описанието на клона"
-#: builtin/fast-export.c:1018
-msgid "refspec"
-msgstr "УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b_Ð\9dÐ\90_Ð\92Ð\95РСÐ\98Я"
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ñ\81Ñ\8aздаване, пÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване, пÑ\80еименÑ\83ване, изÑ\82Ñ\80иване"
-#: builtin/fast-export.c:1019
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илагане на УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f_Ð\9dÐ\90_Ð\92Ð\95РСÐ\98Я кÑ\8aм изнеÑ\81ениÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на Ñ\81леÑ\82иÑ\82е клони"
-#: builtin/fast-export.c:1020
-msgid "anonymize output"
-msgstr "анонимизиÑ\80ане на извежданаÑ\82а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо на неÑ\81леÑ\82иÑ\82е клони"
-#: builtin/fetch.c:26
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "извеждане по колони"
-#: builtin/fetch.c:27
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:427
+msgid "object"
+msgstr "ОБЕКТ"
-#: builtin/fetch.c:28
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
-#: builtin/fetch.c:29
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
-#: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "ФОРМАТ за изхода"
-#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "добавÑ\8fне кÑ\8aм â\80\9e.git/FETCH_HEADâ\80\9c вмеÑ\81Ñ\82о замÑ\8fна"
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "Ð\92 диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9erefs/headsâ\80\9c липÑ\81ва Ñ\84айл â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87ен пÑ\8aÑ\82, кÑ\8aдеÑ\82о да Ñ\81е каÑ\87и пакеÑ\82Ñ\8aÑ\82"
+#: builtin/branch.c:700
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--columnâ\80\9c и â\80\9e--verboseâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно пÑ\80езапиÑ\81ване на локалниÑ\8f клон"
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+msgid "branch name required"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо е име на клон"
-#: builtin/fetch.c:130
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне оÑ\82 множеÑ\81Ñ\82во оÑ\82далеÑ\87ени Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/branch.c:745
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ð\9dе може да зададеÑ\82е опиÑ\81ание на неÑ\81вÑ\8aÑ\80зан â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на вÑ\81иÑ\87ки еÑ\82икеÑ\82и и пÑ\80инадлежаÑ\89и обекÑ\82и"
+#: builtin/branch.c:750
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е опиÑ\81аниеÑ\82о на повеÑ\87е оÑ\82 един клон едновÑ\80еменно"
-#: builtin/fetch.c:134
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
+#: builtin/branch.c:757
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
-#: builtin/fetch.c:136
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
+#: builtin/branch.c:760
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Липсва клон на име „%s“."
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне на клониÑ\82е Ñ\81ледÑ\8fÑ\89и веÑ\87е неÑ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89и оÑ\82далеÑ\87ени клони"
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "пÑ\80екалено много клони за копиÑ\80ане"
-#: builtin/fetch.c:140
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
-"хранилище и махане на променените"
+#: builtin/branch.c:784
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131
-msgid "on-demand"
-msgstr "Ð\9fÐ Ð\98 Ð\9dУÐ\96Ð\94Ð\90"
+#: builtin/branch.c:789
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "пÑ\80екалено много аÑ\80гÑ\83менÑ\82и кÑ\8aм командаÑ\82а за Ñ\81ледене"
-#: builtin/fetch.c:142
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+#: builtin/branch.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
+"никой клон."
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "Няма клон на име „%s“."
-#: builtin/fetch.c:148
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
+#: builtin/branch.c:800
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "задÑ\8aлбоÑ\87аване на иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а на плиÑ\82ко Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "пÑ\80екалено много аÑ\80гÑ\83менÑ\82и кÑ\8aм командаÑ\82а за Ñ\81пиÑ\80ане на Ñ\81ледене"
-#: builtin/fetch.c:153
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
+#: builtin/branch.c:817
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "превръщане в пълно хранилище"
+#: builtin/branch.c:823
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
-#: builtin/fetch.c:162
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\82ова пÑ\80ед пÑ\8aÑ\82Ñ\8f на подмодÑ\83ла"
+#: builtin/branch.c:833
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-aâ\80\9c и â\80\9e-râ\80\9c на â\80\9egit branchâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими Ñ\81 име на клон"
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/branch.c:836
msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
-"приоритет)"
+"Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа. Използвайте „--track“ или „--"
+"set-upstream-to“"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
+#: builtin/bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
-#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225
-msgid "refmap"
-msgstr "Ð\9aÐ\90РТÐ\90_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98"
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Ð\97а Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на пÑ\80аÑ\82ка е необÑ\85одимо Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е."
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "специфични за сървъра"
+#: builtin/cat-file.c:593
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr "опция за пренос"
-
-#: builtin/fetch.c:442
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
-
-#: builtin/fetch.c:560
-#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
+#: builtin/cat-file.c:594
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
-#: builtin/fetch.c:653
-#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "обектът „%s“ липсва"
+#: builtin/cat-file.c:615
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
-#: builtin/fetch.c:657
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[актуализиран]"
+#: builtin/cat-file.c:633
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
+"„tag“ (етикет)"
-#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[отхвърлен]"
+#: builtin/cat-file.c:634
+msgid "show object type"
+msgstr "извеждане на вида на обект"
-#: builtin/fetch.c:671
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "в Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f клон не може да Ñ\81е доÑ\81Ñ\82авÑ\8f"
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "show object size"
+msgstr "извеждане на Ñ\80азмеÑ\80а на обекÑ\82"
-#: builtin/fetch.c:680
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[обновяване на етикетите]"
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
-#: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730
-#: builtin/fetch.c:745
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
-#: builtin/fetch.c:700
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[нов етикет]"
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
+"на съдържанието на обекта-BLOB"
-#: builtin/fetch.c:703
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[нов клон]"
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/fetch.c:706
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[нов указател]"
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+msgid "blob"
+msgstr "обект-BLOB"
-#: builtin/fetch.c:745
-msgid "forced update"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно обновÑ\8fване"
+#: builtin/cat-file.c:644
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--textconvâ\80\9c/â\80\9e--filtersâ\80\9c изиÑ\81кваÑ\82 пÑ\8aÑ\82"
-#: builtin/fetch.c:750
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "същинско сливане"
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
-#: builtin/fetch.c:795
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
-#: builtin/fetch.c:815
-#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
-"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
-"обновявани"
+"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999
-#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "От %.*s\n"
+#: builtin/cat-file.c:653
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
-#: builtin/fetch.c:914
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+#: builtin/cat-file.c:657
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
-"някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
-"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
-"предизвикват конфликта"
+"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
+"batch-check“)"
-#: builtin/fetch.c:969
-#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
+#: builtin/cat-file.c:659
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
-#: builtin/fetch.c:970
-#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
+#: builtin/cat-file.c:661
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
-#: builtin/fetch.c:1002
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[изтрит]"
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033
-msgid "(none)"
-msgstr "(нищо)"
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
-#: builtin/fetch.c:1026
-#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
-#: builtin/fetch.c:1045
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
-#: builtin/fetch.c:1048
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
-#: builtin/fetch.c:1287
-#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Доставяне на „%s“\n"
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98
-#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "„%s“ не може да се достави"
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "без показване на напредъка"
-#: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
-msgstr ""
-"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
-"настройката „core.partialClone“"
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
-#: builtin/fetch.c:1358
-msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr ""
-"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
-"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "прескачане на индекса при проверката"
-#: builtin/fetch.c:1395
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва да Ñ\83кажеÑ\82е име на еÑ\82икеÑ\82."
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stdinâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 имена на пÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
-#: builtin/fetch.c:1444
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елна дÑ\8aлбоÑ\87ина каÑ\82о аÑ\80гÑ\83менÑ\82 на â\80\9e--deepenâ\80\9c не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа"
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-zâ\80\9c изиÑ\81ква â\80\9e--stdinâ\80\9c"
-#: builtin/fetch.c:1446
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--deepenâ\80\9c и â\80\9e--depthâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими една Ñ\81 дÑ\80Ñ\83га"
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "no path specified"
+msgstr "не е зададен пÑ\8aÑ\82"
-#: builtin/fetch.c:1451
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
-#: builtin/fetch.c:1453
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "не можеÑ\82е да използваÑ\82е опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--unshallowâ\80\9c вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 пÑ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/check-ignore.c:171
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--quietâ\80\9c и â\80\9e--verboseâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/fetch.c:1469
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "кÑ\8aм â\80\9egit fetch --allâ\80\9c не можеÑ\82е да добавиÑ\82е аÑ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\94 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--non-matchingâ\80\9c изиÑ\81ква â\80\9e--verboseâ\80\9c"
-#: builtin/fetch.c:1471
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr ""
-"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
-#: builtin/fetch.c:1480
+#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\82о оÑ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е, ниÑ\82о гÑ\80Ñ\83па оÑ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а на име â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "конÑ\82акÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде анализиÑ\80ан: %s"
-#: builtin/fetch.c:1487
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "УказванеÑ\82о на гÑ\80Ñ\83па и Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "не Ñ\81а Ñ\83казани конÑ\82акÑ\82и"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr ""
-"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
-"журнал"
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
-msgid "text"
-msgstr "ТÐ\95Ð\9aСТ"
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "пÑ\80езапиÑ\81ване на Ñ\84айловеÑ\82е, доÑ\80и и да Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "за наÑ\87ало на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о да Ñ\81е ползва ТÐ\95Ð\9aСТ"
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "без пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f пÑ\80и липÑ\81ваÑ\89и Ñ\84айлове и Ñ\84айлове не в индекÑ\81а"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
-msgid "file to read from"
-msgstr "файл, от който да се чете"
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "без изтегляне на нови файлове"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
+msgid "string"
+msgstr "НИЗ"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "цитиране подходящо за perl"
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "цитиране подходящо за python"
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "цитиране подходящо за tcl"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421
-msgid "respect format colors"
-msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "извеждане само на слетите указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:46
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-
-#: builtin/fsck.c:569
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-
-#: builtin/fsck.c:661
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
-
-#: builtin/fsck.c:667
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "показване на недостижимите обекти"
-
-#: builtin/fsck.c:668
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "показване на обектите извън клоните"
-
-#: builtin/fsck.c:669
-msgid "report tags"
-msgstr "показване на етикетите"
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
-#: builtin/fsck.c:670
-msgid "report root nodes"
-msgstr "показване на кореновите възли"
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/fsck.c:671
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
-# FIXME bad message
-#: builtin/fsck.c:672
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е оÑ\82 жÑ\83Ñ\80нала каÑ\82о глави (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: builtin/checkout.c:169
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "нÑ\8fкоÑ\8f оÑ\82 необÑ\85одимиÑ\82е веÑ\80Ñ\81ии липÑ\81ва в пÑ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/fsck.c:673
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
+#: builtin/checkout.c:219
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
-#: builtin/fsck.c:674
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "проверка само на връзката"
+#: builtin/checkout.c:237
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/fsck.c:675
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "по-строги проверки"
+#: builtin/checkout.c:253
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
-#: builtin/fsck.c:677
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
-#: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109
-msgid "show progress"
-msgstr "показване на напредъка"
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/fsck.c:679
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
+#: builtin/checkout.c:349
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
-#: builtin/fsck.c:745
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Проверка на обектите"
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "пътят „%s“ не е слят"
-#: builtin/gc.c:33
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/checkout.c:442
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
+msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
-#: builtin/gc.c:88
+#: builtin/checkout.c:447
#, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
+msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
-#: builtin/gc.c:452
+#: builtin/checkout.c:454
#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
+msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
+
+#: builtin/checkout.c:695
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
-#: builtin/gc.c:461
+#: builtin/checkout.c:744
#, c-format
msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
-"\n"
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка. Коригирайте "
-"причината за\n"
-"нея и изтрийте „%s“.\n"
-"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
-"файла.\n"
-"\n"
+"не може да се продължи с промени в следните файлове, които са добавени в "
+"индекса:\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:502
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
+#: builtin/checkout.c:751
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
-#: builtin/gc.c:504
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
+#: builtin/checkout.c:848
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
-#: builtin/gc.c:505
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване на авÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aбиÑ\80ане на боклÑ\83ка (auto-gc)"
+#: builtin/checkout.c:890
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c в моменÑ\82а Ñ\81оÑ\87и кÑ\8aм"
-#: builtin/gc.c:508
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr ""
-"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
-"събиране"
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/gc.c:511
-msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
+#: builtin/checkout.c:898
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/checkout.c:901
#, c-format
-msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на â\80\9egc.logexpiryâ\80\9c %s"
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Ð\92еÑ\87е Ñ\81Ñ\82е на â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/checkout.c:905
#, c-format
-msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на пеÑ\80иода за окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне: %s"
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еминаване кÑ\8aм клона â\80\9e%sâ\80\9c и занÑ\83лÑ\8fване на пÑ\80омениÑ\82е\n"
-#: builtin/gc.c:559
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr ""
-"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
-"производителност.\n"
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
-#: builtin/gc.c:561
+#: builtin/checkout.c:909
#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но пакеÑ\82иÑ\80ане на Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о за по-добÑ\80а пÑ\80оизводиÑ\82елноÑ\81Ñ\82.\n"
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еминаÑ\85Ñ\82е кÑ\8aм клона â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: builtin/gc.c:562
+#: builtin/checkout.c:960
#, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr ""
-"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
-"gc“.\n"
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "… и още %d.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/checkout.c:966
#, c-format
msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"
-"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
-"опцията „--force“)"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
+"клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: builtin/gc.c:645
+#: builtin/checkout.c:985
+#, c-format
msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
-"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
-#: builtin/grep.c:28
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-#: builtin/grep.c:226
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-#: builtin/grep.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1535 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/checkout.c:1173
#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "липÑ\81ва поддÑ\80Ñ\8aжка за ниÑ\88ки. â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81е пÑ\80енебÑ\80егне"
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "оÑ\87акваÑ\88е Ñ\81е един Ñ\83казаÑ\82ел, а Ñ\81Ñ\82е подали %d."
-#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
+#: builtin/checkout.c:1209
#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон. За доуточвяване\n"
+"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
#, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "неправилен указател: %s"
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/checkout.c:1251
#, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
-
-#: builtin/grep.c:790
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
-#: builtin/grep.c:792
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
+#: builtin/checkout.c:1292
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/grep.c:794
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
-#: builtin/grep.c:796
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
-
-#: builtin/grep.c:798
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
-
-#: builtin/grep.c:801
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
-
-#: builtin/grep.c:803
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
-
-#: builtin/grep.c:805
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
-
-#: builtin/grep.c:807
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
-
-#: builtin/grep.c:809
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "прескачане на двоичните файлове"
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/grep.c:812
-msgid "process binary files with textconv filters"
+#: builtin/checkout.c:1323
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr ""
-"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
+"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване. „%s“ "
+"не е такъв"
-#: builtin/grep.c:814
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
+msgid "branch"
+msgstr "клон"
-#: builtin/grep.c:818
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "Ñ\80азÑ\88иÑ\80ени Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ни изÑ\80ази по POSIX"
+#: builtin/checkout.c:1357
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "Ñ\81Ñ\8aздаване и пÑ\80еминаване кÑ\8aм нов клон"
-#: builtin/grep.c:821
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
+#: builtin/checkout.c:1359
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-#: builtin/grep.c:824
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "Ñ\88аблониÑ\82е Ñ\81а доÑ\81ловни низове"
+#: builtin/checkout.c:1360
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "Ñ\81Ñ\8aздаване на жÑ\83Ñ\80нал на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е за нов клон"
-#: builtin/grep.c:827
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "регулярни изрази на Perl"
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
-#: builtin/grep.c:830
-msgid "show line numbers"
-msgstr "извеждане на номеÑ\80аÑ\82а на Ñ\80едовеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1362
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "задаване на кой клон бива Ñ\81леден пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о на новиÑ\8f клон"
-#: builtin/grep.c:831
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "без извеждане на именаÑ\82а на Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new-branch"
+msgstr "Ð\9dÐ\9eÐ\92_Ð\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9d"
-#: builtin/grep.c:832
-msgid "show filenames"
-msgstr "извеждане на именаÑ\82а на Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "нов клон без Ñ\80одиÑ\82ел"
-#: builtin/grep.c:834
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr ""
-"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
-"хранилището"
+#: builtin/checkout.c:1366
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/grep.c:836
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
+#: builtin/checkout.c:1369
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
-#: builtin/grep.c:838
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
+#: builtin/checkout.c:1371
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
-#: builtin/grep.c:841
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr ""
-"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
-"шаблона"
+#: builtin/checkout.c:1373
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
-#: builtin/grep.c:843
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "извеждане на нÑ\83левиÑ\8f знак â\80\9eNULâ\80\9c Ñ\81лед вÑ\81Ñ\8fко име на Ñ\84айл"
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "обновÑ\8fване на игноÑ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
-#: builtin/grep.c:846
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "извеждане на бÑ\80оÑ\8f на Ñ\81Ñ\8aвпадениÑ\8fÑ\82а вмеÑ\81Ñ\82о напаÑ\81ваÑ\89иÑ\82е Ñ\80едове"
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
+msgid "style"
+msgstr "СТÐ\98Ð\9b"
-#: builtin/grep.c:847
-msgid "highlight matches"
-msgstr "оÑ\86веÑ\82Ñ\8fване на напаÑ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1378
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82 (Ñ\81ливане или Ñ\82Ñ\80ойна Ñ\80азлика)"
-#: builtin/grep.c:849
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "извеждане на пÑ\80азен Ñ\80ед междÑ\83 напаÑ\81ваниÑ\8fÑ\82а оÑ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни Ñ\84айлове"
+#: builtin/checkout.c:1381
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "без огÑ\80аниÑ\87аване на избÑ\80оениÑ\82е пÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81амо до Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но изÑ\82еглениÑ\82е"
-#: builtin/grep.c:851
-msgid "show filename only once above matches from same file"
+#: builtin/checkout.c:1383
+msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr ""
-"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
+"без опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
+"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "извеждане на Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 Ñ\80едове пÑ\80еди и Ñ\81лед напаÑ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1385
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "без пÑ\80овеÑ\80ка дали дÑ\80Ñ\83го Ñ\80абоÑ\82но дÑ\8aÑ\80во дÑ\8aÑ\80жи Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
-#: builtin/grep.c:857
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "извеждане на напредъка"
-#: builtin/grep.c:859
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "извеждане на Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 Ñ\80едове Ñ\81лед напаÑ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "използване на пÑ\80ипокÑ\80иваÑ\89 Ñ\80ежим (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
-#: builtin/grep.c:861
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "използване на Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 Ñ\80абоÑ\82еÑ\89и ниÑ\88ки"
+#: builtin/checkout.c:1422
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-bâ\80\9c, â\80\9e-Bâ\80\9c и â\80\9e--orphanâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими една Ñ\81 дÑ\80Ñ\83га"
-#: builtin/grep.c:862
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "извеждане на Ñ\80ед Ñ\81 имеÑ\82о на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а, в коÑ\8fÑ\82о е напаÑ\81наÑ\82 Ñ\88аблона"
+#: builtin/checkout.c:1442
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--trackâ\80\9c изиÑ\81ква име на клон"
-#: builtin/grep.c:867
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "извеждане на обÑ\85ваÑ\89аÑ\89аÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/checkout.c:1447
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "липÑ\81ва име на клон, използвайÑ\82е опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c"
-#: builtin/grep.c:870
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
+#: builtin/checkout.c:1484
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "указан е неправилен път"
-#: builtin/grep.c:872
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "напасване на ШАБЛОН"
+#: builtin/checkout.c:1491
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
+#: builtin/checkout.c:1495
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
-#: builtin/grep.c:886
-msgid "indicate hit with exit status without output"
+#: builtin/checkout.c:1499
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
msgstr ""
-"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
-"напасване"
+"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
+"са несъвместими с изтегляне от индекса."
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
+#: builtin/checkout.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
-"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
-
-#: builtin/grep.c:890
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
-
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "pager"
-msgstr "програма за преглед по страници"
+"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
+"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
+"\n"
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+" checkout.defaultRemote=origin"
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/grep.c:898
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr ""
-"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
-"опция)"
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Изтриване на „%s“\n"
-#: builtin/grep.c:962
-msgid "no pattern given."
-msgstr "липсва шаблон."
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
-#: builtin/grep.c:994
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
-#: builtin/grep.c:1001
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82а"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е бÑ\8aде пÑ\80еÑ\81коÑ\87ено\n"
-#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1531
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/grep.c:1041
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
+#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Подсказка:\n"
+"1 — избор на обект според реда\n"
+"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
+" — (празно) нищо да не се избира\n"
-#: builtin/grep.c:1065
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
-"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+"Подсказка:\n"
+"1 — избор на един обект\n"
+"3-5 — диапазон за избор на обекти\n"
+"2-3,6-9 — множество диапазони за избор на обекти\n"
+"ПРЕФИКС — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
+"-… — отмяна на избора на обекти\n"
+"* — избиране на всички обекти\n"
+" — (празно) завършване на избирането\n"
-#: builtin/grep.c:1088
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
+#: git-add--interactive.perl:559
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
-#: builtin/grep.c:1094
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
+#: builtin/clean.c:661
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
-#: builtin/grep.c:1100
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr ""
-"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
-"файлове."
+#: builtin/clean.c:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
-#: builtin/grep.c:1108
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--cachedâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81Ñ\8aÑ\81 задаване на дÑ\8aÑ\80во."
+#: builtin/clean.c:719
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на обекÑ\82и за изÑ\82Ñ\80иване"
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
-"ФАЙЛ…"
-
-#: builtin/hash-object.c:84
-msgid "git hash-object --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "type"
-msgstr "ВИД"
-
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "object type"
-msgstr "ВИД на обекта"
-
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
-
-#: builtin/hash-object.c:99
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:760
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ — да, „N“ — НЕ"
-#: builtin/hash-object.c:101
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
+#
+#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Изход.\n"
-#: builtin/hash-object.c:102
+#: builtin/clean.c:793
msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-"създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на "
-"Git"
-
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
+"clean — начало на изчистването\n"
+"filter by pattern — шаблон за обекти, които да не се трият\n"
+"select by numbers — номера на обекти, които да се трият\n"
+"ask each — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"
+"quit — край на изчистването\n"
+"help — този край\n"
+"? — подсказка за шаблоните"
-#: builtin/help.c:45
-msgid "print all available commands"
-msgstr "показване на всички налични команди"
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "●●● Команди ●●●"
-#: builtin/help.c:46
-msgid "exclude guides"
-msgstr "без вÑ\8aведениÑ\8f"
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+msgid "What now"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\81ледваÑ\89о дейÑ\81Ñ\82вие"
-#: builtin/help.c:47
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "показване на списък с въведения"
+#: builtin/clean.c:829
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
+msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
-#: builtin/help.c:48
-msgid "show man page"
-msgstr "показване на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а оÑ\82 Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о"
+#: builtin/clean.c:845
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "ФайловеÑ\82е за изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ñ\81вÑ\8aÑ\80Ñ\88иÑ\85а. Ð\98зÑ\85од оÑ\82 пÑ\80огÑ\80амаÑ\82а."
-#: builtin/help.c:49
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "показване на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а оÑ\82 Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о в Ñ\83еб бÑ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80"
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "без извеждане на именаÑ\82а на Ñ\84айловеÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\89е бÑ\8aдаÑ\82 изÑ\82Ñ\80иÑ\82и"
-#: builtin/help.c:51
-msgid "show info page"
-msgstr "показване на информационна страница"
+#: builtin/clean.c:909
+msgid "force"
+msgstr "принудително изтриване"
-#: builtin/help.c:53
-msgid "print command description"
-msgstr "извеждане на опиÑ\81аниеÑ\82о на команда"
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно изÑ\82Ñ\80иване"
-#: builtin/help.c:58
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
+#: builtin/clean.c:912
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "изтриване на цели директории"
-#: builtin/help.c:70
-#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
+#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "ШАБЛОН"
-#: builtin/help.c:97
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на â\80\9eemacsclientâ\80\9c."
+#: builtin/clean.c:914
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "добавÑ\8fне на ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d оÑ\82 Ñ\84айлове, коиÑ\82о да не Ñ\81е Ñ\82Ñ\80иÑ\8fÑ\82"
-#: builtin/help.c:110
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а на â\80\9eemacsclientâ\80\9c не може да Ñ\81е анализиÑ\80а."
+#: builtin/clean.c:915
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване и на игноÑ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: builtin/help.c:118
-#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
+#: builtin/clean.c:917
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
-#: builtin/help.c:136 builtin/help.c:158 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
-#, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+#: builtin/clean.c:935
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
-#: builtin/help.c:214
-#, c-format
+#: builtin/clean.c:939
msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
msgstr ""
-"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
-" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
+"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
+"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
-#: builtin/help.c:226
-#, c-format
+#: builtin/clean.c:942
msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
msgstr ""
-"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
-" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
+"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
+"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
+"изчистване"
-#: builtin/help.c:343
-#, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
+#: builtin/clone.c:44
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
-#: builtin/help.c:360
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "никоÑ\8f пÑ\80огÑ\80ама за пÑ\80еглед на Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82во не Ñ\83Ñ\81пÑ\8f да обÑ\80абоÑ\82и заÑ\8fвкаÑ\82а"
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "без Ñ\81Ñ\8aздаване на Ñ\80абоÑ\82но дÑ\8aÑ\80во"
-#: builtin/help.c:368
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr ""
-"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
-"заявката"
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "създаване на голо хранилище"
-#: builtin/help.c:415
-#, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "„%s“ е синоним на „%s“"
+#: builtin/clone.c:95
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr ""
+"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
-#: builtin/help.c:442 builtin/help.c:459
-#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "употреба: %s%s"
+#: builtin/clone.c:97
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "клониране от локално хранилище"
-#: builtin/index-pack.c:158
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
-#: builtin/index-pack.c:208
-#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
+#: builtin/clone.c:101
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "настройване за споделено хранилище"
-#: builtin/index-pack.c:228
-#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "pathspec"
+msgstr "път"
-#: builtin/index-pack.c:231
-#, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
-#: builtin/index-pack.c:273
-#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
-msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
-#: builtin/index-pack.c:283
-msgid "early EOF"
-msgstr "неоÑ\87акван кÑ\80ай на Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 Ñ\88аблони"
-#: builtin/index-pack.c:284
-msgid "read error on input"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87еÑ\82ене на вÑ\85одниÑ\82е данни"
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, коÑ\8fÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ñ\88аблониÑ\82е, коиÑ\82о да Ñ\81е ползваÑ\82"
-#: builtin/index-pack.c:296
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
+msgid "reference repository"
+msgstr "еталонно хранилище"
-#: builtin/index-pack.c:303
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
-#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+msgid "name"
+msgstr "ИМЕ"
-#: builtin/index-pack.c:321
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: builtin/clone.c:117
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
-#: builtin/index-pack.c:327
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:119
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
-#: builtin/index-pack.c:341
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "неÑ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие в подпиÑ\81а кÑ\8aм пакеÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:121
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "пÑ\8aÑ\82 кÑ\8aм командаÑ\82а â\80\9egit-upload-packâ\80\9c на оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/index-pack.c:343
-#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа пакеÑ\82иÑ\80ане вeÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e%<PRIu32>â\80\9c"
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
+msgid "depth"
+msgstr "Ð\94ЪÐ\9bÐ\91Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90"
-#: builtin/index-pack.c:361
-#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
+#: builtin/clone.c:123
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-#: builtin/index-pack.c:482
-#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+msgid "time"
+msgstr "ВРЕМЕ"
-#: builtin/index-pack.c:531
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "плитко клониране до момент във времето"
-#: builtin/index-pack.c:539
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
+msgid "revision"
+msgstr "версия"
-#: builtin/index-pack.c:547
-#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "непознат вид обект %d"
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
-#: builtin/index-pack.c:578
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:580
-#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
-msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
-
-#: builtin/index-pack.c:606
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
-
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
-#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr ""
-"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
-
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198
-#: builtin/pack-objects.c:292
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:817
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:825
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:839
-#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
-
-#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860
-msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
-
-# FIXME perhaps invalid object or pack
-#: builtin/index-pack.c:857
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "неправилен обект „%s“"
+"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
+"зададения с „--branch“"
-#: builtin/index-pack.c:862
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
+#: builtin/clone.c:131
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
-#: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "разликата не може да бъде приложена"
+#: builtin/clone.c:133
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
-#: builtin/index-pack.c:1135
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване на обекÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "СÐ\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90_Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я"
-#: builtin/index-pack.c:1135
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ане на обекÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "оÑ\82делна СÐ\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90_Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я за git извÑ\8aн Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во"
-#: builtin/index-pack.c:1169
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "пакеÑ\82ниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл е повÑ\80еден (нееднакви Ñ\81Ñ\83ми по SHA1)"
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "key=value"
+msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧ=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
-#: builtin/index-pack.c:1174
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "не може да Ñ\81е полÑ\83Ñ\87и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за пакеÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл Ñ\81 â\80\9efstatâ\80\9c"
+#: builtin/clone.c:137
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "задаване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е на новоÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/index-pack.c:1177
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "специфични за сървъра"
-#: builtin/index-pack.c:1189
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
-"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
-"kernel.org“."
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "опция за пренос"
-#: builtin/index-pack.c:1212
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Откриване на съответните разлики"
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/push.c:586
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv4"
-#: builtin/index-pack.c:1223
-#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/push.c:588
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv6"
-#: builtin/index-pack.c:1265
-msgid "confusion beyond insanity"
+#: builtin/clone.c:280
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
-"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
-"kernel.org“."
-
-#: builtin/index-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
-msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
+"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
+"Задайте директорията изрично на командния ред"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/clone.c:333
#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr ""
-"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
-"диска)"
-
-#: builtin/index-pack.c:1287
-#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
-msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
-#: builtin/index-pack.c:1311
+#: builtin/clone.c:405
#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "добавениÑ\8fÑ\82 обекÑ\82 не може да Ñ\81е компÑ\80еÑ\81иÑ\80а Ñ\81 â\80\9edeflateâ\80\9c: %d"
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ена"
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/clone.c:413
#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/clone.c:427
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "имеÑ\82о на пакеÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c не завÑ\8aÑ\80Ñ\88ва на â\80\9e.packâ\80\9c"
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "не може да бÑ\8aде полÑ\83Ñ\87ена инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за â\80\9e%sâ\80\9c\n"
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/clone.c:444
#, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и запиÑ\81 на Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c „%s“"
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изÑ\82Ñ\80иване на „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/clone.c:449
#, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
-
-#: builtin/index-pack.c:1459
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
-
-#: builtin/index-pack.c:1473
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
-
-#: builtin/index-pack.c:1481
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/clone.c:453
#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
-#: builtin/index-pack.c:1594
+#: builtin/clone.c:479
#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89иÑ\8fÑ\82 пакеÑ\82ен Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде оÑ\82воÑ\80ен"
+msgid "done.\n"
+msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о завÑ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
-#: builtin/index-pack.c:1596
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:493
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+msgstr ""
+"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
+"за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
+"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"
+"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
-#: builtin/index-pack.c:1644
+#: builtin/clone.c:570
#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "%d обект не е разлика"
-msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
+"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/clone.c:689
#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
-msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
-#: builtin/index-pack.c:1688
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+#: builtin/clone.c:739
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
+"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
-#: builtin/index-pack.c:1739 builtin/index-pack.c:1742
-#: builtin/index-pack.c:1758 builtin/index-pack.c:1762
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "неправилна стойност „%s“"
+#: builtin/clone.c:770
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
-#: builtin/index-pack.c:1778
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--fix-thinâ\80\9c изиÑ\81ква â\80\9e--stdinâ\80\9c"
+#: builtin/clone.c:815
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 запиÑ\81ани в конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
-#: builtin/index-pack.c:1780
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
+#: builtin/clone.c:878
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
-#: builtin/index-pack.c:1786
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--verifyâ\80\9c изиÑ\81ква име на пакеÑ\82ен Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:880
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл за алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивни обекÑ\82и не може да бÑ\8aде изÑ\82Ñ\80иÑ\82"
-#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:578
-msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и пÑ\80овеÑ\80ка Ñ\81 â\80\9efsckâ\80\9c на пакеÑ\82ниÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екалено много аÑ\80гÑ\83менÑ\82и."
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+#: builtin/clone.c:924
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/clone.c:937
#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "не може да Ñ\81е полÑ\83Ñ\87и инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c за Ñ\88аблона â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--bareâ\80\9c и â\80\9e--origin %sâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
-#: builtin/init-db.c:66
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+#: builtin/clone.c:940
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
-#: builtin/init-db.c:77
+#: builtin/clone.c:953
#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "вÑ\80Ñ\8aзкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ена"
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "не Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/init-db.c:79
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ñ\81имволна вÑ\80Ñ\8aзка â\80\9e%sâ\80\9c в „%s“"
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е положиÑ\82елно Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло, а не „%s“"
-#: builtin/init-db.c:85
+#: builtin/clone.c:969
#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/clone.c:979
#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\88аблона â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c веÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва Ñ\80абоÑ\82но дÑ\8aÑ\80во."
-#: builtin/init-db.c:120
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "няма шаблони в „%s“"
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
-#: builtin/init-db.c:135
+#: builtin/clone.c:999
#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "Ñ\88аблониÑ\82е нÑ\8fма да бÑ\8aдаÑ\82 копиÑ\80ани оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во в â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадено."
-#: builtin/init-db.c:328
+#: builtin/clone.c:1019
#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/init-db.c:331
+#: builtin/clone.c:1021
#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
-#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
-
-#: builtin/init-db.c:404
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+#: builtin/clone.c:1045
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
msgstr ""
-"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
+"if-able“"
-#: builtin/init-db.c:405
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1106
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача. Ползвайте схемата "
+"„file://“."
-#: builtin/init-db.c:409
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1108
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача. Ползвайте "
+"схемата „file://“."
-#: builtin/init-db.c:410
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1110
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача. Ползвайте "
+"схемата „file://“."
-#: builtin/init-db.c:458
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+#: builtin/clone.c:1112
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
-"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
+"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача. Ползвайте схемата "
+"„file://“."
-#: builtin/init-db.c:481
-msgid "permissions"
-msgstr "пÑ\80ава"
+#: builtin/clone.c:1115
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е е плиÑ\82ко, заÑ\82ова опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--localâ\80\9c Ñ\81е пÑ\80еÑ\81каÑ\87а"
-#: builtin/init-db.c:482
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr ""
-"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
-"потребител"
+#: builtin/clone.c:1120
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "опцията „--local“ се прескача"
-#: builtin/init-db.c:525
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "не може да Ñ\81е влезе в диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а „%s“"
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 клон â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва в клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е „%s“"
-#: builtin/init-db.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
-"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
+#: builtin/clone.c:1208
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
-#: builtin/init-db.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "извеждане на настройките"
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
-msgid "edit files in place"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82но Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "как да Ñ\81е подÑ\80еди Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а"
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване на пÑ\80азниÑ\82е епилози"
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имална Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина"
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "кÑ\8aде да Ñ\81е поÑ\81Ñ\82ави новиÑ\8fÑ\82 епилог"
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Ð\9fоле в знаÑ\86и оÑ\82лÑ\8fво"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие, ако епилог веÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва"
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Ð\9fоле в знаÑ\86и оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие пÑ\80и липÑ\81ваÑ\89 епилог"
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Ð\9fоле в знаÑ\86и междÑ\83 колониÑ\82е"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо на епилозиÑ\82е"
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--commandâ\80\9c Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е пÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР]] [(-m СЪОБЩЕНИЕ)…] [(-F "
+"ФАЙЛ)…] ДЪРВО"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "set parsing options"
-msgstr "опции при анализ"
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "trailer"
-msgstr "епилог"
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се отвори"
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "епилози за добавяне"
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се прочете"
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се затвори"
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "родител"
-#: builtin/log.c:48
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
-#: builtin/log.c:49
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
-#: builtin/log.c:93
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
-#: builtin/log.c:153
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "без извеждане на Ñ\80азликиÑ\82е"
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "изÑ\87иÑ\82ане на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о за подаване оÑ\82 ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: builtin/log.c:154
-msgid "show source"
-msgstr "извеждане на изходния код"
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "подписване на подаването с GPG"
-#: builtin/log.c:155
-msgid "Use mail map file"
-msgstr ""
-"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
-"mailmap“)"
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "трябва да е точно едно дърво"
-#: builtin/log.c:157
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
-#: builtin/log.c:159
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/log.c:160
-msgid "decorate options"
-msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
-#: builtin/log.c:163
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. "
-"Броенето започва от 1"
+"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"
+"подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива "
+"подавания\n"
+"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
+"„git reset HEAD^“.\n"
-#: builtin/log.c:259
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Резултат: %d %s\n"
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
+"корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
+"командата:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
-#: builtin/log.c:510
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: повреден файл"
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
-#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
+"останалите подавания.\n"
-#: builtin/log.c:643
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Неизвестен вид: %d"
+#: builtin/commit.c:312
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
-#: builtin/log.c:764
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "не е зададена Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на â\80\9eformat.headersâ\80\9c"
+#: builtin/commit.c:353
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден"
-#: builtin/log.c:865
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "пÑ\80екалено дÑ\8aлго име на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а за изÑ\85однаÑ\82а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/commit.c:359
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно добавÑ\8fне"
-#: builtin/log.c:881
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
-#: builtin/log.c:898
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва да зададеÑ\82е Ñ\82оÑ\87но един диапазон."
+#: builtin/commit.c:375
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80воÑ\82о на оÑ\81новниÑ\8f кеÑ\88 не може да бÑ\8aде обновено"
-#: builtin/log.c:908
-msgid "Not a range."
-msgstr "Ð\9dе е диапазон."
+#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "новиÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан"
-#: builtin/log.c:1014
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идÑ\80Ñ\83жаваÑ\89оÑ\82о пиÑ\81мо Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ано каÑ\82о е-пиÑ\81мо"
+#: builtin/commit.c:452
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "по вÑ\80еме на Ñ\81ливане не може да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но подаване."
-#: builtin/log.c:1095
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
+#: builtin/commit.c:454
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
-#: builtin/log.c:1122
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+#: builtin/commit.c:462
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
-#: builtin/log.c:1172
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е да Ñ\83кажеÑ\82е макÑ\81имÑ\83м една диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за изÑ\85од."
+#: builtin/commit.c:481
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 индекÑ\81 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан"
-#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
+#: builtin/commit.c:579
#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о подаване â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 за авÑ\82оÑ\80 в подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва"
-#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523
+#: builtin/commit.c:581
#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е оÑ\82кÑ\80ие кÑ\8aм какво Ñ\81оÑ\87и â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 за авÑ\82оÑ\80 в подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c е непÑ\80авилна"
-#: builtin/log.c:1294
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "ТоÑ\87наÑ\82а база за Ñ\81ливане не може да Ñ\81е оÑ\82кÑ\80ие."
+#: builtin/commit.c:600
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "непÑ\80авилен паÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--authorâ\80\9c"
-#: builtin/log.c:1298
+#: builtin/commit.c:653
msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
msgstr ""
-"Следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n"
-"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
-"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
+"използвани всички подобни знаци"
-#: builtin/log.c:1318
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
-#: builtin/log.c:1329
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
-#: builtin/log.c:1333
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
-#: builtin/log.c:1382
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
+#: builtin/commit.c:709
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/log.c:1441
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/log.c:1444
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
+#: builtin/commit.c:747
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
-#: builtin/log.c:1448
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
+#: builtin/commit.c:807
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
-#: builtin/log.c:1450
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "създаване на придружаващо писмо"
+#: builtin/commit.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/log.c:1452
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
+#: builtin/commit.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте "
+"файла:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"и опитайте отново.\n"
-#: builtin/log.c:1453
-msgid "sfx"
-msgstr "ЗНАЦИ"
+#: builtin/commit.c:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/log.c:1454
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
+#: builtin/commit.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
-#: builtin/log.c:1456
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
+#: builtin/commit.c:869
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/log.c:1458
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
+#: builtin/commit.c:877
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sДата: %s"
-#: builtin/log.c:1460
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+#: builtin/commit.c:884
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/log.c:1463
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Ð\98зползване на Ñ\82ози â\80\9e[Ð\9fÐ Ð\95ФÐ\98Ð\9aС]â\80\9c вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9e[PATCH]â\80\9c"
+#: builtin/commit.c:902
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: builtin/log.c:1466
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "запазване на изÑ\85одниÑ\82е Ñ\84айлове в Ñ\82ази Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я"
+#: builtin/commit.c:969
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и изгÑ\80аждане на дÑ\8aÑ\80веÑ\82аÑ\82а"
-#: builtin/log.c:1469
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
-#: builtin/log.c:1472
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
+#: builtin/commit.c:1027
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
+"никой автор"
-#: builtin/log.c:1474
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
+#: builtin/commit.c:1041
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
-#: builtin/log.c:1476
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
-#: builtin/log.c:1478
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr ""
-"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
+#: builtin/commit.c:1097
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
-#: builtin/log.c:1480
-msgid "Messaging"
-msgstr "Опции при изпращане"
+#: builtin/commit.c:1130
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
-#: builtin/log.c:1481
-msgid "header"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\93Ð\9bÐ\90Ð\92Ð\9dÐ\90_ЧÐ\90СТ"
+#: builtin/commit.c:1139
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма какво да бÑ\8aде попÑ\80авено."
-#: builtin/log.c:1482
-msgid "add email header"
-msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\82ази Ð\97Ð\90Ð\93Ð\9bÐ\90Ð\92Ð\9dÐ\90_ЧÐ\90СТ"
+#: builtin/commit.c:1142
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане, не можеÑ\82е да попÑ\80авÑ\8fÑ\82е."
-#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
-msgid "email"
-msgstr "Ð\95-Ð\9fÐ\9eЩÐ\90"
+#: builtin/commit.c:1144
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Ð\92 моменÑ\82а Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва оÑ\82биÑ\80ане на подаване, не можеÑ\82е да попÑ\80авÑ\8fÑ\82е."
-#: builtin/log.c:1483
-msgid "add To: header"
-msgstr "добавÑ\8fне на заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 â\80\9eTo:â\80\9c (до)"
+#: builtin/commit.c:1147
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--squashâ\80\9c и â\80\9e--fixupâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
-#: builtin/log.c:1485
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "добавÑ\8fне на заглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 â\80\9eCc:â\80\9c (и до)"
+#: builtin/commit.c:1157
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c, â\80\9e-Fâ\80\9c и â\80\9e--fixupâ\80\9câ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
-#: builtin/log.c:1487
-msgid "ident"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ЧÐ\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/commit.c:1159
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c и â\80\9e-Fâ\80\9c."
-#: builtin/log.c:1488
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+#: builtin/commit.c:1167
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
-"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
-"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
-
-#: builtin/log.c:1490
-msgid "message-id"
-msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
+"„--amend“."
-#: builtin/log.c:1491
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+#: builtin/commit.c:1184
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
-"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-
-#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
-msgid "boundary"
-msgstr "граница"
-
-#: builtin/log.c:1493
-msgid "attach the patch"
-msgstr "прикрепяне на кръпката"
+"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
+"несъвместими."
-#: builtin/log.c:1496
-msgid "inline the patch"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване на кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а на пиÑ\81маÑ\82а"
+#: builtin/commit.c:1186
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--includeâ\80\9c и â\80\9e--onlyâ\80\9c изиÑ\81кваÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82и."
-#: builtin/log.c:1500
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr ""
-"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
-"„deep“ (дълбок)"
+#: builtin/commit.c:1192
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
-#: builtin/log.c:1502
-msgid "signature"
-msgstr "подпиÑ\81"
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+msgid "show status concisely"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ка инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
-#: builtin/log.c:1503
-msgid "add a signature"
-msgstr "добавÑ\8fне на поле за подпиÑ\81"
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+msgid "show branch information"
+msgstr "инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за клониÑ\82е"
-#: builtin/log.c:1504
-msgid "base-commit"
-msgstr "Ð\91Ð\90Ð\97Ð\9eÐ\92Ð\9e_Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "show stash information"
+msgstr "инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о"
-#: builtin/log.c:1505
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "добавÑ\8fне на необÑ\85одимоÑ\82о Ð\91Ð\90Ð\97ово дÑ\8aÑ\80во кÑ\8aм поÑ\80едиÑ\86аÑ\82а оÑ\82 кÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81лÑ\8fване на Ñ\82оÑ\87ниÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и напÑ\80ед/назад"
-#: builtin/log.c:1507
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "добавÑ\8fне на подпиÑ\81 оÑ\82 Ñ\84айл"
+#: builtin/commit.c:1327
+msgid "version"
+msgstr "веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/log.c:1508
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "формат на изхода за четене от програма"
-#: builtin/log.c:1510
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "извеждане на напÑ\80едÑ\8aка вÑ\8aв Ñ\84азаÑ\82а на Ñ\81Ñ\8aздаване на кÑ\80Ñ\8aпкиÑ\82е"
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "подÑ\80обна инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
-#: builtin/log.c:1585
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "грешна идентичност: %s"
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/log.c:1600
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:331
+msgid "mode"
+msgstr "РЕЖИМ"
-#: builtin/log.c:1602
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"извеждане на неследените файлове. Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
+"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове). "
+"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
-#: builtin/log.c:1610
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+#: builtin/commit.c:1340
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"извеждане на игнорираните файлове. Възможните РЕЖИМи са "
+"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
+"файлове). Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
-#: builtin/log.c:1612
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--name-statusâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 генеÑ\80иÑ\80анеÑ\82о на кÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
+msgid "when"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\93Ð\90"
-#: builtin/log.c:1614
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-
-#: builtin/log.c:1646
-msgid "standard output, or directory, which one?"
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
msgstr ""
-"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
-
-#: builtin/log.c:1648
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/log.c:1741
-#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
+"игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — "
+"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
+"„untracked“ (неследени)"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "Generating patches"
-msgstr "СÑ\8aздаване на кÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1345
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "извеждане на неÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове в колони"
-#: builtin/log.c:1817
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Ð\98зÑ\85одниÑ\82е Ñ\84айлове не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 Ñ\81Ñ\8aздадени"
+#: builtin/commit.c:1346
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "без заÑ\81иÑ\87ане на пÑ\80еименÑ\83ваниÑ\8fÑ\82а"
-#: builtin/log.c:1867
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
+#: builtin/commit.c:1348
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-#: builtin/log.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr ""
-"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
-"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-#: builtin/ls-files.c:468
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
+#: builtin/commit.c:1473
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "без информация след успешно подаване"
-#: builtin/ls-files.c:517
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о на Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81 еднобÑ\83квени Ñ\84лагове"
+#: builtin/commit.c:1474
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\80азликаÑ\82а кÑ\8aм Ñ\88аблона за Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о пÑ\80и подаване"
-#: builtin/ls-files.c:519
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "малки бÑ\83кви за Ñ\84айловеÑ\82е, коиÑ\82о да Ñ\81е Ñ\81Ñ\87еÑ\82аÑ\82 за непÑ\80оменени"
+#: builtin/commit.c:1476
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии за Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о пÑ\80и подаване"
-#: builtin/ls-files.c:521
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "малки бÑ\83кви за Ñ\84айловеÑ\82е за командаÑ\82а â\80\9efsmonitor cleanâ\80\9c"
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+msgid "read message from file"
+msgstr "взимане на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о оÑ\82 ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: builtin/ls-files.c:523
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "извеждане на кеÑ\88иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "author"
+msgstr "Ð\90Ð\92ТÐ\9eÐ "
-#: builtin/ls-files.c:525
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "извеждане на изÑ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "override author for commit"
+msgstr "задаване на Ð\90Ð\92ТÐ\9eРза подаванеÑ\82о"
-#: builtin/ls-files.c:527
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "извеждане на пÑ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90"
-#: builtin/ls-files.c:529
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "извеждане на дÑ\80Ñ\83гиÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1479
+msgid "override date for commit"
+msgstr "задаване на Ð\94Ð\90ТÐ\90 за подаванеÑ\82о"
-#: builtin/ls-files.c:531
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/ls-files.c:534
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "извеждане на имеÑ\82о на обекÑ\82а за Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на индекÑ\81а"
+#: builtin/commit.c:1481
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "пÑ\80еизползване и Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о оÑ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
-#: builtin/ls-files.c:536
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "извеждане на Ñ\84айловеÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да бÑ\8aдаÑ\82 изÑ\82Ñ\80иÑ\82и"
+#: builtin/commit.c:1482
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "пÑ\80еизползване на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о оÑ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
-#: builtin/ls-files.c:538
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
+#: builtin/commit.c:1483
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
+"предходното без следа"
-#: builtin/ls-files.c:540
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
+"предното"
-#: builtin/ls-files.c:542
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "без извеждане на празните директории"
+#: builtin/commit.c:1485
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
-#: builtin/ls-files.c:545
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "извеждане на неслетите файлове"
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
-#: builtin/ls-files.c:547
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "извеждане на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а за оÑ\82мÑ\8fна на Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\82е подаваниÑ\8f"
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "use specified template file"
+msgstr "използване на Ñ\83казаниÑ\8f Ñ\88аблонен ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: builtin/ls-files.c:549
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit.c:1488
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "редактиране на подаване"
-#: builtin/ls-files.c:552
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
+#: builtin/commit.c:1490
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
-#: builtin/ls-files.c:555
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr ""
-"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
+#: builtin/commit.c:1495
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
-#: builtin/ls-files.c:557
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но игноÑ\80иÑ\80аниÑ\82е оÑ\82 Git файлове"
+#: builtin/commit.c:1496
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "подаване на вÑ\81иÑ\87ки пÑ\80оменени файлове"
-#: builtin/ls-files.c:560
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82иÑ\89аÑ\82а да Ñ\81а оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елни Ñ\81пÑ\80Ñ\8fмо оÑ\81новнаÑ\82а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f на пÑ\80оекÑ\82а"
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\83казаниÑ\82е Ñ\84айлове кÑ\8aм индекÑ\81а за подаване"
-#: builtin/ls-files.c:563
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "interactively add files"
+msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
-#: builtin/ls-files.c:565
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка, ако нÑ\8fкой оÑ\82 Ñ\82ези ФÐ\90Ð\99Ð\9bове не е в индекÑ\81а"
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно добавÑ\8fне на пÑ\80омени"
-#: builtin/ls-files.c:566
-msgid "tree-ish"
-msgstr "УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b_Ð\9aЪÐ\9c_Ð\94ЪРÐ\92Ð\9e"
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "подаване Ñ\81амо на Ñ\83казаниÑ\82е Ñ\84айлове"
-#: builtin/ls-files.c:567
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr ""
-"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
+"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
+"подаване (pre-commit и commit-msg)"
-#: builtin/ls-files.c:569
-msgid "show debugging data"
-msgstr "извеждане на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а за изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване на гÑ\80еÑ\88ки"
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ване на Ñ\82ова, коеÑ\82о би било подадено"
-#: builtin/ls-remote.c:9
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
-msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+#: builtin/commit.c:1515
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "поправяне на предишното подаване"
-#: builtin/ls-remote.c:59
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "без извеждане на адÑ\80еÑ\81иÑ\82е на оÑ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "без изпÑ\8aлнение на кÑ\83каÑ\82а Ñ\81лед пÑ\80езапиÑ\81ване (post-rewrite)"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
-msgid "exec"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90"
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "позволÑ\8fване на пÑ\80азни подаваниÑ\8f"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
-#: builtin/ls-remote.c:65
-msgid "limit to tags"
-msgstr "само етикетите"
+#: builtin/commit.c:1596
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "limit to heads"
-msgstr "Ñ\81амо вÑ\8aÑ\80Ñ\85овеÑ\82е"
+#: builtin/commit.c:1603
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "Ñ\80ежимÑ\8aÑ\82 на Ñ\81ливане â\80\9eMERGE_MODEâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "без извеждане на проследените етикети"
+#: builtin/commit.c:1622
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
-#: builtin/ls-remote.c:69
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
+#: builtin/commit.c:1629
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
-#: builtin/ls-remote.c:73
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
+#: builtin/commit.c:1634
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-#: builtin/ls-remote.c:76
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
+#: builtin/commit.c:1668
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
+"не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
+"превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“."
-#: builtin/ls-tree.c:29
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+#: builtin/commit-graph.c:10
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/ls-tree.c:127
-msgid "only show trees"
-msgstr "извеждане само на дървета"
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/ls-tree.c:129
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
-#: builtin/ls-tree.c:131
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
-#: builtin/ls-tree.c:134
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "dir"
+msgstr "директория"
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "include object size"
-msgstr "извеждане на размера на обекта"
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
-msgid "list only filenames"
-msgstr "извеждане само имената на файловете"
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
-#: builtin/ls-tree.c:142
-msgid "use full path names"
-msgstr "използване на пÑ\8aлниÑ\82е имена на пÑ\8aÑ\82иÑ\89аÑ\82а"
+#: builtin/commit-graph.c:150
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "обÑ\85ожданеÑ\82о да запоÑ\87не оÑ\82 вÑ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
-#: builtin/ls-tree.c:144
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+#: builtin/commit-graph.c:152
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
-"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
-"„--full-name“)"
+"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
-#: builtin/mailsplit.c:241
-#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
-
-#: builtin/merge.c:51
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+#: builtin/commit-graph.c:154
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
-#: builtin/merge.c:52
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/commit-graph.c:156
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
-#: builtin/merge.c:53
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/commit-graph.c:165
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
-#: builtin/merge.c:110
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/config.c:103
#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акава Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f за Ñ\81ливане: â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "непознаÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e--typeâ\80\9c: %s"
-#: builtin/merge.c:148
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Наличните стратегии са:"
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "само по един вид"
-#: builtin/merge.c:153
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Допълнителните стратегии са:"
+#: builtin/config.c:124
+msgid "Config file location"
+msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:142
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "без извеждане на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ñ\81лед завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:125
+msgid "use global config file"
+msgstr "използване на глобалниÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ñ\81лед завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use system config file"
+msgstr "използване на Ñ\81иÑ\81Ñ\82емниÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
-#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:148
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(синоним на „--stat“)"
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use repository config file"
+msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
-#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:151
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use given config file"
+msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "blob-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "read config from given blob object"
msgstr ""
-"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
-"за подаване"
+"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
-#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:157
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
+#: builtin/config.c:131
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
-#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:160
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
+#: builtin/config.c:132
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:163
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/merge.c:217
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
+"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:169
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване, ако пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82анеÑ\82о е невÑ\8aзможно"
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а за Ñ\83казаниÑ\8f адÑ\80еÑ\81: Ð Ð\90Ð\97Ð\94Ð\95Ð\9b[.Ð\9fÐ Ð\9eÐ\9cÐ\95Ð\9dÐ\9bÐ\98Ð\92Ð\90] Ð\90Ð\94Ð Ð\95С"
-#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
+#: builtin/config.c:136
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr ""
+"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
+"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-#: builtin/merge.c:224 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "strategy"
-msgstr "СТРАТЕГИЯ"
+#: builtin/config.c:137
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
-#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:177
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "СТРÐ\90ТÐ\95Ð\93Ð\98Я за Ñ\81ливане, коÑ\8fÑ\82о да Ñ\81е ползва"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на пÑ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
-#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:180
-msgid "option=value"
-msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и: Ð\98Ð\9cÐ\95 [Ð Ð\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d_Ð\98Ð\97Ð Ð\90Ð\97_Ð\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:181
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я за избÑ\80анаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f за Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване на Ñ\80аздел: СТÐ\90Ð Ð\9e_Ð\98Ð\9cÐ\95 Ð\9dÐ\9eÐ\92Ð\9e_Ð\98Ð\9cÐ\95"
-#: builtin/merge.c:229
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "СЪÐ\9eÐ\91ЩÐ\95Ð\9dÐ\98Ð\95 пÑ\80и подаванеÑ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81ливане (пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aÑ\89инÑ\81ки Ñ\81ливаниÑ\8f)"
+#: builtin/config.c:141
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване на Ñ\80аздел: Ð\98Ð\9cÐ\95"
-#: builtin/merge.c:233
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "list all"
+msgstr "избÑ\80оÑ\8fване на вÑ\81иÑ\87ки"
-#: builtin/merge.c:235
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване на Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:143
+msgid "open an editor"
+msgstr "оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
-#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:188
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "позволÑ\8fване на Ñ\81ливане на незавиÑ\81ими иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "извеждане на зададениÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82: номеÑ\80 [Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но]"
-#: builtin/merge.c:243
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr ""
-"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
-#: builtin/merge.c:268
-msgid "could not run stash."
-msgstr "не може да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\81каÑ\82аване"
+#: builtin/config.c:146
+msgid "Type"
+msgstr "Ð\92ид"
-#: builtin/merge.c:273
-msgid "stash failed"
-msgstr "неуспешно скатаване"
+#: builtin/config.c:147
+msgid "value is given this type"
+msgstr "стойността е от този вид"
-#: builtin/merge.c:278
-#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "неправилен обект: „%s“"
+#: builtin/config.c:148
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
-#: builtin/merge.c:300 builtin/merge.c:317
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но пÑ\80оÑ\87иÑ\82ане на обекÑ\82-дÑ\8aÑ\80во"
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 е Ñ\86Ñ\8fло, деÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
-#: builtin/merge.c:347
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (няма какво да се вкара)"
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
-#: builtin/merge.c:358
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
-#: builtin/merge.c:408
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr ""
-"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
-#: builtin/merge.c:458
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
-#: builtin/merge.c:548
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
+#: builtin/config.c:154
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
-#: builtin/merge.c:669
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Ð\9fоддÑ\8aÑ\80жа Ñ\81е Ñ\81амо Ñ\81ливане на Ñ\82оÑ\87но две иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии."
+#: builtin/config.c:155
+msgid "show variable names only"
+msgstr "извеждане на именаÑ\82а на пÑ\80оменливиÑ\82е"
-#: builtin/merge.c:683
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
+#: builtin/config.c:156
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
-#: builtin/merge.c:698
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+#: builtin/config.c:157
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
+"обект-BLOB, команден ред)"
-#: builtin/merge.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "От „%s“ не може да се чете"
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value"
+msgstr "СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
-#: builtin/merge.c:758
+#: builtin/config.c:172
#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
-"използвайте командата „git commit“.\n"
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
-#: builtin/merge.c:764
+#: builtin/config.c:174
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
-"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
-"\n"
-"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n"
-"преустановява подаването.\n"
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
-#: builtin/merge.c:800
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Празно съобщение при подаване."
+#: builtin/config.c:308
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
-#: builtin/merge.c:819
+#: builtin/config.c:344
#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 еÑ\82ап на Ñ\81ливанеÑ\82о завÑ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ане на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82наÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка: %s"
-#: builtin/merge.c:872
+#: builtin/config.c:401
#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
-"резултата.\n"
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
-#: builtin/merge.c:911
-msgid "No current branch."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\82екÑ\83Ñ\89 клон."
+#: builtin/config.c:443
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
-#: builtin/merge.c:913
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 клон не Ñ\81леди никой."
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "не е в диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f под Git"
-#: builtin/merge.c:915
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 клон не Ñ\81леди никой клон."
+#: builtin/config.c:499
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа запиÑ\81ване в Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f вÑ\85од"
-#: builtin/merge.c:920
+#: builtin/config.c:502
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
+
+#: builtin/config.c:587
#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n"
+"[user]\n"
+"# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
-#: builtin/merge.c:973
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
+#: builtin/config.c:611
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "само по един конфигурационен файл"
-#: builtin/merge.c:1075
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
+#: builtin/config.c:616
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/merge.c:1109
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "не може да се слее"
+#: builtin/config.c:619
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
-#: builtin/merge.c:1211
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--abortâ\80\9c не пÑ\80иема аÑ\80гÑ\83менÑ\82и"
+#: builtin/config.c:638
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "пÑ\80оменливаÑ\82а â\80\9eHOMEâ\80\9c не е зададена"
-#: builtin/merge.c:1215
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+#: builtin/config.c:658
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
-"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
-"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+"опцията „--worktre“ не приема множество работни дървета, преди\n"
+"включването на разширението в настройките „worktreeConfig“. За\n"
+"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
+"„git help worktree“"
-#: builtin/merge.c:1227
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
+#: builtin/config.c:688
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
-#: builtin/merge.c:1231
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+#: builtin/config.c:693
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "само по едно действие"
-#: builtin/merge.c:1247
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+#: builtin/config.c:706
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr ""
-"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
-"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
-#: builtin/merge.c:1254
+#: builtin/config.c:712
msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е завÑ\8aÑ\80Ñ\88или оÑ\82биÑ\80ане на подаване (Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eCHERRY_PICK_HEADâ\80\9c\n"
-"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+"опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--show-originâ\80\9c е пÑ\80иложима Ñ\81амо кÑ\8aм опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--getâ\80\9c, â\80\9e--get-allâ\80\9c, "
+"„--get-regexp“ и „--list“"
-#: builtin/merge.c:1257
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr ""
-"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
-"съществува)."
+#: builtin/config.c:718
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
-#: builtin/merge.c:1266
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
+#: builtin/config.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/merge.c:1274
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr ""
-"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
+#: builtin/config.c:734
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
-#: builtin/merge.c:1291
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ване на подаване вÑ\8aв вÑ\80Ñ\8aÑ\85 без иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f вÑ\81е оÑ\89е не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа"
+#: builtin/config.c:744
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f вÑ\85од"
-#: builtin/merge.c:1293
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
-"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
-"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
+#: builtin/config.c:746
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
-#: builtin/merge.c:1298
+#: builtin/config.c:760
#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
-
-#: builtin/merge.c:1300
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/config.c:773
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
+"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
+"replace-all“."
-#: builtin/merge.c:1337
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "такъв раззел няма: %s"
-#: builtin/merge.c:1340
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/merge.c:1343
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "независими истории не може да се слеят"
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
-#: builtin/merge.c:1411
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Вече е обновено."
+#: builtin/describe.c:28
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
-#: builtin/merge.c:1421
-#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "основно"
-#: builtin/merge.c:1462
-#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "кратко"
-#: builtin/merge.c:1469
-#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Неуспешно сливане.\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "анотирано"
-#: builtin/merge.c:1494
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Вече е обновено!"
+#: builtin/describe.c:273
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
-#: builtin/merge.c:1500
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
-#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602
+#: builtin/describe.c:279
#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивеждане на дÑ\8aÑ\80воÑ\82о кÑ\8aм пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82оâ\80¦\n"
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\82Ñ\83к е вÑ\81Ñ\8aÑ\89ноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/merge.c:1527
+#: builtin/describe.c:323
#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обване Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а за Ñ\81ливане â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦\n"
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "никой еÑ\82икеÑ\82 не напаÑ\81ва Ñ\82оÑ\87но â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/merge.c:1593
+#: builtin/describe.c:325
#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно. Търси се по описание\n"
-#: builtin/merge.c:1595
+#: builtin/describe.c:379
#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
-#: builtin/merge.c:1604
+#: builtin/describe.c:405
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
-"Ð\9fолзва Ñ\81е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c, коÑ\8fÑ\82о Ñ\89е подгоÑ\82ви дÑ\8aÑ\80воÑ\82о за коÑ\80игиÑ\80ане на "
-"ръка.\n"
+"Ð\9dикой аноÑ\82иÑ\80ан еÑ\82икеÑ\82 не опиÑ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
-#: builtin/merge.c:1616
+#: builtin/describe.c:409
#, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
-"Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81ливане завÑ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но. СамоÑ\82о подаване не е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ено, "
-"заÑ\89оÑ\82о бе зададена опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--no-commitâ\80\9c.\n"
+"Ð\9dикой еÑ\82икеÑ\82 не опиÑ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+"Ð\9fÑ\80обвайÑ\82е Ñ\81 опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--alwaysâ\80\9c или Ñ\81Ñ\8aздайÑ\82е еÑ\82икеÑ\82и."
-#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:439
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
+"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:510
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "описание на „%s“\n"
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
+#: builtin/describe.c:513
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
+#: builtin/describe.c:521
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
-#: builtin/merge-base.c:220
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "извеждане на вÑ\81иÑ\87ки обÑ\89и пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82вениÑ\86и"
+#: builtin/describe.c:535
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80иване на еÑ\82икеÑ\82а, койÑ\82о Ñ\81ледва подаване"
-#: builtin/merge-base.c:222
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr ""
-"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
-
-#: builtin/merge-base.c:224
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
+"стандартната грешка"
-#: builtin/merge-base.c:226
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95_1 пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82веник ли е на Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95_2?"
+#: builtin/describe.c:537
+msgid "use any ref"
+msgstr "използване на пÑ\80оизволен Ñ\83казаÑ\82ел"
-#: builtin/merge-base.c:228
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "оÑ\82кÑ\80иване кÑ\8aде Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95Ñ\82о Ñ\81е е оÑ\82клонило оÑ\82 иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а на УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:538
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "използване на вÑ\81еки еÑ\82икеÑ\82 â\80\94 вклÑ\8eÑ\87иÑ\82елно и неаноÑ\82иÑ\80аниÑ\82е"
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
-"ФАЙЛ_2"
+#: builtin/describe.c:539
+msgid "always use long format"
+msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "извеждане на Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f изÑ\85од"
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ñ\81амо на пÑ\8aÑ\80виÑ\8f Ñ\80одиÑ\82ел"
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "сливане на базата на „diff3“"
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82и да Ñ\81е ползва локалнаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:545
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо в Ñ\82ози Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 поÑ\81ледни еÑ\82икеÑ\82и (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но: 10)"
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82и да Ñ\81е ползва Ñ\87Ñ\83ждаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:547
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо измеждÑ\83 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е напаÑ\81ваÑ\89и Ñ\82ози ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82и да Ñ\81е ползва обединена веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:549
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "да не Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и измеждÑ\83 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е напаÑ\81ваÑ\89и Ñ\82ози ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82и да Ñ\81е ползва маÑ\80кеÑ\80 Ñ\81 Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 знаÑ\86и"
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\82ено име на обекÑ\82 каÑ\82о Ñ\80езеÑ\80вен ваÑ\80ианÑ\82"
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "без пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f пÑ\80и конÑ\84ликÑ\82и"
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+msgid "mark"
+msgstr "Ð\9cÐ\90Ð Ð\9aÐ\95Ð "
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "задаване на еÑ\82икеÑ\82и за ФÐ\90Ð\99Ð\9b_1/Ð\9eÐ Ð\98Ð\93Ð\98Ð\9dÐ\90Ð\9b/ФÐ\90Ð\99Ð\9b_2"
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "добавÑ\8fне на Ñ\82акÑ\8aв Ð\9cÐ\90Ð Ð\9aÐ\95Рна Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но е â\80\9e-dirtyâ\80\9c)"
-#: builtin/merge-recursive.c:45
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "непозната опция: „%s“"
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr ""
+"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
+
+#: builtin/describe.c:574
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
+
+#: builtin/describe.c:603
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
+
+#: builtin/describe.c:654
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
+
+#: builtin/describe.c:656
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
-#: builtin/merge-recursive.c:51
+#: builtin/diff.c:84
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
-#: builtin/merge-recursive.c:55
+#: builtin/diff.c:235
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача."
-msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача."
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "неправилна опция: %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "поддÑ\8aÑ\80жа Ñ\81е Ñ\81амо Ñ\81ливане на Ñ\82оÑ\87но две иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии."
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Ð\9dе е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е на Git"
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#: builtin/diff.c:394
#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
-#: builtin/merge-recursive.c:77
+#: builtin/diff.c:403
#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Сливане на â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81 â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "зададени Ñ\81а повеÑ\87е оÑ\82 2 обекÑ\82а-BLOB: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/mktree.c:65
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
-#: builtin/mktree.c:153
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
+#: builtin/difftool.c:253
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
-#: builtin/mktree.c:155
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
+#: builtin/difftool.c:295
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
-#: builtin/mv.c:17
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
+#: builtin/difftool.c:297
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
-#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c е в индекÑ\81а, но не е подмодÑ\83л"
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c за Ñ\81имволнаÑ\82а вÑ\80Ñ\8aзка â\80\9e%sâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#: builtin/difftool.c:406
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
-"Ð\97а да пÑ\80одÑ\8aлжиÑ\82е, или вкаÑ\80айÑ\82е пÑ\80омениÑ\82е по Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c в индекÑ\81а,\n"
-"или ги Ñ\81каÑ\82айÑ\82е"
+"комбиниÑ\80аниÑ\82е Ñ\84оÑ\80маÑ\82и на Ñ\80азликиÑ\82е (â\80\9e-câ\80\9c и â\80\9e--ccâ\80\9c) не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жаÑ\82\n"
+"в Ñ\80ежима за Ñ\80азлики вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 диÑ\80екÑ\82оÑ\80ии (â\80\9e-dâ\80\9c и â\80\9e--dir-diffâ\80\9c)."
-#: builtin/mv.c:102
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
-
-#: builtin/mv.c:124
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
-#: builtin/mv.c:126
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "работното дърво е изоставено."
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "в „%s“ има временни файлове."
-#: builtin/mv.c:179
-#, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-#: builtin/mv.c:183
-msgid "bad source"
-msgstr "непÑ\80авилен обекÑ\82"
+#: builtin/difftool.c:689
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "използвайÑ\82е â\80\9ediff.guitoolâ\80\9c вмеÑ\81Ñ\82о â\80\9ediff.toolâ\80\9c"
-#: builtin/mv.c:186
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "директория не може да се премести в себе си"
+#: builtin/difftool.c:691
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "разлика по директории"
-#: builtin/mv.c:189
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "директория не може да се премести върху файл"
+#: builtin/difftool.c:693
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
-#: builtin/mv.c:198
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "първоначалната директория е празна"
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
-#: builtin/mv.c:223
-msgid "not under version control"
-msgstr "не е под конÑ\82Ñ\80ола на Git"
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "tool"
+msgstr "Ð\9fÐ Ð\9eÐ\93Ð Ð\90Ð\9cÐ\90"
-#: builtin/mv.c:226
-msgid "destination exists"
-msgstr "целта съществува"
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
-#: builtin/mv.c:234
-#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "презаписване на „%s“"
+#: builtin/difftool.c:702
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr ""
+"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
+"tool“"
-#: builtin/mv.c:237
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Презаписването е невъзможно"
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
+"ненулев код"
-#: builtin/mv.c:240
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "множеÑ\81Ñ\82во изÑ\82оÑ\87ниÑ\86и за една Ñ\86ел"
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "команда за Ñ\80азглеждане на Ñ\80азлики"
-#: builtin/mv.c:242
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "целевата директория не съществува"
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "подава се към „diff“"
-#: builtin/mv.c:249
-#, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
-#: builtin/mv.c:270
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409
-#, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/name-rev.c:338
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
-#: builtin/name-rev.c:339
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
+#: builtin/difftool.c:749
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
-#: builtin/name-rev.c:340
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
-#: builtin/name-rev.c:395
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо на именаÑ\82а (без Ñ\81Ñ\83миÑ\82е по SHA1)"
+#: builtin/fast-export.c:1084
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение за напÑ\80едÑ\8aка на вÑ\81еки Ñ\82акÑ\8aв Ð\91Ð Ð\9eÐ\99 обекÑ\82а"
-#: builtin/name-rev.c:396
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "използване Ñ\81амо на еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е за именÑ\83ване на подаваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/fast-export.c:1086
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "Ð\9aак да Ñ\81е обÑ\80абоÑ\82ваÑ\82 подпиÑ\81аниÑ\82е еÑ\82икеÑ\82и"
-#: builtin/name-rev.c:398
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "използване Ñ\81амо на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е напаÑ\81ваÑ\89и на ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9dа"
+#: builtin/fast-export.c:1089
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "Ð\9aак да Ñ\81е обÑ\80абоÑ\82ваÑ\82 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е на Ñ\84илÑ\82Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е обекÑ\82и"
-#: builtin/name-rev.c:400
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е напаÑ\81ваÑ\89и на ШÐ\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9dа"
+#: builtin/fast-export.c:1092
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Ð\97апазване на маÑ\80кеÑ\80иÑ\82е в Ñ\82ози ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: builtin/name-rev.c:402
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr ""
-"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
-"указатели"
+#: builtin/fast-export.c:1094
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
-#: builtin/name-rev.c:403
-msgid "read from stdin"
-msgstr "четене от стандартния вход"
+#: builtin/fast-export.c:1096
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
-#: builtin/name-rev.c:404
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "да Ñ\81е извеждаÑ\82 и недеÑ\84иниÑ\80аниÑ\82е имена (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82на Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 на опÑ\86иÑ\8fÑ\82а)"
+#: builtin/fast-export.c:1098
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Ð\98звеждане на Ñ\86Ñ\8fлоÑ\82о дÑ\8aÑ\80во за вÑ\81Ñ\8fко подаване"
-#: builtin/name-rev.c:410
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "извеждане на иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80иÑ\82е на обекÑ\82и-еÑ\82икеÑ\82и (за вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни нÑ\83жди)"
+#: builtin/fast-export.c:1100
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Ð\98зползване на маÑ\80кеÑ\80 за завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на поÑ\82ока"
-#: builtin/notes.c:26
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
+#: builtin/fast-export.c:1101
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
-#: builtin/notes.c:27
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
-"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+msgid "refspec"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+#: builtin/fast-export.c:1103
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
-#: builtin/notes.c:29
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+#: builtin/fast-export.c:1104
+msgid "anonymize output"
+msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
+
+#: builtin/fast-export.c:1106
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
-"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+"Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
+"идентификатор на обект"
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fast-export.c:1108
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
-#: builtin/notes.c:31
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:28
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
-#: builtin/notes.c:32
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
-"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fetch.c:29
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+#: builtin/fetch.c:30
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
-#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+#: builtin/fetch.c:31
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
-#: builtin/notes.c:42
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "принудително презаписване на локален указател"
-#: builtin/notes.c:47
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
-#: builtin/notes.c:52
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
-#: builtin/notes.c:53
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
+#: builtin/fetch.c:126
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
-#: builtin/notes.c:58
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:128
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
-#: builtin/notes.c:63
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
-#: builtin/notes.c:68
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
+"хранилище и махане на променените"
-#: builtin/notes.c:73
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+msgid "on-demand"
+msgstr "ПРИ НУЖДА"
-#: builtin/notes.c:74
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:134
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
-#: builtin/notes.c:80
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:140
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
-#: builtin/notes.c:85
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
-#: builtin/notes.c:90
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
+#: builtin/fetch.c:145
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
-#: builtin/notes.c:95
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ване/Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане на бележкиÑ\82е за Ñ\81ледниÑ\8f обекÑ\82:"
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "пÑ\80евÑ\80Ñ\8aÑ\89ане в пÑ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/notes.c:148
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
-#: builtin/notes.c:152
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
+#: builtin/fetch.c:157
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
+"приоритет)"
-#: builtin/notes.c:160
-#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
-#: builtin/notes.c:195
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "задайÑ\82е Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о на бележкаÑ\82а Ñ\81 нÑ\8fкоÑ\8f оÑ\82 опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-mâ\80\9c или â\80\9e-Fâ\80\9c"
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+msgid "refmap"
+msgstr "Ð\9aÐ\90РТÐ\90_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98"
-#: builtin/notes.c:204
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
-#: builtin/notes.c:206
-#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/fetch.c:469
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510
+#: builtin/fetch.c:608
#, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
-#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
-#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
+#: builtin/fetch.c:705
#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "не може да Ñ\81е оÑ\82кÑ\80ие кÑ\8aм какво Ñ\81оÑ\87и â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "object %s not found"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c липÑ\81ва"
-#: builtin/notes.c:258
-#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
+#: builtin/fetch.c:709
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[актуализиран]"
-#: builtin/notes.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr ""
-"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
+#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[отхвърлен]"
-#: builtin/notes.c:302
-#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
+#: builtin/fetch.c:723
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
-#: builtin/notes.c:317
-#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+#: builtin/fetch.c:733
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[обновяване на етикетите]"
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:349
-#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr ""
-"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
-"notes/“."
+#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
-#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
-#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
-msgid "too many parameters"
-msgstr "прекалено много параметри"
+#: builtin/fetch.c:738
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
-#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
+#: builtin/fetch.c:760
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[нов етикет]"
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
+#: builtin/fetch.c:763
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[нов клон]"
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
+#: builtin/fetch.c:766
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[нов указател]"
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "пÑ\80еизползване и Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане на Ñ\83казаниÑ\8f Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТ-бележка"
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "forced update"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно обновÑ\8fване"
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
+#: builtin/fetch.c:801
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "същинско сливане"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "приемане и на празни бележки"
+#: builtin/fetch.c:847
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "замяна на съществуващите бележки"
+#: builtin/fetch.c:868
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr ""
+"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
+"обновявани"
+
+#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "От %.*s\n"
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/fetch.c:970
#, c-format
msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
-"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
-"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+"някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
+"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
+"предизвикват конфликта"
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
+#: builtin/fetch.c:1051
#, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
-#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
+#: builtin/fetch.c:1052
#, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
-#: builtin/notes.c:488
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
+#: builtin/fetch.c:1084
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[изтрит]"
-#: builtin/notes.c:490
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr ""
-"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
-"опцията „--stdin“)"
+#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+msgid "(none)"
+msgstr "(нищо)"
-#: builtin/notes.c:508
-msgid "too few parameters"
-msgstr "прекалено малко параметри"
+#: builtin/fetch.c:1108
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
-#: builtin/notes.c:529
+#: builtin/fetch.c:1127
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
-"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
-#: builtin/notes.c:541
+#: builtin/fetch.c:1130
#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира."
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1434
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Доставяне на „%s“\n"
-#: builtin/notes.c:593
+#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "„%s“ не може да се достави"
+
+#: builtin/fetch.c:1482
msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
msgstr ""
-"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
-"остаряло.\n"
-"Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
-"C“.\n"
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „extensions.partialClone“"
-#: builtin/notes.c:688
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/fetch.c:1506
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
+"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
-#: builtin/notes.c:690
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/fetch.c:1543
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
-#: builtin/notes.c:692
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
+#: builtin/fetch.c:1594
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
-#: builtin/notes.c:712
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/fetch.c:1596
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/notes.c:714
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "подаванеÑ\82о оÑ\82 â\80\9eNOTES_MERGE_PARTIALâ\80\9c не може да Ñ\81е оÑ\82кÑ\80ие."
+#: builtin/fetch.c:1601
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--depthâ\80\9c и â\80\9e--unshallowâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/notes.c:716
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "подаванеÑ\82о оÑ\82 â\80\9eNOTES_MERGE_PARTIALâ\80\9c не може да Ñ\81е анализиÑ\80а."
+#: builtin/fetch.c:1603
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "не можеÑ\82е да използваÑ\82е опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--unshallowâ\80\9c вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 пÑ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/notes.c:729
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "не може да Ñ\81е оÑ\82кÑ\80ие кÑ\8aм какво Ñ\81оÑ\87и â\80\9eNOTES_MERGE_REFâ\80\9c"
+#: builtin/fetch.c:1619
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "кÑ\8aм â\80\9egit fetch --allâ\80\9c не можеÑ\82е да добавиÑ\82е аÑ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\94 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/notes.c:732
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "неуспешно сливане на бележките"
+#: builtin/fetch.c:1621
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/fetch.c:1630
#, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "непознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f за Ñ\81ливане на бележки „%s“"
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\82о оÑ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е, ниÑ\82о гÑ\80Ñ\83па оÑ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а на име „%s“"
-#: builtin/notes.c:774
-msgid "General options"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89и опÑ\86ии"
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "УказванеÑ\82о на гÑ\80Ñ\83па и Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/notes.c:776
-msgid "Merge options"
-msgstr "Опции при сливане"
+#: builtin/fetch.c:1653
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „extensions.partialClone“"
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
-"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
-"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
-"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
-"резултати)"
+"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
-#: builtin/notes.c:780
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Подаване на неслети бележки"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr ""
+"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
+"журнал"
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на Ñ\81ливанеÑ\82о Ñ\87Ñ\80ез подаване на неÑ\81леÑ\82и бележки"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "пÑ\81евдоним на â\80\9e--logâ\80\9c (оÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8fло)"
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на коÑ\80екÑ\86иÑ\8fÑ\82а пÑ\80и Ñ\81ливанеÑ\82о на бележки"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "text"
+msgstr "ТÐ\95Ð\9aСТ"
-#: builtin/notes.c:786
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване на Ñ\81ливанеÑ\82о на бележки"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "за наÑ\87ало на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о да Ñ\81е ползва ТÐ\95Ð\9aСТ"
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+msgid "file to read from"
+msgstr "файл, от който да се чете"
-#: builtin/notes.c:802
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "цитиране подходящо за perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "цитиране подходящо за python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "цитиране подходящо за tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+msgid "respect format colors"
+msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "извеждане само на слетите указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-#: builtin/notes.c:826
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+msgid "unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
#, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f кÑ\8aм опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-sâ\80\9c/â\80\9e--strategyâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка в %s â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
-#: builtin/notes.c:863
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:131
#, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "в моменÑ\82а Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане на бележкиÑ\82е в â\80\9e%sâ\80\9c пÑ\80и â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение за %s â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
-#: builtin/notes.c:866
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
#, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:168
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "неправилен вид обект във връзката"
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/fsck.c:184
#, c-format
msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
msgstr ""
-"Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
-"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
-"командата „git notes merge --abort“.\n"
+"скъсана връзка от %7s %s\n"
+" към %7s %s"
-#: builtin/notes.c:890
+#: builtin/fsck.c:295
#, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма бележки за обекÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\89 обекÑ\82: %s â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/notes.c:902
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
+#: builtin/fsck.c:321
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
-#: builtin/notes.c:905
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
+#: builtin/fsck.c:340
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "извън клон: %s „%s“"
-#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+#: builtin/fsck.c:349
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
-#: builtin/notes.c:944
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "докладване на окастрените обекти"
+#: builtin/fsck.c:360
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се завърши"
-#: builtin/notes.c:986
-msgid "notes-ref"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fsck.c:377
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверка на „%s“"
-#: builtin/notes.c:987
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fsck.c:415
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
-#: builtin/notes.c:1022
+#: builtin/fsck.c:434
#, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "непознаÑ\82а подкоманда: %s"
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8fване на %s â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/pack-objects.c:48
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/fsck.c:438
+msgid "broken links"
+msgstr "скъсани връзки"
-#: builtin/pack-objects.c:49
-msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
-"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "начална директория „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214
+#: builtin/fsck.c:455
#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и декомпÑ\80еÑ\81иÑ\80ане Ñ\81 â\80\9edeflateâ\80\9c (%d)"
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "пÑ\80иложен еÑ\82икеÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) в â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/pack-objects.c:810
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
-"стойността на „pack.packSizeLimit“"
+#: builtin/fsck.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
-#: builtin/pack-objects.c:823
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Записване на обектите"
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1106
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr ""
-"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
-"пакетират"
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1765
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Преброяване на обектите"
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:1895
+#: builtin/fsck.c:564
#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: не е подаване!"
-#: builtin/pack-objects.c:1910
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
+
+#: builtin/fsck.c:634
#, c-format
-msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:2564
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Компресиране на обектите"
+#: builtin/fsck.c:647
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:2735
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+#: builtin/fsck.c:667
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
+
+#: builtin/fsck.c:682
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Проверка на директория с обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:685
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-#: builtin/pack-objects.c:3067
+#: builtin/fsck.c:700
#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "неподдÑ\8aÑ\80жана веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на индекÑ\81а „%s“"
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка на вÑ\80Ñ\8aзкиÑ\82е Ð½а „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3071
+#
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "непÑ\80авилна веÑ\80Ñ\81иÑ\8f на индекÑ\81а „%s“"
+msgid "invalid %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\83казаÑ\82ел „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3102
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "без извеждане на напредъка"
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
+
+#: builtin/fsck.c:722
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:734
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Проверка на дървото на кеша"
+
+#: builtin/fsck.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
+
+#: builtin/fsck.c:750
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "показване на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "показване на обектите извън клоните"
+
+#: builtin/fsck.c:789
+msgid "report tags"
+msgstr "показване на етикетите"
+
+#: builtin/fsck.c:790
+msgid "report root nodes"
+msgstr "показване на кореновите възли"
+
+#: builtin/fsck.c:791
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
+
+#: builtin/fsck.c:792
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
+
+#: builtin/fsck.c:793
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:794
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "проверка само на връзката"
+
+#: builtin/fsck.c:795
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "по-строги проверки"
+
+#: builtin/fsck.c:797
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
+
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "показване на напредъка"
+
+#: builtin/fsck.c:799
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Проверка на обектите"
+
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "„%s“: липсващ обект"
+
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:34
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка. Коригирайте "
+"причината за\n"
+"нея и изтрийте „%s“.\n"
+"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
+"файла.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
+
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
+
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr ""
+"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
+"събиране"
+
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
+
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
+
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
+
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
+"производителност.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
+
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr ""
+"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
+"gc“.\n"
+
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"
+"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
+"опцията „--force“)"
+
+#: builtin/gc.c:693
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
+"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
+
+#: builtin/grep.c:29
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:646
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
+
+#: builtin/grep.c:712
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
+
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
+
+#: builtin/grep.c:813
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
+
+#: builtin/grep.c:815
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
+
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
+
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
+
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "прескачане на двоичните файлове"
+
+#: builtin/grep.c:833
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr ""
+"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
+
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
+
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
+
+#: builtin/grep.c:844
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
+
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "шаблоните са дословни низове"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "регулярни изрази на Perl"
+
+#: builtin/grep.c:853
+msgid "show line numbers"
+msgstr "извеждане на номерата на редовете"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
+
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "без извеждане на имената на файловете"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "show filenames"
+msgstr "извеждане на имената на файловете"
+
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr ""
+"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
+"хранилището"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
+
+#: builtin/grep.c:865
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr ""
+"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
+"шаблона"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
+
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "highlight matches"
+msgstr "оцветяване на напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
+
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "извеждане на обхващащата функция"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "напасване на ШАБЛОН"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr ""
+"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
+"напасване"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr ""
+"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
+
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "pager"
+msgstr "програма за преглед по страници"
+
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
+
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr ""
+"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
+"опция)"
+
+#: builtin/grep.c:988
+msgid "no pattern given"
+msgstr "не сте задали шаблон"
+
+#: builtin/grep.c:1024
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
+
+#: builtin/grep.c:1032
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
+
+#: builtin/grep.c:1063
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+
+#: builtin/grep.c:1092
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+
+#: builtin/grep.c:1115
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
+
+#: builtin/grep.c:1121
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
+
+#: builtin/grep.c:1127
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr ""
+"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
+"файлове"
+
+#: builtin/grep.c:1135
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
+"ФАЙЛ…"
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "ВИД"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "ВИД на обекта"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"създаване и изчисляване на контролни суми на произволни данни за повредени "
+"обекти за трасиране на Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "показване на всички налични команди"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "без въведения"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "показване на списък с въведения"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "показване на страница от ръководството"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "показване на информационна страница"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "извеждане на описанието на команда"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
+" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
+" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr ""
+"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
+"заявката"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "употреба: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
+
+#: builtin/index-pack.c:184
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:204
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
+
+#: builtin/index-pack.c:207
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
+msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
+
+#: builtin/index-pack.c:267
+msgid "early EOF"
+msgstr "неочакван край на файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "read error on input"
+msgstr "грешка при четене на входните данни"
+
+#: builtin/index-pack.c:280
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
+
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
+
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
+
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/index-pack.c:311
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:325
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:327
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
+
+#: builtin/index-pack.c:345
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:465
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:514
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
+
+#: builtin/index-pack.c:522
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "непознат вид обект %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:561
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:563
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
+msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
+
+#: builtin/index-pack.c:589
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
+
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr ""
+"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
+
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:822
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:846
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
+
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "разликата не може да бъде приложена"
+
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Получаване на обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Индексиране на обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:1151
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1156
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1159
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
+
+#: builtin/index-pack.c:1171
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr ""
+"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
+"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
+"kernel.org“."
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Откриване на съответните разлики"
+
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1245
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr ""
+"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
+"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
+"kernel.org“."
+
+#: builtin/index-pack.c:1251
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
+msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
+
+#: builtin/index-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr ""
+"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
+"диска)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
+msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
+
+#: builtin/index-pack.c:1291
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:1368
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
+
+#: builtin/index-pack.c:1382
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1407
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1415
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1439
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:1453
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1461
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1575
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1623
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "%d обект не е разлика"
+msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
+
+#: builtin/index-pack.c:1630
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
+msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
+
+#: builtin/index-pack.c:1667
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "неправилна стойност „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1755
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1757
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
+
+#: builtin/index-pack.c:1763
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "няма шаблони в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
+"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "права"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
+"потребител"
+
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/init-db.c:535
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
+"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
+
+#: builtin/init-db.c:584
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:15
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:94
+msgid "edit files in place"
+msgstr "директно редактиране на файловете"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "изчистване на празните епилози"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "къде да се постави новият епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "действие при липсващ епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "извеждане само на епилозите"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "set parsing options"
+msgstr "опции при анализ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:109
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "„---“ няма специално значение"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "trailer"
+msgstr "епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "епилози за добавяне"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:120
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:130
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
+
+#: builtin/log.c:55
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
+
+#: builtin/log.c:104
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
+
+#: builtin/log.c:168
+msgid "show source"
+msgstr "извеждане на изходния код"
+
+#: builtin/log.c:169
+msgid "Use mail map file"
+msgstr ""
+"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
+"mailmap“)"
+
+#: builtin/log.c:171
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:173
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:174
+msgid "decorate options"
+msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr ""
+"Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително. "
+"Броенето започва от 1"
+
+#: builtin/log.c:275
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Резултат: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:529
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: повреден файл"
+
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: builtin/log.c:663
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "неизвестен вид: %d"
+
+#: builtin/log.c:784
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
+
+#: builtin/log.c:885
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
+
+#: builtin/log.c:901
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
+
+#: builtin/log.c:928
+msgid "not a range"
+msgstr "не е диапазон"
+
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
+
+#: builtin/log.c:1057
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
+
+#: builtin/log.c:1136
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
+
+#: builtin/log.c:1163
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+
+#: builtin/log.c:1221
+msgid "two output directories?"
+msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
+
+#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "непознато подаване: „%s“"
+
+#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
+
+#: builtin/log.c:1347
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
+
+#: builtin/log.c:1351
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"следеният клон не може да бъде установен. Ако искате ръчно да го\n"
+"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
+"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+
+#: builtin/log.c:1371
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
+
+#: builtin/log.c:1382
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1386
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1439
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
+
+#: builtin/log.c:1491
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
+
+#: builtin/log.c:1536
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1539
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1543
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
+
+#: builtin/log.c:1545
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "създаване на придружаващо писмо"
+
+#: builtin/log.c:1547
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1548
+msgid "sfx"
+msgstr "ЗНАЦИ"
+
+#: builtin/log.c:1549
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
+
+#: builtin/log.c:1551
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
+
+#: builtin/log.c:1553
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1558
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: builtin/log.c:1564
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1567
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
+
+#: builtin/log.c:1569
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
+
+#: builtin/log.c:1571
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
+
+#: builtin/log.c:1573
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr ""
+"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
+
+#: builtin/log.c:1575
+msgid "Messaging"
+msgstr "Опции при изпращане"
+
+#: builtin/log.c:1576
+msgid "header"
+msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
+
+#: builtin/log.c:1577
+msgid "add email header"
+msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
+
+#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+msgid "email"
+msgstr "Е-ПОЩА"
+
+#: builtin/log.c:1578
+msgid "add To: header"
+msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
+
+#: builtin/log.c:1580
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
+
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "ident"
+msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако "
+"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
+
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "message-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+
+#: builtin/log.c:1586
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr ""
+"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
+"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+
+#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+msgid "boundary"
+msgstr "граница"
+
+#: builtin/log.c:1588
+msgid "attach the patch"
+msgstr "прикрепяне на кръпката"
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "inline the patch"
+msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
+
+#: builtin/log.c:1595
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr ""
+"използване на нишки за съобщенията. СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
+"„deep“ (дълбок)"
+
+#: builtin/log.c:1597
+msgid "signature"
+msgstr "подпис"
+
+#: builtin/log.c:1598
+msgid "add a signature"
+msgstr "добавяне на поле за подпис"
+
+#: builtin/log.c:1599
+msgid "base-commit"
+msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/log.c:1600
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1602
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "добавяне на подпис от файл"
+
+#: builtin/log.c:1603
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
+
+#: builtin/log.c:1605
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
+
+#: builtin/log.c:1606
+msgid "rev"
+msgstr "ВЕРС"
+
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
+"кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1610
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
+"или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1612
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
+
+#: builtin/log.c:1687
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "грешна идентичност: %s"
+
+#: builtin/log.c:1702
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
+
+#: builtin/log.c:1704
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
+
+#: builtin/log.c:1712
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1714
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1716
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1748
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
+
+#: builtin/log.c:1837
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1841
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Разлика в разликите:"
+
+#: builtin/log.c:1842
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1848
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
+
+#: builtin/log.c:1852
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1860
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Диапазонна разлика:"
+
+#: builtin/log.c:1861
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1872
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/log.c:1908
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Създаване на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1952
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
+
+#: builtin/log.c:2011
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
+
+#: builtin/log.c:2065
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
+"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "извеждане на изтритите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "извеждане на променените файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "извеждане на другите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "без извеждане на празните директории"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "извеждане на неслетите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+msgid "exec"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "само етикетите"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "само върховете"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "без проследяване на непреките етикети"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "извеждане само на дървета"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "извеждане на размера на обекта"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "извеждане само имената на файловете"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "използване на пълните имена на пътищата"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
+"„--full-name“)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:54
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:116
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
+
+#: builtin/merge.c:139
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
+
+#: builtin/merge.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:186
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Наличните стратегии са:"
+
+#: builtin/merge.c:191
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Допълнителните стратегии са:"
+
+#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
+"за подаване"
+
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
+
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
+
+#: builtin/merge.c:257
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
+
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
+
+#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+msgid "strategy"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+msgid "option=value"
+msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
+
+#: builtin/merge.c:269
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
+
+#: builtin/merge.c:276
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "преустановяване на текущото сливане"
+
+#: builtin/merge.c:278
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "продължаване на текущото сливане"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
+
+#: builtin/merge.c:286
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr ""
+"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
+
+#: builtin/merge.c:311
+msgid "could not run stash."
+msgstr "не може да се извърши скатаване"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid "stash failed"
+msgstr "неуспешно скатаване"
+
+#: builtin/merge.c:321
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "неправилен обект: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
+
+#: builtin/merge.c:390
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (няма какво да се вкара)"
+
+#: builtin/merge.c:401
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+
+#: builtin/merge.c:451
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+
+#: builtin/merge.c:502
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
+
+#: builtin/merge.c:589
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:712
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge.c:726
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
+
+#: builtin/merge.c:741
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+
+#: builtin/merge.c:793
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "От „%s“ не може да се чете"
+
+#: builtin/merge.c:802
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
+"използвайте командата „git commit“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:808
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
+"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
+
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
+
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/merge.c:857
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Празно съобщение при подаване."
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
+
+#: builtin/merge.c:936
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
+"резултата.\n"
+
+#: builtin/merge.c:975
+msgid "No current branch."
+msgstr "Няма текущ клон."
+
+#: builtin/merge.c:977
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой."
+
+#: builtin/merge.c:979
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
+
+#: builtin/merge.c:984
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:1041
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1178
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "не може да се слее"
+
+#: builtin/merge.c:1281
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1285
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
+"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1301
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
+"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+
+#: builtin/merge.c:1324
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
+"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+
+#: builtin/merge.c:1327
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
+"съществува)."
+
+#: builtin/merge.c:1341
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
+
+#: builtin/merge.c:1349
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
+
+#: builtin/merge.c:1366
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
+
+#: builtin/merge.c:1368
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
+"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
+
+#: builtin/merge.c:1373
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
+
+#: builtin/merge.c:1375
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
+
+#: builtin/merge.c:1454
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "независими истории не може да се слеят"
+
+#: builtin/merge.c:1463
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Вече е обновено."
+
+#: builtin/merge.c:1473
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
+
+#: builtin/merge.c:1515
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1522
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Неуспешно сливане.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1547
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Вече е обновено!"
+
+#: builtin/merge.c:1553
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
+
+#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1580
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1646
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1648
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
+"ръка.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1669
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, "
+"защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
+"ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "сливане на базата на „diff3“"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "без предупреждения при конфликти"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:46
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:52
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база. „%s“ се прескача."
+msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази. „%s“ се прескача."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:64
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:78
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:22
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr ""
+"ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
+"съответния им индекс"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "прекалено много аргументи"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#, c-format
+msgid "unrecognized verb: %s"
+msgstr "непознат глагол: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
+"или ги скатайте"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "неправилен обект"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "директория не може да се премести в себе си"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "директория не може да се премести върху файл"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "първоначалната директория е празна"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "не е под контрола на Git"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "целта съществува"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "презаписване на „%s“"
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Презаписването е невъзможно"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "множество източници за една цел"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "целевата директория не съществува"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
+
+#: builtin/name-rev.c:355
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/name-rev.c:356
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:357
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:415
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:416
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
+
+#: builtin/name-rev.c:418
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/name-rev.c:420
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/name-rev.c:422
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
+"указатели"
+
+#: builtin/name-rev.c:423
+msgid "read from stdin"
+msgstr "четене от стандартния вход"
+
+#: builtin/name-rev.c:424
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
+
+#: builtin/name-rev.c:430
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
+"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
+"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
+"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr ""
+"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
+"notes/“."
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "прекалено много параметри"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "приемане и на празни бележки"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "замяна на съществуващите бележки"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
+"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
+"опцията „--stdin“)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "прекалено малко параметри"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
+"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“. Не може да се копира."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
+"остаряло.\n"
+"Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
+"C“.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "неуспешно сливане на бележките"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Общи опции"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Опции при сливане"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
+"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
+"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
+"резултати)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Подаване на неслети бележки"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на бележките. Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
+"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
+"командата „git notes merge --abort“.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "докладване на окастрените обекти"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "непозната подкоманда: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
+"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:566
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:777
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:798
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:809
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:837
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
+"стойността на „pack.packSizeLimit“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:850
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Записване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:965
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1161
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr ""
+"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
+"пакетират"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1589
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1598
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1867
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Преброяване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1997
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2012
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
+#: builtin/pack-objects.c:2108
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2122
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2580
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr ""
+"обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
+"пакетирани"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2667
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Компресиране на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2673
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "неправилен брой разлики"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2754
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2760
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2858
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2948
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3033
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3125
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "„%s“ не е версия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3128
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "неправилна версия „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3153
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3206
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3210
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3240
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "без извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3242
+msgid "show progress meter"
+msgstr "извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3244
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3247
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3248
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3249
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3252
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3254
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3256
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3258
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr ""
+"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3262
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3266
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3268
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3270
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3274
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3276
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3279
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr ""
+"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
+"указател"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3282
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3285
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3288
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3290
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
+"пакетирани"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3292
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "запазване на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3294
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3296
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3299
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3301
+msgid "create thin packs"
+msgstr "създаване на съкратени пакети"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3303
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3305
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "пропускане на този пакет"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3309
+msgid "pack compression level"
+msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr ""
+"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
+"присажданията"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
+"преброяването на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3315
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr ""
+"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3318
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3323
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3348
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3353
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr ""
+"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
+"ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3407
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
+"файлове за пренос"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3414
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr ""
+"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
+"индекс"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3423
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Изброяване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3514
+#, c-format
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
+"%<PRIu32>)"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "пакетиране на всичко"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "информация за окастрените обекти"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
+
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:88
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+
+#: builtin/pull.c:140
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+
+#: builtin/pull.c:144
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Опции при сливане"
+
+#: builtin/pull.c:147
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
+
+#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "позволяване на превъртания"
+
+#: builtin/pull.c:184
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:200
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Опции при доставяне"
+
+#: builtin/pull.c:210
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
+
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+
+#: builtin/pull.c:313
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:430
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
+"който да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:432
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
+"да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:433
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
+"отдалеченото хранилище."
+
+#: builtin/pull.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
+"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
+"да укажете отдалечения клон на командния ред."
+
+#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Извън всички клони."
+
+#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
+#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "КЛОН"
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой."
+
+#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:"
+
+#: builtin/pull.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
+"но такъв не е доставен."
+
+#: builtin/pull.c:574
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "недостъпно подаване: %s"
+
+#: builtin/pull.c:854
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:909
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
+
+#: builtin/pull.c:917
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
+
+#: builtin/pull.c:921
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "издърпване с пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:922
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
+
+#: builtin/pull.c:947
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
+"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
+
+#: builtin/pull.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
+"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
+" $ git diff %s\n"
+"изпълнете:\n"
+" $ git reset --hard\n"
+"за връщане към нормално състояние."
+
+#: builtin/pull.c:968
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
+
+#: builtin/pull.c:972
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
+
+#: builtin/pull.c:979
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
+
+#: builtin/push.c:121
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
+
+#: builtin/push.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
+"настройката „push.default“ в „git help config“."
+
+#: builtin/push.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
+"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
+"командата:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"
+"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
+
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"
+"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"
+"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:207
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
+"изтласкате."
+
+#: builtin/push.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "
+"„%s“.\n"
+"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
+"клон."
+
+#: builtin/push.c:269
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
+"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+
+#: builtin/push.c:276
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
+"на\n"
+"отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
+"pull…“),\n"
+"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"
+"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:282
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
+"на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
+"(напр.\n"
+"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n"
+"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
+"ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:288
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
+"съдържа\n"
+"промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това "
+"е,\n"
+"че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените "
+"промени\n"
+"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"
+"За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
+"страницата\n"
+"от ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr ""
+"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
+"етикет,\n"
+"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
+
+#: builtin/push.c:298
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"
+"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
+"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
+
+#: builtin/push.c:359
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
+
+#: builtin/push.c:364
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
+
+#: builtin/push.c:398
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
+
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
+"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
+"командата:\n"
+"\n"
+" git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
+"\n"
+"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
+"\n"
+" git push ИМЕ\n"
+
+#: builtin/push.c:554
+msgid "repository"
+msgstr "хранилище"
+
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "изтласкване на всички указатели"
+
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "огледално копие на всички указатели"
+
+#: builtin/push.c:558
+msgid "delete refs"
+msgstr "изтриване на указателите"
+
+#: builtin/push.c:559
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "принудително обновяване"
+
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/push.c:568
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
+
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "използване на съкратени пакети"
+
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "програма за получаването на пакети"
+
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
+
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
+
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
+
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr ""
+"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
+"изтласкване, етикети"
-#: builtin/pack-objects.c:3104
-msgid "show progress meter"
-msgstr "извеждане на напÑ\80едÑ\8aка"
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "подпиÑ\81ване на изÑ\82лаÑ\81кванеÑ\82о Ñ\81 GPG"
-#: builtin/pack-objects.c:3106
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "извеждане на напÑ\80едÑ\8aка вÑ\8aв Ñ\84азаÑ\82а на запазване на обекÑ\82иÑ\82е"
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "изиÑ\81кване на аÑ\82омаÑ\80ни опеÑ\80аÑ\86ии оÑ\82 оÑ\82Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана"
-#: builtin/pack-objects.c:3109
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+#: builtin/push.c:602
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr ""
-"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
-#: builtin/pack-objects.c:3110
-msgid "version[,offset]"
-msgstr "Ð\92Ð\95РСÐ\98Я[,Ð\9eТÐ\9cÐ\95СТÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\95]"
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deleteâ\80\9c изиÑ\81ква поне един Ñ\83казаÑ\82ел на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/pack-objects.c:3111
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr ""
-"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
+#: builtin/push.c:607
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
-#: builtin/pack-objects.c:3114
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "макÑ\81имален Ñ\80азмеÑ\80 на вÑ\81еки пакеÑ\82ен Ñ\84айл"
+#: builtin/push.c:609
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--allâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/pack-objects.c:3116
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на обекÑ\82иÑ\82е заеÑ\82и оÑ\82 дÑ\80Ñ\83ги Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а на обекÑ\82и"
+#: builtin/push.c:613
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--mirrorâ\80\9c и â\80\9e--tagsâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/pack-objects.c:3118
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на пакеÑ\82иÑ\80аниÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--mirrorâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/pack-objects.c:3120
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване на пÑ\80озоÑ\80еÑ\86а за пакеÑ\82иÑ\80ане по бÑ\80ой обекÑ\82и"
+#: builtin/push.c:618
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--allâ\80\9c и â\80\9e--mirrorâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/pack-objects.c:3122
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr ""
-"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
+#: builtin/push.c:637
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
-#: builtin/pack-objects.c:3124
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr ""
-"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/pack-objects.c:3126
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/pack-objects.c:3128
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
-#: builtin/pack-objects.c:3130
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "използване на обекÑ\82и â\80\9eOFS_DELTAâ\80\9c"
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 за оÑ\86енка на Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о"
-#: builtin/pack-objects.c:3132
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr ""
-"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "използване на прости цветове за разликите"
-#: builtin/pack-objects.c:3134
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
-#: builtin/pack-objects.c:3136
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "изÑ\87иÑ\82ане на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е оÑ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f вÑ\85од"
+#: builtin/range-diff.c:60
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "ваÑ\80ианÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\81 единÑ\81Ñ\82вен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 изиÑ\81ква Ñ\81имеÑ\82Ñ\80иÑ\87ен диапазон"
-#: builtin/pack-objects.c:3138
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване до вÑ\81е оÑ\89е непакеÑ\82иÑ\80аниÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "необÑ\85одими Ñ\81а два диапазона Ñ\81 подаваниÑ\8f"
-#: builtin/pack-objects.c:3141
-msgid "include objects reachable from any reference"
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
-"указател"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3144
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
+"[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"
+"checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
+"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
-#: builtin/pack-objects.c:3147
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване и на обекÑ\82иÑ\82е Ñ\81оÑ\87ени оÑ\82 индекÑ\81а"
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "запазване на индекÑ\81а в Ñ\82ози ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
-#: builtin/pack-objects.c:3150
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "само зануляване на индекса"
-#: builtin/pack-objects.c:3152
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr ""
-"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
-"пакетирани"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Сливане"
-#: builtin/pack-objects.c:3154
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "запазване на недоÑ\81Ñ\82ижимиÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "да Ñ\81е извÑ\8aÑ\80Ñ\88и и Ñ\81ливане Ñ\81лед оÑ\81вен изÑ\87иÑ\82анеÑ\82о"
-#: builtin/pack-objects.c:3156
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
-#: builtin/pack-objects.c:3158
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане на недоÑ\81Ñ\82ижимиÑ\82е обекÑ\82и, коиÑ\82о Ñ\81а по-нови оÑ\82 Ñ\82ова Ð\92Ð Ð\95Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане пÑ\80и добавÑ\8fне на добавÑ\8fне и изÑ\82Ñ\80иване на Ñ\84айлове"
-#: builtin/pack-objects.c:3161
-msgid "create thin packs"
-msgstr "създаване на съкратени пакети"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
-#: builtin/pack-objects.c:3163
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "пакеÑ\82иÑ\80ане подÑ\85одÑ\8fÑ\89о за плиÑ\82ко доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я/"
-#: builtin/pack-objects.c:3165
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане на пакеÑ\82иÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\81а пÑ\80идÑ\80Ñ\83жени оÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e.keepâ\80\9c"
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "изÑ\87иÑ\82ане на дÑ\8aÑ\80воÑ\82о кÑ\8aм индекÑ\81а каÑ\82о да е в Ñ\82ази Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я/"
-#: builtin/pack-objects.c:3167
-msgid "ignore this pack"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на Ñ\82ози пакеÑ\82"
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "обновÑ\8fване на Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во Ñ\81 Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а оÑ\82 Ñ\81ливанеÑ\82о"
-#: builtin/pack-objects.c:3169
-msgid "pack compression level"
-msgstr "ниво на компÑ\80еÑ\81иÑ\80ане пÑ\80и пакеÑ\82иÑ\80ане"
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "ФÐ\90Ð\99Ð\9b_С_Ð\98Ð\97Ð\9aÐ\9bЮЧÐ\95Ð\9dÐ\98Я"
-#: builtin/pack-objects.c:3171
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr ""
-"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
-"присажданията"
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
-#: builtin/pack-objects.c:3173
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr ""
-"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
-"преброяването на обектите"
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
-#: builtin/pack-objects.c:3175
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr ""
-"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
-#: builtin/pack-objects.c:3178
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "как да Ñ\81е обÑ\80абоÑ\82ваÑ\82 липÑ\81ваÑ\89иÑ\82е обекÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "без пÑ\80илагане на Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80а за Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но изÑ\82еглÑ\8fне"
-#: builtin/pack-objects.c:3181
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "без пакеÑ\82иÑ\80ане на обекÑ\82и в гаÑ\80анÑ\82иÑ\80аÑ\89и пакеÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване на гÑ\80еÑ\88ки в командаÑ\82а â\80\9eunpack-treesâ\80\9c"
-#: builtin/pack-objects.c:3205
-#, c-format
-msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "без информационни съобщения"
-#: builtin/pack-objects.c:3210
-#, c-format
-msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
msgstr ""
-"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма. Ще се "
-"ползва %d"
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] [КЛОН_ИЗТОЧНИК] "
+"[КЛОН]"
-#: builtin/pack-objects.c:3338
-msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Изброяване на обектите"
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
-#: builtin/pack-refs.c:7
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/pack-refs.c:15
-msgid "pack everything"
-msgstr "пакетиране на всичко"
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
-#: builtin/pack-refs.c:16
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се запише."
-#: builtin/prune-packed.c:8
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Липсва указател „HEAD“"
-#: builtin/prune-packed.c:41
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
-#: builtin/prune.c:108
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "информация за окастрените обекти"
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
-#: builtin/prune.c:111
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне на обекÑ\82иÑ\82е по-Ñ\81Ñ\82аÑ\80и оÑ\82 Ñ\82ова Ð\92Ð Ð\95Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--upstreamâ\80\9c и â\80\9e--ontoâ\80\9c изиÑ\81кваÑ\82 базово подаване"
-#: builtin/prune.c:113
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/prune.c:127
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "запазване на празните подавания"
-#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
-#: builtin/pull.c:81
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
-#: builtin/pull.c:132
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr ""
+"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
-#: builtin/pull.c:136
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии пÑ\80и Ñ\81ливане"
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "пÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на подаваниÑ\8fÑ\82а, коиÑ\82о запоÑ\87ваÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\81 â\80\9esquash!â\80\9c/â\80\9cfixup!â\80\9c"
-#: builtin/pull.c:139
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "внаÑ\81Ñ\8fне на пÑ\80омениÑ\82е Ñ\87Ñ\80ез пÑ\80ебазиÑ\80ане, а не Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81ливане"
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "подпиÑ\81ване на подаваниÑ\8fÑ\82а"
-#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "позволÑ\8fване на пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82аниÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "извеждане на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ñ\81 пÑ\80омениÑ\82е в Ñ\81ледениÑ\8f клон"
-#: builtin/pull.c:175
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81каÑ\82аване/пÑ\80илагане на Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о пÑ\80еди и Ñ\81лед пÑ\80ебазиÑ\80ане"
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване на пÑ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о"
-#: builtin/pull.c:191
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии пÑ\80и доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "пÑ\80еÑ\81каÑ\87ане на подаване"
-#: builtin/pull.c:209
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
-#: builtin/pull.c:304
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "извеждане на текущата кръпка"
-#: builtin/pull.c:420
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
-"който да пребазирате."
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/pull.c:422
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
-"да слеете."
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
-#: builtin/pull.c:423
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
-msgstr ""
-"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
-"отдалеченото хранилище."
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
-#: builtin/pull.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr ""
-"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
-"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
-"да укажете отдалечения клон на командния ред."
+"преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
+"предходните им със и без смени на съобщението"
-#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Ð\98звÑ\8aн вÑ\81иÑ\87ки клони."
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "вмÑ\8aкване на командиÑ\82е за изпÑ\8aлнение в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка за изпÑ\8aлнение"
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "УкажеÑ\82е вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 кой клон иÑ\81каÑ\82е да пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83"
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "УкажеÑ\82е кой клон иÑ\81каÑ\82е да Ñ\81лееÑ\82е."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Ð\97а повеÑ\87е инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f погледнеÑ\82е Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о â\80\9egit-pull(1)â\80\9c"
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
-#: git-parse-remote.sh:64
-msgid "<remote>"
-msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523
-#: git-parse-remote.sh:65
-msgid "<branch>"
-msgstr "КЛОН"
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
-#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 клон не Ñ\81леди никой."
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "подаване на изÑ\82оÑ\87ника"
-#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr ""
-"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
-"командата:"
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "име на върха"
-#: builtin/pull.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
-msgstr ""
-"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
-"но такъв не е доставен."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "име на върха"
-#: builtin/pull.c:826
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "стратегия на пребазиране"
-#: builtin/pull.c:874
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "опции на стратегията"
-#: builtin/pull.c:882
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване на вÑ\81е оÑ\89е неÑ\81Ñ\8aздаден клон Ñ\81 пÑ\80омениÑ\82е оÑ\82 индекÑ\81а"
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "опÑ\86ии на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а"
-#: builtin/pull.c:885
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "издÑ\8aÑ\80пване Ñ\81 пÑ\80ебазиÑ\80ане"
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "пÑ\80еминаване кÑ\8aм"
-#: builtin/pull.c:886
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "клонът, към който да се премине"
-#: builtin/pull.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "име на база"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "име на база"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "команда"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "команда за изпълнение"
+
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr ""
-"доставянето обнови върха на текущия клон. Работното\n"
-"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
+"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
-#: builtin/pull.c:916
+#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
-"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
-" $ git diff %s\n"
-"изпълнете:\n"
-" $ git reset --hard\n"
-"за връщане към нормално състояние."
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
-#: builtin/pull.c:931
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
+#: builtin/rebase.c:586
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:935
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
+#: builtin/rebase.c:601
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
-#: builtin/pull.c:942
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
-"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:626
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
-#: builtin/push.c:19
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+#: builtin/rebase.c:702
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: builtin/push.c:111
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
+#: builtin/rebase.c:720
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
-#: builtin/push.c:121
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deleteâ\80\9c пÑ\80иема за Ñ\86ел Ñ\81амо пÑ\80оÑ\81Ñ\82и имена на Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:817
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "не може да Ñ\81е опÑ\80едели кÑ\8aм какво да Ñ\81оÑ\87и Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: builtin/push.c:165
+#: builtin/rebase.c:940
msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
msgstr ""
-"\n"
-"За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
-"настройката „push.default“ в „git help config“."
+"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
+"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
+"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
+"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
+"изпълнете „git rebase --abort“."
-#: builtin/push.c:168
+#: builtin/rebase.c:1021
#, c-format
msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+" %s\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
+"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
-"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
-"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
+"Грешка при приготвянето на кръпките за прилагането на следните версии:\n"
"\n"
-"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
-"командата:\n"
+" %s\n"
"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
+"В резултат те не могат да се пребазират."
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/rebase.c:1313
#, c-format
msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
-"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"
-"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
+"%s\n"
+"Укажете върху кой клон искате да пребазирате.\n"
+"Погледнете „git-rebase(1)“\n"
+"\n"
+" git rebase КЛОН\n"
"\n"
-" git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
-#: builtin/push.c:197
+#: builtin/rebase.c:1329
#, c-format
msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"
-"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"
-"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-
-#: builtin/push.c:205
-#, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
-"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
-"изтласкате."
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
-#: builtin/push.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "
-"„%s“.\n"
-"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
-"клон."
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
-#: builtin/push.c:267
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
-"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "empty exec command"
+msgstr "празна команда за изпълнение"
-#: builtin/push.c:274
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
-"на\n"
-"отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
-"pull…“),\n"
-"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"
-"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1390
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
-#: builtin/push.c:280
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
-"на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
-"(напр.\n"
-"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n"
-"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
-"ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1392
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
-#: builtin/push.c:286
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
-"съдържа\n"
-"промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това "
-"е,\n"
-"че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените "
-"промени\n"
-"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"
-"За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
-"страницата\n"
-"от ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1394
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“"
-#: builtin/push.c:293
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr ""
-"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
-"етикет,\n"
-"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
-#: builtin/push.c:296
-msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
+#: builtin/rebase.c:1403
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr ""
-"Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"
-"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
-"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
+"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
-#: builtin/push.c:357
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
+#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "подава се на командата „git am“"
-#: builtin/push.c:361
-#, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "подава се на командата „git apply“"
-#: builtin/push.c:395
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
-#: builtin/push.c:396
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
-"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
-"командата:\n"
-"\n"
-" git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
-"\n"
-"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
-"\n"
-" git push ИМЕ\n"
+#: builtin/rebase.c:1422
+msgid "continue"
+msgstr "продължаване"
-#: builtin/push.c:551
-msgid "repository"
-msgstr "хранилище"
+#: builtin/rebase.c:1425
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
-msgid "push all refs"
-msgstr "изÑ\82лаÑ\81кване на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:1427
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване и вÑ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алниÑ\8f клон"
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "огледално копие на вÑ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:1430
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване без пÑ\80омÑ\8fна кÑ\8aм какво Ñ\81оÑ\87и â\80\9eHEADâ\80\9c"
-#: builtin/push.c:555
-msgid "delete refs"
-msgstr "изтриване на указателите"
+#: builtin/rebase.c:1431
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
-#: builtin/push.c:556
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "изÑ\82лаÑ\81кване на еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е (неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--allâ\80\9c и â\80\9e--mirrorâ\80\9c)"
+#: builtin/rebase.c:1434
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "показване на кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а, коÑ\8fÑ\82о Ñ\81е пÑ\80илага или Ñ\81лива"
-#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
-msgid "force updates"
-msgstr "принудително обновяване"
+#: builtin/rebase.c:1437
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
-msgid "refname>:<expect"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+#: builtin/rebase.c:1441
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+#: builtin/rebase.c:1445
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
-#: builtin/push.c:565
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:1449
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
-#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
-msgid "use thin pack"
-msgstr "използване на съкратени пакети"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr ""
+"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
-#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
-msgid "receive pack program"
-msgstr "програма за получаването на пакети"
+#: builtin/rebase.c:1457
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
-#: builtin/push.c:570
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
+#: builtin/rebase.c:1459
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr ""
+"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
+"редактирания списък"
-#: builtin/push.c:573
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне на Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е, коиÑ\82о Ñ\81а пÑ\80емаÑ\85наÑ\82и оÑ\82 локалноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/rebase.c:1463
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "позволÑ\8fване на пÑ\80ебазиÑ\80ане на подаваниÑ\8f Ñ\81 пÑ\80азни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
-#: builtin/push.c:575
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "без изпÑ\8aлнение на кÑ\83каÑ\82а пÑ\80еди изÑ\82лаÑ\81кване (pre-push)"
+#: builtin/rebase.c:1466
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "опиÑ\82 за пÑ\80ебазиÑ\80ане на Ñ\81ливаниÑ\8fÑ\82а вмеÑ\81Ñ\82о Ñ\82е да Ñ\81е пÑ\80еÑ\81каÑ\87аÑ\82"
-#: builtin/push.c:576
-msgid "push missing but relevant tags"
+#: builtin/rebase.c:1469
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
-"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
-"изтласкване, етикети"
+"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
+"\n"
+" git merge-base --fork-point"
-#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "подпиÑ\81ване на изÑ\82лаÑ\81кванеÑ\82о Ñ\81 GPG"
+#: builtin/rebase.c:1471
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "използване на зададенаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а на Ñ\81ливане"
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "изиÑ\81кване на аÑ\82омаÑ\80ни опеÑ\80аÑ\86ии оÑ\82 оÑ\82Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана"
+#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+msgid "option"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f"
-#: builtin/push.c:599
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+#: builtin/rebase.c:1474
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
+
+#: builtin/rebase.c:1477
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
+
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
-"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
+"поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n"
+"За повече информация вижте „git help config“."
-#: builtin/push.c:601
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
+#: builtin/rebase.c:1504
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr ""
+"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
+"пребазирате в момента."
-#: builtin/push.c:604
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1545
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"Опцията „--preserve-merges“ е остаряла. Ползвайте „--rebase-merges“ вместо "
+"нея."
-#: builtin/push.c:606
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--allâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1549
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ð\98зглежда в моменÑ\82а не Ñ\82еÑ\87е пÑ\80ебазиÑ\80ане"
-#: builtin/push.c:610
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1553
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-#: builtin/push.c:612
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--mirrorâ\80\9c е неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о на веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1576
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не може да бÑ\8aде пÑ\80оÑ\87еÑ\82ен"
-#: builtin/push.c:615
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1588
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
+"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-#: builtin/push.c:634
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
+#: builtin/rebase.c:1607
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
+
+#: builtin/rebase.c:1626
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
+
+#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/read-tree.c:40
+#: builtin/rebase.c:1663
+#, c-format
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
-"[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"
-"checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
-"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
+"Директорията „%s“ вече съществува. Възможно ли е да сте\n"
+"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
+" %s\n"
+"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
+" %s\n"
+"и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, "
+"за\n"
+"да не загубите случайно промени.\n"
-#: builtin/read-tree.c:120
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "запазване на индекÑ\81а в Ñ\82ози ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/rebase.c:1684
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9eCâ\80\9c оÑ\87аква Ñ\87иÑ\81ло за аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
-#: builtin/read-tree.c:123
-msgid "only empty the index"
-msgstr "само зануляване на индекса"
+#: builtin/rebase.c:1725
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
-#: builtin/read-tree.c:125
-msgid "Merging"
-msgstr "Сливане"
+#: builtin/rebase.c:1747
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr ""
+"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
-#: builtin/read-tree.c:127
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
+#: builtin/rebase.c:1796
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
+"работа"
-#: builtin/read-tree.c:129
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
+#: builtin/rebase.c:1815
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
-#: builtin/read-tree.c:131
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
+#: builtin/rebase.c:1819
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
+"несъвместими"
-#: builtin/read-tree.c:133
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
+#: builtin/rebase.c:1825
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98Ð Ð\95Ð\9aТÐ\9eÐ Ð\98Я/"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--rebase-mergesâ\80\9c и â\80\9e--strategyâ\80\9c Ñ\81а неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
-#: builtin/read-tree.c:135
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
+#: builtin/rebase.c:1852
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
-#: builtin/read-tree.c:138
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "обновÑ\8fване на Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во Ñ\81 Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а оÑ\82 Ñ\81ливанеÑ\82о"
+#: builtin/rebase.c:1858
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде ново наÑ\87ално подаване"
-#: builtin/read-tree.c:140
-msgid "gitignore"
-msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
+#: builtin/rebase.c:1876
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
+#: builtin/rebase.c:1883
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
-#: builtin/read-tree.c:144
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
+#: builtin/rebase.c:1908
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
+#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Такъв указател няма: %s"
-#: builtin/read-tree.c:147
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "без пÑ\80илагане на Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80а за Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но изÑ\82еглÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:1927
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено оÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, не може да бÑ\8aде оÑ\82кÑ\80иÑ\82о"
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване на гÑ\80еÑ\88ки в командаÑ\82а â\80\9eunpack-treesâ\80\9c"
+#: builtin/rebase.c:1968
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е Ñ\81каÑ\82ае авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но"
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:1977
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
+#: builtin/rebase.c:1980
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "пÑ\80ебазиÑ\80ане на подаваниÑ\8fÑ\82а Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81ливаниÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1983
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изпÑ\8aлнение на â\80\9egit reset --hardâ\80\9c"
-#: builtin/rebase--helper.c:29
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr ""
-"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
+#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "continue rebase"
-msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване на пÑ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о"
+#: builtin/rebase.c:2000
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва или да Ñ\81е подадаÑ\82, или да Ñ\81е Ñ\81каÑ\82аÑ\8fÑ\82."
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "abort rebase"
-msgstr "преустановяване на пребазирането"
+#: builtin/rebase.c:2027
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
-#: builtin/rebase--helper.c:35
-msgid "make rebase script"
-msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "не може да се премине към „%s“"
-#: builtin/rebase--helper.c:37
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:2051
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
-#: builtin/rebase--helper.c:39
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
-#: builtin/rebase--helper.c:41
-msgid "check the todo list"
-msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка за изпÑ\8aлнение"
+#: builtin/rebase.c:2061
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c е напÑ\8aлно акÑ\82Ñ\83ален â\80\94 пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно пÑ\80ебазиÑ\80ане"
-#: builtin/rebase--helper.c:43
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
-#: builtin/rebase--helper.c:45
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
+#: builtin/rebase.c:2071
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
+
+#: builtin/rebase.c:2078
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Промените в „%s“:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2106
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
-"пÑ\80еподÑ\80еждане на Ñ\80едовеÑ\82е за вкаÑ\80ване на подаваниÑ\8fÑ\82а подаваниÑ\8fÑ\82а в "
-"пÑ\80едÑ\85одниÑ\82е им Ñ\81Ñ\8aÑ\81 и без Ñ\81мени на Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о"
+"Ð\9fÑ\8aÑ\80во, Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c запоÑ\87ва да Ñ\81оÑ\87и кÑ\8aм базаÑ\82а, вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 коÑ\8fÑ\82о "
+"пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82еâ\80¦\n"
-#: builtin/rebase--helper.c:47
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "вмÑ\8aкване на командиÑ\82е за изпÑ\8aлнение в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка за изпÑ\8aлнение"
+#: builtin/rebase.c:2115
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c не може да Ñ\81е оÑ\82делÑ\9d"
-#: builtin/rebase--helper.c:68
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
+#: builtin/rebase.c:2124
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:31
+#: builtin/receive-pack.c:33
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
-#: builtin/receive-pack.c:842
+#: builtin/receive-pack.c:833
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:862
+#: builtin/receive-pack.c:853
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
-#: builtin/receive-pack.c:1935
+#: builtin/receive-pack.c:1940
msgid "quiet"
msgstr "без извеждане на информация"
-#: builtin/receive-pack.c:1949
+#: builtin/receive-pack.c:1954
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Трябва да укажете директория."
-#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ] [--rewrite] "
+"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] УКАЗАТЕЛ…"
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"УКАЗАТЕЛ…"
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
+
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
-#: builtin/remote.c:14
+#: builtin/reflog.c:605
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
+
+#: builtin/reflog.c:643
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
+
+#: builtin/reflog.c:695
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
+
+#: builtin/reflog.c:704
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
+
+#: builtin/reflog.c:709
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
+
+#: builtin/reflog.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "неправилен формат на указател: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:764
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:16
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:15
+#: builtin/remote.c:17
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:21
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:23
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:24
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:31
+#: builtin/remote.c:33
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
-#: builtin/remote.c:51
+#: builtin/remote.c:53
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:52
+#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
-#: builtin/remote.c:57
+#: builtin/remote.c:59
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:62
+#: builtin/remote.c:64
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
-#: builtin/remote.c:67
+#: builtin/remote.c:69
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
-#: builtin/remote.c:96
+#: builtin/remote.c:98
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Обновяване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:128
+#: builtin/remote.c:130
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"
"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
-#: builtin/remote.c:145
+#: builtin/remote.c:147
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:163
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:165
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:168
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:170
msgid "branch(es) to track"
msgstr "клон/и за следене"
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171
msgid "master branch"
msgstr "основен клон"
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "push|fetch"
-msgstr "издърпване|доставяне"
-
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:173
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr ""
"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr ""
"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
"които се доставя"
-#: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
-#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
-#: builtin/remote.c:236
+#: builtin/remote.c:238
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
-#: builtin/remote.c:342
+#: builtin/remote.c:344
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
-#: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
msgid "(matching)"
msgstr "(съвпадащи)"
-#: builtin/remote.c:453
+#: builtin/remote.c:455
msgid "(delete)"
msgstr "(за изтриване)"
-#: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
#, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Такова оÑ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е нÑ\8fма: %s"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е на име â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:646
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
-#: builtin/remote.c:664
+#: builtin/remote.c:666
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
" %s\n"
" Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
-#: builtin/remote.c:700
+#: builtin/remote.c:702
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:734
+#: builtin/remote.c:736
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
-#: builtin/remote.c:799
+#: builtin/remote.c:802
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
"Изтрийте ги чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:813
+#: builtin/remote.c:816
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:917
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:920
msgid " tracked"
msgstr " следен"
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:922
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:924
msgid " ???"
msgstr " неясно състояние"
# CHECK
-#: builtin/remote.c:962
+#: builtin/remote.c:965
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече "
"от 1 клон"
-#: builtin/remote.c:971
+#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:976
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:979
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:980
+#: builtin/remote.c:983
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:986
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:989
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s и с отдалечения клон „%s“\n"
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1032
msgid "create"
msgstr "създаден"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1035
msgid "delete"
msgstr "изтрит"
-#: builtin/remote.c:1036
+#: builtin/remote.c:1039
msgid "up to date"
msgstr "актуален"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1042
msgid "fast-forwardable"
msgstr "може да се превърти"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1045
msgid "local out of date"
msgstr "локалният е изостанал"
-#: builtin/remote.c:1049
+#: builtin/remote.c:1052
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s изтласква към %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1059
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s принудително изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1062
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s изтласква към %s"
-#: builtin/remote.c:1127
+#: builtin/remote.c:1130
msgid "do not query remotes"
msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
-#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1157
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1155
+#: builtin/remote.c:1158
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Адрес за доставяне: %s"
-#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
msgid "(no URL)"
msgstr "(без адрес)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Адрес за изтласкване: %s"
-#: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " клон сочен от HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1177
msgid "(not queried)"
msgstr "(без проверка)"
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1179
msgid "(unknown)"
msgstr "(непознат)"
-#: builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
"хранилище\n"
" не е еднозначен и е някой от следните):\n"
-#: builtin/remote.c:1192
+#: builtin/remote.c:1195
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Отдалечен клон:%s"
msgstr[1] " Отдалечени клони:%s"
-#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
msgid " (status not queried)"
msgstr " (състоянието не бе проверено)"
-#: builtin/remote.c:1204
+#: builtin/remote.c:1207
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
msgstr[1] " Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
-#: builtin/remote.c:1212
+#: builtin/remote.c:1215
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
-#: builtin/remote.c:1218
+#: builtin/remote.c:1221
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
msgstr[1] " Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
-#: builtin/remote.c:1239
+#: builtin/remote.c:1242
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1244
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1256
+#: builtin/remote.c:1259
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1261
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
-#: builtin/remote.c:1268
+#: builtin/remote.c:1271
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/remote.c:1276
+#: builtin/remote.c:1279
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Неправилен указател: %s"
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
-#: builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1300
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
-#: builtin/remote.c:1307
+#: builtin/remote.c:1310
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Окастряне на „%s“"
-#: builtin/remote.c:1308
+#: builtin/remote.c:1311
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1324
+#: builtin/remote.c:1327
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " ● [окастрено] %s"
-#: builtin/remote.c:1372
+#: builtin/remote.c:1375
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
-#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
-#: builtin/remote.c:1451
+#: builtin/remote.c:1454
msgid "add branch"
msgstr "добавяне на клон"
-#: builtin/remote.c:1458
+#: builtin/remote.c:1461
msgid "no remote specified"
msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
-#: builtin/remote.c:1475
+#: builtin/remote.c:1478
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1480
msgid "return all URLs"
msgstr "извеждане на всички адреси"
-#: builtin/remote.c:1505
+#: builtin/remote.c:1508
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
-#: builtin/remote.c:1531
+#: builtin/remote.c:1534
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1536
msgid "add URL"
msgstr "добавяне на адреси"
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1538
msgid "delete URLs"
msgstr "изтриване на адреси"
-#: builtin/remote.c:1542
+#: builtin/remote.c:1545
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
-#: builtin/remote.c:1581
+#: builtin/remote.c:1584
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
-#: builtin/remote.c:1589
+#: builtin/remote.c:1592
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1594
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
-#: builtin/remote.c:1607
+#: builtin/remote.c:1610
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
-#: builtin/remote.c:1638
+#: builtin/remote.c:1641
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Непозната подкоманда: %s"
-#: builtin/repack.c:18
+#: builtin/repack.c:22
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:27
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
"„pack.writebitmaps“."
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:200
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
+"гарантиращите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
+"указатели."
+
+#: builtin/repack.c:256
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
+"гарантиращите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:294
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:296
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr ""
"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "
"непакетирани"
-#: builtin/repack.c:185
+#: builtin/repack.c:299
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr ""
"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
"prune-packed“"
-#: builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:301
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:189
+#: builtin/repack.c:303
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr ""
"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:305
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
-#: builtin/repack.c:194
+#: builtin/repack.c:308
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
-#: builtin/repack.c:196
+#: builtin/repack.c:310
msgid "write bitmap index"
msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:313
msgid "approxidate"
msgstr "евристична дата"
-#: builtin/repack.c:198
+#: builtin/repack.c:314
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr ""
"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
"това"
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:316
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
-#: builtin/repack.c:202
+#: builtin/repack.c:318
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
-#: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
msgid "bytes"
msgstr "байтове"
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:320
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
"по броя на обектите"
-#: builtin/repack.c:206
+#: builtin/repack.c:322
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
-#: builtin/repack.c:208
+#: builtin/repack.c:324
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
-#: builtin/repack.c:210
+#: builtin/repack.c:326
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "максимален размер на всеки пакет"
-#: builtin/repack.c:212
+#: builtin/repack.c:328
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
-#: builtin/repack.c:214
+#: builtin/repack.c:330
msgid "do not repack this pack"
msgstr "без препакетиране на този пакет"
-#: builtin/repack.c:224
+#: builtin/repack.c:340
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
-#: builtin/repack.c:228
+#: builtin/repack.c:344
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
-#: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139
+#: builtin/repack.c:423
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Нищо ново за пакетиране"
+
+#: builtin/repack.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъдат заменени с нови версии, някои\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакетни файлове бяха преименувани, като към\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: имената им бе добавен префиксът „old-“.\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази операция бе неуспешна, както и обратната\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
+
+#: builtin/repack.c:532
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
-#: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445
+#: builtin/replace.c:90
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"неправилен формат са заместване: „%s“\n"
+"възможните формати са „short“ (кратък), „medium“ (среден) и „long“ (дълъг)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Указателят за замяна е изтрит: „%s“"
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за указател за замяна"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Обектите трябва да са еднакъв вид.\n"
+"„%s“ сочи към заменен обект „%s“,\n"
+"а „%s“ сочи към заместващ обект от вид „%s“."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "не може да се прочете от „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "„mktree“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "„mktree“ не върна име на обект"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
+
+#: builtin/replace.c:414
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:409
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о подаване â\80\9e%sâ\80\9c е Ñ\81 подпиÑ\81 на GPG."
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о подаване â\80\9e%sâ\80\9c е Ñ\81 подпиÑ\81 на GPG"
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
-#: builtin/replace.c:471
+#: builtin/replace.c:478
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
-#: builtin/replace.c:514
+#: builtin/replace.c:486
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
+
+#: builtin/replace.c:490
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:525
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:535
+#: builtin/replace.c:546
msgid "list replace refs"
msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:547
msgid "delete replace refs"
msgstr "изтриване на указателите за замяна"
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:548
msgid "edit existing object"
msgstr "редактиране на съществуващ обект"
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:549
msgid "change a commit's parents"
msgstr "смяна на родителите на подаване"
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:550
msgid "convert existing graft file"
msgstr "преобразуване на файла за присадките"
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:551
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
-#: builtin/replace.c:542
+#: builtin/replace.c:553
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:554
msgid "use this format"
msgstr "използване на този ФОРМАТ"
+#: builtin/replace.c:567
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
+
+#: builtin/replace.c:575
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
+
+#: builtin/replace.c:579
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
+
+#: builtin/replace.c:585
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:591
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "неправилен брой аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:597
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:603
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:609
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:615
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
+
#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:59
+#: builtin/rerere.c:60
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
-#: builtin/reset.c:29
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
+
+#: builtin/reset.c:32
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/reset.c:30
+#: builtin/reset.c:33
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
-#: builtin/reset.c:31
+#: builtin/reset.c:34
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "mixed"
msgstr "смесено (mixed)"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "soft"
msgstr "меко (soft)"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "hard"
msgstr "пълно (hard)"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "merge"
msgstr "слято (merge)"
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
msgid "keep"
msgstr "запазващо (keep)"
-#: builtin/reset.c:78
+#: builtin/reset.c:81
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
-#: builtin/reset.c:80
+#: builtin/reset.c:83
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/reset.c:89
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
-#: builtin/reset.c:111
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-
-#: builtin/reset.c:189
+#: builtin/reset.c:193
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
-#: builtin/reset.c:291
+#: builtin/reset.c:295
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:296
msgid "reset only HEAD"
msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
-#: builtin/reset.c:298
+#: builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:308
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/reset.c:326
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:334
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
-#: builtin/reset.c:338
+#: builtin/reset.c:343
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr ""
"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:353
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "
"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
-#: builtin/reset.c:349
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
-#: builtin/reset.c:359
+#: builtin/reset.c:370
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
-#: builtin/reset.c:363
+#: builtin/reset.c:374
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
-#: builtin/reset.c:380
+#: builtin/reset.c:395
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
-#: builtin/reset.c:386
+#: builtin/reset.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изброяването на промените извън индекса след зануляване отне %.2f сек.\n"
+"Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно. За постоянно\n"
+"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
+
+#: builtin/reset.c:408
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
-#: builtin/reset.c:390
+#: builtin/reset.c:412
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
-#: builtin/rev-list.c:397
+#: builtin/rev-list.c:405
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
-#: builtin/rev-list.c:455
+#: builtin/rev-list.c:466
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
-#: builtin/rev-list.c:458
+#: builtin/rev-list.c:469
#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
msgstr "неправилна частична стойност: %s"
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:510
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
-#: builtin/rev-list.c:502
+#: builtin/rev-list.c:513
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
-#: builtin/rev-parse.c:406
+#: builtin/rev-parse.c:408
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
-#: builtin/rev-parse.c:411
+#: builtin/rev-parse.c:413
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:415
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
-#: builtin/rev-parse.c:416
+#: builtin/rev-parse.c:418
msgid "output in stuck long form"
msgstr "изход в дългия формат"
-#: builtin/rev-parse.c:549
+#: builtin/rev-parse.c:551
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
"h“"
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/revert.c:24
+#: builtin/revert.c:25
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/revert.c:30
+#: builtin/revert.c:31
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "опцията „%s“ очаква положително число за аргумент"
+
+#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
-#: builtin/revert.c:99
+#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:103
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:104
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:106
msgid "don't automatically commit"
msgstr "без автоматично подаване"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:107
msgid "edit the commit message"
msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:110
msgid "parent-number"
msgstr "номер на родителя"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:111
msgid "select mainline parent"
msgstr "избор на основния родител"
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:113
msgid "merge strategy"
msgstr "стратегия на сливане"
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "option"
-msgstr "опция"
-
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:115
msgid "option for merge strategy"
msgstr "опция за стратегията на сливане"
-#: builtin/revert.c:120
+#: builtin/revert.c:124
msgid "append commit name"
msgstr "добавяне на името на подаването"
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:126
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:128
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
-#: builtin/revert.c:214
+#: builtin/revert.c:227
msgid "revert failed"
msgstr "неуспешна отмяна"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:240
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "неуспешно отбиране"
-#: builtin/rm.c:18
+#: builtin/rm.c:19
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/rm.c:207
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
"съдържание и\n"
"различно от съответстващото на HEAD:"
-#: builtin/rm.c:211
+#: builtin/rm.c:212
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
"\n"
"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
-#: builtin/rm.c:215
+#: builtin/rm.c:216
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
"изтриване — „-f“)"
-#: builtin/rm.c:225
+#: builtin/rm.c:226
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
-#: builtin/rm.c:241
+#: builtin/rm.c:242
msgid "do not list removed files"
msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
msgid "only remove from the index"
msgstr "изтриване само от индекса"
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "allow recursive removal"
msgstr "рекурсивно изтриване"
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr ""
"изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
"изтриване"
-#: builtin/rm.c:306
+#: builtin/rm.c:289
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
+"или ги скатайте"
+
+#: builtin/rm.c:307
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
-#: builtin/rm.c:345
+#: builtin/rm.c:346
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
-#: builtin/rm.c:368
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-
#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
msgid "print status from remote helper"
msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr "git serve [ОПЦИЯ…]"
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
-
#: builtin/shortlog.c:14
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
#: builtin/shortlog.c:271
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]"
#: builtin/shortlog.c:272
msgid "Linewrap output"
"Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "
"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
-#: builtin/shortlog.c:298
+#: builtin/shortlog.c:301
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
-#: builtin/show-branch.c:12
+#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
-#: builtin/show-branch.c:16
+#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
-#: builtin/show-branch.c:376
+#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
-#: builtin/show-branch.c:530
+#: builtin/show-branch.c:549
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
-#: builtin/show-branch.c:626
+#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
-#: builtin/show-branch.c:628
+#: builtin/show-branch.c:648
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "извеждане на следящите клони"
-#: builtin/show-branch.c:630
+#: builtin/show-branch.c:650
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
-#: builtin/show-branch.c:632
+#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
-#: builtin/show-branch.c:634
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "синоним на „more=-1“"
+msgstr "псевдоним на „more=-1“"
-#: builtin/show-branch.c:635
+#: builtin/show-branch.c:655
msgid "suppress naming strings"
msgstr "без низове за имената на клоните"
-#: builtin/show-branch.c:637
+#: builtin/show-branch.c:657
msgid "include the current branch"
msgstr "включване и на текущия клон"
-#: builtin/show-branch.c:639
+#: builtin/show-branch.c:659
msgid "name commits with their object names"
msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
-#: builtin/show-branch.c:641
+#: builtin/show-branch.c:661
msgid "show possible merge bases"
msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
-#: builtin/show-branch.c:643
+#: builtin/show-branch.c:663
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:665
msgid "show commits in topological order"
msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:670
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:672
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
"топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
"възможно"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:676
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
-#: builtin/show-branch.c:690
+#: builtin/show-branch.c:712
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите „--all“, „--remotes“, „--"
"independent“ и „--merge-base“"
-#: builtin/show-branch.c:714
+#: builtin/show-branch.c:736
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
-#: builtin/show-branch.c:717
+#: builtin/show-branch.c:739
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
-#: builtin/show-branch.c:720
+#: builtin/show-branch.c:742
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
-#: builtin/show-branch.c:724
+#: builtin/show-branch.c:746
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "такъв указател няма: %s"
-#: builtin/show-branch.c:808
+#: builtin/show-branch.c:832
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
-#: builtin/show-branch.c:812
+#: builtin/show-branch.c:836
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "„%s“ е неправилен указател."
-#: builtin/show-branch.c:815
+#: builtin/show-branch.c:839
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
-#: builtin/show-ref.c:10
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
-#: builtin/show-ref.c:159
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
+"verify“)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
+"локалното хранилище"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
+" [--] [ПЪТ…]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Не е открито нищо скатано."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира"
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr ""
+"в индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
+"index“."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Не е указано име на клон"
+
+#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
+
+#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+msgid "stash message"
+msgstr "съобщение при скатаване"
+
+#: builtin/stash.c:817
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Не са избрани никакви промени"
+
+#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
+
+#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
+
+#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
+
+#: builtin/stash.c:1284
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
+
+#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
+
+#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Скатаването не може да стартира"
+
+#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1326
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
-#: builtin/show-ref.c:160
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "извеждане на вÑ\8aÑ\80Ñ\85овеÑ\82е (може да Ñ\81е комбиниÑ\80а Ñ\81 еÑ\82икеÑ\82иÑ\82е)"
+#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е в Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о дÑ\8aÑ\80во не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 занÑ\83лени"
-#: builtin/show-ref.c:161
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+msgid "keep index"
+msgstr "запазване на индекса"
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "скатаване в режим за кръпки"
-#: builtin/show-ref.c:168
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "да Ñ\81е извеждаÑ\82 иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80иÑ\82е на обекÑ\82иÑ\82е-еÑ\82икеÑ\82и"
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+msgid "quiet mode"
+msgstr "без извеждане на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
-#: builtin/show-ref.c:170
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "скатаване и на неследените файлове"
-#: builtin/show-ref.c:174
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr ""
-"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
-"verify“)"
+#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+msgid "include ignore files"
+msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr ""
-"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
-"локалното хранилище"
+#: builtin/stash.c:1568
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-#: builtin/stripspace.c:36
+#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
-#: builtin/stripspace.c:39
+#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
-#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Такъв указател няма: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:61
+#: builtin/submodule--helper.c:62
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr ""
"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
-#: builtin/submodule--helper.c:98
+#: builtin/submodule--helper.c:100
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
-#: builtin/submodule--helper.c:411
+#: builtin/submodule--helper.c:413
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
+#: builtin/submodule--helper.c:650
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:500
+#: builtin/submodule--helper.c:522
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Влизане в „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход при обхождане на подмодулите, "
+"вложени в „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:562
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:596
#, c-format
msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
"за себе си."
-#: builtin/submodule--helper.c:511
+#: builtin/submodule--helper.c:664
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:515
+#: builtin/submodule--helper.c:668
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:678
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:532
+#: builtin/submodule--helper.c:685
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:554
+#: builtin/submodule--helper.c:707
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:559
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
+#: builtin/submodule--helper.c:712
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757
+#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:670
+#: builtin/submodule--helper.c:823
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
-#: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866
+#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031
+#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:722
+#: builtin/submodule--helper.c:875
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
"подмодула"
-#: builtin/submodule--helper.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:876
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:728
+#: builtin/submodule--helper.c:881
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:752
+#: builtin/submodule--helper.c:905
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
-#: builtin/submodule--helper.c:816
+#: builtin/submodule--helper.c:969
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:822
+#: builtin/submodule--helper.c:975
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:989
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
-#: builtin/submodule--helper.c:847
+#: builtin/submodule--helper.c:1000
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
-#: builtin/submodule--helper.c:895
+#: builtin/submodule--helper.c:1047
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:897
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:902
+#: builtin/submodule--helper.c:1054
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:956
+#: builtin/submodule--helper.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-#: builtin/submodule--helper.c:968
+#: builtin/submodule--helper.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени. Можете да ги "
"отхвърлите с опцията „-f“"
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1128
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:978
+#: builtin/submodule--helper.c:1130
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr ""
"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:987
+#: builtin/submodule--helper.c:1141
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1003
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1032
+#: builtin/submodule--helper.c:1186
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
"локални промени"
-#: builtin/submodule--helper.c:1033
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1038
+#: builtin/submodule--helper.c:1192
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1052
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148
+#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1184
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1191
+#: builtin/submodule--helper.c:1347
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1214
+#: builtin/submodule--helper.c:1370
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1217
+#: builtin/submodule--helper.c:1373
msgid "name of the new submodule"
msgstr "име на новия подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1220
+#: builtin/submodule--helper.c:1376
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1228
+#: builtin/submodule--helper.c:1384
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
-#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606
+#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
msgid "force cloning progress"
msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1236
+#: builtin/submodule--helper.c:1392
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
-#: builtin/submodule--helper.c:1267
+#: builtin/submodule--helper.c:1423
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
-#: builtin/submodule--helper.c:1281
+#: builtin/submodule--helper.c:1437
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
-#: builtin/submodule--helper.c:1351
+#: builtin/submodule--helper.c:1574
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1604
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1633
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1544
+#: builtin/submodule--helper.c:1777
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“. Насрочен е втори опит"
-#: builtin/submodule--helper.c:1555
+#: builtin/submodule--helper.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“. Действието се преустановява"
-#: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
msgid "path into the working tree"
msgstr "път към работното дърво"
-#: builtin/submodule--helper.c:1588
+#: builtin/submodule--helper.c:1853
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
-#: builtin/submodule--helper.c:1592
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr ""
"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
"„none“ (нищо да не се прави)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1598
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
-#: builtin/submodule--helper.c:1601
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
msgid "parallel jobs"
msgstr "брой паралелни процеси"
-#: builtin/submodule--helper.c:1603
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
-#: builtin/submodule--helper.c:1611
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1692
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
"но той не е на никой клон"
-#: builtin/submodule--helper.c:1809
+#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2093
msgid "recurse into submodules"
msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
-#: builtin/submodule--helper.c:1815
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2099
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
-#: builtin/submodule--helper.c:1907
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
msgid "shorten ref output"
msgstr "кратка информация за указателя"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason"
msgstr "причина"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason of the update"
msgstr "причина за обновяването"
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] "
-"ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
+"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ]\n"
+" ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:28
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
" [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
-#: builtin/tag.c:28
+#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:88
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
-#: builtin/tag.c:102
+#: builtin/tag.c:104
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
-#: builtin/tag.c:132
+#: builtin/tag.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
-#: builtin/tag.c:136
+#: builtin/tag.c:138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
"изтриете вие.\n"
-#: builtin/tag.c:190
+#: builtin/tag.c:192
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:194
msgid "unable to write tag file"
msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
-#: builtin/tag.c:217
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Създали сте непряк етикет — обектът, сочен от новосъздадения етикет,\n"
+"е също етикет. Ако вместо това искате новият етикет да сочи към това,\n"
+"което се сочи от стария, изпълнете:\n"
+"\n"
+" git tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:226
msgid "bad object type."
msgstr "неправилен вид обект."
-#: builtin/tag.c:266
+#: builtin/tag.c:278
msgid "no tag message?"
msgstr "липсва съобщение за етикета"
-#: builtin/tag.c:273
+#: builtin/tag.c:285
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
-#: builtin/tag.c:382
+#: builtin/tag.c:396
msgid "list tag names"
msgstr "извеждане на имената на етикетите"
-#: builtin/tag.c:384
+#: builtin/tag.c:398
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
-#: builtin/tag.c:386
+#: builtin/tag.c:400
msgid "delete tags"
msgstr "изтриване на етикети"
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:401
msgid "verify tags"
msgstr "проверка на етикети"
-#: builtin/tag.c:389
+#: builtin/tag.c:403
msgid "Tag creation options"
msgstr "Опции при създаването на етикети"
-#: builtin/tag.c:391
+#: builtin/tag.c:405
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
-#: builtin/tag.c:393
+#: builtin/tag.c:407
msgid "tag message"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
-#: builtin/tag.c:395
+#: builtin/tag.c:409
msgid "force edit of tag message"
msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:410
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:413
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:414
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
-#: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
msgstr "създаване на журнал на указателите"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:417
msgid "Tag listing options"
msgstr "Опции за извеждането на етикети"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:418
msgid "show tag list in columns"
msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
-#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
-#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:423
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "извеждане само на слетите етикети"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:424
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:428
msgid "print only tags of the object"
msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:472
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:494
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:484
+#: builtin/tag.c:496
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:486
+#: builtin/tag.c:498
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:488
+#: builtin/tag.c:500
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
-#: builtin/tag.c:490
+#: builtin/tag.c:502
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
-#: builtin/tag.c:501
+#: builtin/tag.c:513
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
-#: builtin/tag.c:520
+#: builtin/tag.c:532
msgid "too many params"
msgstr "Прекалено много аргументи"
-#: builtin/tag.c:526
+#: builtin/tag.c:538
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
-#: builtin/tag.c:531
+#: builtin/tag.c:543
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
-#: builtin/tag.c:562
+#: builtin/tag.c:574
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:498
+#: builtin/unpack-objects.c:500
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Разпакетиране на обектите"
-#: builtin/update-index.c:82
+#: builtin/update-index.c:83
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/update-index.c:88
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-
-#: builtin/update-index.c:98
+#: builtin/update-index.c:99
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-#: builtin/update-index.c:106
+#: builtin/update-index.c:107
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
-#: builtin/update-index.c:138
+#: builtin/update-index.c:139
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
-#: builtin/update-index.c:152
+#: builtin/update-index.c:153
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нов файл"
-#: builtin/update-index.c:165
+#: builtin/update-index.c:166
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"добавянето на нова директория"
-#: builtin/update-index.c:178
+#: builtin/update-index.c:179
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
"обновяването на нов файл"
-#: builtin/update-index.c:189
+#: builtin/update-index.c:190
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
"на файл в поддиректория"
-#: builtin/update-index.c:200
+#: builtin/update-index.c:201
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на файл"
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:214
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
"изтриването на директория"
-#: builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:221
msgid " OK"
msgstr " Добре"
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-#: builtin/update-index.c:946
+#: builtin/update-index.c:971
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
-#: builtin/update-index.c:949
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
-#: builtin/update-index.c:952
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "do not ignore new files"
msgstr "новите файлове да не се игнорират"
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:979
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
-#: builtin/update-index.c:956
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
-#: builtin/update-index.c:958
+#: builtin/update-index.c:983
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
-#: builtin/update-index.c:961
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh stat information"
msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:990
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr ""
"като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
"за непроменени"
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:994
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:1005
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1019
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1021
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr ""
"при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
"байт"
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:1023
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1027
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1031
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
"изброените пътища"
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1035
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1039
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1042
msgid "report actions to standard output"
msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
"от потребителско ниво"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1048
msgid "write index in this format"
msgstr "записване на индекса в този формат"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1050
msgid "enable or disable split index"
msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1052
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1054
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
-#: builtin/update-index.c:1030
+#: builtin/update-index.c:1056
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr ""
"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1058
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1060
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1062
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
-#: builtin/update-index.c:1138
+#: builtin/update-index.c:1168
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я или я "
"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
-#: builtin/update-index.c:1147
+#: builtin/update-index.c:1177
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я или "
"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
-#: builtin/update-index.c:1158
+#: builtin/update-index.c:1188
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина). Сменете я "
"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1162
+#: builtin/update-index.c:1192
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
-#: builtin/update-index.c:1170
+#: builtin/update-index.c:1200
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа). Сменете я "
"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
-#: builtin/update-index.c:1174
+#: builtin/update-index.c:1204
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1212
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена. Задайте я, за да включите "
"следенето чрез файловата система."
-#: builtin/update-index.c:1186
+#: builtin/update-index.c:1216
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
-#: builtin/update-index.c:1189
+#: builtin/update-index.c:1219
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена. Изтрийте я, за да изключите "
"следенето чрез файловата система."
-#: builtin/update-index.c:1193
+#: builtin/update-index.c:1223
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:364
msgid "delete the reference"
msgstr "изтриване на указателя"
-#: builtin/update-ref.c:365
+#: builtin/update-ref.c:366
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:367
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr ""
"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
"„NUL“"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:368
msgid "read updates from stdin"
msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
+
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
-#: builtin/verify-commit.c:18
+#: builtin/verify-commit.c:20
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
-#: builtin/verify-commit.c:73
+#: builtin/verify-commit.c:76
msgid "print commit contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
-#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
msgid "print tag contents"
msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
-#: builtin/worktree.c:58
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+
+#: builtin/worktree.c:80
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:86
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
-#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr ""
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
-#: builtin/worktree.c:88
+#: builtin/worktree.c:110
#, c-format
msgid ""
"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/worktree.c:96
+#: builtin/worktree.c:118
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
-#: builtin/worktree.c:105
+#: builtin/worktree.c:127
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr ""
"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
"местоположение"
-#: builtin/worktree.c:152
+#: builtin/worktree.c:166
msgid "report pruned working trees"
msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
-#: builtin/worktree.c:154
+#: builtin/worktree.c:168
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
-#: builtin/worktree.c:229
+#: builtin/worktree.c:235
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "„%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:260
+#: builtin/worktree.c:252
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
+
+#: builtin/worktree.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
+
+#: builtin/worktree.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
+
+#: builtin/worktree.c:302
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:375
+#: builtin/worktree.c:434
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
"„%s“)"
-#: builtin/worktree.c:384
+#: builtin/worktree.c:443
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
-#: builtin/worktree.c:390
+#: builtin/worktree.c:449
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:493
msgid "create a new branch"
msgstr "създаване на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:436
+#: builtin/worktree.c:495
msgid "create or reset a branch"
msgstr "създаване или зануляване на клони"
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "populate the new working tree"
msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:444
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
-#: builtin/worktree.c:452
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:573
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
-#: builtin/worktree.c:611
+#: builtin/worktree.c:673
msgid "reason for locking"
msgstr "причина за заключване"
-#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710
-#: builtin/worktree.c:850
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "„%s“ не е работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
-#: builtin/worktree.c:630
+#: builtin/worktree.c:692
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
-#: builtin/worktree.c:632
+#: builtin/worktree.c:694
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "„%s“ вече е заключено"
-#: builtin/worktree.c:660
+#: builtin/worktree.c:722
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "„%s“ не е заключено"
-#: builtin/worktree.c:685
+#: builtin/worktree.c:763
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
-#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
+"заключено"
+
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
-#: builtin/worktree.c:717
+#: builtin/worktree.c:799
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
-#: builtin/worktree.c:723
+#: builtin/worktree.c:805
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "целта „%s“ вече съществува"
-#: builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
-msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
+"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:732
-msgid "cannot move a locked working tree"
-msgstr "не може да местите заключено работно дърво"
+#: builtin/worktree.c:815
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:735
+#: builtin/worktree.c:818
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr ""
"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
-#: builtin/worktree.c:740
+#: builtin/worktree.c:823
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
-#: builtin/worktree.c:788
+#: builtin/worktree.c:871
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
-#: builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:875
#, c-format
msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
msgstr ""
"работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
"опцията „--force“ "
-#: builtin/worktree.c:797
+#: builtin/worktree.c:880
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr ""
"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
-#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
-#: builtin/worktree.c:834
-msgid "force removing even if the worktree is dirty"
-msgstr "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто"
+#: builtin/worktree.c:903
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:926
#, c-format
-msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
+"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:858
-msgid "cannot remove a locked working tree"
-msgstr "не може да изтриете заключено работно дърво"
+#: builtin/worktree.c:928
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:931
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
-#: builtin/write-tree.c:14
+#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
msgstr "ПРЕФИКС/"
-#: builtin/write-tree.c:28
+#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "само за изчистване на грешки"
-#: credential-cache--daemon.c:222
+#: credential-cache--daemon.c:223
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"\n"
" chmod 0700 %s"
-#: credential-cache--daemon.c:271
+#: credential-cache--daemon.c:272
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
+
#: git.c:27
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
-#: git.c:173
+#: git.c:185
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:199
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
+
+#: git.c:213
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:227
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
+
+#: git.c:249
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
+
+#: git.c:287
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:313
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "непозната опция: „%s“\n"
+
+#: git.c:359
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“"
+
+#: git.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
+"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
+
+#: git.c:376
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "празен псевдоним за „%s“"
+
+#: git.c:379
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
+
+#: git.c:459
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
+
+#: git.c:461
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
+
+#: git.c:463
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
+
+#: git.c:797
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
+
+#: git.c:847
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
+
+#: git.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"употреба: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:880
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
+"git\n"
+
+#: git.c:892
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
+
+#: http.c:378
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
+
+#: http.c:399
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:408
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:1085
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
+
+#: http.c:1092
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
+"поддръжка на SSL"
+
+#: http.c:1096
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
+"друга"
+
+#: http.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
+" ● заявен адрес: %s\n"
+" ● пренасочване: %s"
+
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr ""
+"неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
+"„%s“"
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr ""
+"неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
+"пакет „flush“"
+
+#: remote-curl.c:386
#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--git-dirâ\80\9c изиÑ\81ква диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "непÑ\80авилен оÑ\82говоÑ\80 оÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80а, бе полÑ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: git.c:187
+#: remote-curl.c:446
#, c-format
-msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "хранилището „%s“ липсва"
-#: git.c:201
+#: remote-curl.c:450
#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--work-treeâ\80\9c изиÑ\81ква диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88на иденÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f кÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: git.c:215
+#: remote-curl.c:454
#, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--super-prefixâ\80\9c изиÑ\81ква пÑ\80еÑ\84икÑ\81\n"
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "нÑ\8fма доÑ\81Ñ\82Ñ\8aп до â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
-#: git.c:237
+#: remote-curl.c:460
#, c-format
-msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "пренасочване към „%s“"
+
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
-#: git.c:275
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
+"настройката „http.postBuffer“"
+
+#: remote-curl.c:724
#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-Câ\80\9c изиÑ\81ква диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но оÑ\82далеÑ\87ено извикване. %s"
-#: git.c:300
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
+
+#: remote-curl.c:879
#, c-format
-msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "непозната опция: „%s“\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr ""
+"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
+"декомпресиране: %d"
-#: git.c:765
+#: remote-curl.c:883
#, c-format
-msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
-"неуспешно заместване на синонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на git\n"
+"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "неуспешно доставяне."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
-#: git.c:777
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
#, c-format
-msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c не може да Ñ\81е изпÑ\8aлни: %s\n"
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна гÑ\80еÑ\88ка: оÑ\87аква Ñ\81е SHA1 или Ñ\83казаÑ\82ел, а бе полÑ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
-#: http.c:348
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr ""
-"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
-#: http.c:369
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "УпÑ\80авлениеÑ\82о на делегиÑ\80анеÑ\82о не Ñ\81е поддÑ\8aÑ\80жа оÑ\82 cURL < 7.22.0"
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но изпÑ\8aлнение на â\80\9egit-http-pushâ\80\9c"
-#: http.c:378
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
-#: http.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-" asked for: %s\n"
-" redirect: %s"
-msgstr ""
-"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
-" ● заявен адрес: %s\n"
-" ● пренасочване: %s"
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
-#: remote-curl.c:401
+#: remote-curl.c:1439
#, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "пренасочване към „%s“"
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
-#: list-objects-filter-options.h:59
+#: list-objects-filter-options.h:61
msgid "args"
msgstr "АРГУМЕНТИ"
-#: list-objects-filter-options.h:60
+#: list-objects-filter-options.h:62
msgid "object filtering"
msgstr "филтриране по вид на обекта"
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:170
msgid "expiry-date"
msgstr "период на валидност/запазване"
-#: parse-options.h:172
+#: parse-options.h:184
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
-#: parse-options.h:251
+#: parse-options.h:304
msgid "be more verbose"
msgstr "повече подробности"
-#: parse-options.h:253
+#: parse-options.h:306
msgid "be more quiet"
msgstr "по-малко подробности"
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:312
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
+#: parse-options.h:331
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "КЛЮЧ"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
+"индекса"
+
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
msgstr "Прилагане на кръпка към файловете и/или индекса"
#: command-list.h:54
-msgid "Import an Arch repository into Git"
-msgstr "Внасяне на хранилище на Arch в Git"
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Внасяне на хранилище на GNU Arch в Git"
#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
msgstr "Подаване на промени в хранилището"
#: command-list.h:74
-msgid "Write and verify Git commit graph files"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Запис и проверка на файловете с гра̀фа на подаванията на Git"
#: command-list.h:75
msgstr "Незабавно разглеждане на работното ви хранилище чрез „gitweb“"
#: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
-"добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
+"Ð\94обавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
#: command-list.h:114
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
#: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
+
+#: command-list.h:129
msgid "Creates a tag object"
msgstr "Създаване на обект-етикет"
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
msgstr ""
"Помощни програми за анализа на параметрите за достъп до отдалечено хранилище"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
+
+#: command-list.h:146
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Обобщение на предстоящите промени"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Избор и промяна на параметри"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Обобщен изход от „git log“"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:174
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:175
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:176
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:177
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:178
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Уеб интерфейс на Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Управление на множество работни дървета"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Указване на атрибути към път"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git за потребители на CVS"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Речник с термините на Git"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Куки на Git"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
msgid "Git namespaces"
msgstr "Пространства от имена на Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:204
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Устройство на хранилището на Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:205
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:206
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:207
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Въвеждащ урок за Git"
-#: command-list.h:206
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
-
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
-"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
-"индекса"
-
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "непозната опция „${arg}“"
-
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"
-
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."
-
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Неуспешно преминаване към „${start_head}“. Изпълнете командата „git bisect "
-"reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr ""
-"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
-"„cogito“"
-
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
+#: command-list.h:208
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
-#: git-bisect.sh:246
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:60
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ — ДА, „n“ — не"
+
+#: git-bisect.sh:101
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
-#: git-bisect.sh:265
+#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
-#: git-bisect.sh:274
+#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
-#: git-bisect.sh:283
+#: git-bisect.sh:139
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
-#: git-bisect.sh:306
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:312
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Да се продължи ли? „Y“ — ДА, „n“ — не"
-
-#: git-bisect.sh:324
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия. (Това "
-"може да се\n"
-"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
-"${good_syn}“.)"
-
-#: git-bisect.sh:327
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
-"трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. (Това може да се\n"
-"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
-"${good_syn}“.)"
-
-#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
-
-#: git-bisect.sh:405
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
-
-#: git-bisect.sh:414
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
-"изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
-
-#: git-bisect.sh:422
+#: git-bisect.sh:209
msgid "No logfile given"
msgstr "Не е зададен журнален файл"
-#: git-bisect.sh:423
+#: git-bisect.sh:210
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr ""
"Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
"командите от него наново"
-#: git-bisect.sh:444
+#: git-bisect.sh:232
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr ""
"Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
-#: git-bisect.sh:453
+#: git-bisect.sh:241
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
-#: git-bisect.sh:465
+#: git-bisect.sh:253
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала "
"[0, 128)"
-#: git-bisect.sh:491
+#: git-bisect.sh:279
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
-#: git-bisect.sh:497
+#: git-bisect.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"неуспешно двоично търсене:\n"
"функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
-#: git-bisect.sh:504
+#: git-bisect.sh:292
msgid "bisect run success"
msgstr "успешно двоично търсене"
-#: git-bisect.sh:533
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
-msgstr ""
-"Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/"
-"${TERM_GOOD}."
-
-#: git-bisect.sh:567
-msgid "no terms defined"
-msgstr "не са указани управляващи думи"
-
-#: git-bisect.sh:584
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n"
-"Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“."
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
-#: git-rebase.sh:61
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
-"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
-"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
-"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
-"изпълнете „git rebase --abort“."
-
-#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
-
-#: git-rebase.sh:184
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
-
-#: git-rebase.sh:187
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
-
-#: git-rebase.sh:229
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-
-#: git-rebase.sh:234
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr ""
-"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“. Не може да "
-"пребазирате в момента."
-
-#: git-rebase.sh:403
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
-
-#: git-rebase.sh:414
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
-"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-
-#: git-rebase.sh:421
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-
-#: git-rebase.sh:424
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
-"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-
-#: git-rebase.sh:468
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Вече съществува директория „${state_dir_base}“. Възможно ли е да сте\n"
-"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
-" ${cmd_live_rebase}\n"
-"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
-" ${cmd_clear_stale_rebase}\n"
-"и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, "
-"за\n"
-"да не загубите случайно промени."
-
-#: git-rebase.sh:509
-msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "грешка: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими"
-
-#: git-rebase.sh:537
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
-
-#: git-rebase.sh:561
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr ""
-"указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за "
-"пребазирането"
-
-#: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
-
-#: git-rebase.sh:573
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
-
-#: git-rebase.sh:599
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
-
-#: git-rebase.sh:632
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-
-#: git-rebase.sh:637
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
-
-#: git-rebase.sh:641
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-
-#: git-rebase.sh:664
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален"
-
-#: git-rebase.sh:666
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
-
-#: git-rebase.sh:674
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален. Пребазирането е принудително."
-
-#: git-rebase.sh:676
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален. Пребазирането е "
-"принудително."
-
-#: git-rebase.sh:688
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
-
-#: git-rebase.sh:697
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
-
-#: git-rebase.sh:707
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
-
-#: git-stash.sh:61
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
-
-#: git-stash.sh:108
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-
-#: git-stash.sh:123
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:138
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
-
-#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:175
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Не са избрани никакви промени"
-
-#: git-stash.sh:178
+#: git-legacy-stash.sh:220
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
-#: git-stash.sh:191
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:229
+#: git-legacy-stash.sh:271
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr ""
"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
-#: git-stash.sh:281
+#: git-legacy-stash.sh:323
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-
-#: git-stash.sh:303
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-
-#: git-stash.sh:308
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Скатаването не може да стартира"
-
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:313
+#: git-legacy-stash.sh:355
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr ""
"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
-#: git-stash.sh:342
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
-
-#: git-stash.sh:490
+#: git-legacy-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "непозната опция: ${opt}"
-#: git-stash.sh:503
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Не е открито нищо скатано."
-
-#: git-stash.sh:510
+#: git-legacy-stash.sh:555
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
-#: git-stash.sh:525
+#: git-legacy-stash.sh:570
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
-#: git-stash.sh:553
+#: git-legacy-stash.sh:598
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
-#: git-stash.sh:564
+#: git-legacy-stash.sh:609
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
-#: git-stash.sh:572
+#: git-legacy-stash.sh:617
msgid "unable to refresh index"
msgstr "индексът не може да бъде обновен"
-#: git-stash.sh:576
+#: git-legacy-stash.sh:621
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
-#: git-stash.sh:584
+#: git-legacy-stash.sh:629
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr ""
"В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
"index“."
-#: git-stash.sh:586
+#: git-legacy-stash.sh:631
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
-#: git-stash.sh:595
+#: git-legacy-stash.sh:640
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
-#: git-stash.sh:620
+#: git-legacy-stash.sh:665
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
-#: git-stash.sh:635
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Индексът не е скатан."
-
-#: git-stash.sh:649
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
-
-#: git-stash.sh:658
+#: git-legacy-stash.sh:703
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
-#: git-stash.sh:659
+#: git-legacy-stash.sh:704
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
-#: git-stash.sh:667
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Не е указано име на клон"
-
-#: git-stash.sh:746
+#: git-legacy-stash.sh:791
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
-#: git-submodule.sh:188
+#: git-submodule.sh:200
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
"дърво"
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:210
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
"адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
"„./“ или „../“"
-#: git-submodule.sh:217
+#: git-submodule.sh:229
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
-#: git-submodule.sh:220
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
-#: git-submodule.sh:226
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
+
+#: git-submodule.sh:245
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"${sm_path}\n"
"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:278
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
"отдалечените хранилища:"
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
"друго име като аргумент към опцията „--name“."
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:286
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
-#: git-submodule.sh:279
+#: git-submodule.sh:298
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
-#: git-submodule.sh:284
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:312
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:354
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "Влизане в „${displaypath}“"
-
-#: git-submodule.sh:374
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr ""
-"Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0."
-
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:588
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
"липсва"
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно "
+"доставяне на „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:639
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
"Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
-"„$sha1“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
+"„${sha1}“. Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
-#: git-submodule.sh:646
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:651
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:652
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:657
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
"„${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:668
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
-#: git-submodule.sh:791
+#: git-submodule.sh:830
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:882
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
-#: git-submodule.sh:863
+#: git-submodule.sh:902
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr ""
" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
-#: git-submodule.sh:866
+#: git-submodule.sh:905
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr ""
" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
-#: git-submodule.sh:869
+#: git-submodule.sh:908
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“"
-#: git-rebase--interactive.sh:142
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--interactive.sh:158
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
-" p, pick — прилагане на подаването\n"
-" r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
-" e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n"
-" s, squash — вкарване на подаването в предходното му\n"
-" f, fixup — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на "
-"съобщението\n"
-" x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n"
-" d, drop — прескачане на подаването\n"
-" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
-" t, reset ЕТИКЕТ — занулявяне на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+" съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+" реда\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
-" създаване на подаване със сливане със съобщението от първоначалното\n"
-" подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД, ако не е зададено подаване\n"
-" със сливане. С опцията „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
+" — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+" първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+" ако не е зададено подаване със сливане. С опцията\n"
+" „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
"\n"
"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
"последователно отгоре-надолу.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:179
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не изтривайте редове. Подаванията могат да се прескачат с командата "
-"„drop“.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:183
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:221
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
" git rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:246
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
-#: git-rebase--interactive.sh:285
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“"
-#: git-rebase--interactive.sh:325
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
"Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Превъртане до „$sha1“"
-#: git-rebase--interactive.sh:378
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“"
-#: git-rebase--interactive.sh:387
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
-#: git-rebase--interactive.sh:392
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
-#: git-rebase--interactive.sh:410
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
-#: git-rebase--interactive.sh:419
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
-#: git-rebase--interactive.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
-#: git-rebase--interactive.sh:433
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
-#: git-rebase--interactive.sh:444
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване."
msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
-#: git-rebase--interactive.sh:453
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
-#: git-rebase--interactive.sh:456
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
-#: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540
-#: git-rebase--interactive.sh:543
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:572
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"коригирате,\n"
"преди да можете да промените подаването."
-#: git-rebase--interactive.sh:587
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:602
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Без предходно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
-#: git-rebase--interactive.sh:644
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:652
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:654
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
-#: git-rebase--interactive.sh:656
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
" git rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:669
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
" git rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:680
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:681
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
-#: git-rebase--interactive.sh:716
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
-#: git-rebase--interactive.sh:740
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:778
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-#: git-rebase--interactive.sh:783
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:800
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
-#: git-rebase--interactive.sh:805
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
"В работното дърво има неподадени промени. Първо ги подайте, а след това\n"
"отново изпълнете „git rebase --continue“."
-#: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
-#: git-rebase--interactive.sh:843
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
-"пребазиране.\n"
-"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
-#: git-rebase--interactive.sh:872
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
-#: git-rebase--interactive.sh:879
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
msgid "No HEAD?"
msgstr "Липсва указател „HEAD“"
-#: git-rebase--interactive.sh:880
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
-#: git-rebase--interactive.sh:883
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
-#: git-rebase--interactive.sh:915
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[1] ""
"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
-#: git-rebase--interactive.sh:920
-msgid ""
-"\n"
-"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
-"\n"
-" "
-
-#: git-rebase--interactive.sh:927
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:980
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Файлът с командите не може да се генерира"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "Употреба: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво."
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво."
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не "
"са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има "
"неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени."
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво"
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
-#: git-send-email.perl:130
+#: git-send-email.perl:138
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
-#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr ""
"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
-#: git-send-email.perl:294
+#: git-send-email.perl:302
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:299
+#: git-send-email.perl:307
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:326
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
-#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
-#: git-send-email.perl:386
+#: git-send-email.perl:398
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
"ред, или чрез настройките)\n"
-#: git-send-email.perl:456
+#: git-send-email.perl:470
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:485
+#: git-send-email.perl:501
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:529
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
"поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:515
+#: git-send-email.perl:531
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
-#: git-send-email.perl:517
+#: git-send-email.perl:533
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:522
+#: git-send-email.perl:538
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
-#: git-send-email.perl:604
+#: git-send-email.perl:622
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" ● укажете „./%s“ за файл;\n"
" ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
-#: git-send-email.perl:625
+#: git-send-email.perl:643
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:667
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
-#: git-send-email.perl:660
+#: git-send-email.perl:678
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Не са указани кръпки!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:673
+#: git-send-email.perl:691
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "В „%s“ липсва тема"
-#: git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:701
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:712
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:736
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:735
+#: git-send-email.perl:753
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:796
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:813
+#: git-send-email.perl:831
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:868
+#: git-send-email.perl:886
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
"Transfer-Encoding“.\n"
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:891
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:881
+#: git-send-email.perl:899
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“. Ползвайте опцията\n"
"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
-#: git-send-email.perl:900
+#: git-send-email.perl:918
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:936
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
-msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:948
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
-#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1000
+#: git-send-email.perl:1018
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
"„e“ (редактиране): "
-#: git-send-email.perl:1317
+#: git-send-email.perl:1335
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
-#: git-send-email.perl:1400
+#: git-send-email.perl:1418
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1415
+#: git-send-email.perl:1433
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
"„a“ (всичко): "
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1436
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1464
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
-#: git-send-email.perl:1493
+#: git-send-email.perl:1511
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
-#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
+#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1512
+#: git-send-email.perl:1529
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
-#: git-send-email.perl:1530
+#: git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
-#: git-send-email.perl:1533
+#: git-send-email.perl:1550
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1533
+#: git-send-email.perl:1550
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Изпращане на „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1535
+#: git-send-email.perl:1552
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1535
+#: git-send-email.perl:1552
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Успех. От журнала:\n"
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1564
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1567
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Резултат: успех\n"
-#: git-send-email.perl:1568
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
-#: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635
+#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1621
+#: git-send-email.perl:1638
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1674
+#: git-send-email.perl:1691
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1699
+#: git-send-email.perl:1726
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1817
+#: git-send-email.perl:1837
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
-#: git-send-email.perl:1824
+#: git-send-email.perl:1844
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
-#: git-send-email.perl:1828
+#: git-send-email.perl:1848
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
-#: git-send-email.perl:1855
+#: git-send-email.perl:1878
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
-#: git-send-email.perl:1863
+#: git-send-email.perl:1886
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "неправилно кодиране за пренос"
-#: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962
+#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1904
+#: git-send-email.perl:1930
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
-#: git-send-email.perl:1920
+#: git-send-email.perl:1947
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:1951
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "