Merge branch 'dl/format-patch-notes-config'
[gitweb.git] / po / bg.po
index 036918f44d1a5fb872f0b9a9e56b47f1a6e4c806..d72d5b5dccfe69e0300552850bc32f36d06bd5e7 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 # ========================
 # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
 # ------------------------
 # range диапазон
+# base база
+# tip връх
 # unreachable object недостижим обект
 # dangling objects обект извън клон
 # fast-forward превъртане
 # tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво)
-# automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
+# automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
 # real merge същинско сливане (а не превъртане)
 # three-way merge тройно сливане
 # octopus merge множествено сливане
@@ -20,7 +22,7 @@
 # merge base база за сливане
 # force (push) принудително изтласквам
 # stash/index индекс
-# squash commit вкарвам подаване в преднходното
+# squash commit вкарвам подаване в предходното
 # fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа
 # root commit начално подаване
 # remote-tracking branch следящ клон
@@ -38,6 +40,7 @@
 # replace refs заместващи указатели
 # embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
 # thin pack съкратен пакет
+# pack file пакетен файл
 # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
 # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
 # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво)
 # term управляваща дума (за git-bisect)
 # mergetag етикет при сливане
 # packfile пакет
-# promisory гаратиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
+# promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
 # delta - разлика, делта, обект-разлика
-# peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
+# ??
+# peeled tag - проследяване на етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
+# nested tag - непряк етикет
 # strip - премахвам (за компонент при филтриране)
 # unrelated histories - независими истории
 # inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени
@@ -84,7 +89,7 @@
 # binary patch двоична кръпка
 # reverse-apply прилагам в обратна посока
 # todo file файл с команди
-# todo command Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ\83вава команда
+# todo command Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ñ\83вана команда
 # alternate алтернативен източник
 # superproject обхващащ проект
 # split index разделяне на индекса
 # collection/series of patches поредица от кръпки
 # recieve получавам
 # BOM маркер за поредността на байтовете
+# acknowledgment line ред за потвърждение
+# wanted-ref искан указател
+# chunk откъс
+# clean filter декодиращ филтър
+# smudge filter кодиращ филтър
+# loose object непакетиран обект
+# flush изчистване на буферите
+# flush packet изчистващ пакет
+# fork създаване на процес
+# capabilities възможности
+# remote-helper насрещна помощна програма
+# command alias псевдоним на команда
+# rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт
+# preimage предварителен вариант
+# offset отместване
+# multi-pack-index индекс за множество пакети
+# range diff диапазонна разлика
+# inter diff разлика в разликите
+# ssl backend реализация на SSL
+# delta island група разлики
+# island marks граници на групите
+# reflog журнал на указателите
+# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
+# fanout откъс (разперване???)
+# idx - index of pack file, 1 index per 1 packfile
+# midx - multi-pack index, for objects across multiple packfiles
+# overlay mode - припокриващ режим (при изтеглянe)
 # ------------------------
 # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
 # ------------------------
 # HEAD as a reference vs head of a branch
 # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
 # git fetch --al работи подобно на --all
+# ------------------------
+# export PO_FILE=bg.po
+# msgattrib --only-fuzzy  $PO_FILE > todo1.po
+# msgattrib --untranslated  $PO_FILE > todo2.po
+# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
+# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
+# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git master\n"
+"Project-Id-Version: git 2.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-16 22:06+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-05 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -124,37 +163,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: advice.c:92
+#: advice.c:103
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:137
+#: advice.c:156
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:139
+#: advice.c:158
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:141
+#: advice.c:160
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:143
+#: advice.c:162
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:145
+#: advice.c:164
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
 
-#: advice.c:147
+#: advice.c:166
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:155
+#: advice.c:174
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -162,23 +201,23 @@ msgstr ""
 "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
 "за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
 
-#: advice.c:163
+#: advice.c:182
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
 
-#: advice.c:168 builtin/merge.c:1250
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
 
-#: advice.c:170
+#: advice.c:189
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
 
-#: advice.c:171
+#: advice.c:190
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
 
-#: advice.c:177
+#: advice.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -207,100 +246,108 @@ msgstr ""
 "  git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
 "\n"
 
-#: apply.c:58
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "командният ред завършва с „/“"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "кавичка без еш"
+
+#: apply.c:63
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
 
-#: apply.c:74
+#: apply.c:79
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
 
-#: apply.c:122
+#: apply.c:129
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
 
-#: apply.c:124
+#: apply.c:131
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:134
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
 
-#: apply.c:138
+#: apply.c:145
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:148
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
 
-#: apply.c:821
+#: apply.c:829
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
 
-#: apply.c:830
+#: apply.c:838
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
 
-#: apply.c:904
+#: apply.c:912
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
 
-#: apply.c:942
+#: apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
 "null“, а бе получен „%1$s“"
 
-#: apply.c:948
+#: apply.c:956
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
 "неправилно име на нов файл"
 
-#: apply.c:949
+#: apply.c:957
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
 "неправилно име на стар файл"
 
-#: apply.c:954
+#: apply.c:962
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
 "null“"
 
-#: apply.c:983
+#: apply.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
 
-#: apply.c:1301
+#: apply.c:1310
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
 
-#: apply.c:1473
+#: apply.c:1482
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
 
-#: apply.c:1542
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1562
+#: apply.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -315,71 +362,71 @@ msgstr[1] ""
 "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
 "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1575
+#: apply.c:1584
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1763
+#: apply.c:1772
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1765
+#: apply.c:1774
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "изтритият файл не е празен"
 
-#: apply.c:1799
+#: apply.c:1808
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
 
-#: apply.c:1836
+#: apply.c:1845
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1838
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1850
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
 
-#: apply.c:1988
+#: apply.c:1997
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2025
+#: apply.c:2034
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
 
-#: apply.c:2185
+#: apply.c:2196
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
 
-#: apply.c:2271
+#: apply.c:2282
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: apply.c:2275
+#: apply.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: apply.c:2934
+#: apply.c:2945
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
 
-#: apply.c:3055
+#: apply.c:3066
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -388,13 +435,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
 
-#: apply.c:3067
+#: apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr ""
 "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
 
-#: apply.c:3073
+#: apply.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -403,316 +450,317 @@ msgstr ""
 "при търсене за:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3106
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
 
-#: apply.c:3103
+#: apply.c:3114
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
 "парче за „%s“ липсва"
 
-#: apply.c:3149
+#: apply.c:3161
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
 
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
 
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3179
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
 
-#: apply.c:3185
+#: apply.c:3197
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr ""
 "необходимият резултат след операцията  — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
 "прочетен"
 
-#: apply.c:3198
+#: apply.c:3210
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
-#: apply.c:3204
+#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
 "бе получено: „%s“)"
 
-#: apply.c:3225
+#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
-#: apply.c:3347
+#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: apply.c:3404
+#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
 
-#: apply.c:3433 apply.c:3673
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
-#: apply.c:3516 apply.c:3687
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3525 apply.c:3695
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3579
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3614
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3633
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3659
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
 
-#: apply.c:3712
+#: apply.c:3732
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
-#: apply.c:3714
+#: apply.c:3734
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: apply.c:3864 apply.c:3866
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "неправилен път: „%s“"
 
-#: apply.c:3922
+#: apply.c:3943
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3925
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
 
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
-#: apply.c:3970
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
 
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3995
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: apply.c:3989
+#: apply.c:4010
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
-#: apply.c:4080
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr ""
 "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4087
+#: apply.c:4109
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
 
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
 
-#: apply.c:4099
+#: apply.c:4121
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
 
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
 
-#: apply.c:4247
+#: apply.c:4269
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
-#: apply.c:4282
+#: apply.c:4303
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
 
-#: apply.c:4288
+#: apply.c:4309
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4317
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4302 apply.c:4446
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4370
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
-#: apply.c:4417
+#: apply.c:4440
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
-#: apply.c:4515
+#: apply.c:4538
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
-#: apply.c:4523
+#: apply.c:4546
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4549
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4560
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
-#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4586
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
-#: apply.c:4673
+#: apply.c:4696
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
 
-#: apply.c:4681
+#: apply.c:4704
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "непознат вход"
 
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4724
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4837
+#: apply.c:4879
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
 
-#: apply.c:4864
+#: apply.c:4906
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:4870 apply.c:4885
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
 msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4878
+#: apply.c:4920
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -721,264 +769,342 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198
-#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210
-#: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584
-#: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "път"
 
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4964
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4925
+#: apply.c:4967
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: apply.c:4928
+#: apply.c:4970
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4973
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
 
-#: apply.c:4933
+#: apply.c:4975
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4979
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4981
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4983
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4985
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4987
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
+
+#: apply.c:4989
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4991
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
 
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:4994
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr ""
 "кръпката да бъде приложена.  Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
 "summary“"
 
-#: apply.c:4952
+#: apply.c:4996
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
 
-#: apply.c:4954
+#: apply.c:4998
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
-#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:5003
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3177
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:5005
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:4964 apply.c:4967
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:5014
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
 
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:5016
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
 
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:5018
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:5020
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
-#: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666
-#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5023
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:5026
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5029
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
 
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
 
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
 msgid "git archive --list"
 msgstr "git archive --list"
 
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
 "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
 "[ПЪТ…]"
 
-#: archive.c:16
+#: archive.c:17
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
 
-#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
 
-#: archive.c:434
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "такъв указател няма: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "не е обект-дърво: %s"
+
+#: archive.c:424
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "текущата работна директория не е следена"
+
+#: archive.c:455
 msgid "fmt"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: archive.c:434
+#: archive.c:455
 msgid "archive format"
 msgstr "ФОРМАТ на архива"
 
-#: archive.c:435 builtin/log.c:1462
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
 msgid "prefix"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
-#: archive.c:436
+#: archive.c:457
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
 
-#: archive.c:437 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869
-#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119
-#: parse-options.h:165
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: archive.c:438 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
 
-#: archive.c:440
+#: archive.c:461
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
 
-#: archive.c:441
+#: archive.c:462
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
 
-#: archive.c:442
+#: archive.c:463
 msgid "store only"
 msgstr "само съхранение без компресиране"
 
-#: archive.c:443
+#: archive.c:464
 msgid "compress faster"
 msgstr "бързо компресиране"
 
-#: archive.c:451
+#: archive.c:472
 msgid "compress better"
 msgstr "добро компресиране"
 
-#: archive.c:454
+#: archive.c:475
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
 
-#: archive.c:456 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
-#: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "хранилище"
 
-#: archive.c:457 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: archive.c:458 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:487
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
 
-#: archive.c:468
+#: archive.c:489
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
 
-#: archive.c:470
+#: archive.c:491
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Неочаквана опция „--output“"
 
-#: archive.c:492
+#: archive.c:513
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
 
-#: archive.c:499
+#: archive.c:520
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
 
-#: attr.c:218
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
+
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
+
+#: archive-tar.c:462
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
+
+#: archive-tar.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
+
+#: archive-zip.c:314
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
+
+#: archive-zip.c:609
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:211
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
 
-#: attr.c:415
+#: attr.c:368
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
+
+#: attr.c:408
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -986,22 +1112,22 @@ msgstr ""
 "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
 "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
 
-#: bisect.c:461
+#: bisect.c:468
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
 
-#: bisect.c:669
+#: bisect.c:678
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
 
-#: bisect.c:723
+#: bisect.c:733
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
 
-#: bisect.c:747
+#: bisect.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -1010,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "Неправилна база за сливане: %s.\n"
 "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:752
+#: bisect.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1019,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 "Нова база за сливане: %s.\n"
 "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:757
+#: bisect.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1028,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 "Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
 "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:765
+#: bisect.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1039,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
 "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
 
-#: bisect.c:778
+#: bisect.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1050,36 +1176,36 @@ msgstr ""
 "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
 "Двоичното търсене продължава."
 
-#: bisect.c:811
+#: bisect.c:822
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
 
-#: bisect.c:851
+#: bisect.c:865
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "необходима е версия „%s“"
 
-#: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bisect.c:921
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: bisect.c:951
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
 
-#: bisect.c:970
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
 
-#: bisect.c:978
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1088,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 "Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
 "Проверете параметрите за пътищата.\n"
 
-#: bisect.c:997
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1098,52 +1224,53 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1003
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
 msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
 
-#: blame.c:1756
+#: blame.c:1794
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
 
-#: blame.c:1767
+#: blame.c:1808
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
 
-#: blame.c:1787
+#: blame.c:1829
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на крайно подаване"
 
-#: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1861
-#: sequencer.c:3632 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
-#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:372
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
-#: blame.c:1814
+#: blame.c:1856
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на диапазон по веригата на първите наследници"
 
-#: blame.c:1825
+#: blame.c:1867
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
 
-#: blame.c:1836
+#: blame.c:1878
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
 
-#: branch.c:54
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1156,88 +1283,88 @@ msgstr ""
 "информацията за следения клон чрез:\n"
 "git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
 
-#: branch.c:68
+#: branch.c:67
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
 
-#: branch.c:94
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
 "пребазиране."
 
-#: branch.c:95
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
 
-#: branch.c:99
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:100
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“."
 
-#: branch.c:105
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:106
+#: branch.c:105
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
 
-#: branch.c:110
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:111
+#: branch.c:110
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
 
-#: branch.c:120
+#: branch.c:119
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани"
 
-#: branch.c:157
+#: branch.c:156
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
 
-#: branch.c:190
+#: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
 
-#: branch.c:209
+#: branch.c:208
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
 
-#: branch.c:214
+#: branch.c:213
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
 
-#: branch.c:234
+#: branch.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
 
-#: branch.c:236
+#: branch.c:235
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
 
-#: branch.c:238
+#: branch.c:237
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1271,86 +1398,91 @@ msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
 
-#: branch.c:360
+#: branch.c:359
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
 
-#: branch.c:383
+#: branch.c:382
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
 
-#: bundle.c:34
+#: bundle.c:36
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
 
-#: bundle.c:62
+#: bundle.c:64
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:88 sequencer.c:2081 sequencer.c:2558 builtin/commit.c:755
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: bundle.c:139
+#: bundle.c:143
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
 
-#: bundle.c:190
+#: bundle.c:194
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:201
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Пратката съдържа пълна история."
 
-#: bundle.c:199
+#: bundle.c:203
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:258
+#: bundle.c:269
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
+
+#: bundle.c:276
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:287
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:311
+#: bundle.c:329
 msgid "rev-list died"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:360
+#: bundle.c:378
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
-#: bundle.c:458
+#: bundle.c:465
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: bundle.c:470
+#: bundle.c:475
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:500
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
@@ -1359,19 +1491,18 @@ msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешн
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
 
-#: commit.c:43 sequencer.c:2364 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: commit.c:45
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s не е подаване!"
 
-#: commit.c:182
+#: commit.c:193
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -1394,7 +1525,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git config advice.graftFileDeprecated false"
 
-#: commit.c:1540
+#: commit.c:1128
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1131
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1134
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+
+#: commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+
+#: commit.c:1391
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1404,186 +1557,531 @@ msgstr ""
 "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
 "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
 
-#: commit-graph.c:669
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
+
+#: commit-graph.c:170
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:177
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:184
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
+
+#: commit-graph.c:218
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:255
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
+
+#: commit-graph.c:390
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
+
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
+
+#: commit-graph.c:765
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:781
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:793
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:813
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:930
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
+msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
+
+#: commit-graph.c:943
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
+
+#: commit-graph.c:945
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
+
+#: commit-graph.c:959
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
+msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
+
+#: commit-graph.c:991
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
+
+#: commit-graph.c:1004
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:1017
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
 
-#: commit-graph.c:696
+#: commit-graph.c:1026
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:1050
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
 
-#: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
 #, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+
+#: commit-graph.c:1097
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
+msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
+
+#: commit-graph.c:1162
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
+
+#: commit-graph.c:1172
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на обектите по идентификатор в гра̀фа с подаванията: „%s“ "
+"е преди „%s“, а не трябва"
+
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"неправилна стойност за откъс в гра̀фа с подаванията: fanout[%d] = %u, а "
+"трябва да е %u"
+
+#: commit-graph.c:1189
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
+
+#: commit-graph.c:1206
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
 
-#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+#: commit-graph.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"подаване „%s“ в базата от данни към гра̀фа с подаванията не може да се "
+"анализира"
+
+#: commit-graph.c:1226
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"идентификаторът на обект за кореновото дърво за подаване „%s“ в гра̀фа с "
+"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
+
+#: commit-graph.c:1236
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
+
+#: commit-graph.c:1242
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
+
+#: commit-graph.c:1255
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
+
+#: commit-graph.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е 0, а другаде "
+"не е"
+
+#: commit-graph.c:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не е 0, а "
+"другаде е"
+
+#: commit-graph.c:1279
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr ""
+"номерът на поколението на подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията е %u, а "
+"другаде е %u"
+
+#: commit-graph.c:1285
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"датата на подаване на „%s“ в гра̀фа с подаванията е %<PRIuMAX>, а трябва да е "
+"%<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта свърши"
 
-#: config.c:187
+#: config.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n"
+"    %s\n"
+"от\n"
+"    %s\n"
+"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването."
+
+#: config.c:139
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен"
+
+#: config.c:150
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове"
+
+#: config.c:190
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
 
-#: config.c:788
+#: config.c:348
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
+
+#: config.c:354
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
+
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "неправилен ключ: „%s“"
+
+#: config.c:384
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“"
+
+#: config.c:420 config.c:432
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“"
+
+#: config.c:467
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "неправилен формат в „%s“"
+
+#: config.c:793
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
 
-#: config.c:792
+#: config.c:797
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
 
-#: config.c:796
+#: config.c:801
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
 
-#: config.c:800
+#: config.c:805
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
 
-#: config.c:804
+#: config.c:809
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
 
-#: config.c:808
+#: config.c:813
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
 
-#: config.c:936
+#: config.c:952
 msgid "out of range"
 msgstr "извън диапазона"
 
-#: config.c:936
+#: config.c:952
 msgid "invalid unit"
 msgstr "неправилна мерна единица"
 
-#: config.c:942
+#: config.c:958
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
 
-#: config.c:947
+#: config.c:963
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
 
-#: config.c:950
+#: config.c:966
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
 
-#: config.c:953
+#: config.c:969
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
 
-#: config.c:956
+#: config.c:972
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
 
-#: config.c:959
+#: config.c:975
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
 
-#: config.c:962
+#: config.c:978
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
 
-#: config.c:1057
+#: config.c:1073
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
 
-#: config.c:1066
+#: config.c:1082
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
 
-#: config.c:1171 config.c:1182
+#: config.c:1173
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d"
+
+#: config.c:1187 config.c:1198
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
 
-#: config.c:1307
+#: config.c:1290
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
+
+#: config.c:1323
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
 
-#: config.c:1473
+#: config.c:1395
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“"
+
+#: config.c:1421
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: config.c:1422
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr ""
+"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
+"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), "
+"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
+"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
+
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
 
-#: config.c:1681
+#: config.c:1604
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
+
+#: config.c:1607
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
+
+#: config.c:1624
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
+
+#: config.c:1654
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: config.c:1710
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "неправилни настройки от командния ред"
 
-#: config.c:2013
+#: config.c:2059
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
 
-#: config.c:2200
+#: config.c:2229
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Неправилен %s: „%s“"
 
-#: config.c:2243
+#: config.c:2272
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
 "стандартната стойност „keep“ (запазване)"
 
-#: config.c:2269
+#: config.c:2298
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
 "%d"
 
-#: config.c:2294
+#: config.c:2344
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
 
-#: config.c:2296
+#: config.c:2346
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
 
-#: config.c:2402
+#: config.c:2427
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
+
+#: config.c:2459
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
 
-#: config.c:2766 config.c:3019
+#: config.c:2488
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
+
+#: config.c:2740 config.c:3064
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
+
+#: config.c:2751
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "отваряне на „%s“"
+
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон: %s"
+
+#: config.c:2811
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
+
+#: config.c:2824 config.c:3077
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
 
-#: config.c:2905
+#: config.c:2835
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2844 config.c:3082
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2929 config.c:3179
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
+
+#: config.c:2963
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: config.c:2907 builtin/remote.c:779
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премахне"
 
+#: config.c:3055
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "неправилно име на раздел: %s"
+
+#: config.c:3222
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "липсва стойност за „%s“"
+
 #: connect.c:61
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "Ð\9eтдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
 
 #: connect.c:63
 msgid ""
@@ -1597,48 +2095,201 @@ msgstr ""
 "Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
 "за достъп."
 
-#: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Проверка на връзката"
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
 
-#: connected.c:78
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
 
-#: connected.c:98
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr ""
+"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите"
 
-#: connected.c:105
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“"
 
-#: convert.c:206
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}"
+
+#: connect.c:273
 #, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\8fка Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елноÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и â\80\9eCRLFâ\80\9c Ñ\89е Ð±Ñ\8aдe Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ñ\81 â\80\9eLFâ\80\9c Ð² â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна Ð³Ñ\80еÑ\88ка: Ð¾Ñ\87аква Ñ\81е SHA1 Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\8aк Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82, Ð° Ð±Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: convert.c:208
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "неправилен пакет"
+
+#: connect.c:333
 #, c-format
-msgid ""
-"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
-msgstr ""
-"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
-"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
-"директория."
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
 
-#: convert.c:216
+#: connect.c:441
 #, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr ""
-"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
 
-#: convert.c:218
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "очакваше се изчистване на буферите след изброяването на указателите"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Търсене на „%s“… "
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
 #, c-format
 msgid ""
-"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"готово.\n"
+"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"неуспешно свързване към „%s“:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "действието завърши."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "непознат порт „%s“"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1171
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
+
+#: connect.c:924
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
+"\n"
+"    git help pull"
+
+#: connect.c:1119
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
+
+#: connect.c:1131
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
+
+#: connect.c:1148
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr ""
+"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
+
+#: connect.c:1260
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:1307
+msgid "unable to fork"
+msgstr "неуспешно създаване на процес"
+
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка на свързаността"
+
+#: connected.c:97
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+
+#: connected.c:117
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+
+#: connected.c:124
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+
+#: convert.c:193
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
+
+#: convert.c:206
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
+
+#: convert.c:216
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
 msgstr ""
 "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в "
 "„%s“.\n"
@@ -1678,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
 "поредността на байтовете)."
 
-#: convert.c:424
+#: convert.c:424 convert.c:495
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
@@ -1688,57 +2339,109 @@ msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ к
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
 
-#: convert.c:1225
+#: convert.c:673
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
+
+#: convert.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:700
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
+
+#: convert.c:735 convert.c:738
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:741 convert.c:796
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:844
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "неочакван вид филтър"
+
+#: convert.c:855
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
+
+#: convert.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
+"филтрирани"
+
+#: convert.c:1228
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
 
-#: date.c:116
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
+
+#: convert.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
+
+#: date.c:137
 msgid "in the future"
 msgstr "в бъдещето"
 
-#: date.c:122
+#: date.c:143
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
 
-#: date.c:129
+#: date.c:150
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
 
-#: date.c:136
+#: date.c:157
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
 
-#: date.c:143
+#: date.c:164
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
 
-#: date.c:149
+#: date.c:170
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
 
-#: date.c:156
+#: date.c:177
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: date.c:167
+#: date.c:188
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -1746,61 +2449,115 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> година"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> години"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:170
+#: date.c:191
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец"
 msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: date.c:175 date.c:180
+#: date.c:196 date.c:201
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
 
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Разпространяване на границите на групите"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "неправилен обект-дърво: %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от "
+"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи"
+
+#: delta-islands.c:466
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
+
 #: diffcore-order.c:24
 #, c-format
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: diffcore-rename.c:535
+#: diffcore-rename.c:544
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
-#: diff.c:74
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Не е хранилище на git.  Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
+"пътища извън работно дърво"
 
-#: diff.c:152
+#: diff.c:155
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
 "директории\n"
 
-#: diff.c:157
+#: diff.c:160
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
 
-#: diff.c:281
+#: diff.c:296
 msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
-"'plain'"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
 msgstr ""
 "настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
-"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (тъмно райе), "
-"„plain“ (обикновено)"
+"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), "
+"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
 
-#: diff.c:341
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, възможните "
+"стойности са „ignore-space-change“ (пренебрегване на промените на празните "
+"знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промените на празните знаци "
+"в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), "
+"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за "
+"форматиране)"
+
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"„color-moved-ws“: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
+"за празни знаци"
+
+#: diff.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
 
-#: diff.c:401
+#: diff.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1809,27 +2566,38 @@ msgstr ""
 "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3823
+#: diff.c:4210
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr ""
 "външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
 
-#: diff.c:4153
+#: diff.c:4555
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
 "една с друга"
 
-#: diff.c:4156
+#: diff.c:4558
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
 
-#: diff.c:4244
+#: diff.c:4636
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
 
-#: diff.c:4410
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
+
+#: diff.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1838,11296 +2606,15134 @@ msgstr ""
 "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4424
+#: diff.c:4806
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--submoduleâ\80\9c: â\80\9e%s“"
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ Ð¿Ñ\80омÑ\8fна: â\80\9e%câ\80\9c Ð² â\80\9e--diff-filter=%s“"
 
-#: diff.c:5500
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
-"многото файлове."
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
 
-#: diff.c:5503
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+#: diff.c:4844
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се открие"
+
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
 msgstr ""
-"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
+"опцията „%s“ изисква стойности за МИНИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК_/"
+"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
 
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:4912
 #, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
 
-#: dir.c:1867
+#: diff.c:4933
 #, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ена"
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° â\80\9e--color-movedâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: dir.c:2109
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
+#: diff.c:4952
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
 
-#: dir.c:2233
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
 msgstr ""
-"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
+"опцията приема следните варианти за алгоритъм за разлики: „myers“ (по "
+"Майерс), „minimal“ (минимизиране на разликите), „patience“ (пасианс) и "
+"„histogram“ (хистограмен)"
 
-#: dir.c:3075 dir.c:3080
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
 #, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ñ\81Ñ\8aздадени"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: dir.c:3109
+#: diff.c:5186
 #, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° git Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¼Ð¸Ð³Ñ\80иÑ\80а Ð¾Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð´Ð¾ „%s“"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--submoduleâ\80\9c: „%s“"
 
-#: editor.c:61
+#: diff.c:5242
 #, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ñ\87ака Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð²Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80и Ñ\84айла â\80¦%c"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 ÐºÑ\8aм â\80\9e--word-diffâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: entry.c:177
-msgid "Filtering content"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+#: diff.c:5265
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\85ода Ð·Ð° Ñ\80азликиÑ\82е"
 
-#: entry.c:435
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
+msgid "generate patch"
+msgstr "създаване на кръпки"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е"
 
-#: fetch-pack.c:254
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+msgid "<n>"
+msgstr "БРОЙ"
 
-#: fetch-pack.c:266
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr ""
-"git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
 
-#: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "отдалечена грешка: %s"
+#: diff.c:5281
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
 
-#: fetch-pack.c:286
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
+#: diff.c:5284
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
 
-#: fetch-pack.c:338
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stateless-rpcâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква  â\80\9emulti_ack_detailed“"
+#: diff.c:5288
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "пÑ\81евдоним Ð½Ð° â\80\9e-p --stat“"
 
-#: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
+#: diff.c:5292
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
 
-#: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
+#: diff.c:5295
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
 
-#: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "обектът „%s“ липсва"
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
 
-#: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а: â\80\9e%sâ\80\9c"
+#: diff.c:5298
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80азпÑ\80еделениеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
-#: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "не е открит плитък обект: %s"
+#: diff.c:5302
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
 
-#: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
+#: diff.c:5306
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
 
-#: fetch-pack.c:486
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "получено бе %s %d %s"
+#: diff.c:5310
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"предупреждаване, ако промените водят до маркери за конфликт или грешки в "
+"празните знаци"
 
-#: fetch-pack.c:500
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "неправилно подаване: „%s“"
+#: diff.c:5313
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"съкратено резюме на създадените, преименуваните и файловете с промяна на "
+"режима на достъп"
 
-#: fetch-pack.c:533
-msgid "giving up"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
+#: diff.c:5316
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: fetch-pack.c:543 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и"
+#: diff.c:5319
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: fetch-pack.c:555
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "получено бе %s (%d) %s"
+#: diff.c:5321
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
 
-#: fetch-pack.c:601
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
+#: diff.c:5322
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "извеждане на статистика за промените"
 
-#: fetch-pack.c:828
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "вече има „%s“ (%s)"
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+msgid "<width>"
+msgstr "ШИРОЧИНА"
 
-#: fetch-pack.c:869
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
+#: diff.c:5325
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
 
-#: fetch-pack.c:877
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
+#: diff.c:5328
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
 
-#: fetch-pack.c:944
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
+#: diff.c:5331
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
 
-#: fetch-pack.c:960
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+#: diff.c:5333
+msgid "<count>"
+msgstr "БРОЙ"
 
-#: fetch-pack.c:962
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² Ð´ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\82иплекÑ\81оÑ\80а"
+#: diff.c:5334
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване Ð½Ð° Ð\91РÐ\9eÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: fetch-pack.c:989
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ки ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82и"
+#: diff.c:5337
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ко Ñ\80езÑ\8eме Ð² Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: fetch-pack.c:993
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа â\80\9emulti_ack_detailedâ\80\9c"
+#: diff.c:5340
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87на Ñ\80азлика Ð²Ñ\8aв Ð²Ð¸Ð´ Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагане"
 
-#: fetch-pack.c:996
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
+#: diff.c:5343
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"показване на пълните имена на обекти в редовете за индекса при вариантите "
+"преди и след промяната"
 
-#: fetch-pack.c:1002
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
+#: diff.c:5345
+msgid "show colored diff"
+msgstr "разлики в цвят"
 
-#: fetch-pack.c:1006
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа â\80\9eside-band-64kâ\80\9c"
+#: diff.c:5346
+msgid "<kind>"
+msgstr "Ð\92Ð\98Ð\94"
 
-#: fetch-pack.c:1010
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
+#: diff.c:5347
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"грешките в празните знаци да се указват в редовете за контекста, вариантите "
+"преди и след разликата,"
 
-#: fetch-pack.c:1014
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
+#: diff.c:5350
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"без преименуване на пътищата.  Да се използват нулеви байтове за разделители "
+"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
 
-#: fetch-pack.c:1018
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа â\80\9eallow-reachable-sha1-in-wantâ\80\9c"
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+msgid "<prefix>"
+msgstr "Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС"
 
-#: fetch-pack.c:1028
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа â\80\9eofs-deltaâ\80\9c"
+#: diff.c:5354
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9ea/â\80\9c Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ник"
 
-#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ñ\84илÑ\82Ñ\80и"
+#: diff.c:5357
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9eb/â\80\9c Ð·Ð° Ñ\86ел"
 
-#: fetch-pack.c:1042
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
+#: diff.c:5360
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
 
-#: fetch-pack.c:1048
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--shallow-sinceâ\80\9c"
+#: diff.c:5363
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81 Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ника Ð¸ Ñ\86елÑ\82а"
 
-#: fetch-pack.c:1052
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
+#: diff.c:5366
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"извеждане на контекст между последователните парчета с разлики от указания "
+"БРОЙ редове"
 
-#: fetch-pack.c:1054
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deepenâ\80\9c"
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+msgid "<char>"
+msgstr "Ð\97Ð\9dÐ\90Ð\9a"
 
-#: fetch-pack.c:1065
-msgid "no common commits"
-msgstr "нÑ\8fма Ð¾Ð±Ñ\89и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: diff.c:5371
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "знак Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9e\80\9c Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð² Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82 Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
-#: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
 
-#: fetch-pack.c:1199
-msgid "Server does not support shallow requests"
-msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ки Ð·Ð°Ñ\8fвки"
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "знак Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9e â\80\9c Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: fetch-pack.c:1584
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89 Ð²Ñ\80Ñ\8aÑ\85 Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5384
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð° Ñ\80азлики Ñ\81 Ð¿Ñ\80еименÑ\83ване"
 
-#: fetch-pack.c:1610
-#, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
+#: diff.c:5385
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
 
-#: fetch-pack.c:1613
-#, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
+#: diff.c:5386
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
 
-#: gpg-interface.c:185
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а â\80\9egpgâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е."
+#: diff.c:5390
+msgid "detect renames"
+msgstr "заÑ\81иÑ\87ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80еименÑ\83ваниÑ\8fÑ\82а"
 
-#: gpg-interface.c:210
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð²Ñ\80еменен Ñ\84айл"
+#: diff.c:5394
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
 
-#: gpg-interface.c:213
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
+#: diff.c:5397
+msgid "detect copies"
+msgstr "засичане на копиранията"
 
-#: graph.c:97
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
+#: diff.c:5401
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
 
-#: grep.c:2020
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
+#: diff.c:5403
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "без търсене на преименувания"
 
-#: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81
-#: builtin/rm.c:134
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+#: diff.c:5406
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
 
-#: grep.c:2048
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
+#: diff.c:5408
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"продължаване на извеждането на историята — без отрязването при преименувания "
+"на файл"
 
-#: help.c:23
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
+#: diff.c:5411
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
 
-#: help.c:24
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
+#: diff.c:5413
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
 
-#: help.c:25
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)"
+#: diff.c:5415
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
 
-#: help.c:26
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
+#: diff.c:5418
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
 
-#: help.c:27
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
+#: diff.c:5421
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "без промени в празните знаци"
 
-#: help.c:31
-msgid "Main Porcelain Commands"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко Ð½Ð¸Ð²Ð¾"
+#: diff.c:5424
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80омени Ð² Ð¿Ñ\80азниÑ\82е Ð·Ð½Ð°Ñ\86и Ð² ÐºÑ\80аÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
-#: help.c:32
-msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸/Ð\9fÑ\80оменÑ\8fÑ\89и"
+#: diff.c:5427
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80омени Ð² Ð·Ð½Ð°Ñ\86иÑ\82е Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
-#: help.c:33
-msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸/Ð\97апиÑ\82ваÑ\89и"
+#: diff.c:5430
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80омени Ð² Ñ\80едовеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð¸Ð·Ñ\86Ñ\8fло Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80азни Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
-#: help.c:34
-msgid "Interacting with Others"
-msgstr "Съвместна работа с други хора"
+#: diff.c:5433
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
 
-#: help.c:35
-msgid "Low-level Commands / Manipulators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
 
-#: help.c:36
-msgid "Low-level Commands / Interrogators"
-msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
+#: diff.c:5440
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
 
-#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
-msgstr "Ð\9aоманди Ð¾Ñ\82 Ð½Ð¸Ñ\81ко Ð½Ð¸Ð²Ð¾/СинÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: diff.c:5442
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "Ð\90Ð\9bÐ\93Ð\9eРÐ\98ТЪÐ\9c"
 
-#: help.c:38
-msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
-msgstr "Ð\9aоманди Ð¾Ñ\82 Ð½Ð¸Ñ\81ко Ð½Ð¸Ð²Ð¾/Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
+#: diff.c:5443
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ð\90Ð\9bÐ\93Ð\9eРÐ\98ТЪÐ\9cа Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: help.c:293
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "налични команди на git от „%s“"
+#: diff.c:5445
+msgid "<text>"
+msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: help.c:300
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
+#: diff.c:5446
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
 
-#: help.c:309
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Това Ñ\81а Ð½Ð°Ð¹-Ñ\87еÑ\81Ñ\82о Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð½Ð° Git:"
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+msgid "<mode>"
+msgstr "РÐ\95Ð\96Ð\98Ð\9c"
 
-#: help.c:358 git.c:90
-#, c-format
-msgid "unsupported command listing type '%s'"
-msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
+#: diff.c:5449
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
 
-#: help.c:405
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80ниÑ\82е Ð²Ñ\8aведениÑ\8f Ð² Git Ñ\81а:"
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+msgid "<regex>"
+msgstr "РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97"
 
-#: help.c:467
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+#: diff.c:5452
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
+
+#: diff.c:5455
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
+
+#: diff.c:5461
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
 msgstr ""
-"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
-"бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
+"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
 
-#: help.c:526
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "СÑ\82Ñ\80анно, Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ñ\87е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð²Ð¸ Ð½Ñ\8fма Ð½Ð¸Ñ\82о ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð½Ð° git."
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: help.c:548
-#, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+#: diff.c:5466
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
 msgstr ""
-"Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9fÑ\80обваÑ\85Ñ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð½Ð° Git Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c, Ð° Ñ\82акава "
-"не съществува."
+"пÑ\80и Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80енебÑ\80егваÑ\82 Ñ\80азликиÑ\82е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ð½ÐµÑ\8f Ð¸ Ð´а "
+"се ползват относителни пътища"
 
-#: help.c:553
-#, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+#: diff.c:5470
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
 msgstr ""
-"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
+"завършване с код за състояние 1 при наличието на разлики, а в противен "
+"случай — с 0"
 
-#: help.c:558
-#, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+#: diff.c:5476
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "без всякакъв изход от програмата"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
 msgstr ""
-"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
-"имате предвид „%s“."
+"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
 
-#: help.c:566
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
+#: diff.c:5482
+msgid "<when>"
+msgstr "КОГА"
 
-#: help.c:570
-msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Най-близката команда е"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Най-близките команди са"
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
 
-#: help.c:585
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
+#: diff.c:5486
+msgid "<format>"
+msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: help.c:652
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s — %s"
+#: diff.c:5487
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
 
-#: help.c:656
+#: diff.c:5494
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "<string>"
+msgstr "НИЗ"
+
+#: diff.c:5497
 msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Команда с подобно име е:"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Команди с подобно име са:"
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
 
-#: ident.c:342
+#: diff.c:5500
 msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
 msgstr ""
-"\n"
-"●●● Въведете самоличност.\n"
-"\n"
-"Изпълнете:\n"
-"\n"
-"  git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
-"  git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
-"\n"
-"и въведете данни за себе си.\n"
-"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
-"хранилище.\n"
-"\n"
+"търсене на разлики, които променят броя на поява на низовете, които напасват "
+"на регулярния израз"
 
-#: ident.c:366
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "липÑ\81ва Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° Ðµ-поÑ\89а, Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð¾Ñ\82гаÑ\82ване Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+#: diff.c:5503
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени Ñ\81 â\80\9e-Gâ\80\9c\80\9e-Sâ\80\9c"
 
-#: ident.c:371
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr ""
-"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
-"„%s“)"
+#: diff.c:5506
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
 
-#: ident.c:381
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
+#: diff.c:5509
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
 
-#: ident.c:387
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
+#: diff.c:5510
+msgid "<object-id>"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
 
-#: ident.c:395
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
+#: diff.c:5511
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
 
-#: ident.c:401
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
+#: diff.c:5513
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
 
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:587
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "неправилен формат на дата: %s"
+#: diff.c:5514
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "избор на файловете по вид разлика"
 
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ñ\84илÑ\82Ñ\80и"
+#: diff.c:5516
+msgid "<file>"
+msgstr "ФÐ\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: list-objects-filter-options.c:126
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о-гаÑ\80анÑ\82 Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¿Ñ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: diff.c:5517
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Ð\98зÑ\85од ÐºÑ\8aм Ñ\83казаниÑ\8f Ñ\84айл"
 
-#: lockfile.c:151
+#: diff.c:6150
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
+"многото файлове."
+
+#: diff.c:6153
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"установени са само точните копия на променените пътища поради многото "
+"файлове."
+
+#: diff.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
-msgstr ""
-"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
-"\n"
-"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
-"редактор, стартиран с „git commit“.  Уверете се, че всички подобни\n"
-"процеси са спрени и опитайте отново.  Ако това не помогне, вероятната\n"
-"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил.  За да\n"
-"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
 
-#: lockfile.c:159
+#: dir.c:537
 #, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82-клÑ\8eÑ\87алка â\80\9e%s.lockâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден: %s"
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "пÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\84айл Ð² git"
 
-#: merge.c:71
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
 
-#: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
-#: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ена"
 
-#: merge-recursive.c:298
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(лошо подаване)\n"
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
 
-#: merge-recursive.c:320
-#, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“.  Сливането е "
-"преустановено."
+"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
 
-#: merge-recursive.c:328
+#: dir.c:3013
 #, c-format
-msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“.  "
-"Сливането е преустановено."
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:410
-msgid "error building trees"
-msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
 
-#: merge-recursive.c:881
+#: dir.c:3092
 #, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c%s"
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° git Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¼Ð¸Ð³Ñ\80иÑ\80а Ð¾Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð´Ð¾ â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:892
+#: editor.c:73
 #, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\81вободи Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81казка: Ñ\87ака Ñ\81е Ñ\80едакÑ\82оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð²Ð¸ Ð´Ð° Ð·Ð°Ñ\82воÑ\80и Ñ\84айла â\80¦%c"
 
-#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Филтриране на съдържанието"
 
-#: merge-recursive.c:915
+#: entry.c:476
 #, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr ""
-"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37
+#: environment.c:150
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¿Ñ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:959
+#: environment.c:332
 #, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:983
+#: exec-cmd.c:363
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:994
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
 
-#: merge-recursive.c:999
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr ""
-"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
+"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
 
-#: merge-recursive.c:1186
+#: fetch-pack.c:185
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1193
-#, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
-msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
 
-#: merge-recursive.c:1200
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr ""
-"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
-"подаванията)"
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c Ð´Ð¾ Ñ\81ледноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ:"
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð½ÐµÐ¿Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\8aк Ñ\80ед: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
 #, c-format
-msgid "Fast-forwarding submodule %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва"
 
-#: merge-recursive.c:1245
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr ""
-"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
-"от подаванията)"
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "грешка в обекта: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1249
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не Ðµ Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане)"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "не Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\8aк Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1250
-msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
-msgstr ""
-"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
-"подмодула:\n"
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1253
+#: fetch-pack.c:417
 #, c-format
-msgid ""
-"If this is correct simply add it to the index for example\n"
-"by using:\n"
-"\n"
-"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"which will accept this suggestion.\n"
-msgstr ""
-"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
-"\n"
-"    git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
-"\n"
-"Това приема предложеното.\n"
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "получено бе %s %d %s"
 
-#: merge-recursive.c:1262
+#: fetch-pack.c:434
 #, c-format
-msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ñ\81ливаниÑ\8f)"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "непÑ\80авилно Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:1321
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88но Ñ\81ливане"
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
-#: merge-recursive.c:1326
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+msgid "done"
+msgstr "действието завърши"
 
-#: merge-recursive.c:1358
+#: fetch-pack.c:489
 #, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "полÑ\83Ñ\87ено Ð±Ðµ %s (%d) %s"
 
-#: merge-recursive.c:1423
+#: fetch-pack.c:535
 #, c-format
-msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ие Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c, Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ва Ð² â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Ð\9eÑ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\8aлно"
 
-#: merge-recursive.c:1475
+#: fetch-pack.c:744
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото."
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "вече има „%s“ (%s)"
 
-#: merge-recursive.c:1480
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
+
+#: fetch-pack.c:791
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
+
+#: fetch-pack.c:859
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
-"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1487
+#: fetch-pack.c:875
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото: %s."
+msgid "%s failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:877
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "грешка в демултиплексора"
+
+#: fetch-pack.c:906
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
+
+#: fetch-pack.c:910
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
 
-#: merge-recursive.c:1492
+#: fetch-pack.c:913
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
+
+#: fetch-pack.c:919
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
+
+#: fetch-pack.c:923
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
+
+#: fetch-pack.c:927
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
+
+#: fetch-pack.c:931
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
+
+#: fetch-pack.c:935
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
+
+#: fetch-pack.c:945
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
+
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Сървърът поддържа филтри"
+
+#: fetch-pack.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
-"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
 
-#: merge-recursive.c:1526
-msgid "rename"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване"
+#: fetch-pack.c:965
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--shallow-sinceâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:1526
-msgid "renamed"
-msgstr "преименуван"
+#: fetch-pack.c:969
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
+
+#: fetch-pack.c:971
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
+
+#: fetch-pack.c:988
+msgid "no common commits"
+msgstr "няма общи подавания"
+
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
+
+#: fetch-pack.c:1138
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
 
-#: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368
-#: merge-recursive.c:3086
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:1189
 #, c-format
-msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виеÑ\82о, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð·Ð³Ñ\83би Ð¿Ñ\80оменениÑ\8fÑ\82 „%s“"
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\80аздел „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1594
+#: fetch-pack.c:1195
 #, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1599
+#: fetch-pack.c:1234
 #, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
-msgstr ""
-"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“.  "
-"Вместо него се добавя „%s“"
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1625
+#: fetch-pack.c:1239
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
 
-#: merge-recursive.c:1630
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (некоригиран конфликт)"
+#: fetch-pack.c:1249
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr ""
+"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
 
-#: merge-recursive.c:1694
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+#: fetch-pack.c:1251
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
-"Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (пÑ\80еименÑ\83ване/пÑ\80еименÑ\83ване): â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80еименÑ\83ван Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½ "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+"оÑ\87акваÑ\88е Ñ\81е Ñ\81лед Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81а Ð½Ð° Ð¾Ñ\82говоÑ\80 Ð·Ð° Ð³Ð¾Ñ\82овноÑ\81Ñ\82 (ready) Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ñ\81е Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\82 "
+"други раздели"
 
-#: merge-recursive.c:1733
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а/плиÑ\82коÑ\81Ñ\82Ñ\82а: %d"
 
-#: merge-recursive.c:1745
+#: fetch-pack.c:1340
 #, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr ""
-"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1951
+#: fetch-pack.c:1345
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
-"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
-"getting a majority of the files."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
-"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
-"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1983
+#: fetch-pack.c:1350
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
-"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
-"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
 
-#: merge-recursive.c:1993
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
-"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
-"съответства на „%s“.  Косвено преименуване на директория води до поставянето "
-"на тези пътища там: %s."
+#: fetch-pack.c:1676
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
 
-#: merge-recursive.c:2085
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
-">%s in %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
 
-#: merge-recursive.c:2330
+#: fetch-pack.c:1726
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
-"renamed."
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
-"„%s“ също е с променено име."
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2736
+#: fetch-pack.c:1729
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
-"„%s“ е добавен в „%s“"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
+
+#: gpg-interface.c:318
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
+
+#: gpg-interface.c:344
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "не може да се създаде временен файл"
 
-#: merge-recursive.c:2751
+#: gpg-interface.c:347
 #, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81леÑ\82иÑ\8f „%s“"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88е Ñ\81амоÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\82елниÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089
+#: graph.c:97
 #, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о â\80\9e%s“"
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "пÑ\80еÑ\81каÑ\87ане Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82 â\80\9e%.*sâ\80\9c Ð² â\80\9elog.graphColors“"
 
-#: merge-recursive.c:2914
+#: grep.c:2113
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: merge-recursive.c:2917
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
 #, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ BLOB"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:2986
-msgid "modify"
-msgstr "промяна"
+#: grep.c:2141
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
 
-#: merge-recursive.c:2986
-msgid "modified"
-msgstr "променен"
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
 
-#: merge-recursive.c:2997
-msgid "content"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "Ñ\80абоÑ\82а Ð¿Ð¾ Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна (погледнеÑ\82е: â\80\9egit help everydayâ\80\9c)"
 
-#: merge-recursive.c:3004
-msgid "add/add"
-msgstr "добавÑ\8fне/добавÑ\8fне"
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "пÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о (погледнеÑ\82е: â\80\9egit help revisionsâ\80\9c)"
 
-#: merge-recursive.c:3046
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
 
-#: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895
-msgid "submodule"
-msgstr "ПОДМОДУЛ"
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
 
-#: merge-recursive.c:3056
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
 
-#: merge-recursive.c:3178
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Изтриване на „%s“"
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Помощни команди/Променящи"
 
-#: merge-recursive.c:3204
-msgid "file/directory"
-msgstr "файл/директория"
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Помощни команди/Запитващи"
 
-#: merge-recursive.c:3210
-msgid "directory/file"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\84айл"
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "СÑ\8aвмеÑ\81Ñ\82на Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\85оÑ\80а"
 
-#: merge-recursive.c:3217
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
-"като „%s“"
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
 
-#: merge-recursive.c:3226
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавяне на „%s“"
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
 
-#: merge-recursive.c:3267
-#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
 
-#: merge-recursive.c:3271
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Ð\92еÑ\87е Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾!"
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Ð\9aоманди Ð¾Ñ\82 Ð½Ð¸Ñ\81ко Ð½Ð¸Ð²Ð¾/Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и"
 
-#: merge-recursive.c:3280
+#: help.c:298
 #, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:3379
-msgid "Merging:"
-msgstr "Сливане:"
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "налични команди на git от „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:3392
-#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
-msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
 
-#: merge-recursive.c:3431
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "сливането не върна подаване"
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
 
-#: merge-recursive.c:3495
+#: help.c:363 git.c:97
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:659 builtin/merge.c:816
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
 
-#: notes-merge.c:272
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
-msgstr ""
-"Не сте завършили предишното сливане на бележки.  (Указателят „%s“ "
-"съществува).\n"
-"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git notes merge --commit\n"
-"\n"
-"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git notes merge --abort"
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "Популярните въведения в Git са:"
 
-#: notes-merge.c:279
-#, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr ""
-"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
 
-#: notes-utils.c:43
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr ""
-"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Външни команди"
 
-#: notes-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Псевдоними на командите"
 
-#: notes-utils.c:112
+#: help.c:596
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
-"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
+"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
+"бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:142
-#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
 
-#: object.c:242
+#: help.c:677
 #, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
-
-#: packfile.c:563
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
-"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
+"не съществува."
 
-#: packfile.c:1742
+#: help.c:682
 #, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr ""
-"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
-"индексът да е повреден)"
+"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
 
-#: packfile.c:1746
+#: help.c:687
 #, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
-"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
-"да е отрязан)"
-
-#: parse-options.c:621
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#: parse-options.c:640
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "употреба: %s"
-
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:646
-#, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "     или: %s"
+"Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
+"имате предвид „%s“."
 
-#: parse-options.c:649
+#: help.c:695
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "    %s"
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
 
-#: parse-options.c:688
-msgid "-NUM"
-msgstr "-ЧИСЛО"
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Най-близката команда е"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Най-близките команди са"
 
-#: parse-options-cb.c:44
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
 
-#: parse-options-cb.c:112
+#: help.c:782
 #, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
 
-#: path.c:892
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
+#: help.c:786
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Команда с подобно име е:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Команди с подобно име са:"
 
-#: pathspec.c:129
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
-
-#: pathspec.c:147
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
+"\n"
+"●●● Въведете самоличност.\n"
+"\n"
+"Изпълнете:\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
+"\n"
+"и въведете данни за себе си.\n"
+"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
+"хранилище.\n"
+"\n"
 
-#: pathspec.c:150
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
 
-#: pathspec.c:193
+#: ident.c:384
 #, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
-
-#: pathspec.c:258
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
-
-#: pathspec.c:265
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr ""
-"глобалнаÑ\82а Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81ловни Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eliteralâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ð²Ñ\81иÑ\87ки "
-"други глобални настройки за пътища"
+"адÑ\80еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ðµ-поÑ\89а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82гаÑ\82наÑ\82 (най-добÑ\80оÑ\82о Ð¿Ñ\80едположение Ð±Ðµ "
+"„%s“)"
 
-#: pathspec.c:305
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "непÑ\80авилен Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eprefixâ\80\9c"
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липÑ\81ва Ð¸Ð¼Ðµ, Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð¾Ñ\82гаÑ\82ване Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
-#: pathspec.c:326
+#: ident.c:407
 #, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%.*sâ\80\9c Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "имеÑ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82гаÑ\82наÑ\82о (най-добÑ\80оÑ\82о Ð¿Ñ\80едположение Ð±Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c)"
 
-#: pathspec.c:331
+#: ident.c:415
 #, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Ð\97накÑ\8aÑ\82 â\80\9e\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¿Ñ\80азно Ð¸Ð¼Ðµ ÐºÐ°Ñ\82о Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 (за <%s>)"
 
-#: pathspec.c:369
+#: ident.c:421
 #, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ð\9cагиÑ\87еÑ\81киÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%câ\80\9c Ñ\81а Ð±ÐµÐ· Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° „%s“"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "имеÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ñ\81амо Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\86и: „%s“"
 
-#: pathspec.c:428
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
 #, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
-#: pathspec.c:441
+#: list-objects.c:129
 #, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
 
-#: pathspec.c:515
+#: list-objects.c:142
 #, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
 
-#: pathspec.c:525
+#: list-objects.c:378
 #, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
 
-#: pathspec.c:592
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
 
-#: pretty.c:962
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--prettyâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80а"
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е â\80\9etree:Ð\94ЪÐ\9bÐ\91Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90â\80\9c"
 
-#: read-cache.c:1500
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
 
-#: read-cache.c:1510
+#: lockfile.c:151
 #, c-format
 msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
 msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
-"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
+"\n"
+"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
+"редактор, стартиран с „git commit“.  Уверете се, че всички подобни\n"
+"процеси са спрени и опитайте отново.  Ако това не помогне, вероятната\n"
+"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил.  За да\n"
+"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
 
-#: read-cache.c:2404 sequencer.c:4338 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
+#: lockfile.c:159
 #, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се затвори"
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
 
-#: read-cache.c:2477 sequencer.c:2102 sequencer.c:3234
-#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
 
-#: read-cache.c:2490
-#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
 
-#: read-cache.c:2502
-#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+#: merge-recursive.c:322
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(лошо подаване)\n"
 
-#: refs.c:732 sequencer.c:4334 sequencer.c:4393 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:779
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-
-#: refs.c:1880
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“.  Сливането е "
+"преустановено."
 
-#: refs/files-backend.c:1191
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“.  "
+"Сливането е преустановено."
+
+#: merge-recursive.c:437
+msgid "error building trees"
+msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531
-#: refs/packed-backend.c:1541
+#: merge-recursive.c:861
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82%s"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c%s"
 
-#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544
+#: merge-recursive.c:872
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "УказаÑ\82елиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82и: %s"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\81вободи Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
 
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850
-msgid "gone"
-msgstr "изтрит"
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
 
-#: ref-filter.c:36
+#: merge-recursive.c:895
 #, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "напред с %d"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr ""
+"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
 
-#: ref-filter.c:37
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "назад Ñ\81 %d"
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: ref-filter.c:38
+#: merge-recursive.c:939
 #, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "напÑ\80ед Ñ\81 %d, Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ Ñ\81 %d"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ñ\81е Ð¾Ñ\87акваÑ\88е Ð´Ð° Ðµ BLOB, Ð° Ð½Ðµ Ðµ"
 
-#: ref-filter.c:121
+#: merge-recursive.c:963
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: ref-filter.c:123
+#: merge-recursive.c:974
 #, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: ref-filter.c:145
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr ""
+"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
 
-#: ref-filter.c:149
+#: merge-recursive.c:1175
 #, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло Ð·Ð° â\80\9erefname:rstrip=%sâ\80\9c"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82еглен)"
 
-#: ref-filter.c:151
+#: merge-recursive.c:1182
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° â\80\9e%%(%s)â\80\9c: %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (нÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f)"
 
-#: ref-filter.c:206
+#: merge-recursive.c:1189
 #, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) не приема аргументи"
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
+"подаванията)"
 
-#: ref-filter.c:215
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
 #, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
 
-#: ref-filter.c:235
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
 #, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e%%(trailers)â\80\9c: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: ref-filter.c:264
+#: merge-recursive.c:1235
 #, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
+"от подаванията)"
 
-#: ref-filter.c:266
+#: merge-recursive.c:1239
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° %%(contents): %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (не Ðµ Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане)"
 
-#: ref-filter.c:281
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
+#: merge-recursive.c:1240
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
+"подмодула:\n"
 
-#: ref-filter.c:285
+#: merge-recursive.c:1243
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
+"\n"
+"    git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"Това приема предложеното.\n"
 
-#: ref-filter.c:315
+#: merge-recursive.c:1252
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "оÑ\87акван Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %%(align:ШÐ\98РÐ\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90\9fÐ\9eÐ\97Ð\98ЦÐ\98Я)"
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c (оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ñ\81ливаниÑ\8f)"
 
-#: ref-filter.c:327
+#: merge-recursive.c:1325
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+
+#: merge-recursive.c:1330
 #, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "непозната позиция: %s"
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
 
-#: ref-filter.c:334
+#: merge-recursive.c:1362
 #, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "непознаÑ\82а Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина: %s"
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: ref-filter.c:343
+#: merge-recursive.c:1385
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° %%(align): %s"
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð·Ð° Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ие Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c, Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ва Ð² â\80\9e%sâ\80\9c."
 
-#: ref-filter.c:351
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
+"е оставена в дървото."
 
-#: ref-filter.c:369
+#: merge-recursive.c:1462
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: ref-filter.c:464
+#: merge-recursive.c:1469
 #, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
+"е оставена в дървото: %s."
 
-#: ref-filter.c:491
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
+
+#: merge-recursive.c:1509
+msgid "rename"
+msgstr "преименуване"
+
+#: merge-recursive.c:1509
+msgid "renamed"
+msgstr "преименуван"
 
-#: ref-filter.c:608
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
 #, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
 
-#: ref-filter.c:671
+#: merge-recursive.c:1599
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
 
-#: ref-filter.c:673
+#: merge-recursive.c:1657
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
+"„%s“ е добавен в „%s“"
 
-#: ref-filter.c:675
+#: merge-recursive.c:1687
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
 
-#: ref-filter.c:703
+#: merge-recursive.c:1692
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“.  "
+"Вместо него се добавя „%s“"
 
-#: ref-filter.c:705
+#: merge-recursive.c:1711
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
+
+#: merge-recursive.c:1716
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (некоригиран конфликт)"
 
-#: ref-filter.c:707
+#: merge-recursive.c:1825
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: ref-filter.c:722
+#: merge-recursive.c:2030
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
+"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
+"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
 
-#: ref-filter.c:779
+#: merge-recursive.c:2062
 #, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
+"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
 
-#: ref-filter.c:1387
+#: merge-recursive.c:2072
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
+"съответства на „%s“.  Косвено преименуване на директория води до поставянето "
+"на тези пътища там: %s."
 
-#: ref-filter.c:1390
+#: merge-recursive.c:2164
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1393
+#: merge-recursive.c:2408
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
+"„%s“ също е с променено име."
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1401
+#: merge-recursive.c:2929
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1408
+#: merge-recursive.c:2932
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82делеÌ\80н Ð¾Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ BLOB"
 
-#: ref-filter.c:1412
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(извън клон)"
+#: merge-recursive.c:2996
+msgid "modify"
+msgstr "промяна"
 
-#: ref-filter.c:1442
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
+#: merge-recursive.c:2996
+msgid "modified"
+msgstr "променен"
 
-#: ref-filter.c:1445
-#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
+#: merge-recursive.c:3008
+msgid "content"
+msgstr "съдържание"
+
+#: merge-recursive.c:3012
+msgid "add/add"
+msgstr "добавяне/добавяне"
 
-#: ref-filter.c:1902
+#: merge-recursive.c:3035
 #, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
+
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+msgid "submodule"
+msgstr "ПОДМОДУЛ"
 
-#: ref-filter.c:1984
+#: merge-recursive.c:3058
 #, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ð³Ñ\80еÑ\88но Ð¸Ð¼Ðµ „%s“"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (%s): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане Ð½Ð° „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1989
+#: merge-recursive.c:3088
 #, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80едениÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел „%s“"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о „%s“"
 
-#: ref-filter.c:2261
+#: merge-recursive.c:3170
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е преименувана в "
+"„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: ref-filter.c:2365
+#: merge-recursive.c:3173
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е добавен в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: remote.c:605
+#: merge-recursive.c:3177
 #, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Обновен път: „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, която е "
+"преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
 
-#: remote.c:609
+#: merge-recursive.c:3180
 #, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (места на файлове): „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“ в директория, "
+"която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
 
-#: remote.c:613
+#: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Изтриване на „%s“"
 
-#: remote.c:621
-msgid "Internal error"
-msgstr "Вътрешна грешка"
+#: merge-recursive.c:3317
+msgid "file/directory"
+msgstr "файл/директория"
 
-#: remote.c:1534 remote.c:1635
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: merge-recursive.c:3322
+msgid "directory/file"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\84айл"
 
-#: remote.c:1543
+#: merge-recursive.c:3329
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "няма клон на име „%s“"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
+"като „%s“"
 
-#: remote.c:1546
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ ÐºÐ»Ð¾Ð½-изÑ\82оÑ\87ник Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¾на „%s“"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на „%s“"
 
-#: remote.c:1552
+#: merge-recursive.c:3347
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "клонÑ\8aÑ\82-изÑ\82оÑ\87ник â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81Ñ\8aÑ\85Ñ\80анен ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (добавÑ\8fне/добавÑ\8fне): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: remote.c:1567
+#: merge-recursive.c:3385
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
-"липÑ\81ва Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð·Ð° Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване â\80\9e%sâ\80\9c Ð² "
-"хранилището „%s“"
+"СливанеÑ\82о Ñ\89е Ð¿Ñ\80езапиÑ\88е Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ñ\80омени Ð½Ð° Ñ\82ези Ñ\84айлове:\n"
+"    %s"
 
-#: remote.c:1579
-#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+#: merge-recursive.c:3396
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: remote.c:1589
+#: merge-recursive.c:3405
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-
-#: remote.c:1602
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
 
-#: remote.c:1624
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о (simple) Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\86ел"
+#: merge-recursive.c:3504
+msgid "Merging:"
+msgstr "Сливане:"
 
-#: remote.c:1939
+#: merge-recursive.c:3517
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
+msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
 
-#: remote.c:1943
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
+#: merge-recursive.c:3556
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "сливането не върна подаване"
 
-#: remote.c:1946
+#: merge-recursive.c:3622
 #, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð°ÐºÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ан ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: remote.c:1950
-#, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: remote.c:1953
+#: midx.c:66
 #, c-format
-msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
 
-#: remote.c:1957
+#: midx.c:82
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
-msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
 
-#: remote.c:1963
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
+#: midx.c:87
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
 
-#: remote.c:1966
+#: midx.c:92
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
-msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
 
-#: remote.c:1974
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
+#: midx.c:106
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
+
+#: midx.c:130
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-"
+"рано от очакваното"
+
+#: midx.c:143
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:145
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
 
-#: remote.c:1977
+#: midx.c:147
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:149
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:163
 #, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-msgstr[1] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
+"преди „%s“"
 
-#: remote.c:1987
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
+#: midx.c:208
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr ""
+"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
 
-#: revision.c:2289
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "Текущият клон е повреден"
+#: midx.c:258
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
+"„off_t“ е недостатъчен"
+
+#: midx.c:286
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr ""
+"грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество "
+"пакети"
 
-#: revision.c:2292
+#: midx.c:457
 #, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f "
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "пакеÑ\82ниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½"
 
-#: revision.c:2489
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
+#: midx.c:463
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: run-command.c:728
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
+#: midx.c:557
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
 
-#: run-command.c:1271
+#: midx.c:993
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
+
+#: midx.c:1048
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
+
+#: midx.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
-"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
-"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
-"    git config advice.ignoredHook false"
+"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
+"%<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: send-pack.c:141
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+#: midx.c:1067
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
 msgstr ""
-"неоÑ\87акван Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 â\80\9eflushâ\80\9c Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð¾Ñ\82 "
-"оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане"
+"Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едбаÑ\82а Ð½Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80и Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð² MIDX (Ñ\84айл Ñ\81 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 ÐºÑ\8aм "
+"множеÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ни Ñ\84айлове)"
 
-#: send-pack.c:143
+#: midx.c:1076
 #, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr ""
-"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
+"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: send-pack.c:145
+#: midx.c:1095
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
+
+#: midx.c:1101
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Проверка на отместването на обекти"
+
+#: midx.c:1117
 #, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане: %s"
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð² Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Ð·Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а oid[%d] = %s Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ñ\80еден"
 
-#: send-pack.c:308
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
+#: midx.c:1123
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
 
-#: send-pack.c:421
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
+#: midx.c:1132
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: name-hash.c:531
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
+
+#: name-hash.c:553
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
 
-#: send-pack.c:423
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
 msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
 msgstr ""
-"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
-"използва сертификат"
+"Не сте завършили предишното сливане на бележки.  (Указателят „%s“ "
+"съществува).\n"
+"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git notes merge --commit\n"
+"\n"
+"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git notes merge --abort"
 
-#: send-pack.c:435
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr ""
+"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
 
-#: send-pack.c:440
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
 
-#: sequencer.c:175
+#: notes-utils.c:105
 #, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "неÑ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89 Ñ\80ежим Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ване â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9enotes.rewriteModeâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:275
+#: notes-utils.c:115
 #, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
 
-#: sequencer.c:301
-msgid "revert"
-msgstr "отмяна"
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
 
-#: sequencer.c:303
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "отбиране"
+#: object.c:54
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
 
-#: sequencer.c:305
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: object.c:174
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
 
-#: sequencer.c:307
+#: object.c:234
 #, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82но Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие: %d"
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ð²Ð¸Ð´: %d"
 
-#: sequencer.c:364
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+#: object.c:247
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: object.c:267 object.c:278
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
+
+#: packfile.c:617
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
+"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
 
-#: sequencer.c:367
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+#: packfile.c:1868
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
-"подайте резултата с командата „git commit'“."
+"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
+"индексът да е повреден)"
 
-#: sequencer.c:380 sequencer.c:2468
+#: packfile.c:1872
 #, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се заключи"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
+"да е отрязан)"
 
-#: sequencer.c:382 sequencer.c:2346 sequencer.c:2472 sequencer.c:2486
-#: sequencer.c:2694 sequencer.c:4336 sequencer.c:4399 wrapper.c:656
+#: parse-options.c:38
 #, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¸Ñ\88е"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
-#: sequencer.c:387
+#: parse-options.c:73
 #, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "кÑ\80аÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ñ\80ед Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88е Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: sequencer.c:392 sequencer.c:2351 sequencer.c:2474 sequencer.c:2488
-#: sequencer.c:2702
+#: parse-options.c:78
 #, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се завърши"
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
 
-#: sequencer.c:415 sequencer.c:804 sequencer.c:1493 sequencer.c:2371
-#: sequencer.c:2684 sequencer.c:2788 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727
-#: builtin/merge.c:1046
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
 
-#: sequencer.c:441
+#: parse-options.c:94
 #, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "локалниÑ\82е Ð²Ð¸ Ð¿Ñ\80омени Ñ\89е Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ани Ð¿Ñ\80и %s."
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87на"
 
-#: sequencer.c:445
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
+#: parse-options.c:219
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr ""
+"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
 
-#: sequencer.c:474
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: превъртане"
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#.
-#: sequencer.c:563
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
 
-#: sequencer.c:579
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
+#: parse-options.c:859
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
 
-#: sequencer.c:592
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "непознат флаг „%c“"
 
-#: sequencer.c:749
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
-msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"в това работно дърво има скатани промени.\n"
-"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git commit %s\n"
-"\n"
-"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
-"\n"
-"    git rebase --continue\n"
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
 
-#: sequencer.c:818
-msgid "writing root commit"
-msgstr "запазване на начално подаване"
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr ""
 
-#: sequencer.c:1043
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr ""
-"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
-"(prepare-commit-msg)"
+#: parse-options.c:906
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "употреба: %s"
 
-#: sequencer.c:1050
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
-"спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
-"команда\n"
-"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
-"конфигурационния файл:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "     или: %s"
 
-#: sequencer.c:1063
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
-"спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
-"    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
 
-#: sequencer.c:1103
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-ЧИСЛО"
 
-#: sequencer.c:1105
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "псевдоним на „--%s“"
 
-#: sequencer.c:1151
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
+
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr ""
-"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
-"подаването"
+"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
+"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
 
-#: sequencer.c:1153
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "несвързан връх „HEAD“"
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: sequencer.c:1157
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (начално подаване)"
+#: path.c:897
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
 
-#: sequencer.c:1178
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
+#: pathspec.c:128
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr ""
+"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
+
+#: pathspec.c:146
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
+
+#: pathspec.c:149
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
 
-#: sequencer.c:1180
+#: pathspec.c:192
 #, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1184 builtin/commit.c:1528
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85овоÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ено"
+#: pathspec.c:257
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "глобалниÑ\82е Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eglobâ\80\9c Ð¸ â\80\9enoglobâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: sequencer.c:1235 sequencer.c:1832
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
+#: pathspec.c:264
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
+"други глобални настройки за пътища"
 
-#: sequencer.c:1245 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:645
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а â\80\9egit write-treeâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-дÑ\8aÑ\80во"
+#: pathspec.c:304
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9eprefixâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:1262 sequencer.c:1317
+#: pathspec.c:325
 #, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
 
-#: sequencer.c:1284 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:825
-#: builtin/merge.c:850
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
+#: pathspec.c:330
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Ð\97накÑ\8aÑ\82 â\80\9e\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:1344
+#: pathspec.c:368
 #, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ано"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ð\9cагиÑ\87еÑ\81киÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%câ\80\9c Ñ\81а Ð±ÐµÐ· Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:1349
+#: pathspec.c:427
 #, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
 
-#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1525
+#: pathspec.c:440
 #, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Това е обединение от %d подавания"
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
 
-#: sequencer.c:1510 sequencer.c:4355
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
+#: pathspec.c:514
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
 
-#: sequencer.c:1512 sequencer.c:2729
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
+#: pathspec.c:524
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
-#: sequencer.c:1514
-msgid "could not read HEAD's commit message"
+#: pathspec.c:591
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "пакетът за изчистване на буферите не може да се запише"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "разделящият пакет не може да се запише"
+
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
+
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
+
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
+
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
-"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
+"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на "
+"пакет"
 
-#: sequencer.c:1520
-#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се запази"
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет"
 
-#: sequencer.c:1527 git-rebase--interactive.sh:457
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Това Ðµ 1-Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ:"
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене"
 
-#: sequencer.c:1535
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
+
+#: pkt-line.c:331
 #, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
 
-#: sequencer.c:1542
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
 #, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Това Ðµ Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\84\96%d:"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна Ð³Ñ\80еÑ\88ка: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилна Ð´Ñ\8aлжина Ð½Ð° Ñ\80ед: %d"
 
-#: sequencer.c:1548
+#: pkt-line.c:362
 #, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "отдалечена грешка: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
 
-#: sequencer.c:1553
+#: preload-index.c:138
 #, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "непозната команда: %d"
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
 
-#: sequencer.c:1631
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81лÑ\8fÑ\82."
+#: pretty.c:966
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--prettyâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80а"
 
-#: sequencer.c:1638
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
+#: range-diff.c:56
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
+
+#: range-diff.c:59
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr ""
+"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:1657
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
 #, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81ливане, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c"
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ано"
 
-#: sequencer.c:1665
+#: range-diff.c:224
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "неуспешно търсене на разлика"
+
+#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
 #, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ñ\8fма Ñ\80одиÑ\82ел %d"
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "жÑ\83Ñ\80налÑ\8aÑ\82 Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ан"
 
-#: sequencer.c:1669
+#: read-cache.c:680
 #, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr ""
+"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
+
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
 
-#: sequencer.c:1675
+#: read-cache.c:718
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
+"на git"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1694
+#: read-cache.c:723
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
 
-#: sequencer.c:1759
+#: read-cache.c:775
 #, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
 
-#: sequencer.c:1813
+#: read-cache.c:794
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
 
-#: sequencer.c:1814
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
 
-#: sequencer.c:1864
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "зададено е празно множество от подавания"
+#: read-cache.c:1314
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
+
+#: read-cache.c:1499
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
 
-#: sequencer.c:1874
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
 
-#: sequencer.c:1881
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
+"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
 
-#: sequencer.c:1961
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
 
-#: sequencer.c:1970
+#: read-cache.c:1682
 #, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "„%s“ изисква аргументи"
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "неправилна версия на индекса %d"
+
+#: read-cache.c:1691
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
 
-#: sequencer.c:2029
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr ""
+"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
 
-#: sequencer.c:2037
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80едиÑ\88но Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни â\80\9e%s“"
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениеÑ\82о â\80\9e%.4s“"
 
-#: sequencer.c:2085 sequencer.c:4138 sequencer.c:4173
+#: read-cache.c:1760
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е."
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а: â\80\9e0x%08xâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:2108
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
+#: read-cache.c:1776
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
 
-#: sequencer.c:2110
+#: read-cache.c:1833
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "неподредени записи в индекса"
+
+#: read-cache.c:1836
 #, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "неизползваем Ñ\84айл Ñ\81 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f: „%s“"
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "множеÑ\81Ñ\82во Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð·Ð° Ñ\81леÑ\82иÑ\8f Ñ\84айл „%s“"
 
-#: sequencer.c:2115
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
+#: read-cache.c:1839
+#, c-format
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "неподредени записи за „%s“"
 
-#: sequencer.c:2126
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr ""
-"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:330
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "файлът с индекса е повреден"
 
-#: sequencer.c:2128
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
+#: read-cache.c:2087
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: sequencer.c:2195
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "неправилен ключ: „%s“"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
 
-#: sequencer.c:2198
+#: read-cache.c:2133
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
 
-#: sequencer.c:2269
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
+#: read-cache.c:2137
+#, c-format
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
 
-#: sequencer.c:2285
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
 
-#: sequencer.c:2323
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+#: read-cache.c:2145
+#, c-format
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
+
+#: read-cache.c:2187
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr ""
-"в Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð°"
+"не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð½Ð¸Ñ\88ка Ð·Ð° Ð·Ð°Ñ\80еждане Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а: %s"
 
-#: sequencer.c:2324
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
+#: read-cache.c:2214
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
 
-#: sequencer.c:2327
+#: read-cache.c:2246
 #, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
 
-#: sequencer.c:2341
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
+#: read-cache.c:2293
+#, c-format
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
 
-#: sequencer.c:2396 sequencer.c:3403
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr ""
-"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се затвори"
 
-#: sequencer.c:2398
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
 
-#: sequencer.c:2400 sequencer.c:2435
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr ""
-"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
-"предстои да бъде създаден"
+#: read-cache.c:3105
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
 
-#: sequencer.c:2421 builtin/grep.c:720
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: sequencer.c:2423
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
 
-#: sequencer.c:2424
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "неочакван край на файл"
+#: read-cache.c:3291
+#, c-format
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
 
-#: sequencer.c:2430
+#: rebase-interactive.c:26
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
 msgstr ""
-"запазениÑ\8fÑ\82 Ð¿Ñ\80еди Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ñ\82биÑ\80анеÑ\82о Ñ\84айл Ð·Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c â\80\94 â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ "
-"повÑ\80еден"
+"Ð\9dепознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð°Â Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9erebase.missingCommitsCheckâ\80\9c "
+"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87а."
 
-#: sequencer.c:2441
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+#: rebase-interactive.c:35
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
 msgstr ""
-"Изглежда указателят „HEAD“ е променен.  Проверете към какво сочи.\n"
-"Не се правят промени."
+"\n"
+"Команди:\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ  — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+"                      съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ   — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+"                      реда\n"
+" b, break           — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n"
+"                      „git rebase --continue“)\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ   — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ    — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ    — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
+"                    — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+"                      първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+"                      ако не е зададено подаване със сливане.  С опцията\n"
+"                      „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
+"\n"
+"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
+"последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: sequencer.c:2545 sequencer.c:3321
+#: rebase-interactive.c:56
 #, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-
-#: sequencer.c:2583 sequencer.c:3301
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
+msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
 
-#: sequencer.c:2618 sequencer.c:2622 builtin/difftool.c:639
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
+"„drop“.\n"
 
-#: sequencer.c:2641
-msgid "could not read index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
 
-#: sequencer.c:2646
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
 msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"неуспешно изпълнение: %s\n"
-"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
 "\n"
+"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
+"пребазиране.\n"
+"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2652
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
-
-#: sequencer.c:2658
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
 msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
 "\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Успешно изпълнение: %s\n"
-"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
-"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
 "\n"
-"    git rebase --continue\n"
+"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2771
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
-
-#: sequencer.c:2776
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
-
-#: sequencer.c:2811
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
-
-#: sequencer.c:2829
-msgid "could not write index"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: sequencer.c:2861
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
-
-#: sequencer.c:2884
-#, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
-
-#: sequencer.c:2906
-#, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
 
-#: sequencer.c:2916 sequencer.c:2941
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
 msgid "could not write '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се запише"
 
-#: sequencer.c:3005
-#, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
-
-#: sequencer.c:3021
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
-
-#: sequencer.c:3088
-#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
-
-#: sequencer.c:3100
+#: rebase-interactive.c:108
 #, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
 
-#: sequencer.c:3103 git-rebase.sh:188
+#: rebase-interactive.c:173
 #, c-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
 msgstr ""
-"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти.  Промените ви са\n"
-"надеждно скатани.  Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
-"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
+"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
+"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
 
-#: sequencer.c:3134
+#: rebase-interactive.c:180
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 "\n"
-"    %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
 "\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
-"\n"
-"    %.*s\n"
-"\n"
-"Тя е запланувана за по-късно.  За да редактирате командата преди "
-"изпълнение,\n"
-"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
+"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
 "\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
+"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
+"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
+"предупреждение)\n"
+"или „error“ (считане за грешка).\n"
 
-#: sequencer.c:3202
+#: refs.c:192
 #, c-format
-msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
-msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
 
-#: sequencer.c:3264
+#: refs.c:597
 #, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "непознаÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° %d"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: sequencer.c:3309
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
 
-#: sequencer.c:3314 sequencer.c:4352
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
+#: refs.c:734
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s"
 
-#: sequencer.c:3328
+#: refs.c:744 refs.c:795
 #, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:3414
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
+#: refs.c:750
+#, c-format
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
 
-#: sequencer.c:3423
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
+#: refs.c:755
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
 
-#: sequencer.c:3425
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
 #, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84айл: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¸Ñ\88е"
 
-#: sequencer.c:3427
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
 #, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
 
-#: sequencer.c:3430
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
-"отново изпълнете „git rebase --continue“."
+#: refs.c:797
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“"
 
-#: sequencer.c:3455 sequencer.c:3493
+#: refs.c:928
 #, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
 
-#: sequencer.c:3508
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
+#: refs.c:934
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
 
-#: sequencer.c:3515
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+#: refs.c:993
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
 
-#: sequencer.c:3612
+#: refs.c:1085
 #, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
 
-#: sequencer.c:3616
+#: refs.c:1161
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: неправилна версия"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
 
-#: sequencer.c:3649
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
+#: refs.c:1942
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
 
-#: sequencer.c:4098
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: неподдържани опции"
+#: refs.c:1974
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
 
-#: sequencer.c:4101
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
 
-#: sequencer.c:4142 sequencer.c:4177
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
 #, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
 
-#: sequencer.c:4236
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“.  "
-"Настройката се прескача."
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: sequencer.c:4302
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
-"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
 
-#: sequencer.c:4309
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
-"\n"
-"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
-"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
-"предупреждение)\n"
-"или „error“ (считане за грешка).\n"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
 
-#: sequencer.c:4321
+#: refspec.c:137
 #, c-format
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
-"continue“ след това.\n"
-"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "неправилен указател: „%s“"
+
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
+msgid "gone"
+msgstr "изтрит"
 
-#: sequencer.c:4375
+#: ref-filter.c:40
 #, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ано"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "напÑ\80ед Ñ\81 %d"
 
-#: sequencer.c:4490
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "скриптът вече е преподреден."
+#: ref-filter.c:41
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "назад с %d"
 
-#: setup.c:123
+#: ref-filter.c:42
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "напред с %d, назад с %d"
 
-#: setup.c:172
+#: ref-filter.c:138
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
-"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
-"\n"
-"    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
 
-#: setup.c:185
+#: ref-filter.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
-"дърво.\n"
-"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
-"\n"
-"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
 
-#: setup.c:234
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
 
-#: setup.c:253
+#: ref-filter.c:166
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n"
-"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
-"\n"
-"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
 
-#: setup.c:389
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr ""
-"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
+#: ref-filter.c:168
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
 
-#: setup.c:393
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
+#: ref-filter.c:223
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
 
-#: setup.c:503
+#: ref-filter.c:245
 #, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Ð\9eÑ\87аква Ñ\81е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о Ð½Ð° git <= %d, Ð° Ð½Ðµ %d"
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° %%(objectsize): %s"
 
-#: setup.c:511
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
+#: ref-filter.c:253
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
 
-#: setup.c:530
+#: ref-filter.c:265
 #, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) не приема аргументи"
 
-#: setup.c:532
+#: ref-filter.c:274
 #, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
 
-#: setup.c:534
+#: ref-filter.c:296
 #, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e%%(trailers)â\80\9c: %s"
 
-#: setup.c:536
+#: ref-filter.c:325
 #, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° gitfile: %s"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9econtents:lines=%sâ\80\9c"
 
-#: setup.c:538
+#: ref-filter.c:327
 #, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "липÑ\81ва Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ð² gitfile: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° %%(contents): %s"
 
-#: setup.c:540
+#: ref-filter.c:342
 #, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "не Ðµ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Git: %s"
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9eobjectname:short=%sâ\80\9c"
 
-#: setup.c:639
+#: ref-filter.c:346
 #, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "„%s“ е прекалено голям"
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
 
-#: setup.c:653
+#: ref-filter.c:376
 #, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "не Ðµ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° git: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "оÑ\87акван Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %%(align:ШÐ\98РÐ\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90\9fÐ\9eÐ\97Ð\98ЦÐ\98Я)"
 
-#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
+#: ref-filter.c:388
 #, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "непозната позиция: %s"
 
-#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+#: ref-filter.c:395
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "непозната широчина: %s"
 
-#: setup.c:813
+#: ref-filter.c:404
 #, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr ""
-"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
-"git: %s"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
 
-#: setup.c:824
+#: ref-filter.c:412
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%*s%s%s“"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "оÑ\87аква Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елна Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина Ñ\81 Ð»ÐµÐºÑ\81емаÑ\82а â\80\9e%%(align)“"
 
-#: setup.c:1054
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
+#: ref-filter.c:430
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
 
-#: setup.c:1066 setup.c:1072
+#: ref-filter.c:531
 #, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
 
-#: setup.c:1085
+#: ref-filter.c:558
 #, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
-"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
-"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
-"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
 
-#: setup.c:1168
+#: ref-filter.c:562
 #, c-format
 msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
-"(0%.3o).\n"
-"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
 
-#: setup.c:1211
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
+#: ref-filter.c:686
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: setup.c:1226
-msgid "fork failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „fork“"
+#: ref-filter.c:749
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: setup.c:1231
-msgid "setsid failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
+#: ref-filter.c:751
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
 
-#: sha1-file.c:625
+#: ref-filter.c:753
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "пътят „%s“ не съществува."
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
 
-#: sha1-file.c:651
+#: ref-filter.c:781
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: sha1-file.c:657
+#: ref-filter.c:783
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: sha1-file.c:663
+#: ref-filter.c:785
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
 
-#: sha1-file.c:671
+#: ref-filter.c:800
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
 
-#: sha1-name.c:442
+#: ref-filter.c:857
 #, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "кÑ\8aÑ\81иÑ\8fÑ\82 SHA1 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ен"
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 Ð½Ð¸Ð· â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: sha1-name.c:453
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Възможностите са:"
+#: ref-filter.c:1453
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
 
-#: sha1-name.c:695
-msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
-"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
-"Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
-"\n"
-"    git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
-"\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
-"да\n"
-"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
-"„git config advice.objectNameWarning false“"
+#: ref-filter.c:1456
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
 
-#: submodule.c:97 submodule.c:131
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни.  Първо "
-"коригирайте конфликтите"
-
-#: submodule.c:101 submodule.c:135
+#: ref-filter.c:1459
 #, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
 
-#: submodule.c:109
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1467
 #, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
 
-#: submodule.c:142
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1474
 #, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
-
-#: submodule.c:153
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
 
-#: submodule.c:315
-#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
+#: ref-filter.c:1478
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(извън клон)"
 
-#: submodule.c:346
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%.*s“"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð·Ð° â\80\9e%s“"
 
-#: submodule.c:837
+#: ref-filter.c:1522
 #, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
-
-#: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
 
-#: submodule.c:1375
+#: ref-filter.c:1888
 #, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: submodule.c:1513
+#: ref-filter.c:1977
 #, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit statusâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла „%s“"
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ð³Ñ\80еÑ\88но Ð¸Ð¼Ðµ „%s“"
 
-#: submodule.c:1526
+#: ref-filter.c:2263
 #, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit statusâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÌ\80Ñ\82а: Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð»ÐµÐºÑ\81емаÑ\82а %%(end)"
 
-#: submodule.c:1619
+#: ref-filter.c:2363
 #, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\87иÑ\81Ñ\82"
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--mergedâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: submodule.c:1718
+#: ref-filter.c:2366
 #, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
-"работно дърво"
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
 
-#: submodule.c:1730 submodule.c:1786
+#: ref-filter.c:2376
 #, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "имеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ено"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "непÑ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: submodule.c:1734 builtin/submodule--helper.c:1261
-#: builtin/submodule--helper.c:1271
+#: ref-filter.c:2381
 #, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадена"
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: submodule.c:1737
+#: remote.c:363
 #, c-format
-msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
-"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
-"„%s“ към\n"
-"„%s“\n"
+"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
 
-#: submodule.c:1821
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
+#: remote.c:410
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
 
-#: submodule.c:1865
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
+#: remote.c:418
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
 
-#: submodule.c:1904
+#: remote.c:608
 #, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
 
-#: submodule-config.c:230
+#: remote.c:612
 #, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
 
-#: submodule-config.c:294
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
+#: remote.c:616
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
 
-#: submodule-config.c:467
+#: remote.c:684
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9e%s“"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° Ñ\88аблона Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа â\80\9e*“"
 
-#: trailer.c:238
+#: remote.c:694
 #, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
 
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: remote.c:1000
 #, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293
+#: remote.c:1005
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82аÑ\80Ñ\8f Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f-изÑ\82оÑ\87ник â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: trailer.c:730
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1020
 #, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
+"Бяха пробвани следните варианти:\n"
+"\n"
+"  ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
+"  ⁃ дали изтласкваният ИЗТОЧНИК („%s“) е указател в „refs/{heads,tags}/“.\n"
+"    При съвпадение се добавя съответен префикс „refs/{heads,tags}/“ за\n"
+"    отдалеченото хранилище.\n"
+"\n"
+"Никой от вариантите не сработи.  Трябва сами да укажете пълното име на\n"
+"указателя."
 
-#: trailer.c:750
+#: remote.c:1040
 #, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-подаване.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
+"като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
 
-#: trailer.c:753
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
+#: remote.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-етикет.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
+"като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#: remote.c:1050
 #, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: trailer.c:1010
+#: remote.c:1055
 #, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
+"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
 
-#: trailer.c:1012
+#: remote.c:1091
 #, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
 
-#: trailer.c:1024
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "временният файл не може да се отвори"
+#: remote.c:1102
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
 
-#: trailer.c:1064
+#: remote.c:1114
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
 
-#: transport.c:116
+#: remote.c:1121
 #, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr ""
+"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
+"източник"
 
-#: transport.c:208
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
+
+#: remote.c:1633
 #, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "няма клон на име „%s“"
 
-#: transport.c:584
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
+#: remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
 
-#: transport.c:996
+#: remote.c:1642
 #, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
-"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
 
-#: transport.c:1000
+#: remote.c:1657
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
-"\n"
-"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
-"\n"
-"    git push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git push\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1008
-msgid "Aborting."
-msgstr "Преустановяване на действието."
+"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
+"хранилището „%s“"
 
-#: transport-helper.c:1087
+#: remote.c:1669
 #, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е."
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "нÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð´Ð° Ñ\81леди Ð½Ñ\8fкой Ð´Ñ\80Ñ\83г"
 
-#: tree-walk.c:31
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
+#: remote.c:1679
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
 
-#: tree-walk.c:37
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
+#: remote.c:1692
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
 
-#: tree-walk.c:41
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "пÑ\80азно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: remote.c:1714
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о (simple) Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\86ел"
 
-#: tree-walk.c:113
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
+#: remote.c:1840
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: remote.c:1853
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:113
+#: remote.c:2016
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: remote.c:2020
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
+
+#: remote.c:2023
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
 
-#: unpack-trees.c:118
+#: remote.c:2027
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: remote.c:2030
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
 
-#: unpack-trees.c:123
+#: remote.c:2034
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
-"%%s"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
 
-#: unpack-trees.c:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
-"%s"
+#: remote.c:2040
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: remote.c:2043
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 
-#: unpack-trees.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+#: remote.c:2051
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: remote.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
+msgstr[1] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
 
-#: unpack-trees.c:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+#: remote.c:2064
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
 
-#: unpack-trees.c:142
+#: remote.c:2247
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: replace-object.c:21
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "неправилно име на указател за замяна: „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:150
+#: replace-object.c:30
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:152
+#: replace-object.c:73
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)"
 
-#: unpack-trees.c:157
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
+
+#: rerere.c:495
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
 
-#: unpack-trees.c:160
+#: rerere.c:498
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:162
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
-"%%s"
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират"
 
-#: unpack-trees.c:170
+#: rerere.c:684
 #, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ñ\82ози Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c.  Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80иÑ\81вои."
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп/Ñ\81Ñ\8aздаване Ñ\87Ñ\80ез â\80\9eutimeâ\80\9c Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: unpack-trees.c:173
+#: rerere.c:694
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
-"актуални:\n"
-"%s"
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "неуспешен запис на „%s“"
 
-#: unpack-trees.c:175
+#: rerere.c:714
 #, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
 msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
-"%s"
+"„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане"
 
-#: unpack-trees.c:177
+#: rerere.c:753
 #, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
-"дърво:\n"
-"%s"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена."
 
-#: unpack-trees.c:179
+#: rerere.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
 msgstr ""
-"Ð\9fодмодÑ\83лÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½:\n"
-"„%s“"
+"Ð\9aонÑ\84ликÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80игиÑ\80ан Ñ\81 Ð¿Ñ\80еизползване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едиÑ\88на "
+"корекция."
 
-#: unpack-trees.c:262
+#: rerere.c:803
 #, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Преустановяване на действието\n"
-
-#: unpack-trees.c:344
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Изтегляне на файлове"
-
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие"
 
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#: rerere.c:807
 #, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
-
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"
-
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "неправилни знаци в името на машина"
-
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "неправилен номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "неправилна част от пътя „..“"
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
 
-#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: worktree.c:291
+#: rerere.c:1057
 #, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови"
 
-#: worktree.c:302
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
 #, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr ""
-"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
 
-#: worktree.c:314
+#: rerere.c:1077
 #, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "„%s“ не съществува."
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
 
-#: worktree.c:320
+#: rerere.c:1087
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
 
-#: worktree.c:328
+#: rerere.c:1096
 #, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n"
 
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
 
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
-#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
+#: revision.c:2476
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "Текущият клон е повреден"
 
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: revision.c:2479
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "нÑ\8fма Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ð´Ð¾ â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f "
 
-#: wrapper.c:632
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
+#: revision.c:2679
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
 
-#: wt-status.c:154
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Неслети пътища:"
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr ""
+"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
+"p“ и „-s“"
+
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
 
-#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
+#: run-command.c:1269
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
 
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
-msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+#: run-command.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
 msgstr ""
-"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
+"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
+"    git config advice.ignoredHook false"
 
-#: wt-status.c:187
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
+"отдалеченото разпакетиране"
 
-#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+#: send-pack.c:143
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
-"конфликта)"
-
-#: wt-status.c:191
-msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
-
-#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
+"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
+#: send-pack.c:145
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
 
-#: wt-status.c:224
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
 
-#: wt-status.c:226
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+#: send-pack.c:420
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
 
-#: wt-status.c:227
+#: send-pack.c:422
 msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
-"работното дърво)"
-
-#: wt-status.c:229
-msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-"  (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
-"подмодулите)"
-
-#: wt-status.c:241
-#, c-format
-msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
-
-#: wt-status.c:256
-msgid "both deleted:"
-msgstr "изтрити в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by us:"
-msgstr "добавени от вас:"
-
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "изтрити от тях:"
-
-#: wt-status.c:262
-msgid "added by them:"
-msgstr "добавени от тях:"
-
-#: wt-status.c:264
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "изтрити от вас:"
-
-#: wt-status.c:266
-msgid "both added:"
-msgstr "добавени и в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:268
-msgid "both modified:"
-msgstr "променени и в двата случая:"
-
-#: wt-status.c:278
-msgid "new file:"
-msgstr "нов файл:"
-
-#: wt-status.c:280
-msgid "copied:"
-msgstr "копиран:"
-
-#: wt-status.c:282
-msgid "deleted:"
-msgstr "изтрит:"
-
-#: wt-status.c:284
-msgid "modified:"
-msgstr "променен:"
+"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
+"използва сертификат"
 
-#: wt-status.c:286
-msgid "renamed:"
-msgstr "преименуван:"
+#: send-pack.c:434
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
 
-#: wt-status.c:288
-msgid "typechange:"
-msgstr "смяна на вида:"
+#: send-pack.c:439
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
 
-#: wt-status.c:290
-msgid "unknown:"
-msgstr "непозната промяна:"
+#: sequencer.c:187
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
 
-#: wt-status.c:292
-msgid "unmerged:"
-msgstr "неслят:"
+#: sequencer.c:292
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: wt-status.c:372
-msgid "new commits, "
-msgstr "нови Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: sequencer.c:318
+msgid "revert"
+msgstr "оÑ\82мÑ\8fна"
 
-#: wt-status.c:374
-msgid "modified content, "
-msgstr "пÑ\80оменено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
+#: sequencer.c:320
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "оÑ\82биÑ\80ане"
 
-#: wt-status.c:376
-msgid "untracked content, "
-msgstr "неследено съдържание, "
+#: sequencer.c:322
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
 
-#: wt-status.c:853
+#: sequencer.c:324
 #, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Има %d скатаване."
-msgstr[1] "Има %d скатавания."
-
-#: wt-status.c:885
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-
-#: wt-status.c:887
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "неизвестно действие: %d"
 
-#: wt-status.c:969
+#: sequencer.c:382
 msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
-"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
-"Ð\92Ñ\81иÑ\87ко Ð¾Ñ\82долÑ\83 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82о."
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пÑ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81 â\80\9egit add Ð\9fЪТâ\80¦â\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9egit rm Ð\9fЪТâ\80¦â\80\9c."
 
-#: wt-status.c:1084
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Някои пътища не са слети."
+#: sequencer.c:385
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
+"подайте резултата с командата „git commit'“."
 
-#: wt-status.c:1087
-msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се заключи"
 
-#: wt-status.c:1089
-msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
+#: sequencer.c:405
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
 
-#: wt-status.c:1094
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: wt-status.c:1097
-msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: wt-status.c:1107
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
+#: sequencer.c:459
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
 
-#: wt-status.c:1110
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ðµ Ð¿Ñ\80азна."
+#: sequencer.c:463
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "подайÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81каÑ\82айÑ\82е Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82е"
 
-#: wt-status.c:1114
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
+#: sequencer.c:495
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: превъртане"
 
-#: wt-status.c:1116
-msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
-#: wt-status.c:1118
-msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:629
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: wt-status.c:1250
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
+#: sequencer.c:646
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
 
-#: wt-status.c:1252
-msgid "No commands done."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнени ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸."
+#: sequencer.c:660
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "подаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о"
 
-#: wt-status.c:1255
+#: sequencer.c:740
 #, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
-msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
 
-#: wt-status.c:1266
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
-msgid "  (see more in file %s)"
-msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
 
-#: wt-status.c:1271
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Не остават повече команди."
-
-#: wt-status.c:1274
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
 #, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
-msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
 
-#: wt-status.c:1282
-msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
+#: sequencer.c:798
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
 
-#: wt-status.c:1295
-#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+#: sequencer.c:803
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
 
-#: wt-status.c:1300
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: sequencer.c:808
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9eGIT_AUTHOR_DATEâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
-#: wt-status.c:1314
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+#: sequencer.c:812
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "непозната променлива „%s“"
 
-#: wt-status.c:1316
-msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: sequencer.c:817
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
 
-#: wt-status.c:1318
-msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#: sequencer.c:819
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
 
-#: wt-status.c:1324
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
+#: sequencer.c:821
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: sequencer.c:881
 #, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
-
-#: wt-status.c:1333
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
-
-#: wt-status.c:1336
-msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-"  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
-"continue“)"
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
 
-#: wt-status.c:1340
+#: sequencer.c:898
 #, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"в това работно дърво има скатани промени.\n"
+"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit %s\n"
+"\n"
+"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: wt-status.c:1345
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: sequencer.c:992
+msgid "writing root commit"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\87ално Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: wt-status.c:1348
-msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+#: sequencer.c:1213
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
+"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
+"(prepare-commit-msg)"
 
-#: wt-status.c:1350
+#: sequencer.c:1220
 msgid ""
-"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
+"команда\n"
+"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
+"конфигурационния файл:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: wt-status.c:1360
-#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
+#: sequencer.c:1233
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
+"    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: wt-status.c:1365
-msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+#: sequencer.c:1275
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
 
-#: wt-status.c:1368
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr ""
-"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+#: sequencer.c:1277
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
 
-#: wt-status.c:1370
-msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+#: sequencer.c:1323
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
-"отбиране)"
+"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
+"подаването"
+
+#: sequencer.c:1325
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "несвързан връх „HEAD“"
+
+#: sequencer.c:1329
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (начално подаване)"
+
+#: sequencer.c:1350
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
 
-#: wt-status.c:1379
+#: sequencer.c:1352
 #, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
 
-#: wt-status.c:1384
-msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
-#: wt-status.c:1387
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
 
-#: wt-status.c:1389
-msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
-"подаване)"
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
 #, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-
-#: wt-status.c:1404
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "В момента търсите двоично."
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
 
-#: wt-status.c:1407
-msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
-"състояние и клон)"
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
 
-#: wt-status.c:1604
-msgid "On branch "
-msgstr "На клон "
+#: sequencer.c:1523
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: wt-status.c:1610
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
+#: sequencer.c:1528
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: wt-status.c:1612
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "извършвате пребазиране върху "
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "непозната команда: %d"
 
-#: wt-status.c:1617
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Това е обединение от %d подавания"
 
-#: wt-status.c:1619
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82делеÌ\80н Ð¾Ñ\82 "
+#: sequencer.c:1669
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "Ð\97а Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване Ð² Ð¿Ñ\80едÑ\85одноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð²Ð¸ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:1622
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Извън всички клони."
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
 
-#: wt-status.c:1642
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Първоначално подаване"
+#: sequencer.c:1673
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr ""
+"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: wt-status.c:1643
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Все още липсват подавания"
+#: sequencer.c:1679
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се запази"
 
-#: wt-status.c:1657
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ледени Ñ\84айлове"
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Това Ðµ 1-Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ:"
 
-#: wt-status.c:1659
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Игнорирани файлове"
+#: sequencer.c:1694
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: wt-status.c:1663
+#: sequencer.c:1701
 #, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
-"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
-"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
-"За повече подробности погледнете „git status help“."
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
 
-#: wt-status.c:1669
+#: sequencer.c:1707
 #, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ñ\81а Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸%s"
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\84\96%d Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80еÑ\81коÑ\87ено:"
 
-#: wt-status.c:1671
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
+#: sequencer.c:1795
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "индексът не е слят."
 
-#: wt-status.c:1677
-msgid "No changes"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ñ\80омени"
+#: sequencer.c:1802
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "наÑ\87алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²ÐºÐ°Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\80едÑ\85одноÑ\82о Ð¼Ñ\83"
 
-#: wt-status.c:1682
+#: sequencer.c:1821
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
-"„git commit -a“)\n"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
 
-#: wt-status.c:1685
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "кÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ñ\81а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\80омени\n"
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ñ\8fма Ñ\80одиÑ\82ел %d"
 
-#: wt-status.c:1688
+#: sequencer.c:1843
 #, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
-"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
 
-#: wt-status.c:1691
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1862
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
 
-#: wt-status.c:1694
+#: sequencer.c:1927
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
-"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
 
-#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
+#: sequencer.c:1982
 #, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "липÑ\81ваÑ\82 ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸Ñ\82о Ð¸ Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ñ\80омени\n"
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82менено: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:1700
+#: sequencer.c:1983
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
-"неследените файлове)\n"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
 
-#: wt-status.c:1704
+#: sequencer.c:2042
 #, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
-
-#: wt-status.c:1817
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Все още липсват подавания в "
-
-#: wt-status.c:1821
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (извън клон)"
-
-#: wt-status.c:1852
-msgid "different"
-msgstr "различен"
-
-#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
-msgid "behind "
-msgstr "назад с "
-
-#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
-msgid "ahead "
-msgstr "напред с "
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
 
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2366
+#: sequencer.c:2049
 #, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
-
-#: wt-status.c:2372
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
 
-#: wt-status.c:2374
+#: sequencer.c:2118
 #, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442
+#: sequencer.c:2127
 #, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
-#: builtin/add.c:24
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "„%s“ изисква аргументи"
 
-#: builtin/add.c:83
+#: sequencer.c:2164
 #, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266
-msgid "updating files failed"
-msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
+#: sequencer.c:2226
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
 
-#: builtin/add.c:98
+#: sequencer.c:2237
 #, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80едиÑ\88но Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/add.c:173
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
 
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:892
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
+#: sequencer.c:2360
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "коÑ\80игиÑ\80айÑ\82е Ñ\82ова Ñ\87Ñ\80ез â\80\9egit rebase --edit-todoâ\80\9c."
 
-#: builtin/add.c:244
+#: sequencer.c:2362
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81."
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "неизползваем Ñ\84айл Ñ\81 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/add.c:248
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ана"
+#: sequencer.c:2367
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "никое Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\80азпознае."
 
-#: builtin/add.c:251
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+#: sequencer.c:2378
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr ""
+"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
 
-#: builtin/add.c:254
+#: sequencer.c:2380
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
+
+#: sequencer.c:2462
 #, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87и Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° Ñ\84айла „%s“"
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c: „%s“"
 
-#: builtin/add.c:256
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Ð\9fÑ\80азна ÐºÑ\80Ñ\8aпка, Ð¿Ñ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виеÑ\82о."
+#: sequencer.c:2549
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "подаванеÑ\82о, Ð² ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð²ÐºÐ°Ñ\80аÑ\82, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°"
 
-#: builtin/add.c:261
+#: sequencer.c:2565
 #, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-
-#: builtin/add.c:269
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
 
-#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
-#: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
-msgid "dry run"
-msgstr "пробно изпълнение"
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "зададено е празно множество от подавания"
 
-#: builtin/add.c:292
-msgid "interactive picking"
-msgstr "интерактивно отбиране на промени"
+#: sequencer.c:2656
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80 Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\87еÑ\82а ÐºÐ¾Ð´"
+#: sequencer.c:2657
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "използвайÑ\82е â\80\9egit cherry-pick (--continue | --quit | --abort)â\80\9c"
 
-#: builtin/add.c:294
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
+#: sequencer.c:2660
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/add.c:295
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
+#: sequencer.c:2674
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
 
-#: builtin/add.c:296
-msgid "update tracked files"
-msgstr "обновяване на следените файлове"
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: builtin/add.c:297
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
+#: sequencer.c:2731
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
 
-#: builtin/add.c:298
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
+"предстои да бъде създаден"
 
-#: builtin/add.c:299
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/add.c:302
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr ""
-"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
-"no-all“)"
+#: sequencer.c:2756
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: builtin/add.c:304
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "без Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñ\84айлове, Ñ\81амо Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: sequencer.c:2757
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "неоÑ\87акван ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-#: builtin/add.c:305
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+#: sequencer.c:2763
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
-"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
+"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
+"повреден"
 
-#: builtin/add.c:306
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+#: sequencer.c:2774
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
-"пÑ\80овеÑ\80ка, Ñ\87е Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80обно Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\84айлове, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е, Ñ\81е "
-"игноÑ\80иÑ\80аÑ\82"
+"Ð\98зглежда Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80оменен.  Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ñ\81оÑ\87и.\n"
+"Ð\9dе Ñ\81е Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82 Ð¿Ñ\80омени."
 
-#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "„%s“ не може да се обнови"
 
-#: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/add.c:309
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
+#: sequencer.c:2958
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: builtin/add.c:324
+#: sequencer.c:2966
 #, c-format
 msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"You can amend the commit now, with\n"
 "\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
+"  git commit --amend %s\n"
 "\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
 "\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
+"  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
-"обхващащото\n"
-"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
-"представа\n"
-"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    git submodule add АДРЕС %s\n"
+"Може да промените подаването с командата:\n"
 "\n"
-"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
+"    git commit --amend %s\n"
 "\n"
-"    git rm --cached %s\n"
+"След като привършите, продължете с командата:\n"
 "\n"
-"За повече информация погледнете „git help submodule“."
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: builtin/add.c:352
+#: sequencer.c:2976
 #, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ð³Ñ\80адено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е: %s"
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80иложено: â\80\9e%.*sâ\80\9c"
 
-#: builtin/add.c:370
+#: sequencer.c:2983
 #, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
-
-#: builtin/add.c:378
-msgid "adding files failed"
-msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
-
-#: builtin/add.c:416
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
 
-#: builtin/add.c:423
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
-
-#: builtin/add.c:427
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: builtin/add.c:442
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Ð\9dиÑ\89о Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¸ Ð½Ð¸Ñ\89о Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¾.\n"
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
+msgid "could not read index"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/add.c:443
+#: sequencer.c:3028
 #, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
-
-#: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
-#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325
-#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
-#: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "файлът с индекса е повреден"
-
-#: builtin/am.c:414
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение: %s\n"
+"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/am.c:498
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
+#: sequencer.c:3034
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
 
-#: builtin/am.c:539
+#: sequencer.c:3040
 #, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
-
-#: builtin/am.c:576
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
-
-#: builtin/am.c:602
-msgid "fseek failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
-
-#: builtin/am.c:790
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
-
-#: builtin/am.c:855
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
-
-#: builtin/am.c:903
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "неправилна стойност за време"
+"Успешно изпълнение: %s\n"
+"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
+"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
+#: sequencer.c:3101
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
 
-#: builtin/am.c:915
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "непÑ\80авилно Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81овиÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
+#: sequencer.c:3155
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ñ\84алÑ\88иво Ð½Ð°Ñ\87ално Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/am.c:1008
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð¿Ñ\80еделен."
+#: sequencer.c:3160
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о, Ð² ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð²ÐºÐ°Ñ\80аÑ\82"
 
-#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
 #, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/am.c:1018
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
 
-#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351
-msgid "unable to write index file"
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
+msgid "could not write index"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: builtin/am.c:1162
+#: sequencer.c:3243
 #, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
+
+#: sequencer.c:3271
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
 
-#: builtin/am.c:1163
+#: sequencer.c:3293
 #, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:1164
+#: sequencer.c:3302
 #, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr "Ð\97а Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ñ\8aÑ\80неÑ\82е ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние, Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнеÑ\82е â\80\9e%s --abortâ\80\9c."
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "нÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ñ\81ливане: â\80\9e%.*sâ\80\9c"
 
-#: builtin/am.c:1271
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ðµ Ð¿Ñ\80азна."
+#: sequencer.c:3314
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð½Ð°Ñ\87ално Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82вено Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/am.c:1337
+#: sequencer.c:3329
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
 
-#: builtin/am.c:1359
+#: sequencer.c:3478
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
 
-#: builtin/am.c:1554
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
-"сливане."
+#: sequencer.c:3494
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/am.c:1556
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
+
+#: sequencer.c:3574
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/am.c:1575
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#, c-format
 msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
-"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
+"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти.  Промените ви са\n"
+"надеждно скатани.  Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
+"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
-#: builtin/am.c:1581
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
+#: sequencer.c:3638
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: builtin/am.c:1606
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Неуспешно сливане на промените."
+#: sequencer.c:3652
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
 
-#: builtin/am.c:1637
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "прилагане върху празна история"
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
 
-#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
+#: sequencer.c:3672
 #, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
-
-#: builtin/am.c:1703
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
-"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
 
-#: builtin/am.c:1708
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
+#: sequencer.c:3674
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1718
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+#: sequencer.c:3682
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
-"на всичко:"
+"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"\n"
+"Тя е запланувана за по-късно.  За да редактирате командата преди "
+"изпълнение,\n"
+"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: builtin/am.c:1768
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
 
-#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
+#: sequencer.c:3837
 #, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илагане: %.*s"
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "непознаÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° %d"
 
-#: builtin/am.c:1824
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
+#: sequencer.c:3882
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/am.c:1832
-#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
+#: sequencer.c:3887
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/am.c:1838
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
-"current-patch“ to see the failed patch"
+#: sequencer.c:3901
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
 
-#: builtin/am.c:1882
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
-"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
-"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
+#: sequencer.c:3991
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: builtin/am.c:1889
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
-msgstr ""
-"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
-"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
-"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
+#: sequencer.c:4000
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
 
-#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
-#: builtin/reset.c:332
+#: sequencer.c:4002
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "неправилен файл: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2048
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
+#: sequencer.c:4004
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2083
+#: sequencer.c:4007
 msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
 msgstr ""
-"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
-"времето\n"
-"на последното неуспешно изпълнение на „git am“.  Указателят се задава да "
-"сочи към\n"
-"„ORIG_HEAD“"
+"\n"
+"В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
+"отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: builtin/am.c:2174
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
 #, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: builtin/am.c:2210
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
+#: sequencer.c:4096
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/am.c:2211
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
+#: sequencer.c:4103
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
 
-#: builtin/am.c:2217
-msgid "run interactively"
-msgstr "интерактивна работа"
+#: sequencer.c:4204
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2219
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
+#: sequencer.c:4208
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: неправилна версия"
 
-#: builtin/am.c:2221
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "да Ñ\81е Ð¿Ñ\80еминава ÐºÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане Ð¿Ñ\80и Ð½Ñ\83жда."
+#: sequencer.c:4243
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82менено"
 
-#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:192
-msgid "be quiet"
-msgstr "без извеждане на информация"
+#: sequencer.c:4686
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: неподдържани опции"
 
-#: builtin/am.c:2224
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
+#: sequencer.c:4689
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
 
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
+#: sequencer.c:4847
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
 
-#: builtin/am.c:2229
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-kâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+msgid "nothing to do"
+msgstr "нÑ\8fма ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави"
 
-#: builtin/am.c:2231
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
+#: sequencer.c:4990
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "излиÑ\88ниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð·Ð° Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ðµ Ð±Ñ\8fÑ\85а Ð¿Ñ\80еÑ\81коÑ\87ени"
 
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
+#: sequencer.c:5073
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "скриптът вече е преподреден."
 
-#: builtin/am.c:2235
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+#: setup.c:123
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "„%s“ е извън хранилището"
+
+#: setup.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
 msgstr ""
-"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
+"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
+"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
 
-#: builtin/am.c:2238
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+#: setup.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
-"от „am.keepcr“"
+"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
+"дърво.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
+#: setup.c:235
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
 
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
-#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
-#: builtin/am.c:2270
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "прекарване през „git-apply“"
+#: setup.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"нееднозначен аргумент „%s“: както версия, така и път.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:208
-#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201
-#: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631
-#: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144
-#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
-msgid "n"
-msgstr "БРОЙ"
+#: setup.c:390
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr ""
+"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
 
-#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format"
-msgstr "ФОРМАТ"
+#: setup.c:394
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
 
-#: builtin/am.c:2267
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "формат на кръпките"
+#: setup.c:540
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
 
-#: builtin/am.c:2273
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "избÑ\80ано Ð¾Ñ\82 Ð²Ð°Ñ\81 Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпки"
+#: setup.c:548
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82и Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениÑ\8f Ð² Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о:"
 
-#: builtin/am.c:2275
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
+#: setup.c:567
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: builtin/am.c:2278
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "синоними на „--continue“"
+#: setup.c:569
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2281
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "прескачане на текущата кръпка"
+#: setup.c:571
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2284
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr ""
-"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
-"прилагането на кръпката."
+#: setup.c:573
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
 
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr ""
-"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
+#: setup.c:575
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "показване на прилаганата кръпка."
+#: setup.c:577
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "не е хранилище на Git: %s"
 
-#: builtin/am.c:2294
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
+#: setup.c:676
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "„%s“ е прекалено голям"
 
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "използване на текущото време като това за автор"
+#: setup.c:690
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:239
-#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399
-msgid "key-id"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eР_Ð\9dÐ\90\9aÐ\9bЮЧ"
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ð»ÐµÐ·Ðµ Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "подписване на подаванията с GPG"
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/am.c:2302
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
+#: setup.c:851
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
 
-#: builtin/am.c:2320
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr ""
-"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
-"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
+#: setup.c:1083
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/am.c:2327
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2342
+#: setup.c:1103
 #, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr ""
-"пÑ\80едиÑ\88наÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане â\80\9e%sâ\80\9c Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, Ð° Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ "
-"файл „mbox“."
+"ниÑ\82о Ñ\82ази, Ð½Ð¸Ñ\82о ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ð¸ Ð´Ð° Ðµ Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾-гоÑ\80ниÑ\82е Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии, Ð½Ðµ Ðµ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° "
+"git: %s"
 
-#: builtin/am.c:2366
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
 msgstr ""
-"Открита е излишна директория „%s“.\n"
-"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
+"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
+"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
+"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
+"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
 
-#: builtin/am.c:2372
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
+#: setup.c:1220
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
+"(0%.3o).\n"
+"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
 
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
+#: setup.c:1264
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
 
-#: builtin/archive.c:17
-#, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: setup.c:1279
+msgid "fork failed"
+msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
 
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "изÑ\85одÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80енаÑ\81оÑ\87ен"
+#: setup.c:1284
+msgid "setsid failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9esetsidâ\80\9c"
 
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+#: sha1-file.c:453
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
+"alternates“"
 
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+#: sha1-file.c:504
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
+
+#: sha1-file.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
-"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
+"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
+"дълбоко влагане"
 
-#: builtin/archive.c:61
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
 
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: протоколна грешка"
+#: sha1-file.c:626
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
 
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
+#: sha1-file.c:644
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:12
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: sha1-file.c:651
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:13
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
+#: sha1-file.c:686
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:14
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+#: sha1-file.c:712
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:46
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:50
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:60
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81мениÑ\82е Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89аÑ\82а Ð´Ñ\83ма â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "еÑ\82алонноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81 Ð¿Ñ\80иÑ\81аждане"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:71
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
+#: sha1-file.c:846
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:78
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
+#: sha1-file.c:871
+msgid "mmap failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:120
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "извършване на „git bisect next“"
+#: sha1-file.c:1035
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:122
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:124
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:126
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ð·Ð° Ð¾Ñ\87акваниÑ\82е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
+#: sha1-file.c:1203
+msgid "invalid object type"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð²Ð¸Ð´ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:128
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#: sha1-file.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr ""
-"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:143
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
+"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
+"type“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:147
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
+#: sha1-file.c:1290
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: builtin/blame.c:29
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
+#: sha1-file.c:1296
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
 
-#: builtin/blame.c:34
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
+#: sha1-file.c:1299
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: builtin/blame.c:404
+#: sha1-file.c:1490
 #, c-format
-msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "трябва да е цвят: %s"
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/blame.c:411
-msgid "must end with a color"
-msgstr "трябва да завършва с цвят"
+#: sha1-file.c:1494
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/blame.c:697
+#: sha1-file.c:1498
 #, c-format
-msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: builtin/blame.c:715
-msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
+#: sha1-file.c:1502
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
 
-#: builtin/blame.c:786
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
+#: sha1-file.c:1604
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
 
-#: builtin/blame.c:787
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
-"е изключена)"
+#: sha1-file.c:1611
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
 
-#: builtin/blame.c:788
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: sha1-file.c:1618
+msgid "file write error"
+msgstr "грешка при запис на файл"
+
+#: sha1-file.c:1637
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
+
+#: sha1-file.c:1702
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
-"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:789
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ениÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
+#: sha1-file.c:1704
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден Ð²Ñ\80еменен Ñ\84айл"
 
-#: builtin/blame.c:790
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка"
+#: sha1-file.c:1728
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð½Ð° Ñ\84айла Ñ\81 Ð½ÐµÐ¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ан Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: builtin/blame.c:791
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
+#: sha1-file.c:1734
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/blame.c:792
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
+#: sha1-file.c:1738
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
 
-#: builtin/blame.c:793
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1742
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:794
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:795
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr ""
-"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
-"ред"
+#: sha1-file.c:1827
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/blame.c:796
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr ""
-"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: sha1-file.c:1867
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "повредено подаване"
 
-#: builtin/blame.c:797
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ани Ð²Ñ\80емена (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена)"
+#: sha1-file.c:1875
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "повÑ\80еден ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-#: builtin/blame.c:798
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1974
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:799
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
+#: sha1-file.c:1977
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:800
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
 
-#: builtin/blame.c:801
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
+#: sha1-file.c:2065
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:802
-msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr ""
-"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
+#: sha1-file.c:2089
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект"
 
-#: builtin/blame.c:803
-msgid "color lines by age"
-msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
+#: sha1-file.c:2091
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:810
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/blame.c:812
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
 
-#: builtin/blame.c:813
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
+#: sha1-file.c:2332
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:814
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
+#: sha1-file.c:2337
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
 
-#: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816
-msgid "score"
-msgstr "напасване на редовете"
+#: sha1-file.c:2343
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
 
-#: builtin/blame.c:815
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr ""
-"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
-"към друг"
+#: sha1-file.c:2354
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
 
-#: builtin/blame.c:816
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr ""
-"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
-"файл към друг"
+#: sha1-name.c:490
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
 
-#: builtin/blame.c:817
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: sha1-name.c:501
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Възможностите са:"
 
-#: builtin/blame.c:817
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: sha1-name.c:800
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
-"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително.  Броенето "
-"започва от 1"
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
+"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
+"\n"
+"    git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
+"\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
+"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
+"да\n"
+"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
+"„git config advice.objectNameWarning false“"
 
-#: builtin/blame.c:866
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
-"опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--progressâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e--incrementalâ\80\9c Ð¸ Ñ\84оÑ\80маÌ\80Ñ\82а Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\82е "
-"оÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко Ð½Ð¸Ð²Ð¾"
+"Ð\9dеÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¿Ñ\80оменÑ\8fни.  Ð\9fÑ\8aÑ\80во "
+"коÑ\80игиÑ\80айÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82иÑ\82е"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:917
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
 
-#: builtin/blame.c:1003
+#: submodule.c:154
 #, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
-msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/blame.c:1049
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Ð\90ноÑ\82иÑ\80ани Ñ\80едове"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:28
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
 
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
 
-#: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
 
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+#: submodule.c:1481
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
 
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
+#: submodule.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
 
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+#: submodule.c:1789
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:146
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-"         '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
-"    но още не е слят към върха „HEAD“."
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:150
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-"         '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
-"    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:164
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
+
+#: submodule.c:1959
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
 
-#: builtin/branch.c:168
+#: submodule.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
 msgstr ""
-"Клонът „%s“ не е слят напълно.  Ако сте сигурни, че искате\n"
-"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
-
-#: builtin/branch.c:181
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
-
-#: builtin/branch.c:212
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
-
-#: builtin/branch.c:218
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
+"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
+"работно дърво"
 
-#: builtin/branch.c:232
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
 #, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иеÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82еглен Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "имеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ено"
 
-#: builtin/branch.c:247
+#: submodule.c:2027
 #, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
+"„%s“ към\n"
+"„%s“\n"
 
-#: builtin/branch.c:248
+#: submodule.c:2111
 #, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "клонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88на Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ииÑ\82е Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:263
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
+#: submodule.c:2155
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
 
-#: builtin/branch.c:264
+#: submodule.c:2194
 #, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
 
-#: builtin/branch.c:271
+#: submodule-config.c:232
 #, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+
+#: submodule-config.c:299
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
 
-#: builtin/branch.c:272
+#: submodule-config.c:397
 #, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
+"ред: %s"
 
-#: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
+#: submodule-config.c:486
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:453
+#: submodule-config.c:755
 #, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81е Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80а Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оменен"
 
-#: builtin/branch.c:457
+#: trailer.c:238
 #, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81е Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87но Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð¿Ñ\80и „%s“"
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89аÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:474
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:476
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
 
-#: builtin/branch.c:487
+#: trailer.c:730
 #, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½: â\80\9e%s“"
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "пÑ\80азна Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89а Ð»ÐµÐºÑ\81ема Ð² ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð° â\80\9e%.*s“"
 
-#: builtin/branch.c:514
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/branch.c:516
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "оÑ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е"
 
-#: builtin/branch.c:520
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
 #, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ñ\81 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ан"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87и Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:523
+#: trailer.c:1013
 #, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
 
-#: builtin/branch.c:529
+#: trailer.c:1015
 #, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
 
-#: builtin/branch.c:538
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð¿Ñ\80еименÑ\83ван, Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80и"
 
-#: builtin/branch.c:540
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:556
+#: transport.c:116
 #, c-format
-msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
-msgstr ""
-"Въведете описание на клона.\n"
-"    %s\n"
-"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
 
-#: builtin/branch.c:589
-msgid "Generic options"
-msgstr "Общи настройки"
+#: transport.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/branch.c:591
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+#: transport.c:208
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
+
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
 msgstr ""
-"извеждане на хеша и темата.  Повтарянето на опцията прибавя отдалечените "
-"клони"
+"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
 
-#: builtin/branch.c:592
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "без Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ионни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80а Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð¿Ð¾Ð½Ðµ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f 2 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\82окола"
 
-#: builtin/branch.c:593
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
+#: transport.c:625
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
 
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "do not use"
-msgstr "да Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²а"
+#: transport.c:698
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82окол Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f 2 Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа"
 
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "upstream"
-msgstr "клон-източник"
+#: transport.c:825
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "смяна на клона-източник"
+#: transport.c:891
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
 
-#: builtin/branch.c:598
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "без ÐºÐ»Ð¾Ð½-изÑ\82оÑ\87ник"
+#: transport.c:945
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "командаÑ\82а â\80\9egit-over-rsyncâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа"
 
-#: builtin/branch.c:599
-msgid "use colored output"
-msgstr "цветен изход"
+#: transport.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
+"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
 
-#: builtin/branch.c:600
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "действие върху следящите клони"
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
+"\n"
+"    git push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git push\n"
+"\n"
 
-#: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: transport.c:1052
+msgid "Aborting."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виеÑ\82о."
 
-#: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: transport.c:1193
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одими Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ли"
 
-#: builtin/branch.c:608
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "СпеÑ\86иални Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð° â\80\9egit-branchâ\80\9c:"
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\82окола"
 
-#: builtin/branch.c:609
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
+#: transport.c:1430
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ñ\81леÑ\82и"
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен Ð¿Ñ\8aлен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 ÐºÑ\8aм Ð½Ð°Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама"
 
-#: builtin/branch.c:612
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
+#: transport-helper.c:134
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
 
-#: builtin/branch.c:613
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr ""
-"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
+"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
+"„dup“"
 
-#: builtin/branch.c:614
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+#: transport-helper.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"непозната задължителна способност „%s“.  Насрещната помощна програма "
+"вероятно изисква нова версия на Git"
 
-#: builtin/branch.c:615
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
+#: transport-helper.c:207
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
+"указатели"
 
-#: builtin/branch.c:616
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:617
-msgid "list branch names"
-msgstr "извеждане на имената на клоните"
+#: transport-helper.c:403
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:618
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
+#: transport-helper.c:481
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
 
-#: builtin/branch.c:620
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "редактиране на описанието на клона"
+#: transport-helper.c:504
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
 
-#: builtin/branch.c:621
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/branch.c:622
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "извеждане само на слетите клони"
+#: transport-helper.c:578
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:623
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81леÑ\82иÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
+#: transport-helper.c:600
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87енаÑ\82а Ñ\83Ñ\81лÑ\83га"
 
-#: builtin/branch.c:624
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "извеждане Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
+#: transport-helper.c:602
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87енаÑ\82а Ñ\83Ñ\81лÑ\83га"
 
-#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:412
-msgid "key"
-msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧ"
+#: transport-helper.c:648
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81вÑ\8aÑ\80зване ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ñ\83Ñ\81лÑ\83гаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:413
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+#: transport-helper.c:720
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr ""
+"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "object"
-msgstr "ОБЕКТ"
+#: transport-helper.c:773
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:629
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
+#: transport-helper.c:834
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
 
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
+#: transport-helper.c:837
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
 
-#: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420
-#: builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "ФОРМАТ за изхода"
+#: transport-helper.c:840
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
 
-#: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
+#: transport-helper.c:847
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
 
-#: builtin/branch.c:678
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
+#: transport-helper.c:939
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване.  Необходимо е "
+"изброяване на указателите"
 
-#: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754
-msgid "branch name required"
-msgstr "Необходимо е име на клон"
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
 
-#: builtin/branch.c:721
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81вÑ\8aÑ\80зан â\80\9eHEADâ\80\9c"
+#: transport-helper.c:991
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð±Ñ\8aÑ\80зо Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне"
 
-#: builtin/branch.c:726
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ð¾Ð½ ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменно"
+#: transport-helper.c:996
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнениеÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° Ð±Ñ\8aÑ\80зо Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне"
 
-#: builtin/branch.c:733
+#: transport-helper.c:1021
 #, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
+"направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
 
-#: builtin/branch.c:736
+#: transport-helper.c:1085
 #, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¾Ñ\82говоÑ\80 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:751
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "прекалено много клони за копиране"
+#: transport-helper.c:1238
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "неуспешно четене на „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:760
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
+#: transport-helper.c:1265
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "неуспешен запис в „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:765
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
+#: transport-helper.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:769
+#: transport-helper.c:1318
 #, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
-"никой клон."
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
 #, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð½Ð¸Ñ\88ка Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:776
+#: transport-helper.c:1378
 #, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð¸Ð·Ñ\87ака Ñ\87Ñ\80ез â\80\9ewaitpidâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:788
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
+#: transport-helper.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:792
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
 
-#: builtin/branch.c:798
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
 
-#: builtin/branch.c:813
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
+
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
+
+#: tree-walk.c:116
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: unpack-trees.c:111
+#, c-format
 msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--set-upstreamâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа.  Ð\98зползвайÑ\82е â\80\9e--trackâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9e--"
-"set-upstream-to“"
+"Ð\98зÑ\82еглÑ\8fнеÑ\82о Ñ\89е Ð¿Ñ\80езапиÑ\88е Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ñ\80омени Ð½Ð° Ñ\82ези Ñ\84айлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
 
-#: builtin/bundle.c:45
+#: unpack-trees.c:113
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
-
-#: builtin/bundle.c:58
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
-
-#: builtin/bundle.c:62
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:525
+#: unpack-trees.c:116
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
 msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
 
-#: builtin/cat-file.c:526
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:563
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+#: unpack-trees.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
 msgstr ""
-"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
-"„tag“ (етикет)"
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/cat-file.c:564
-msgid "show object type"
-msgstr "извеждане на вида на обект"
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:565
-msgid "show object size"
-msgstr "извеждане на размера на обект"
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:567
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
 
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:570
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+#: unpack-trees.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
 msgstr ""
-"да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80а Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð² Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9etextconvâ\80\9c Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ване "
-"на съдържанието на обекта-BLOB"
+"СливанеÑ\82о Ñ\89е Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ие Ñ\82ези Ð½ÐµÑ\81ледени Ñ\84айлове Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: builtin/cat-file.c:572
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
+"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894
-msgid "blob"
-msgstr "обект-BLOB"
+#: unpack-trees.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/cat-file.c:574
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:576
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
+#: unpack-trees.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
 
-#: builtin/cat-file.c:577
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:579
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+#: unpack-trees.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
 msgstr ""
-"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: builtin/cat-file.c:582
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
+#: unpack-trees.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/cat-file.c:585
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+#: unpack-trees.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
 msgstr ""
-"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
-"batch-check“)"
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/cat-file.c:587
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
+#: unpack-trees.c:170
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
 
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
-
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
-
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
-
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
-
-#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
-
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "без показване на напредъка"
-
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
-
-#: builtin/check-ignore.c:30
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "прескачане на индекса при проверката"
-
-#: builtin/check-ignore.c:159
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
-
-#: builtin/check-ignore.c:162
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
-
-#: builtin/check-ignore.c:164
-msgid "no path specified"
-msgstr "не е зададен път"
-
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
-
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
-
-#: builtin/check-ignore.c:173
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:25
+#: unpack-trees.c:173
 #, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
-
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "не са указани контакти"
-
-#: builtin/checkout-index.c:128
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
-
-#: builtin/checkout-index.c:143
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
+"актуални:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/checkout-index.c:159
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
+#: unpack-trees.c:175
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/checkout-index.c:160
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/checkout-index.c:162
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
+#: unpack-trees.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
+"„%s“"
 
-#: builtin/checkout-index.c:164
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "без изтегляне на нови файлове"
+#: unpack-trees.c:256
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Преустановяване на действието\n"
 
-#: builtin/checkout-index.c:166
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ена Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/checkout-index.c:170
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
+#: unpack-trees.c:350
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"следните пътища са в конфликт (напр. при разлика в регистъра\n"
+"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
+"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
 
-#: builtin/checkout-index.c:172
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "запиÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð²Ñ\8aв Ð²Ñ\80еменни Ñ\84айлове"
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\85ема Ð·Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\83Ñ\84икÑ\81Ñ\8aÑ\82 â\80\9e://â\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва"
 
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219
-#: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591
-#: builtin/worktree.c:610
-msgid "string"
-msgstr "НИЗ"
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñ\84айлове Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8f Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81а Ð\9dÐ\98Ð\97"
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "не Ðµ Ñ\83казана Ð¼Ð°Ñ\88ина, Ð° Ñ\81Ñ\85емаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ â\80\9efile:â\80\9c"
 
-#: builtin/checkout-index.c:176
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "копиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð° Ñ\81ливане"
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "пÑ\80и Ñ\81Ñ\85ема â\80\9efile:â\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\83казваÑ\82е Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82"
 
-#: builtin/checkout.c:27
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "неправилни знаци в името на машина"
 
-#: builtin/checkout.c:28
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "неправилен номер на порт"
 
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "неправилна част от пътя „..“"
 
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/checkout.c:154
+#: worktree.c:301
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
 
-#: builtin/checkout.c:198
+#: worktree.c:312
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr ""
+"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
 
-#: builtin/checkout.c:215
+#: worktree.c:324
 #, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s“ не съществува."
 
-#: builtin/checkout.c:231
+#: worktree.c:330
 #, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
 
-#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
-#: builtin/checkout.c:262
+#: worktree.c:338
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
 
-#: builtin/checkout.c:271
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr ""
-"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "няма достъп до „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "пътят „%s“ не е слят"
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
 
-#: builtin/checkout.c:506
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "пÑ\8aÑ\80во Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° ÐºÐ¾Ñ\80игиÑ\80аÑ\82е Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ñ\81и"
+#: wt-status.c:156
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81леÑ\82и Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а:"
 
-#: builtin/checkout.c:643
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
 #, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
+msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
 
-#: builtin/checkout.c:684
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
 
-#: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
+#: wt-status.c:189
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
 
-#: builtin/checkout.c:692
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
+"конфликта)"
 
-#: builtin/checkout.c:695
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Вече сте на „%s“\n"
+#: wt-status.c:193
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
 
-#: builtin/checkout.c:699
-#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
 
-#: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046
-#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
 
-#: builtin/checkout.c:703
-#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
+#: wt-status.c:226
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
 
-#: builtin/checkout.c:754
-#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr "… и още %d.\n"
+#: wt-status.c:228
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
 
-#: builtin/checkout.c:760
-#, c-format
+#: wt-status.c:229
 msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
-"клон:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-
-#: builtin/checkout.c:779
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
-"\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
-"\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
-"\n"
-
-#: builtin/checkout.c:811
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-
-#: builtin/checkout.c:815
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-
-#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
+"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
+"работното дърво)"
 
-#: builtin/checkout.c:947
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
+#: wt-status.c:231
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"  (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
+"подмодулите)"
 
-#: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389
+#: wt-status.c:243
 #, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "неправилен указател: %s"
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
 
-#: builtin/checkout.c:1016
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
+#: wt-status.c:258
+msgid "both deleted:"
+msgstr "изтрити в двата случая:"
 
-#: builtin/checkout.c:1055
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "задаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 Ð¿Ñ\80еминаванеÑ\82о Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ð¾Ð½ ÐºÑ\8aм Ð´Ñ\80Ñ\83г"
+#: wt-status.c:260
+msgid "added by us:"
+msgstr "добавени Ð¾Ñ\82 Ð²Ð°Ñ\81:"
 
-#: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
+#: wt-status.c:262
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "изтрити от тях:"
 
-#: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074
-#: builtin/checkout.c:1077
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+#: wt-status.c:264
+msgid "added by them:"
+msgstr "добавени от тях:"
 
-#: builtin/checkout.c:1082
-#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr ""
-"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване.  „%s“ "
-"не е такъв"
+#: wt-status.c:266
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "изтрити от вас:"
 
-#: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118
-#: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433
-#: builtin/worktree.c:435
-msgid "branch"
-msgstr "клон"
+#: wt-status.c:268
+msgid "both added:"
+msgstr "добавени и в двата случая:"
 
-#: builtin/checkout.c:1115
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
+#: wt-status.c:270
+msgid "both modified:"
+msgstr "променени и в двата случая:"
 
-#: builtin/checkout.c:1117
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
+#: wt-status.c:280
+msgid "new file:"
+msgstr "нов файл:"
 
-#: builtin/checkout.c:1118
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
+#: wt-status.c:282
+msgid "copied:"
+msgstr "копиран:"
 
-#: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "оÑ\82делÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c ÐºÑ\8aм Ñ\83казаноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+#: wt-status.c:284
+msgid "deleted:"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82:"
 
-#: builtin/checkout.c:1120
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "задаване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð±Ð¸Ð²Ð° Ñ\81леден Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: wt-status.c:286
+msgid "modified:"
+msgstr "пÑ\80оменен:"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "new-branch"
-msgstr "Ð\9dÐ\9eÐ\92\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9d"
+#: wt-status.c:288
+msgid "renamed:"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ван:"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "нов клон без родител"
+#: wt-status.c:290
+msgid "typechange:"
+msgstr "смяна на вида:"
 
-#: builtin/checkout.c:1123
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "изÑ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: wt-status.c:292
+msgid "unknown:"
+msgstr "непознаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна:"
 
-#: builtin/checkout.c:1125
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "изÑ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\87Ñ\83ждаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: wt-status.c:294
+msgid "unmerged:"
+msgstr "неÑ\81лÑ\8fÑ\82:"
 
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fне (ваÑ\88иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени Ñ\89е Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ð½Ñ\83лени)"
+#: wt-status.c:374
+msgid "new commits, "
+msgstr "нови Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/checkout.c:1129
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "извÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане Ñ\81 Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: wt-status.c:376
+msgid "modified content, "
+msgstr "пÑ\80оменено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
 
-#: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:241
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: wt-status.c:378
+msgid "untracked content, "
+msgstr "неÑ\81ледено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
 
-#: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264
-msgid "style"
-msgstr "СТИЛ"
+#: wt-status.c:896
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Има %d скатаване."
+msgstr[1] "Има %d скатавания."
 
-#: builtin/checkout.c:1134
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82 (Ñ\81ливане Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82Ñ\80ойна Ñ\80азлика)"
+#: wt-status.c:928
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Ð\9fодмодÑ\83лиÑ\82е Ñ\81а Ð¿Ñ\80оменени, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81а Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸:"
 
-#: builtin/checkout.c:1137
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "без Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87аване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оениÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81амо Ð´Ð¾ Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82еглениÑ\82е"
+#: wt-status.c:930
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лиÑ\82е Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ:"
 
-#: builtin/checkout.c:1139
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+#: wt-status.c:1012
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
 msgstr ""
-"опиÑ\82 Ð·Ð° Ð¾Ñ\82гаÑ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ñ\81лед Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\82 Ñ\81 â\80\9egit checkout "
-"Ð\9dÐ\95СЪЩÐ\95СТÐ\92УÐ\92Ð\90Щ_Ð\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9dâ\80\9c"
+"Ð\9dе Ð¿Ñ\80оменÑ\8fйÑ\82е Ð¸ Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ивайÑ\82е Ð³Ð¾Ñ\80ниÑ\8f Ñ\80ед.\n"
+"Ð\92Ñ\81иÑ\87ко Ð¾Ñ\82долÑ\83 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82о."
 
-#: builtin/checkout.c:1141
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "без Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð´Ñ\8aÑ\80жи Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+#: wt-status.c:1119
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ð½Ðµ Ñ\81а Ñ\81леÑ\82и."
 
-#: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "извеждане на напредъка"
+#: wt-status.c:1122
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
 
-#: builtin/checkout.c:1175
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
+#: wt-status.c:1124
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
 
-#: builtin/checkout.c:1192
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--trackâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: wt-status.c:1128
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ñ\81а Ñ\80еÑ\88ени, Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжаваÑ\82е Ñ\81ливанеÑ\82о."
 
-#: builtin/checkout.c:1197
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+#: wt-status.c:1131
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
 
-#: builtin/checkout.c:1233
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "указан е неправилен път"
+#: wt-status.c:1140
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
 
-#: builtin/checkout.c:1240
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
+#: wt-status.c:1143
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Текущата кръпка е празна."
 
-#: builtin/checkout.c:1244
-#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
+#: wt-status.c:1147
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
 
-#: builtin/checkout.c:1248
-msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+#: wt-status.c:1149
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1151
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
-"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
-"са несъвместими с изтегляне от индекса."
+"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: builtin/clean.c:26
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
+#: wt-status.c:1284
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
 
-#: builtin/clean.c:30
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Изтриване на „%s“\n"
+#: wt-status.c:1286
+msgid "No commands done."
+msgstr "Не са изпълнени команди."
 
-#: builtin/clean.c:31
+#: wt-status.c:1289
 #, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
+msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: wt-status.c:1300
 #, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
 
-#: builtin/clean.c:33
-#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
+#: wt-status.c:1305
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Не остават повече команди."
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: wt-status.c:1308
 #, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
+msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
 
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a numbered item\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing\n"
+#: wt-status.c:1316
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
-"Подсказка:\n"
-"1          — избор на обект според реда\n"
-"ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
-"           — (празно) нищо да не се избира\n"
+"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
 
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588
+#: wt-status.c:1328
 #, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a single item\n"
-"3-5        - select a range of items\n"
-"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"-...       - unselect specified items\n"
-"*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting\n"
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+
+#: wt-status.c:1333
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "В момента пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1346
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1348
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1350
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
-"Подсказка:\n"
-"1          — избор на един обект\n"
-"3-5        — диапазон за избор на обекти\n"
-"2-3,6-9    — множество диапазони за избор на обекти\n"
-"ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
-"-…         — отмяна на избора на обекти\n"
-"*          — избиране на всички обекти\n"
-"           — (празно) завършване на избирането\n"
+"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
+#: wt-status.c:1357
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:664
+#: wt-status.c:1361
 #, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: builtin/clean.c:701
-#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
+#: wt-status.c:1366
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
 
-#: builtin/clean.c:722
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
+#: wt-status.c:1369
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
+"continue“)"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:763
+#: wt-status.c:1373
 #, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#
-#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Изход.\n"
+#: wt-status.c:1378
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
 
-#: builtin/clean.c:796
+#: wt-status.c:1383
 msgid ""
-"clean               - start cleaning\n"
-"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit                - stop cleaning\n"
-"help                - this screen\n"
-"?                   - help for prompt selection"
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
-"clean               — начало на изчистването\n"
-"filter by pattern   — шаблон за обекти, които да не се трият\n"
-"select by numbers   — номера на обекти, които да се трият\n"
-"ask each            — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"
-"quit                — край на изчистването\n"
-"help                — този край\n"
-"?                   — подсказка за шаблоните"
+"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
 
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "●●● Команди ●●●"
+#: wt-status.c:1394
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
 
-#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790
-msgid "What now"
-msgstr "Избор на следващо действие"
+#: wt-status.c:1397
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
 
-#: builtin/clean.c:832
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
-msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
+#: wt-status.c:1404
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
+#: wt-status.c:1407
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:910
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
+#: wt-status.c:1410
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:912
-msgid "force"
-msgstr "принудително изтриване"
+#: wt-status.c:1412
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
+"отбиране)"
 
-#: builtin/clean.c:913
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
+#: wt-status.c:1422
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\82еÑ\87е Ð¾Ñ\82мÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: builtin/clean.c:915
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "изтриване на цели директории"
+#: wt-status.c:1425
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
-#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
-#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
-#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "pattern"
-msgstr "ШАБЛОН"
+#: wt-status.c:1431
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:917
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
+#: wt-status.c:1434
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:918
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
+#: wt-status.c:1437
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: builtin/clean.c:920
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
+#: wt-status.c:1439
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
+"подаване)"
 
-#: builtin/clean.c:938
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
+#: wt-status.c:1449
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
-#: builtin/clean.c:942
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
-"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
+#: wt-status.c:1453
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "В момента търсите двоично."
 
-#: builtin/clean.c:945
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
+#: wt-status.c:1456
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
-"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
-"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
-"изчистване"
-
-#: builtin/clone.c:42
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
+"  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
+"състояние и клон)"
 
-#: builtin/clone.c:87
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "без Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: wt-status.c:1665
+msgid "On branch "
+msgstr "Ð\9dа ÐºÐ»Ð¾Ð½ "
 
-#: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "създаване на голо хранилище"
+#: wt-status.c:1672
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
 
-#: builtin/clone.c:92
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr ""
-"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
+#: wt-status.c:1674
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
-#: builtin/clone.c:94
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "клониÑ\80ане Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1679
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан Ð¸ Ðµ Ð¿Ñ\80и "
 
-#: builtin/clone.c:96
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "без Ñ\82вÑ\8aÑ\80ди Ð²Ñ\80Ñ\8aзки, Ñ\84айловеÑ\82е Ð²Ð¸Ð½Ð°Ð³Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82"
+#: wt-status.c:1681
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82делеÌ\80н Ð¾Ñ\82 "
 
-#: builtin/clone.c:98
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойване Ð·Ð° Ñ\81поделено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1684
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Ð\98звÑ\8aн Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸."
 
-#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
-msgid "pathspec"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82"
+#: wt-status.c:1701
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80вонаÑ\87ално Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "иниÑ\86иализиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лиÑ\82е Ð¿Ñ\80и Ñ\82ова ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане"
+#: wt-status.c:1702
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/clone.c:107
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "бÑ\80ой Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ли, ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ани Ð¿Ð°Ñ\80алелно"
+#: wt-status.c:1716
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ледени Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476
-msgid "template-directory"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 Ñ\88аблони"
+#: wt-status.c:1718
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ани Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
+#: wt-status.c:1722
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
+"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
+"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
+"За повече подробности погледнете „git status help“."
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223
-#: builtin/submodule--helper.c:1594
-msgid "reference repository"
-msgstr "еÑ\82алонно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1728
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ñ\81а Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸%s"
 
-#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
+#: wt-status.c:1730
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-#: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213
-msgid "name"
-msgstr "ИМЕ"
+#: wt-status.c:1736
+msgid "No changes"
+msgstr "Няма промени"
 
-#: builtin/clone.c:117
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
-
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
-
-#: builtin/clone.c:121
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
-
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813
-#: builtin/pull.c:216
-msgid "depth"
-msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
-
-#: builtin/clone.c:123
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
-
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157
-#: parse-options.h:154
-msgid "time"
-msgstr "ВРЕМЕ"
+#: wt-status.c:1741
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
+"„git commit -a“)\n"
 
-#: builtin/clone.c:125
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "плитко клониране до момент във времето"
+#: wt-status.c:1744
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154
-msgid "revision"
-msgstr "версия"
+#: wt-status.c:1747
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
+"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
+#: wt-status.c:1750
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+#: wt-status.c:1753
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
-"клониÑ\80ане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\94 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81оÑ\87ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ñ\80иÑ\87но "
-"зададения с „--branch“"
+"липÑ\81ваÑ\82 ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸Ñ\82о Ð¸ Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ñ\80омени (Ñ\81Ñ\8aздайÑ\82е Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80айÑ\82е Ñ\84айлове Ð¸ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е "
+"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: builtin/clone.c:131
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
+
+#: wt-status.c:1759
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
-"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
+"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
+"неследените файлове)\n"
 
-#: builtin/clone.c:133
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
+#: wt-status.c:1763
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
-#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485
-msgid "gitdir"
-msgstr "СÐ\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я"
+#: wt-status.c:1876
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð² "
 
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
+#: wt-status.c:1880
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (извън клон)"
 
-#: builtin/clone.c:136
-msgid "key=value"
-msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
+#: wt-status.c:1911
+msgid "different"
+msgstr "различен"
 
-#: builtin/clone.c:137
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "задаване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
+msgid "behind "
+msgstr "назад Ñ\81 "
 
-#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229
-#: builtin/push.c:583
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv4"
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
+msgid "ahead "
+msgstr "напред с "
 
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232
-#: builtin/push.c:585
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "само адреси IPv6"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2443
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: builtin/clone.c:278
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
-msgstr ""
-"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
-"Задайте директорията изрично на командния ред"
+#: wt-status.c:2449
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
 
-#: builtin/clone.c:331
+#: wt-status.c:2451
 #, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: builtin/clone.c:403
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+#: builtin/add.c:25
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/clone.c:411
+#: builtin/add.c:84
 #, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
 
-#: builtin/clone.c:425
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+msgid "updating files failed"
+msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
 
-#: builtin/clone.c:447
+#: builtin/add.c:99
 #, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "вÑ\80Ñ\8aзкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадена"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#: builtin/clone.c:451
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
+#: builtin/add.c:174
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
+
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/clone.c:477
+#: builtin/add.c:245
 #, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81."
 
-#: builtin/clone.c:491
-msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr ""
-"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
-"за определен клон.  Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
-"клон в момента са изтеглени с командата „git status“.  Можете да\n"
-"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
+#: builtin/add.c:249
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
 
-#: builtin/clone.c:568
+#: builtin/add.c:252
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+
+#: builtin/add.c:255
 #, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
-"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:663
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82и Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одими Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и."
+#: builtin/add.c:257
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Ð\9fÑ\80азна ÐºÑ\80Ñ\8aпка, Ð¿Ñ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виеÑ\82о."
 
-#: builtin/clone.c:679
+#: builtin/add.c:262
 #, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80иложена"
 
-#: builtin/clone.c:728
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+#: builtin/add.c:270
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
-"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
-"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
+"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
-#: builtin/clone.c:758
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "пробно изпълнение"
 
-#: builtin/clone.c:803
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ани Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/add.c:293
+msgid "interactive picking"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омени"
 
-#: builtin/clone.c:866
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивен Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80 Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\87еÑ\82а ÐºÐ¾Ð´"
 
-#: builtin/clone.c:868
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
+#: builtin/add.c:295
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
 
-#: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "Ð\9fÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и."
+#: builtin/add.c:296
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð¸ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð°Ñ\87е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/clone.c:911
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е ÐºÐ¾Ðµ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\82е."
+#: builtin/add.c:297
+msgid "update tracked files"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/clone.c:924
-#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
+#: builtin/add.c:298
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
 
-#: builtin/clone.c:927
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
+#: builtin/add.c:299
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
 
-#: builtin/clone.c:940
-#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "не съществува хранилище „%s“"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
 
-#: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
+#: builtin/add.c:303
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr ""
+"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
+"no-all“)"
 
-#: builtin/clone.c:956
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
+#: builtin/add.c:305
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
 
-#: builtin/clone.c:966
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
+#: builtin/add.c:306
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
 
-#: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
+"игнорират"
 
-#: builtin/clone.c:986
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
 
-#: builtin/clone.c:1006
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:1008
+#: builtin/add.c:326
 #, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
-
-#: builtin/clone.c:1032
 msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
-msgstr ""
-"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
-"if-able“"
-
-#: builtin/clone.c:1093
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача.  Ползвайте схемата "
-"„file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1095
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача.  Ползвайте "
-"схемата „file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1097
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача.  Ползвайте "
-"схемата „file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1099
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
 msgstr ""
-"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача.  Ползвайте схемата "
-"„file://“."
-
-#: builtin/clone.c:1102
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
+"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
+"обхващащото\n"
+"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
+"представа\n"
+"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git submodule add АДРЕС %s\n"
+"\n"
+"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
+"\n"
+"    git rm --cached %s\n"
+"\n"
+"За повече информация погледнете „git help submodule“."
 
-#: builtin/clone.c:1107
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "опцията „--local“ се прескача"
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
 
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
+#: builtin/add.c:372
 #, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-fâ\80\9c, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82е Ð½Ð°Ð¸Ñ\81Ñ\82ина.\n"
 
-#: builtin/clone.c:1180
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Ð\98зглежда ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\85Ñ\82е Ð¿Ñ\80азно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е."
+#: builtin/add.c:379
+msgid "adding files failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/add.c:419
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
 
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+#: builtin/add.c:426
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--ignore-missingâ\80\9c Ðµ Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81амо Ñ\81 â\80\9e--dry-runâ\80\9c"
 
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "как да се подреди резултата"
+#: builtin/add.c:430
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
 
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Максимална широчина"
+#: builtin/add.c:445
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
 
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Поле в знаци отляво"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
 
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Поле в знаци отдясно"
+#: builtin/am.c:348
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
 
-#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Поле в знаци между колоните"
+#: builtin/am.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
 
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
+#: builtin/am.c:474
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/commit.c:37
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+#: builtin/am.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:42
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+#: builtin/am.c:538
+msgid "fseek failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
 
-#: builtin/commit.c:47
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"Поискахте да поправите последното си подаване.  Това действие ще превърне\n"
-"подаването в празно.  Можете или да го повторите като разрешите такива "
-"подавания\n"
-"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
-"„git reset HEAD^“.\n"
+#: builtin/am.c:726
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/commit.c:52
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+#: builtin/am.c:791
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr ""
-"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
-"корекция на конфликт.  Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
-"командата:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
 
-#: builtin/commit.c:59
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Ð\92 Ð¿Ñ\80оÑ\82ивен Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit resetâ\80\9c\n"
+#: builtin/am.c:839
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð²Ñ\80еме"
 
-#: builtin/commit.c:62
-msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-"    git reset\n"
-"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr ""
-"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n"
-"\n"
-"    git reset\n"
-"\n"
-"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
-"останалите подавания.\n"
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
 
-#: builtin/commit.c:293
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85овоÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во (HEAD tree object) Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ð²Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82"
+#: builtin/am.c:851
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "непÑ\80авилно Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81овиÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\8fÑ\81"
 
-#: builtin/commit.c:334
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден"
+#: builtin/am.c:944
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð¿Ñ\80еделен."
 
-#: builtin/commit.c:340
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/commit.c:353
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
+#: builtin/am.c:954
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ñ\80азделени."
 
-#: builtin/commit.c:355
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐºÐµÑ\88 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾"
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
 
-#: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
+#: builtin/am.c:1098
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
 
-#: builtin/commit.c:432
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
+#: builtin/am.c:1099
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
 
-#: builtin/commit.c:434
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
+#: builtin/am.c:1100
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
 
-#: builtin/commit.c:442
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
+#: builtin/am.c:1183
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“.  Празните знаци в края на "
+"редовете може да се загубят."
 
-#: builtin/commit.c:461
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
+#: builtin/am.c:1211
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ðµ Ð¿Ñ\80азна."
 
-#: builtin/commit.c:558
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ен Ñ\80ед Ñ\81 Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\87ноÑ\81Ñ\82: %.*s"
 
-#: builtin/commit.c:560
+#: builtin/am.c:1299
 #, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилна"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ано: %s"
 
-#: builtin/commit.c:579
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
+#: builtin/am.c:1495
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
+"сливане."
+
+#: builtin/am.c:1497
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
 
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/am.c:1516
 msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
-"не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80е Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 â\80\94 Ð² Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ñ\81а "
-"използвани Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¸ Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
+"Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80иложи ÐºÑ\8aм Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е-BLOB Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а.\n"
+"Ð\94а Ð½Ðµ Ð±Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82е Ñ\8f Ñ\80едакÑ\82иÑ\80али Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8aка?"
 
-#: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
+#: builtin/am.c:1522
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
 
-#: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316
-#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
+#: builtin/am.c:1548
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Неуспешно сливане на промените."
 
-#: builtin/commit.c:682
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
+#: builtin/am.c:1580
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "прилагане върху празна история"
 
-#: builtin/commit.c:686
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
 #, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
+#: builtin/am.c:1647
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
+"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
 
-#: builtin/commit.c:720
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
+#: builtin/am.c:1652
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 
-#: builtin/commit.c:774
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1662
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
+"на всичко:"
 
-#: builtin/commit.c:792
+#: builtin/am.c:1712
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че подавате сливане.  Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
 
-#: builtin/commit.c:797
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Изглежда, че извършвате отбрано подаване.  Ако това не е така, изтрийте "
-"файла:\n"
-"\n"
-"  %s\n"
-"и опитайте отново.\n"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Прилагане: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1769
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/am.c:1775
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
+
+#: builtin/am.c:1779
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е.  Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ваÑ\82\n"
-"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
+"Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80иложени ÐºÑ\80Ñ\8aпки, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9egit am --show-"
+"current-patch“ to see the failed patch"
 
-#: builtin/commit.c:818
-#, c-format
+#: builtin/am.c:1823
 msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
 msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
-"съобщение преустановява подаването.\n"
-
-#: builtin/commit.c:835
-#, c-format
-msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
+"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
+"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
+"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
 
-#: builtin/commit.c:843
-#, c-format
-msgid "%sDate:      %s"
-msgstr "%sДата:    %s"
+#: builtin/am.c:1830
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
+"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
+"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
 
-#: builtin/commit.c:850
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
 #, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
 
-#: builtin/commit.c:867
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87етен"
+#: builtin/am.c:1989
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81тен"
 
-#: builtin/commit.c:933
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
+#: builtin/am.c:2033
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
+"времето\n"
+"на последното неуспешно изпълнение на „git am“.  Указателят се задава да "
+"сочи към\n"
+"„ORIG_HEAD“"
 
-#: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257
+#: builtin/am.c:2130
 #, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ð\9fодайÑ\82е Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ñ\81 Ð½Ñ\8fкоÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е â\80\9e-mâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9e-Fâ\80\9c.\n"
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9e--patch-formatâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit.c:991
-#, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
-"никой автор"
+#: builtin/am.c:2166
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
 
-#: builtin/commit.c:1005
-#, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
+#: builtin/am.c:2167
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
 
-#: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269
-#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
+#: builtin/am.c:2173
+msgid "run interactively"
+msgstr "интерактивна работа"
 
-#: builtin/commit.c:1057
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--longâ\80\9c Ð¸ â\80\9e-zâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2175
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "изоÑ\81Ñ\82авена Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f, Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва Ð¿Ð¾ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\80иÑ\87ини, Ð½Ð¸Ñ\89о Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80ави"
 
-#: builtin/commit.c:1090
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--reset-authorâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--authorâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2177
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "да Ñ\81е Ð¿Ñ\80еминава ÐºÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане Ð¿Ñ\80и Ð½Ñ\83жда."
 
-#: builtin/commit.c:1099
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Няма какво да бъде поправено."
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+msgid "be quiet"
+msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/commit.c:1102
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82е."
+#: builtin/am.c:2180
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80ед Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81 â\80\9eSigned-off-byâ\80\9c Ð² Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/commit.c:1104
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82е."
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "пÑ\80екодиÑ\80ане Ð² UTF-8 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
 
-#: builtin/commit.c:1107
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--squashâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--fixupâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-kâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit.c:1117
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c, â\80\9e-Fâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--fixupâ\80\9câ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit.c:1119
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c Ð¸ â\80\9e-Fâ\80\9c."
+#: builtin/am.c:2189
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-mailinfoâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit.c:1127
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+#: builtin/am.c:2191
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr ""
-"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
-"„--amend“."
+"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
 
-#: builtin/commit.c:1144
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+#: builtin/am.c:2194
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
-"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
-"несъвместими."
-
-#: builtin/commit.c:1146
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
-
-#: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543
-#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
-
-#: builtin/commit.c:1165
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
+"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
+"от „am.keepcr“"
 
-#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
-msgid "show status concisely"
-msgstr "кÑ\80аÑ\82ка Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
+#: builtin/am.c:2197
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко Ð¿Ñ\80еди Ñ\80еда Ð·Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\8fзване"
 
-#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
-msgid "show branch information"
-msgstr "информация за клоните"
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "прекарване през „git-apply“"
 
-#: builtin/commit.c:1307
-msgid "show stash information"
-msgstr "информация за скатаното"
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
+msgid "n"
+msgstr "БРОЙ"
 
-#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: builtin/commit.c:1311
-msgid "version"
-msgstr "версия"
+#: builtin/am.c:2223
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "формат на кръпките"
 
-#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
-#: builtin/worktree.c:581
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "формат на изхода за четене от програма"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
 
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
+#: builtin/am.c:2231
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
 
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/am.c:2234
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "псевдоними на „--continue“"
 
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
-#: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397
-msgid "mode"
-msgstr "РЕЖИМ"
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
-"извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
-"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
-"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
+"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
+"прилагането на кръпката."
 
-#: builtin/commit.c:1324
-msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
+#: builtin/am.c:2243
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr ""
-"извеждане на игнорираните файлове.  Възможните РЕЖИМи са "
-"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
-"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
+"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
 
-#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
-msgid "when"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\93Ð\90"
+#: builtin/am.c:2246
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "показване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80илаганаÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка."
 
-#: builtin/commit.c:1327
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"игнориране на промените в подмодулите.  Опция с незадължителна стойност — "
-"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
-"„untracked“ (неследени)"
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
 
-#: builtin/commit.c:1329
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
+#: builtin/am.c:2252
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ð²Ñ\80еме ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\82ова Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
-#: builtin/commit.c:1330
-msgid "do not detect renames"
-msgstr "без засичане на преименуванията"
-
-#: builtin/commit.c:1332
-msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
-
-#: builtin/commit.c:1352
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
-
-#: builtin/commit.c:1450
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "без информация след успешно подаване"
-
-#: builtin/commit.c:1451
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
-
-#: builtin/commit.c:1453
-msgid "Commit message options"
-msgstr "Опции за съобщението при подаване"
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+msgid "key-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
-#: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394
-msgid "read message from file"
-msgstr "взимане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "подпиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ñ\81 GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "author"
-msgstr "АВТОР"
+#: builtin/am.c:2258
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
 
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "override author for commit"
-msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
+"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
 
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501
-msgid "date"
-msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90"
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/commit.c:1456
-msgid "override date for commit"
-msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
+#: builtin/am.c:2298
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
+"файл „mbox“."
 
-#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:228 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392
-msgid "message"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
+#: builtin/am.c:2322
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Открита е излишна директория „%s“.\n"
+"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
 
-#: builtin/commit.c:1457
-msgid "commit message"
-msgstr "СЪÐ\9eÐ\91ЩÐ\95Ð\9dÐ\98Ð\95 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð½Ðµ Ñ\82еÑ\87е Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\80игиÑ\80ане Ð¸ Ð½Ñ\8fма ÐºÐ°Ðº Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжи."
 
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
-#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
-msgid "commit"
-msgstr "ПОДАВАНЕ"
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
 
-#: builtin/commit.c:1458
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/commit.c:1459
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "изÑ\85одÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80енаÑ\81оÑ\87ен"
 
-#: builtin/commit.c:1460
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr ""
-"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
-"предходното без следа"
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/commit.c:1461
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
 msgstr ""
-"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
-"предното"
+"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
 
-#: builtin/commit.c:1462
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr ""
-"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
 
-#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:242
-#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: протоколна грешка"
 
-#: builtin/commit.c:1464
-msgid "use specified template file"
-msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
 
-#: builtin/commit.c:1465
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "редактиране на подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 
-#: builtin/commit.c:1466
-msgid "default"
-msgstr "стандартно"
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
 
-#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 
-#: builtin/commit.c:1467
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:184
-#: builtin/revert.c:113
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "подписване на подаването с GPG"
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] СЪСТОЯНИЕ ВЕРСИЯ ДОБРО ЛОШО"
 
-#: builtin/commit.c:1472
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms КОМАНДА ДОБРО"
 
-#: builtin/commit.c:1473
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "подаване на всички променени файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check ЛОШО ДОБРО УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА"
 
-#: builtin/commit.c:1474
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "interactively add files"
-msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/commit.c:1476
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "интерактивно добавяне на промени"
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
 
-#: builtin/commit.c:1477
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "подаване само на указаните файлове"
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
 
-#: builtin/commit.c:1478
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr ""
-"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
-"подаване (pre-commit и commit-msg)"
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1479
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ване Ð½Ð° Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "използвайÑ\82е Ð´Ð²Ðµ Ñ\80азлиÑ\87ни Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и Ð´Ñ\83ми"
 
-#: builtin/commit.c:1492
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "поправяне на предишното подаване"
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
 
-#: builtin/commit.c:1493
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1498
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "позволяване на празни подавания"
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "„%s“ не е подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1500
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
+#: builtin/bisect--helper.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
+"изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/bisect--helper.c:215
 #, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл Ð·Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85а Ð·Ð° Ñ\81ливанеÑ\82о â\80\9eMERGE_HEADâ\80\9c (%s)"
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9ebisect_writeâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit.c:1580
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/bisect--helper.c:220
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/bisect--helper.c:232
 #, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ено: %s"
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "Ñ\84айлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ен"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/bisect--helper.c:258
 #, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Ð\9dеизвÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\80ади Ð¿Ñ\80азно Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение.\n"
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнÑ\8fва Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¿Ð¾ %s/%s."
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/bisect--helper.c:285
 #, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
+"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
 
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/bisect--helper.c:289
+#, c-format
 msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"Ð¥Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾, Ð½Ð¾ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 â\80\9enew_indexâ\80\9c\n"
-"не Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан.  Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\81кÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80епÑ\8aлнен Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е\n"
-"пÑ\80евиÑ\88или Ð´Ð¸Ñ\81коваÑ\82а Ñ\81и ÐºÐ²Ð¾Ñ\82а.  Ð¡Ð»ÐµÐ´ Ñ\82ова Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнеÑ\82е â\80\9egit reset HEADâ\80\9c."
+"ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ñ\87Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit bisect startâ\80\9c.\n"
+"ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð½Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ ÐµÐ´Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f.  (Това Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е\n"
+"напÑ\80ави Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82но Ð¸ Ñ\87Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\82е â\80\9egit bisect %sâ\80\9c Ð¸ â\80\9egit bisect %sâ\80\9c.)"
 
-#: builtin/commit-graph.c:9
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/bisect--helper.c:321
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
 
-#: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:329
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:376
+msgid "no terms defined"
+msgstr "не са указани управляващи думи"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+#, c-format
 msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--"
-"stdin-commits]"
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--stdin-packs|--"
-"stdin-commits]"
+"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
+"и %s за новото състояние.\n"
 
-#: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466
-msgid "dir"
-msgstr "директория"
+#: builtin/bisect--helper.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
+"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
 
-#: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93
-#: builtin/commit-graph.c:148
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Ð\94Ð\98РекÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а_Ñ\81\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТÐ\98 Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð³Ñ\80аÌ\80Ñ\84а"
+#: builtin/bisect--helper.c:475
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82а Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f: %s"
 
-#: builtin/commit-graph.c:95
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
+#: builtin/bisect--helper.c:479
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
 
-#: builtin/commit-graph.c:97
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "запоÑ\87ване Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\85ожданеÑ\82о Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: builtin/commit-graph.c:99
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+#: builtin/bisect--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
-"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
+"Неуспешно преминаване към „%s“.  Изпълнете командата „git bisect start "
+"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
 
-#: builtin/commit-graph.c:108
-msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs"
-msgstr "опциите „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
+#: builtin/bisect--helper.c:547
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr ""
+"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
+"„cogito“"
 
-#: builtin/config.c:10
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
 
-#: builtin/config.c:101
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
+#: builtin/bisect--helper.c:627
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "извършване на „git bisect next“"
 
-#: builtin/config.c:123
-msgid "Config file location"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположение Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/bisect--helper.c:629
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89иÑ\82е Ð´Ñ\83ми Ð² â\80\9eâ\80\9c.git/BISECT_TERMSâ\80\9eâ\80\9c"
 
-#: builtin/config.c:124
-msgid "use global config file"
-msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
+#: builtin/bisect--helper.c:631
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/config.c:125
-msgid "use system config file"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\81иÑ\81Ñ\82емниÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
+#: builtin/bisect--helper.c:633
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ð·Ð° Ð¾Ñ\87акваниÑ\82е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии"
 
-#: builtin/config.c:126
-msgid "use repository config file"
-msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
-
-#: builtin/config.c:127
-msgid "use given config file"
-msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
+#: builtin/bisect--helper.c:635
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
 
-#: builtin/config.c:128
-msgid "blob-id"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eР"
+#: builtin/bisect--helper.c:637
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "запиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð² â\80\9eBISECT_LOGâ\80\9c"
 
-#: builtin/config.c:128
-msgid "read config from given blob object"
+#: builtin/bisect--helper.c:639
+msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr ""
-"изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 BLOB Ñ\81 Ñ\82ози Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eР Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+"пÑ\80овеÑ\80ка Ð¸ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и Ð´Ñ\83ми ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87ноÑ\82о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
-#: builtin/config.c:129
-msgid "Action"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие"
+#: builtin/bisect--helper.c:641
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82 Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ñ\80Ñ\8fваÑ\89и/оÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fÑ\89и Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и Ð´Ñ\83ми"
 
-#: builtin/config.c:130
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82: Ð\98Ð\9cÐ\95 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:643
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89иÑ\82е Ð´Ñ\83ми"
 
-#: builtin/config.c:131
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и: ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:645
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "наÑ\87ало Ð½Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+#: builtin/bisect--helper.c:647
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr ""
-"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
-
-#: builtin/config.c:133
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
+"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
 
-#: builtin/config.c:134
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr ""
-"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
-"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
+#: builtin/bisect--helper.c:649
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
 
-#: builtin/config.c:135
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð¿Ñ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 Ð¡Ð¢Ð\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/bisect--helper.c:666
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--write-termsâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\82оÑ\87но 2 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а"
 
-#: builtin/config.c:136
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:670
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-clean-stateâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иема Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и"
 
-#: builtin/config.c:137
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и: Ð\98Ð\9cÐ\95 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
+#: builtin/bisect--helper.c:677
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-resetâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¸Ð»Ð¸ 0 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и, Ð¸Ð»Ð¸ 1 â\80\94 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/config.c:138
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\80аздел: Ð¡Ð¢Ð\90РÐ\9e\98Ð\9cÐ\95 Ð\9dÐ\9eÐ\92Ð\9e\98Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/bisect--helper.c:681
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-writeâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква 4 Ð¸Ð»Ð¸ 5 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а"
 
-#: builtin/config.c:139
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80аздел: Ð\98Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/bisect--helper.c:687
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--check-and-set-termsâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква 3 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а"
 
-#: builtin/config.c:140
-msgid "list all"
-msgstr "избÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
+#: builtin/bisect--helper.c:693
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--bisect-next-checkâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква 2 Ð¸Ð»Ð¸ 3 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82а"
 
-#: builtin/config.c:141
-msgid "open an editor"
-msgstr "отваряне на редактор"
+#: builtin/bisect--helper.c:699
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
 
-#: builtin/config.c:142
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
 
-#: builtin/config.c:143
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82: Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\85од Ðµ Ñ\82еÑ\80минал)"
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Ð\98Ñ\82е_Ð\97Ð\90\92Ð\95РСÐ\98ЯТÐ\90 Ñ\81а Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82иÑ\80ани Ð² Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/config.c:144
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
+#: builtin/blame.c:407
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "трябва да е цвят: %s"
 
-#: builtin/config.c:145
-msgid "value is given this type"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ðµ Ð¾Ñ\82 Ñ\82ози Ð²Ð¸Ð´"
+#: builtin/blame.c:414
+msgid "must end with a color"
+msgstr "Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81 Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
 
-#: builtin/config.c:146
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
+#: builtin/blame.c:701
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
 
-#: builtin/config.c:147
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 Ðµ Ñ\86Ñ\8fло, Ð´ÐµÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
+#: builtin/blame.c:719
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9eblame.coloringâ\80\9c"
 
-#: builtin/config.c:148
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 Ðµ â\80\9e--boolâ\80\9c (бÑ\83лева) Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9e--intâ\80\9c (деÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло)"
+#: builtin/blame.c:794
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð°Ð½Ð¾Ñ\82аÑ\86ииÑ\82е Ñ\81 Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\80анеÑ\82о Ð¸Ð¼, Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елно"
 
-#: builtin/config.c:149
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
+#: builtin/blame.c:795
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
+"е изключена)"
 
-#: builtin/config.c:150
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
+#: builtin/blame.c:796
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr ""
+"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
+"изключена)"
 
-#: builtin/config.c:151
-msgid "Other"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги"
+#: builtin/blame.c:797
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ениÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f"
 
-#: builtin/config.c:152
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/blame.c:798
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/config.c:153
-msgid "show variable names only"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменливите"
+#: builtin/blame.c:799
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлниÑ\82елна Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð°Ð½Ð¾Ñ\82аÑ\86иите"
 
-#: builtin/config.c:154
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
+#: builtin/blame.c:800
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr ""
+"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
 
-#: builtin/config.c:155
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+#: builtin/blame.c:801
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
-"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
-"обект-BLOB, команден ред)"
+"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/config.c:156
-msgid "value"
-msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/blame.c:802
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ð¾-наÑ\82аÑ\82Ñ\8aÑ\88на Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ка"
 
-#: builtin/config.c:156
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
+#: builtin/blame.c:803
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
+"ред"
 
-#: builtin/config.c:332
-#, c-format
-msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
+#: builtin/blame.c:804
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr ""
+"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
+"изключена)"
 
-#: builtin/config.c:431
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
+#: builtin/blame.c:805
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ани Ð²Ñ\80емена (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена)"
 
-#: builtin/config.c:575
-#, c-format
-msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
-msgstr ""
-"# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n"
-"[user]\n"
-"# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+#: builtin/blame.c:806
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/config.c:603
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
+#: builtin/blame.c:807
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/config.c:606
-msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
+#: builtin/blame.c:808
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
+"изключена)"
 
-#: builtin/config.c:735
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: builtin/blame.c:809
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
 
-#: builtin/config.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+#: builtin/blame.c:810
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr ""
-"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
-"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
-"replace-all“."
+"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
 
-#: builtin/count-objects.c:90
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+#: builtin/blame.c:811
+msgid "color lines by age"
+msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
 
-#: builtin/count-objects.c:100
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80азмеÑ\80иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð»ÐµÑ\81но Ñ\87еÑ\82им Ð¾Ñ\82 Ñ\85оÑ\80а"
+#: builtin/blame.c:818
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Ð\9fодобÑ\80Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е Ñ\87Ñ\80ез ÐµÐºÑ\81пеÑ\80именÑ\82ална ÐµÐ²Ñ\80иÑ\81Ñ\82ика"
 
-#: builtin/describe.c:22
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
+#: builtin/blame.c:820
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
 
-#: builtin/describe.c:23
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
+#: builtin/blame.c:821
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
 
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "head"
-msgstr "оÑ\81новно"
+#: builtin/blame.c:822
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9bа ÐºÐ°Ñ\82о ÐºÑ\80айно Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
 
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "lightweight"
-msgstr "кÑ\80аÑ\82ко"
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+msgid "score"
+msgstr "напаÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "annotated"
-msgstr "анотирано"
+#: builtin/blame.c:823
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
+"към друг"
 
-#: builtin/describe.c:267
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
+#: builtin/blame.c:824
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
+"файл към друг"
 
-#: builtin/describe.c:271
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
 
-#: builtin/describe.c:273
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr ""
+"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително.  Броенето "
+"започва от 1"
 
-#: builtin/describe.c:317
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr ""
+"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
+"от потребителско ниво"
 
-#: builtin/describe.c:319
-#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:927
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
 
-#: builtin/describe.c:366
+#: builtin/blame.c:1031
 #, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
+msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
+
+#: builtin/blame.c:1077
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Анотирани редове"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/describe.c:392
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:151
 #, c-format
 msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
 msgstr ""
-"Ð\9dикой Ð°Ð½Ð¾Ñ\82иÑ\80ан ÐµÑ\82икеÑ\82 Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
+"изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ðµ Ñ\81лÑ\8fÑ\82 ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c,\n"
+"    но още не е слят към върха „HEAD“."
 
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/branch.c:155
 #, c-format
 msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
 msgstr ""
-"Ð\9dикой ÐµÑ\82икеÑ\82 Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
-"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
+"оÑ\82казване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81лÑ\8fÑ\82 ÐºÑ\8aм\n"
+"    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
 
-#: builtin/describe.c:426
+#: builtin/branch.c:169
 #, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "пÑ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ени Ñ\81а %lu Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f\n"
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Ð\9eбекÑ\82Ñ\8aÑ\82-подаване Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82"
 
-#: builtin/describe.c:429
+#: builtin/branch.c:173
 #, c-format
 msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
-"оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð½Ð°Ð´ %i ÐµÑ\82икеÑ\82а, Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81а Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\82е %i,\n"
-"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
+"Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81лÑ\8fÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно.  Ð\90ко Ñ\81Ñ\82е Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни, Ñ\87е Ð¸Ñ\81каÑ\82е\n"
+"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
 
-#: builtin/describe.c:497
-#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "описание на „%s“\n"
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
+#: builtin/branch.c:217
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
 
-#: builtin/describe.c:508
-#, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
 
-#: builtin/describe.c:522
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
+#: builtin/branch.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:523
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr ""
-"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
-"стандартната грешка"
+#: builtin/branch.c:252
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
 
-#: builtin/describe.c:524
-msgid "use any ref"
-msgstr "използване на произволен указател"
+#: builtin/branch.c:253
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
 
-#: builtin/describe.c:525
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
+#: builtin/branch.c:268
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:526
-msgid "always use long format"
-msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
+#: builtin/branch.c:269
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:527
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "проследяване само на първия родител"
+#: builtin/branch.c:276
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
 
-#: builtin/describe.c:530
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
+#: builtin/branch.c:277
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
 
-#: builtin/describe.c:532
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
 
-#: builtin/describe.c:534
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ñ\82ози Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "подаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\83Ñ\81Ñ\82анови"
 
-#: builtin/describe.c:536
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
+#: builtin/branch.c:458
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "„HEAD“ (%s) сочи извън директорията „refs/heads“"
 
-#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
-msgid "mark"
-msgstr "МАРКЕР"
+#: builtin/branch.c:477
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:540
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82акÑ\8aв Ð\9cÐ\90РÐ\9aÐ\95Р Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ðµ â\80\9e-dirtyâ\80\9c)"
+#: builtin/branch.c:494
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½, Ð·Ð°Ñ\89оÑ\82о Ñ\81Ñ\82е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð¸ Ð´Ð° Ðµ ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/describe.c:543
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+#: builtin/branch.c:496
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
-"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
-
-#: builtin/describe.c:561
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
-
-#: builtin/describe.c:590
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
-
-#: builtin/describe.c:640
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/describe.c:642
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
-
-#: builtin/diff.c:83
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
+"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
 
-#: builtin/diff.c:234
+#: builtin/branch.c:507
 #, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "непÑ\80авилна Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f: %s"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/diff.c:356
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Не е хранилище на Git"
+#: builtin/branch.c:534
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
 
-#: builtin/diff.c:399
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
+#: builtin/branch.c:536
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Неуспешно копиране на клон"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/branch.c:540
 #, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "зададени Ñ\81а Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 2 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а-BLOB: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ñ\81 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ан"
 
-#: builtin/diff.c:413
+#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
-
-#: builtin/difftool.c:29
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
 
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/branch.c:549
 #, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие Ñ\81 Ð¸Ð·Ñ\85оден ÐºÐ¾Ð´: %d"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð¿Ñ\80еименÑ\83ван Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
 
-#: builtin/difftool.c:301
-#, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
+#: builtin/branch.c:558
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
 
-#: builtin/difftool.c:303
-#, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
+#: builtin/branch.c:560
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
 
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/branch.c:576
 #, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/difftool.c:412
 msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
 msgstr ""
-"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
-"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
-
-#: builtin/difftool.c:632
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
+"Въведете описание на клона.\n"
+"    %s\n"
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/difftool.c:634
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "работното дърво е изоставено."
+#: builtin/branch.c:610
+msgid "Generic options"
+msgstr "Общи настройки"
 
-#: builtin/difftool.c:645
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "в „%s“ има временни файлове."
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+"извеждане на контролната сума и темата.  Повтарянето на опцията прибавя "
+"отдалечените клони"
 
-#: builtin/difftool.c:646
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
-
-#: builtin/difftool.c:695
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "без информационни съобщения"
 
-#: builtin/difftool.c:697
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "разлика по директории"
+#: builtin/branch.c:614
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
 
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
+#: builtin/branch.c:616
+msgid "do not use"
+msgstr "да не се ползва"
 
-#: builtin/difftool.c:704
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+msgid "upstream"
+msgstr "клон-източник"
 
-#: builtin/difftool.c:705
-msgid "<tool>"
-msgstr "ПРОГРАМА"
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "смяна на клона-източник"
 
-#: builtin/difftool.c:706
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\83казанаÑ\82а Ð\9fРÐ\9eÐ\93РÐ\90Ð\9cÐ\90"
+#: builtin/branch.c:619
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "без ÐºÐ»Ð¾Ð½-изÑ\82оÑ\87ник"
 
-#: builtin/difftool.c:708
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr ""
-"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
-"tool“"
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "use colored output"
+msgstr "цветен изход"
 
-#: builtin/difftool.c:711
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
-"ненулев код"
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "действие върху следящите клони"
 
-#: builtin/difftool.c:713
-msgid "<command>"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90"
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/difftool.c:714
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "команда Ð·Ð° Ñ\80азглеждане Ð½Ð° Ñ\80азлики"
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/difftool.c:738
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° â\80\9e--tool=Ð\9fРÐ\9eÐ\93РÐ\90Ð\9cÐ\90â\80\9c"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "СпеÑ\86иални Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð° â\80\9egit-branchâ\80\9c:"
 
-#: builtin/difftool.c:745
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð·Ð° â\80\9e--extcmd=Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90â\80\9c"
+#: builtin/branch.c:630
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "извеждане ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\8fÑ\89иÑ\82е, Ñ\82ака Ð¸ Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: builtin/fast-export.c:27
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
+#: builtin/branch.c:632
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
 
-#: builtin/fast-export.c:1000
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка Ð½Ð° Ð²Ñ\81еки Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а"
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\81а Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ñ\81леÑ\82и"
 
-#: builtin/fast-export.c:1002
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr ""
+"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
 
-#: builtin/fast-export.c:1005
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "Ð\9aак Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ваÑ\82 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "пÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване/пÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð²ÐµÑ\87е ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ñ\81 Ñ\82акова Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1008
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80иÑ\82е Ð² Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/branch.c:636
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "копиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð¸ Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89иÑ\8f Ð¼Ñ\83 Ð¶Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е"
 
-#: builtin/fast-export.c:1010
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80иÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "копиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð²ÐµÑ\87е ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ñ\81 Ñ\82акова Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1012
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¸Ð·ÐºÑ\83Ñ\81Ñ\82вено Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\87овек Ð¿Ñ\80и Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81а Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\89 ÐµÑ\82икеÑ\82а"
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list branch names"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
-#: builtin/fast-export.c:1014
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8fлоÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fко Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/fast-export.c:1016
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
 
-#: builtin/fast-export.c:1017
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "редактиране на описанието на клона"
 
-#: builtin/fast-export.c:1018
-msgid "refspec"
-msgstr "УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b\9dÐ\90\92Ð\95РСÐ\98Я"
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ñ\81Ñ\8aздаване, Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82ване, Ð¿Ñ\80еименÑ\83ване, Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
 
-#: builtin/fast-export.c:1019
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð£Ð\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f\9dÐ\90\92Ð\95РСÐ\98Я ÐºÑ\8aм Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ\81ениÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\81леÑ\82иÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½и"
 
-#: builtin/fast-export.c:1020
-msgid "anonymize output"
-msgstr "анонимизиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ\82а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81леÑ\82иÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: builtin/fetch.c:26
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "извеждане по колони"
 
-#: builtin/fetch.c:27
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:427
+msgid "object"
+msgstr "ОБЕКТ"
 
-#: builtin/fetch.c:28
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
 
-#: builtin/fetch.c:29
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
 
-#: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "ФОРМАТ за изхода"
 
-#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "добавÑ\8fне ÐºÑ\8aм â\80\9e.git/FETCH_HEADâ\80\9c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "Ð\92 Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9erefs/headsâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ñ\84айл â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87ен Ð¿Ñ\8aÑ\82, ÐºÑ\8aдеÑ\82о Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ°Ñ\87и Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82Ñ\8aÑ\82"
+#: builtin/branch.c:700
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--columnâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--verboseâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f клон"
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+msgid "branch name required"
+msgstr "Ð\9dеобÑ\85одимо Ðµ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° клон"
 
-#: builtin/fetch.c:130
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð¾Ñ\82 Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82далеÑ\87ени Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/branch.c:745
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81вÑ\8aÑ\80зан â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/branch.c:750
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ð¾Ð½ ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменно"
 
-#: builtin/fetch.c:134
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
+#: builtin/branch.c:757
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
 
-#: builtin/fetch.c:136
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
+#: builtin/branch.c:760
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Липсва клон на име „%s“."
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е Ñ\81ледÑ\8fÑ\89и Ð²ÐµÑ\87е Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89и Ð¾Ñ\82далеÑ\87ени ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "пÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸ Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ане"
 
-#: builtin/fetch.c:140
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
-"хранилище и махане на променените"
+#: builtin/branch.c:784
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
 
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131
-msgid "on-demand"
-msgstr "Ð\9fРÐ\98 Ð\9dУÐ\96Ð\94Ð\90"
+#: builtin/branch.c:789
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "пÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\81ледене"
 
-#: builtin/fetch.c:142
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+#: builtin/branch.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
+"никой клон."
 
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "Няма клон на име „%s“."
 
-#: builtin/fetch.c:148
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
+#: builtin/branch.c:800
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "задÑ\8aлбоÑ\87аване Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ко Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "пÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81ледене"
 
-#: builtin/fetch.c:153
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
+#: builtin/branch.c:817
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "превръщане в пълно хранилище"
+#: builtin/branch.c:823
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
 
-#: builtin/fetch.c:162
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ова Ð¿Ñ\80ед Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла"
+#: builtin/branch.c:833
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-aâ\80\9c Ð¸ â\80\9e-râ\80\9c Ð½Ð° â\80\9egit branchâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими Ñ\81 Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/fetch.c:165
+#: builtin/branch.c:836
 msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
 msgstr ""
-"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
-"приоритет)"
+"Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа.  Използвайте „--track“ или „--"
+"set-upstream-to“"
 
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
+#: builtin/bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
 
-#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225
-msgid "refmap"
-msgstr "Ð\9aÐ\90РТÐ\90_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98"
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Ð\97а Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80аÑ\82ка Ðµ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е."
 
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
 
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "специфични за сървъра"
+#: builtin/cat-file.c:593
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
 
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr "опция за пренос"
-
-#: builtin/fetch.c:442
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
-
-#: builtin/fetch.c:560
-#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
+#: builtin/cat-file.c:594
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
 
-#: builtin/fetch.c:653
-#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "обектът „%s“ липсва"
+#: builtin/cat-file.c:615
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
 
-#: builtin/fetch.c:657
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[актуализиран]"
+#: builtin/cat-file.c:633
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
+"„tag“ (етикет)"
 
-#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[отхвърлен]"
+#: builtin/cat-file.c:634
+msgid "show object type"
+msgstr "извеждане на вида на обект"
 
-#: builtin/fetch.c:671
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "в Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8f"
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "show object size"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80азмеÑ\80а Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: builtin/fetch.c:680
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[обновяване на етикетите]"
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
 
-#: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730
-#: builtin/fetch.c:745
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
 
-#: builtin/fetch.c:700
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[нов етикет]"
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
+"на съдържанието на обекта-BLOB"
 
-#: builtin/fetch.c:703
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[нов клон]"
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/fetch.c:706
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[нов указател]"
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+msgid "blob"
+msgstr "обект-BLOB"
 
-#: builtin/fetch.c:745
-msgid "forced update"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
+#: builtin/cat-file.c:644
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--textconvâ\80\9c\80\9e--filtersâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð¿Ñ\8aÑ\82"
 
-#: builtin/fetch.c:750
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "същинско сливане"
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:795
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
 
-#: builtin/fetch.c:815
-#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
-"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
-"обновявани"
+"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999
-#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "От %.*s\n"
+#: builtin/cat-file.c:653
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/fetch.c:914
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+#: builtin/cat-file.c:657
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
-"някои локални указатели не могат да бъдат обновени.  Изпълнете командата\n"
-"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
-"предизвикват конфликта"
+"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
+"batch-check“)"
 
-#: builtin/fetch.c:969
-#, c-format
-msgid "   (%s will become dangling)"
-msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
+#: builtin/cat-file.c:659
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
 
-#: builtin/fetch.c:970
-#, c-format
-msgid "   (%s has become dangling)"
-msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
+#: builtin/cat-file.c:661
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
 
-#: builtin/fetch.c:1002
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[изтрит]"
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033
-msgid "(none)"
-msgstr "(нищо)"
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
 
-#: builtin/fetch.c:1026
-#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
 
-#: builtin/fetch.c:1045
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
 
-#: builtin/fetch.c:1048
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
 
-#: builtin/fetch.c:1287
-#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Доставяне на „%s“\n"
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98
-#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "„%s“ не може да се достави"
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "без показване на напредъка"
 
-#: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
-msgstr ""
-"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
-"настройката „core.partialClone“"
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
 
-#: builtin/fetch.c:1358
-msgid ""
-"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr ""
-"Не сте указали отдалечено хранилище.  Задайте или адрес, или име\n"
-"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "прескачане на индекса при проверката"
 
-#: builtin/fetch.c:1395
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82."
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stdinâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а"
 
-#: builtin/fetch.c:1444
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елна Ð´Ñ\8aлбоÑ\87ина ÐºÐ°Ñ\82о Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½Ð° â\80\9e--deepenâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа"
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-zâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--stdinâ\80\9c"
 
-#: builtin/fetch.c:1446
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--deepenâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--depthâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83га"
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "no path specified"
+msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ð¿Ñ\8aÑ\82"
 
-#: builtin/fetch.c:1451
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
 
-#: builtin/fetch.c:1453
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--unshallowâ\80\9c Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¿Ñ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/check-ignore.c:171
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--quietâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--verboseâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/fetch.c:1469
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "кÑ\8aм â\80\9egit fetch --allâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82е Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\94 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--non-matchingâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--verboseâ\80\9c"
 
-#: builtin/fetch.c:1471
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr ""
-"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
 
-#: builtin/fetch.c:1480
+#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\82о Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е, Ð½Ð¸Ñ\82о Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "конÑ\82акÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ан: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1487
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "УказванеÑ\82о Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð¸ Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "не Ñ\81а Ñ\83казани ÐºÐ¾Ð½Ñ\82акÑ\82и"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr ""
-"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
-"журнал"
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
-msgid "text"
-msgstr "ТÐ\95Ð\9aСТ"
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "пÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "за Ð½Ð°Ñ\87ало Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¢Ð\95Ð\9aСТ"
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89и Ñ\84айлове Ð¸ Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
-msgid "file to read from"
-msgstr "файл, от който да се чете"
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "без изтегляне на нови файлове"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
+msgid "string"
+msgstr "НИЗ"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:28
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:30
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "цитиране подходящо за perl"
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:32
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "цитиране подходящо за python"
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:34
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "цитиране подходящо за tcl"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421
-msgid "respect format colors"
-msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "извеждане само на слетите указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:46
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
-
-#: builtin/fsck.c:569
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Проверка на директориите с обекти"
-
-#: builtin/fsck.c:661
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
-
-#: builtin/fsck.c:667
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "показване на недостижимите обекти"
-
-#: builtin/fsck.c:668
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "показване на обектите извън клоните"
-
-#: builtin/fsck.c:669
-msgid "report tags"
-msgstr "показване на етикетите"
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/fsck.c:670
-msgid "report root nodes"
-msgstr "показване на кореновите възли"
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:671
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
 
-# FIXME bad message
-#: builtin/fsck.c:672
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð¶Ñ\83Ñ\80нала ÐºÐ°Ñ\82о Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: builtin/checkout.c:169
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "нÑ\8fкоÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимиÑ\82е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/fsck.c:673
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
+#: builtin/checkout.c:219
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:674
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "проверка само на връзката"
+#: builtin/checkout.c:237
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/fsck.c:675
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "по-строги проверки"
+#: builtin/checkout.c:253
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/fsck.c:677
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
 
-#: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109
-msgid "show progress"
-msgstr "показване на напредъка"
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/fsck.c:679
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
+#: builtin/checkout.c:349
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
 
-#: builtin/fsck.c:745
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Проверка на обектите"
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "пътят „%s“ не е слят"
 
-#: builtin/gc.c:33
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/checkout.c:442
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
+msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
 
-#: builtin/gc.c:88
+#: builtin/checkout.c:447
 #, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
+msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
 
-#: builtin/gc.c:452
+#: builtin/checkout.c:454
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
+msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
+
+#: builtin/checkout.c:695
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
 
-#: builtin/gc.c:461
+#: builtin/checkout.c:744
 #, c-format
 msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
-"\n"
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка.  Коригирайте "
-"причината за\n"
-"нея и изтрийте „%s“.\n"
-"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
-"файла.\n"
-"\n"
+"не може да се продължи с промени в следните файлове, които са добавени в "
+"индекса:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:502
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
+#: builtin/checkout.c:751
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
 
-#: builtin/gc.c:504
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
+#: builtin/checkout.c:848
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
 
-#: builtin/gc.c:505
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aбиÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¾ÐºÐ»Ñ\83ка (auto-gc)"
+#: builtin/checkout.c:890
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм"
 
-#: builtin/gc.c:508
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr ""
-"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
-"събиране"
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/gc.c:511
-msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
+#: builtin/checkout.c:898
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
 
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/checkout.c:901
 #, c-format
-msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° â\80\9egc.logexpiryâ\80\9c %s"
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Ð\92еÑ\87е Ñ\81Ñ\82е Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/checkout.c:905
 #, c-format
-msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80иода Ð·Ð° Ð¾ÐºÐ°Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне: %s"
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еминаване ÐºÑ\8aм ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е\n"
 
-#: builtin/gc.c:559
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
 #, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr ""
-"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
-"производителност.\n"
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
 
-#: builtin/gc.c:561
+#: builtin/checkout.c:909
 #, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾-добÑ\80а Ð¿Ñ\80оизводиÑ\82елноÑ\81Ñ\82.\n"
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еминаÑ\85Ñ\82е ÐºÑ\8aм ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#: builtin/gc.c:562
+#: builtin/checkout.c:960
 #, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr ""
-"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
-"gc“.\n"
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "… и още %d.\n"
 
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
 msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"
-"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
-"опцията „--force“)"
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
+"клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: builtin/gc.c:645
+#: builtin/checkout.c:985
+#, c-format
 msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
-"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
 
-#: builtin/grep.c:28
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
 
-#: builtin/grep.c:226
-#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
 
-#: builtin/grep.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
 
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1535 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/checkout.c:1173
 #, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "липÑ\81ва Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\8aжка Ð·Ð° Ð½Ð¸Ñ\88ки.  â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ñ\80енебÑ\80егне"
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "оÑ\87акваÑ\88е Ñ\81е ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ\83казаÑ\82ел, Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ %d."
 
-#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
+#: builtin/checkout.c:1209
 #, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон.  За доуточвяване\n"
+"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
 
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
 #, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/checkout.c:1251
 #, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
-
-#: builtin/grep.c:790
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
 
-#: builtin/grep.c:792
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
+#: builtin/checkout.c:1292
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/grep.c:794
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/grep.c:796
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
-
-#: builtin/grep.c:798
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
-
-#: builtin/grep.c:801
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
-
-#: builtin/grep.c:803
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
-
-#: builtin/grep.c:805
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
-
-#: builtin/grep.c:807
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
-
-#: builtin/grep.c:809
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "прескачане на двоичните файлове"
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/grep.c:812
-msgid "process binary files with textconv filters"
+#: builtin/checkout.c:1323
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr ""
-"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
+"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване.  „%s“ "
+"не е такъв"
 
-#: builtin/grep.c:814
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
+msgid "branch"
+msgstr "клон"
 
-#: builtin/grep.c:818
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "Ñ\80азÑ\88иÑ\80ени Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ни Ð¸Ð·Ñ\80ази Ð¿Ð¾ POSIX"
+#: builtin/checkout.c:1357
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "Ñ\81Ñ\8aздаване Ð¸ Ð¿Ñ\80еминаване ÐºÑ\8aм Ð½Ð¾Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/grep.c:821
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
+#: builtin/checkout.c:1359
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
 
-#: builtin/grep.c:824
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "Ñ\88аблониÑ\82е Ñ\81а Ð´Ð¾Ñ\81ловни Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ðµ"
+#: builtin/checkout.c:1360
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/grep.c:827
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "регулярни изрази на Perl"
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
 
-#: builtin/grep.c:830
-msgid "show line numbers"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1362
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "задаване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð±Ð¸Ð²Ð° Ñ\81леден Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/grep.c:831
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new-branch"
+msgstr "Ð\9dÐ\9eÐ\92\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9d"
 
-#: builtin/grep.c:832
-msgid "show filenames"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "нов ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð±ÐµÐ· Ñ\80одиÑ\82ел"
 
-#: builtin/grep.c:834
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr ""
-"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
-"хранилището"
+#: builtin/checkout.c:1366
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/grep.c:836
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
+#: builtin/checkout.c:1369
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/grep.c:838
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
+#: builtin/checkout.c:1371
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
 
-#: builtin/grep.c:841
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr ""
-"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
-"шаблона"
+#: builtin/checkout.c:1373
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
 
-#: builtin/grep.c:843
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ñ\83левиÑ\8f Ð·Ð½Ð°Ðº â\80\9eNULâ\80\9c Ñ\81лед Ð²Ñ\81Ñ\8fко Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл"
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
 
-#: builtin/grep.c:846
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð±Ñ\80оÑ\8f Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aвпадениÑ\8fÑ\82а Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89иÑ\82е Ñ\80едове"
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
+msgid "style"
+msgstr "СТÐ\98Ð\9b"
 
-#: builtin/grep.c:847
-msgid "highlight matches"
-msgstr "оÑ\86веÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1378
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82 (Ñ\81ливане Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82Ñ\80ойна Ñ\80азлика)"
 
-#: builtin/grep.c:849
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азен Ñ\80ед Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваниÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\80азлиÑ\87ни Ñ\84айлове"
+#: builtin/checkout.c:1381
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "без Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87аване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оениÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ñ\81амо Ð´Ð¾ Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82еглениÑ\82е"
 
-#: builtin/grep.c:851
-msgid "show filename only once above matches from same file"
+#: builtin/checkout.c:1383
+msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr ""
-"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
+"без опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
+"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
 
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ñ\80едове Ð¿Ñ\80еди Ð¸ Ñ\81лед Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1385
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð´Ñ\8aÑ\80жи Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
 
-#: builtin/grep.c:857
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/grep.c:859
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ñ\80едове Ñ\81лед Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваниÑ\8fÑ\82а"
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ипокÑ\80иваÑ\89 Ñ\80ежим (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
 
-#: builtin/grep.c:861
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ñ\80абоÑ\82еÑ\89и Ð½Ð¸Ñ\88ки"
+#: builtin/checkout.c:1422
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-bâ\80\9c, â\80\9e-Bâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--orphanâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83га"
 
-#: builtin/grep.c:862
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
 
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80ед Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а, Ð² ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81наÑ\82 Ñ\88аблона"
+#: builtin/checkout.c:1442
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--trackâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/grep.c:867
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¾Ð±Ñ\85ваÑ\89аÑ\89аÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/checkout.c:1447
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "липÑ\81ва Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½, Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-bâ\80\9c"
 
-#: builtin/grep.c:870
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
+#: builtin/checkout.c:1484
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "указан е неправилен път"
 
-#: builtin/grep.c:872
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "напасване на ШАБЛОН"
+#: builtin/checkout.c:1491
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
 
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
+#: builtin/checkout.c:1495
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
 
-#: builtin/grep.c:886
-msgid "indicate hit with exit status without output"
+#: builtin/checkout.c:1499
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
 msgstr ""
-"без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
-"напасване"
+"git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
+"са несъвместими с изтегляне от индекса."
 
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
+#: builtin/checkout.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
 msgstr ""
-"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
-
-#: builtin/grep.c:890
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
-
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "pager"
-msgstr "програма за преглед по страници"
+"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
+"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
+"\n"
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+"    checkout.defaultRemote=origin"
 
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/grep.c:898
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr ""
-"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
-"опция)"
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Изтриване на „%s“\n"
 
-#: builtin/grep.c:962
-msgid "no pattern given."
-msgstr "липсва шаблон."
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
 
-#: builtin/grep.c:994
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
 
-#: builtin/grep.c:1001
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а"
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80еÑ\81коÑ\87ено\n"
 
-#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1531
+#: builtin/clean.c:36
 #, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/grep.c:1041
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
+#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a numbered item\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"           - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Подсказка:\n"
+"1          — избор на обект според реда\n"
+"ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
+"           — (празно) нищо да не се избира\n"
 
-#: builtin/grep.c:1065
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a single item\n"
+"3-5        - select a range of items\n"
+"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"-...       - unselect specified items\n"
+"*          - choose all items\n"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
-"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+"Подсказка:\n"
+"1          — избор на един обект\n"
+"3-5        — диапазон за избор на обекти\n"
+"2-3,6-9    — множество диапазони за избор на обекти\n"
+"ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
+"-…         — отмяна на избора на обекти\n"
+"*          — избиране на всички обекти\n"
+"           — (празно) завършване на избирането\n"
 
-#: builtin/grep.c:1088
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
+#: git-add--interactive.perl:559
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
 
-#: builtin/grep.c:1094
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
+#: builtin/clean.c:661
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/grep.c:1100
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr ""
-"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
-"файлове."
+#: builtin/clean.c:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/grep.c:1108
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--cachedâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80во."
+#: builtin/clean.c:719
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
 
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
-"ФАЙЛ…"
-
-#: builtin/hash-object.c:84
-msgid "git hash-object  --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "type"
-msgstr "ВИД"
-
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "object type"
-msgstr "ВИД на обекта"
-
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
-
-#: builtin/hash-object.c:99
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:760
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
 
-#: builtin/hash-object.c:101
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
+#
+#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Изход.\n"
 
-#: builtin/hash-object.c:102
+#: builtin/clean.c:793
 msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+"clean               - start cleaning\n"
+"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit                - stop cleaning\n"
+"help                - this screen\n"
+"?                   - help for prompt selection"
 msgstr ""
-"създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на "
-"Git"
-
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
+"clean               — начало на изчистването\n"
+"filter by pattern   — шаблон за обекти, които да не се трият\n"
+"select by numbers   — номера на обекти, които да се трият\n"
+"ask each            — потвърждаване на всяко изтриване (подобно на „rm -i“)\n"
+"quit                — край на изчистването\n"
+"help                — този край\n"
+"?                   — подсказка за шаблоните"
 
-#: builtin/help.c:45
-msgid "print all available commands"
-msgstr "показване на всички налични команди"
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "●●● Команди ●●●"
 
-#: builtin/help.c:46
-msgid "exclude guides"
-msgstr "без Ð²Ñ\8aведениÑ\8f"
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+msgid "What now"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81ледваÑ\89о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
 
-#: builtin/help.c:47
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "показване на списък с въведения"
+#: builtin/clean.c:829
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
+msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/help.c:48
-msgid "show man page"
-msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82 Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о"
+#: builtin/clean.c:845
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "ФайловеÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ване Ñ\81вÑ\8aÑ\80Ñ\88иÑ\85а.  Ð\98зÑ\85од Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а."
 
-#: builtin/help.c:49
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82 Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ð² Ñ\83еб Ð±Ñ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80"
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\89е Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82и"
 
-#: builtin/help.c:51
-msgid "show info page"
-msgstr "показване на информационна страница"
+#: builtin/clean.c:909
+msgid "force"
+msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/help.c:53
-msgid "print command description"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниеÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване"
 
-#: builtin/help.c:58
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
+#: builtin/clean.c:912
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/help.c:70
-#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
+#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "ШАБЛОН"
 
-#: builtin/help.c:97
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° â\80\9eemacsclientâ\80\9c."
+#: builtin/clean.c:914
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d Ð¾Ñ\82 Ñ\84айлове, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ñ\82Ñ\80иÑ\8fÑ\82"
 
-#: builtin/help.c:110
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° â\80\9eemacsclientâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80а."
+#: builtin/clean.c:915
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð¸ Ð½Ð° Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/help.c:118
-#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
+#: builtin/clean.c:917
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/help.c:136 builtin/help.c:158 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
-#, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+#: builtin/clean.c:935
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
-#: builtin/help.c:214
-#, c-format
+#: builtin/clean.c:939
 msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
 msgstr ""
-"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
-" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
+"Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
+"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/help.c:226
-#, c-format
+#: builtin/clean.c:942
 msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
 msgstr ""
-"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
-" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
+"Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
+"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
+"изчистване"
 
-#: builtin/help.c:343
-#, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
+#: builtin/clone.c:44
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/help.c:360
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "никоÑ\8f Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82во Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82и Ð·Ð°Ñ\8fвкаÑ\82а"
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "без Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/help.c:368
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr ""
-"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
-"заявката"
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "създаване на голо хранилище"
 
-#: builtin/help.c:415
-#, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "„%s“ е синоним на „%s“"
+#: builtin/clone.c:95
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr ""
+"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
 
-#: builtin/help.c:442 builtin/help.c:459
-#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "употреба: %s%s"
+#: builtin/clone.c:97
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "клониране от локално хранилище"
 
-#: builtin/index-pack.c:158
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
 
-#: builtin/index-pack.c:208
-#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
+#: builtin/clone.c:101
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "настройване за споделено хранилище"
 
-#: builtin/index-pack.c:228
-#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "pathspec"
+msgstr "път"
 
-#: builtin/index-pack.c:231
-#, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
 
-#: builtin/index-pack.c:273
-#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
-msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
 
-#: builtin/index-pack.c:283
-msgid "early EOF"
-msgstr "неоÑ\87акван ÐºÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\81 Ñ\88аблони"
 
-#: builtin/index-pack.c:284
-msgid "read error on input"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð²Ñ\85одниÑ\82е Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ñ\88аблониÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82"
 
-#: builtin/index-pack.c:296
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
+msgid "reference repository"
+msgstr "еталонно хранилище"
 
-#: builtin/index-pack.c:303
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
 
-#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+msgid "name"
+msgstr "ИМЕ"
 
-#: builtin/index-pack.c:321
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+#: builtin/clone.c:117
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
 
-#: builtin/index-pack.c:327
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:119
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
 
-#: builtin/index-pack.c:341
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "неÑ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81а ÐºÑ\8aм Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:121
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "пÑ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-upload-packâ\80\9c Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87еноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/index-pack.c:343
-#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "не Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане Ð²eÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e%<PRIu32>â\80\9c"
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
+msgid "depth"
+msgstr "Ð\94ЪÐ\9bÐ\91Ð\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90"
 
-#: builtin/index-pack.c:361
-#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
+#: builtin/clone.c:123
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/index-pack.c:482
-#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+msgid "time"
+msgstr "ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
+#: builtin/clone.c:125
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "плитко клониране до момент във времето"
 
-#: builtin/index-pack.c:539
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
+msgid "revision"
+msgstr "версия"
 
-#: builtin/index-pack.c:547
-#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "непознат вид обект %d"
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
 
-#: builtin/index-pack.c:578
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:580
-#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
-msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
-
-#: builtin/index-pack.c:606
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
-
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
-#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr ""
-"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
-
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198
-#: builtin/pack-objects.c:292
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:817
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:825
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/index-pack.c:839
-#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
-
-#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860
-msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
-
-# FIXME perhaps invalid object or pack
-#: builtin/index-pack.c:857
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "неправилен обект „%s“"
+"клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
+"зададения с „--branch“"
 
-#: builtin/index-pack.c:862
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
+#: builtin/clone.c:131
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
 
-#: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "разликата не може да бъде приложена"
+#: builtin/clone.c:133
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
 
-#: builtin/index-pack.c:1135
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "СÐ\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я"
 
-#: builtin/index-pack.c:1135
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "оÑ\82делна Ð¡Ð\9bУÐ\96Ð\95Ð\91Ð\9dÐ\90\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я Ð·Ð° git Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/index-pack.c:1169
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "пакеÑ\82ниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еден (нееднакви Ñ\81Ñ\83ми Ð¿Ð¾ SHA1)"
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "key=value"
+msgstr "Ð\9aÐ\9bЮЧ=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
 
-#: builtin/index-pack.c:1174
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87и Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл Ñ\81 â\80\9efstatâ\80\9c"
+#: builtin/clone.c:137
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/index-pack.c:1177
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "специфични за сървъра"
 
-#: builtin/index-pack.c:1189
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
-"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
-"kernel.org“."
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "опция за пренос"
 
-#: builtin/index-pack.c:1212
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Откриване на съответните разлики"
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/push.c:586
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv4"
 
-#: builtin/index-pack.c:1223
-#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/push.c:588
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv6"
 
-#: builtin/index-pack.c:1265
-msgid "confusion beyond insanity"
+#: builtin/clone.c:280
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
 msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
-"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
-"kernel.org“."
-
-#: builtin/index-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
-msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
+"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
+"Задайте директорията изрично на командния ред"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/clone.c:333
 #, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr ""
-"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
-"диска)"
-
-#: builtin/index-pack.c:1287
-#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
-msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
 
-#: builtin/index-pack.c:1311
+#: builtin/clone.c:405
 #, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "добавениÑ\8fÑ\82 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81иÑ\80а Ñ\81 â\80\9edeflateâ\80\9c: %d"
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1388
+#: builtin/clone.c:413
 #, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1402
+#: builtin/clone.c:427
 #, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "имеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ð½Ð° â\80\9e.packâ\80\9c"
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
 
-#: builtin/index-pack.c:1427
+#: builtin/clone.c:444
 #, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c „%s“"
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1435
+#: builtin/clone.c:449
 #, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
-
-#: builtin/index-pack.c:1459
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
-
-#: builtin/index-pack.c:1473
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
-
-#: builtin/index-pack.c:1481
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/clone.c:453
 #, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1594
+#: builtin/clone.c:479
 #, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ен Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ен"
+msgid "done.\n"
+msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
 
-#: builtin/index-pack.c:1596
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/clone.c:493
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+msgstr ""
+"Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
+"за определен клон.  Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
+"клон в момента са изтеглени с командата „git status“.  Можете да\n"
+"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
 
-#: builtin/index-pack.c:1644
+#: builtin/clone.c:570
 #, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "%d обект не е разлика"
-msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+"Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
+"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
 
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/clone.c:689
 #, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
-msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1688
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+#: builtin/clone.c:739
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
+"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
 
-#: builtin/index-pack.c:1739 builtin/index-pack.c:1742
-#: builtin/index-pack.c:1758 builtin/index-pack.c:1762
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "неправилна стойност „%s“"
+#: builtin/clone.c:770
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
 
-#: builtin/index-pack.c:1778
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--fix-thinâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--stdinâ\80\9c"
+#: builtin/clone.c:815
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ани Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\8f Ñ\84айл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1780
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
+#: builtin/clone.c:878
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
 
-#: builtin/index-pack.c:1786
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--verifyâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ен Ñ\84айл"
+#: builtin/clone.c:880
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð·Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивни Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82"
 
-#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:578
-msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ñ\81 â\80\9efsckâ\80\9c Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и."
 
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+#: builtin/clone.c:924
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
 
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/clone.c:937
 #, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87и Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° Ñ\88аблона â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--bareâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--origin %sâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
 
-#: builtin/init-db.c:66
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+#: builtin/clone.c:940
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
 
-#: builtin/init-db.c:77
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "вÑ\80Ñ\8aзкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ена"
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "не Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/init-db.c:79
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
 #, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ñ\81имволна Ð²Ñ\80Ñ\8aзка â\80\9e%sâ\80\9c Ð² „%s“"
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елно Ñ\86Ñ\8fло Ñ\87иÑ\81ло, Ð° Ð½Ðµ „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:85
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\88аблона â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "в â\80\9e%sâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во."
 
-#: builtin/init-db.c:120
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "няма шаблони в „%s“"
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/init-db.c:135
+#: builtin/clone.c:999
 #, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "Ñ\88аблониÑ\82е Ð½Ñ\8fма Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ани Ð¾Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð² â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадено."
 
-#: builtin/init-db.c:328
+#: builtin/clone.c:1019
 #, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/init-db.c:331
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
-
-#: builtin/init-db.c:404
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+#: builtin/clone.c:1045
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
 msgstr ""
-"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
+"if-able“"
 
-#: builtin/init-db.c:405
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1106
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--depth“ се прескача.  Ползвайте схемата "
+"„file://“."
 
-#: builtin/init-db.c:409
-#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1108
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача.  Ползвайте "
+"схемата „file://“."
 
-#: builtin/init-db.c:410
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
+#: builtin/clone.c:1110
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача.  Ползвайте "
+"схемата „file://“."
 
-#: builtin/init-db.c:458
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+#: builtin/clone.c:1112
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
-"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
+"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача.  Ползвайте схемата "
+"„file://“."
 
-#: builtin/init-db.c:481
-msgid "permissions"
-msgstr "пÑ\80ава"
+#: builtin/clone.c:1115
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ðµ Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ко, Ð·Ð°Ñ\82ова Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--localâ\80\9c Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87а"
 
-#: builtin/init-db.c:482
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr ""
-"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
-"потребител"
+#: builtin/clone.c:1120
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/init-db.c:525
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
 #, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ð»ÐµÐ·Ðµ Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а „%s“"
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
-"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
+#: builtin/clone.c:1208
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
-#: builtin/init-db.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "извеждане на настройките"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
-msgid "edit files in place"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82но Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е"
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "как Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80еди Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азниÑ\82е ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð·Ð¸"
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81имална Ñ\88иÑ\80оÑ\87ина"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "кÑ\8aде Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82ави Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82 ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð³"
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Ð\9fоле Ð² Ð·Ð½Ð°Ñ\86и Ð¾Ñ\82лÑ\8fво"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие, Ð°ÐºÐ¾ ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð³ Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва"
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Ð\9fоле Ð² Ð·Ð½Ð°Ñ\86и Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "дейÑ\81Ñ\82вие Ð¿Ñ\80и Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89 ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð³"
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Ð\9fоле Ð² Ð·Ð½Ð°Ñ\86и Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ñ\82е"
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--commandâ\80\9c Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ñ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p РОДИТЕЛ)…] [-S[ИДЕНТИФИКАТОР]] [(-m СЪОБЩЕНИЕ)…] [(-F "
+"ФАЙЛ)…] ДЪРВО"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "set parsing options"
-msgstr "опции при анализ"
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "trailer"
-msgstr "епилог"
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се отвори"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "епилози за добавяне"
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: „%s“ не може да се затвори"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "родител"
 
-#: builtin/log.c:48
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
 
-#: builtin/log.c:49
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:93
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 
-#: builtin/log.c:153
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е"
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð¾Ñ\82 Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: builtin/log.c:154
-msgid "show source"
-msgstr "извеждане на изходния код"
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
-#: builtin/log.c:155
-msgid "Use mail map file"
-msgstr ""
-"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
-"mailmap“)"
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "трябва да е точно едно дърво"
 
-#: builtin/log.c:157
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
 
-#: builtin/log.c:159
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/log.c:160
-msgid "decorate options"
-msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/log.c:163
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
 msgstr ""
-"Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително.  "
-"Броенето започва от 1"
+"Поискахте да поправите последното си подаване.  Това действие ще превърне\n"
+"подаването в празно.  Можете или да го повторите като разрешите такива "
+"подавания\n"
+"с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
+"„git reset HEAD^“.\n"
 
-#: builtin/log.c:259
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Резултат: %d %s\n"
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
+"корекция на конфликт.  Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
+"командата:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
 
-#: builtin/log.c:510
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: повреден файл"
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
 
-#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Ако искате да прескочите това подаване, използвайте командата:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
+"останалите подавания.\n"
 
-#: builtin/log.c:643
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Неизвестен вид: %d"
+#: builtin/commit.c:312
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
 
-#: builtin/log.c:764
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° â\80\9eformat.headersâ\80\9c"
+#: builtin/commit.c:353
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден"
 
-#: builtin/log.c:865
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "пÑ\80екалено Ð´Ñ\8aлго Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\85однаÑ\82а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/commit.c:359
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне"
 
-#: builtin/log.c:881
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/log.c:898
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ñ\82оÑ\87но ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½."
+#: builtin/commit.c:375
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐºÐµÑ\88 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: builtin/log.c:908
-msgid "Not a range."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½."
+#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "новиÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
 
-#: builtin/log.c:1014
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Ð\9fÑ\80идÑ\80Ñ\83жаваÑ\89оÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\81мо Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ано ÐºÐ°Ñ\82о Ðµ-пиÑ\81мо"
+#: builtin/commit.c:452
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "по Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ñ\81ливане Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: builtin/log.c:1095
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
+#: builtin/commit.c:454
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/log.c:1122
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+#: builtin/commit.c:462
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:1172
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е Ð¼Ð°ÐºÑ\81имÑ\83м ÐµÐ´Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\85од."
+#: builtin/commit.c:481
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
 
-#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
+#: builtin/commit.c:579
 #, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва"
 
-#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523
+#: builtin/commit.c:581
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ñ\81оÑ\87и â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "заглавнаÑ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилна"
 
-#: builtin/log.c:1294
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "ТоÑ\87наÑ\82а Ð±Ð°Ð·Ð° Ð·Ð° Ñ\81ливане Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие."
+#: builtin/commit.c:600
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--authorâ\80\9c"
 
-#: builtin/log.c:1298
+#: builtin/commit.c:653
 msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
 msgstr ""
-"Следеният клон не може да бъде установен.  Ако искате ръчно да го\n"
-"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
-"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+"не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
+"използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/log.c:1318
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
-#: builtin/log.c:1329
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
-#: builtin/log.c:1333
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
-#: builtin/log.c:1382
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
+#: builtin/commit.c:709
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:1441
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/log.c:1444
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
+#: builtin/commit.c:747
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/log.c:1448
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
+#: builtin/commit.c:807
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/log.c:1450
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "създаване на придружаващо писмо"
+#: builtin/commit.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че подавате сливане.  Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/log.c:1452
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
+#: builtin/commit.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изглежда, че извършвате отбрано подаване.  Ако това не е така, изтрийте "
+"файла:\n"
+"\n"
+"  %s\n"
+"и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/log.c:1453
-msgid "sfx"
-msgstr "ЗНАЦИ"
+#: builtin/commit.c:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/log.c:1454
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
+#: builtin/commit.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/log.c:1456
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
+#: builtin/commit.c:869
+#, c-format
+msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/log.c:1458
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
+#: builtin/commit.c:877
+#, c-format
+msgid "%sDate:      %s"
+msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/log.c:1460
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+#: builtin/commit.c:884
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/log.c:1463
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\82ози â\80\9e\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС]â\80\9c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9e[PATCH]â\80\9c"
+#: builtin/commit.c:902
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/log.c:1466
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\82е Ñ\84айлове Ð² Ñ\82ази Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я"
+#: builtin/commit.c:969
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждане Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82аÑ\82а"
 
-#: builtin/log.c:1469
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/log.c:1472
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
+#: builtin/commit.c:1027
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
+"никой автор"
 
-#: builtin/log.c:1474
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
+#: builtin/commit.c:1041
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
 
-#: builtin/log.c:1476
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/log.c:1478
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr ""
-"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
+#: builtin/commit.c:1097
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/log.c:1480
-msgid "Messaging"
-msgstr "Опции при изпращане"
+#: builtin/commit.c:1130
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/log.c:1481
-msgid "header"
-msgstr "Ð\97Ð\90Ð\93Ð\9bÐ\90Ð\92Ð\9dÐ\90_ЧÐ\90СТ"
+#: builtin/commit.c:1139
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авено."
 
-#: builtin/log.c:1482
-msgid "add email header"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ази Ð\97Ð\90Ð\93Ð\9bÐ\90Ð\92Ð\9dÐ\90_ЧÐ\90СТ"
+#: builtin/commit.c:1142
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82е."
 
-#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
-msgid "email"
-msgstr "Ð\95\9fÐ\9eЩÐ\90"
+#: builtin/commit.c:1144
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82е."
 
-#: builtin/log.c:1483
-msgid "add To: header"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82 â\80\9eTo:â\80\9c (до)"
+#: builtin/commit.c:1147
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--squashâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--fixupâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
 
-#: builtin/log.c:1485
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82 â\80\9eCc:â\80\9c (и Ð´Ð¾)"
+#: builtin/commit.c:1157
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c, â\80\9e-Fâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--fixupâ\80\9câ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
 
-#: builtin/log.c:1487
-msgid "ident"
-msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ЧÐ\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/commit.c:1159
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e-câ\80\9c, â\80\9e-Câ\80\9c Ð¸ â\80\9e-Fâ\80\9c."
 
-#: builtin/log.c:1488
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+#: builtin/commit.c:1167
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
-"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
-"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
-
-#: builtin/log.c:1490
-msgid "message-id"
-msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+"Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
+"„--amend“."
 
-#: builtin/log.c:1491
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+#: builtin/commit.c:1184
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
-"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
-"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
-
-#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
-msgid "boundary"
-msgstr "граница"
-
-#: builtin/log.c:1493
-msgid "attach the patch"
-msgstr "прикрепяне на кръпката"
+"Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
+"несъвместими."
 
-#: builtin/log.c:1496
-msgid "inline the patch"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¸Ñ\81маÑ\82а"
+#: builtin/commit.c:1186
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--includeâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--onlyâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и."
 
-#: builtin/log.c:1500
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr ""
-"използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
-"„deep“ (дълбок)"
+#: builtin/commit.c:1192
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
 
-#: builtin/log.c:1502
-msgid "signature"
-msgstr "подпиÑ\81"
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+msgid "show status concisely"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ка Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
 
-#: builtin/log.c:1503
-msgid "add a signature"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+msgid "show branch information"
+msgstr "инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
-#: builtin/log.c:1504
-msgid "base-commit"
-msgstr "Ð\91Ð\90Ð\97Ð\9eÐ\92Ð\9e\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "show stash information"
+msgstr "инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о"
 
-#: builtin/log.c:1505
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимоÑ\82о Ð\91Ð\90Ð\97ово Ð´Ñ\8aÑ\80во ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ñ\80едиÑ\86аÑ\82а Ð¾Ñ\82 ÐºÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81лÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ниÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и Ð½Ð°Ð¿Ñ\80ед/назад"
 
-#: builtin/log.c:1507
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¾Ñ\82 Ñ\84айл"
+#: builtin/commit.c:1327
+msgid "version"
+msgstr "веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/log.c:1508
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/log.c:1510
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка Ð²Ñ\8aв Ñ\84азаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкиÑ\82е"
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "подÑ\80обна Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
 
-#: builtin/log.c:1585
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "грешна идентичност: %s"
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/log.c:1600
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:331
+msgid "mode"
+msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: builtin/log.c:1602
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr ""
+"извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
+"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
+"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
 
-#: builtin/log.c:1610
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+#: builtin/commit.c:1340
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"извеждане на игнорираните файлове.  Възможните РЕЖИМи са "
+"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
+"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
 
-#: builtin/log.c:1612
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--name-statusâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80анеÑ\82о Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
+msgid "when"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\93Ð\90"
 
-#: builtin/log.c:1614
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
-
-#: builtin/log.c:1646
-msgid "standard output, or directory, which one?"
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
 msgstr ""
-"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
-
-#: builtin/log.c:1648
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: builtin/log.c:1741
-#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
+"игнориране на промените в подмодулите.  Опция с незадължителна стойност — "
+"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
+"„untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "Generating patches"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпки"
+#: builtin/commit.c:1345
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ð² ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½и"
 
-#: builtin/log.c:1817
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Ð\98зÑ\85одниÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ñ\81Ñ\8aздадени"
+#: builtin/commit.c:1346
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "без Ð·Ð°Ñ\81иÑ\87ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80еименÑ\83ваниÑ\8fÑ\82а"
 
-#: builtin/log.c:1867
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
+#: builtin/commit.c:1348
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
 
-#: builtin/log.c:1921
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr ""
-"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
-"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:468
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
+#: builtin/commit.c:1473
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/ls-files.c:517
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81 ÐµÐ´Ð½Ð¾Ð±Ñ\83квени Ñ\84лагове"
+#: builtin/commit.c:1474
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80азликаÑ\82а ÐºÑ\8aм Ñ\88аблона Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½е"
 
-#: builtin/ls-files.c:519
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "малки Ð±Ñ\83кви Ð·Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\87еÑ\82аÑ\82 Ð·Ð° Ð½ÐµÐ¿Ñ\80оменени"
+#: builtin/commit.c:1476
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/ls-files.c:521
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "малки Ð±Ñ\83кви Ð·Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9efsmonitor cleanâ\80\9c"
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+msgid "read message from file"
+msgstr "взимане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: builtin/ls-files.c:523
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° ÐºÐµÑ\88иÑ\80аниÑ\82е Ñ\84айлове (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но)"
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "author"
+msgstr "Ð\90Ð\92ТÐ\9eР"
 
-#: builtin/ls-files.c:525
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "override author for commit"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð\90Ð\92ТÐ\9eР Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о"
 
-#: builtin/ls-files.c:527
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90"
 
-#: builtin/ls-files.c:529
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/commit.c:1479
+msgid "override date for commit"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð\94Ð\90ТÐ\90 Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о"
 
-#: builtin/ls-files.c:531
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: builtin/commit.c:1481
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82и"
+#: builtin/commit.c:1482
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
+#: builtin/commit.c:1483
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
+"предходното без следа"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"използване на автоматичното съобщение за вкарване на указаното ПОДАВАНЕ в "
+"предното"
 
-#: builtin/ls-files.c:542
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "без извеждане на празните директории"
+#: builtin/commit.c:1485
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "извеждане на неслетите файлове"
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
-#: builtin/ls-files.c:547
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¾Ñ\82мÑ\8fна Ð½Ð° Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "use specified template file"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ñ\88аблонен Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: builtin/ls-files.c:549
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
+#: builtin/commit.c:1488
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/ls-files.c:552
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
+#: builtin/commit.c:1490
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/ls-files.c:555
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr ""
-"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
+#: builtin/commit.c:1495
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/ls-files.c:557
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ñ\82 Git файлове"
+#: builtin/commit.c:1496
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "подаване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80оменени файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:560
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82иÑ\89аÑ\82а Ð´Ð° Ñ\81а Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елни Ñ\81пÑ\80Ñ\8fмо Ð¾Ñ\81новнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оекÑ\82а"
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\82е Ñ\84айлове ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/ls-files.c:563
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "interactively add files"
+msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:565
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ñ\8fкой Ð¾Ñ\82 Ñ\82ези Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9bове Ð½Ðµ Ðµ Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омени"
 
-#: builtin/ls-files.c:566
-msgid "tree-ish"
-msgstr "УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b\9aЪÐ\9c\94ЪРÐ\92Ð\9e"
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "подаване Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\82е Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:567
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr ""
-"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
+"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
+"подаване (pre-commit и commit-msg)"
 
-#: builtin/ls-files.c:569
-msgid "show debugging data"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "оÑ\82пеÑ\87аÑ\82ване Ð½Ð° Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: builtin/ls-remote.c:9
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
-msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
-"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"                     [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+#: builtin/commit.c:1515
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/ls-remote.c:59
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° ÐºÑ\83каÑ\82а Ñ\81лед Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
-msgid "exec"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9cÐ\90Ð\9dÐ\94Ð\90"
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азни Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/ls-remote.c:65
-msgid "limit to tags"
-msgstr "само етикетите"
+#: builtin/commit.c:1596
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "limit to heads"
-msgstr "Ñ\81амо Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85овеÑ\82е"
+#: builtin/commit.c:1603
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "Ñ\80ежимÑ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81ливане â\80\9eMERGE_MODEâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "без извеждане на проследените етикети"
+#: builtin/commit.c:1622
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/ls-remote.c:69
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
+#: builtin/commit.c:1629
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/ls-remote.c:73
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
+#: builtin/commit.c:1634
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/ls-remote.c:76
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
+#: builtin/commit.c:1668
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
+"не е записан.  Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
+"превишили дисковата си квота.  След това изпълнете „git reset HEAD“."
 
-#: builtin/ls-tree.c:29
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+#: builtin/commit-graph.c:10
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:127
-msgid "only show trees"
-msgstr "извеждане само на дървета"
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:129
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:131
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:134
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "dir"
+msgstr "директория"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "include object size"
-msgstr "извеждане на размера на обекта"
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
 
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
-msgid "list only filenames"
-msgstr "извеждане само имената на файловете"
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
 
-#: builtin/ls-tree.c:142
-msgid "use full path names"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aлниÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89аÑ\82а"
+#: builtin/commit-graph.c:150
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "обÑ\85ожданеÑ\82о Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87не Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
 
-#: builtin/ls-tree.c:144
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+#: builtin/commit-graph.c:152
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr ""
-"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
-"„--full-name“)"
+"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
 
-#: builtin/mailsplit.c:241
-#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
-
-#: builtin/merge.c:51
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+#: builtin/commit-graph.c:154
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/merge.c:52
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/commit-graph.c:156
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
 
-#: builtin/merge.c:53
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/commit-graph.c:165
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
 
-#: builtin/merge.c:110
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/config.c:103
 #, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акава Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81ливане: â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\9e--typeâ\80\9c: %s"
 
-#: builtin/merge.c:148
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Наличните стратегии са:"
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "само по един вид"
 
-#: builtin/merge.c:153
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Допълнителните стратегии са:"
+#: builtin/config.c:124
+msgid "Config file location"
+msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:142
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ñ\81лед Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:125
+msgid "use global config file"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а Ñ\81лед Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use system config file"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\81иÑ\81Ñ\82емниÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
 
-#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:148
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(синоним на „--stat“)"
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use repository config file"
+msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
 
-#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:151
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use given config file"
+msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "blob-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "read config from given blob object"
 msgstr ""
-"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
-"за подаване"
+"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
 
-#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:157
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
+#: builtin/config.c:131
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
 
-#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:160
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
+#: builtin/config.c:132
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:163
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/merge.c:217
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr ""
+"извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
+"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:169
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване, Ð°ÐºÐ¾ Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82анеÑ\82о Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно"
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ð·Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81: Ð Ð\90Ð\97Ð\94Ð\95Ð\9b[.Ð\9fРÐ\9eÐ\9cÐ\95Ð\9dÐ\9bÐ\98Ð\92Ð\90] Ð\90Ð\94РÐ\95С"
 
-#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
+#: builtin/config.c:136
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr ""
+"замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
+"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/merge.c:224 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "strategy"
-msgstr "СТРАТЕГИЯ"
+#: builtin/config.c:137
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:177
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "СТРÐ\90ТÐ\95Ð\93Ð\98Я Ð·Ð° Ñ\81ливане, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°"
+#: builtin/config.c:138
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменлива: Ð\98Ð\9cÐ\95 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
 
-#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:180
-msgid "option=value"
-msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и: Ð\98Ð\9cÐ\95 [РÐ\95Ð\93УÐ\9bЯРÐ\95Ð\9d\98Ð\97РÐ\90Ð\97\97Ð\90_СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90]"
 
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:181
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:140
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\80аздел: Ð¡Ð¢Ð\90РÐ\9e\98Ð\9cÐ\95 Ð\9dÐ\9eÐ\92Ð\9e\98Ð\9cÐ\95"
 
-#: builtin/merge.c:229
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "СЪÐ\9eÐ\91ЩÐ\95Ð\9dÐ\98Ð\95 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81ливане (пÑ\80и Ñ\81Ñ\8aÑ\89инÑ\81ки Ñ\81ливаниÑ\8f)"
+#: builtin/config.c:141
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80аздел: Ð\98Ð\9cÐ\95"
 
-#: builtin/merge.c:233
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:142
+msgid "list all"
+msgstr "избÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
-#: builtin/merge.c:235
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89оÑ\82о Ñ\81ливане"
+#: builtin/config.c:143
+msgid "open an editor"
+msgstr "оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
 
-#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:188
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ими Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80ии"
+#: builtin/config.c:144
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82: Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 [Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но]"
 
-#: builtin/merge.c:243
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr ""
-"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
 
-#: builtin/merge.c:268
-msgid "could not run stash."
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\81каÑ\82аване"
+#: builtin/config.c:146
+msgid "Type"
+msgstr "Ð\92ид"
 
-#: builtin/merge.c:273
-msgid "stash failed"
-msgstr "неуспешно скатаване"
+#: builtin/config.c:147
+msgid "value is given this type"
+msgstr "стойността е от този вид"
 
-#: builtin/merge.c:278
-#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "неправилен обект: „%s“"
+#: builtin/config.c:148
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
 
-#: builtin/merge.c:300 builtin/merge.c:317
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-дÑ\8aÑ\80во"
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТТÐ\90 Ðµ Ñ\86Ñ\8fло, Ð´ÐµÑ\81еÑ\82иÑ\87но Ñ\87иÑ\81ло"
 
-#: builtin/merge.c:347
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (няма какво да се вкара)"
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
 
-#: builtin/merge.c:358
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
 
-#: builtin/merge.c:408
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr ""
-"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
 
-#: builtin/merge.c:458
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
 
-#: builtin/merge.c:548
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
+#: builtin/config.c:154
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/merge.c:669
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Ð\9fоддÑ\8aÑ\80жа Ñ\81е Ñ\81амо Ñ\81ливане Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87но Ð´Ð²Ðµ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80ии."
+#: builtin/config.c:155
+msgid "show variable names only"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменливиÑ\82е"
 
-#: builtin/merge.c:683
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
+#: builtin/config.c:156
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
 
-#: builtin/merge.c:698
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+#: builtin/config.c:157
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
+"обект-BLOB, команден ред)"
 
-#: builtin/merge.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "От „%s“ не може да се чете"
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value"
+msgstr "СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
 
-#: builtin/merge.c:758
+#: builtin/config.c:172
 #, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Сливането няма да бъде подадено.  За завършването му и подаването му "
-"използвайте командата „git commit“.\n"
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
 
-#: builtin/merge.c:764
+#: builtin/config.c:174
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
-"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
-"\n"
-"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n"
-"преустановява подаването.\n"
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
 
-#: builtin/merge.c:800
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Празно съобщение при подаване."
+#: builtin/config.c:308
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:819
+#: builtin/config.c:344
 #, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 ÐµÑ\82ап Ð½Ð° Ñ\81ливанеÑ\82о Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и.\n"
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82наÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойка: %s"
 
-#: builtin/merge.c:872
+#: builtin/config.c:401
 #, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
-"резултата.\n"
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
 
-#: builtin/merge.c:911
-msgid "No current branch."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\82екÑ\83Ñ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½."
+#: builtin/config.c:443
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\86вÑ\8fÑ\82"
 
-#: builtin/merge.c:913
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ñ\81леди Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹."
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "не Ðµ Ð² Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´ Git"
 
-#: builtin/merge.c:915
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ñ\81леди Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ»Ð¾Ð½."
+#: builtin/config.c:499
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "не Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
 
-#: builtin/merge.c:920
+#: builtin/config.c:502
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
+
+#: builtin/config.c:587
 #, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Това е потребителският ви конфигурационен файл за Git.\n"
+"[user]\n"
+"# Проверете и разкоментирайте следните два реда:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:973
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
+#: builtin/config.c:611
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "само по един конфигурационен файл"
 
-#: builtin/merge.c:1075
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
+#: builtin/config.c:616
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
 
-#: builtin/merge.c:1109
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "не може да се слее"
+#: builtin/config.c:619
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
 
-#: builtin/merge.c:1211
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--abortâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иема Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и"
+#: builtin/config.c:638
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "пÑ\80оменливаÑ\82а â\80\9eHOMEâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
-#: builtin/merge.c:1215
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+#: builtin/config.c:658
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
 msgstr ""
-"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
-"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+"опцията „--worktre“ не приема множество работни дървета, преди\n"
+"включването на разширението в настройките „worktreeConfig“.  За\n"
+"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
+"„git help worktree“"
 
-#: builtin/merge.c:1227
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
+#: builtin/config.c:688
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
 
-#: builtin/merge.c:1231
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+#: builtin/config.c:693
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "само по едно действие"
 
-#: builtin/merge.c:1247
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+#: builtin/config.c:706
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
 msgstr ""
-"Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
-"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
 
-#: builtin/merge.c:1254
+#: builtin/config.c:712
 msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88или Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ (Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eCHERRY_PICK_HEADâ\80\9c\n"
-"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+"опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--show-originâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80иложима Ñ\81амо ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е â\80\9e--getâ\80\9c, â\80\9e--get-allâ\80\9c"
+"„--get-regexp“ и „--list“"
 
-#: builtin/merge.c:1257
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr ""
-"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
-"съществува)."
+#: builtin/config.c:718
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
 
-#: builtin/merge.c:1266
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
+#: builtin/config.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/merge.c:1274
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr ""
-"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
+#: builtin/config.c:734
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
 
-#: builtin/merge.c:1291
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð²Ñ\8aв Ð²Ñ\80Ñ\8aÑ\85 Ð±ÐµÐ· Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа"
+#: builtin/config.c:744
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "не Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
 
-#: builtin/merge.c:1293
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
-"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
-"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
+#: builtin/config.c:746
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
 
-#: builtin/merge.c:1298
+#: builtin/config.c:760
 #, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
-
-#: builtin/merge.c:1300
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/config.c:773
 #, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
 msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
+"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
+"replace-all“."
 
-#: builtin/merge.c:1337
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
 #, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "такъв раззел няма: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1340
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/merge.c:1343
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
 
-#: builtin/merge.c:1402
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "независими истории не може да се слеят"
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/merge.c:1411
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Вече е обновено."
+#: builtin/describe.c:28
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
-#: builtin/merge.c:1421
-#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "основно"
 
-#: builtin/merge.c:1462
-#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "кратко"
 
-#: builtin/merge.c:1469
-#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Неуспешно сливане.\n"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "анотирано"
 
-#: builtin/merge.c:1494
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Вече е обновено!"
+#: builtin/describe.c:273
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:1500
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
-#: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602
+#: builtin/describe.c:279
 #, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивеждане Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82оâ\80¦\n"
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\82Ñ\83к Ðµ Ð²Ñ\81Ñ\8aÑ\89ноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/merge.c:1527
+#: builtin/describe.c:323
 #, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80обване Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81ливане â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦\n"
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "никой ÐµÑ\82икеÑ\82 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ва Ñ\82оÑ\87но â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/merge.c:1593
+#: builtin/describe.c:325
 #, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
 
-#: builtin/merge.c:1595
+#: builtin/describe.c:379
 #, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
-#: builtin/merge.c:1604
+#: builtin/describe.c:405
 #, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
 msgstr ""
-"Ð\9fолзва Ñ\81е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\89е Ð¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ\82ви Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80игиÑ\80ане Ð½Ð° "
-"ръка.\n"
+"Ð\9dикой Ð°Ð½Ð¾Ñ\82иÑ\80ан ÐµÑ\82икеÑ\82 Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
 
-#: builtin/merge.c:1616
+#: builtin/describe.c:409
 #, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
 msgstr ""
-"Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81ливане Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но.  Ð¡Ð°Ð¼Ð¾Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ðµ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ено, "
-"заÑ\89оÑ\82о Ð±Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--no-commitâ\80\9c.\n"
+"Ð\9dикой ÐµÑ\82икеÑ\82 Ð½Ðµ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ва â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
+"Ð\9fÑ\80обвайÑ\82е Ñ\81 Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--alwaysâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\8aздайÑ\82е ÐµÑ\82икеÑ\82и."
 
-#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:439
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
+"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/describe.c:510
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "описание на „%s“\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
+#: builtin/describe.c:513
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
+#: builtin/describe.c:521
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
 
-#: builtin/merge-base.c:220
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¾Ð±Ñ\89и Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82вениÑ\86и"
+#: builtin/describe.c:535
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80иване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\81ледва Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/merge-base.c:222
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
-"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
-
-#: builtin/merge-base.c:224
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+"извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
+"стандартната грешка"
 
-#: builtin/merge-base.c:226
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95_1 Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82веник Ð»Ð¸ Ðµ Ð½Ð° Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95_2?"
+#: builtin/describe.c:537
+msgid "use any ref"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оизволен Ñ\83казаÑ\82ел"
 
-#: builtin/merge-base.c:228
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "оÑ\82кÑ\80иване ÐºÑ\8aде Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95Ñ\82о Ñ\81е Ðµ Ð¾Ñ\82клонило Ð¾Ñ\82 Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð£Ð\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:538
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð²Ñ\81еки ÐµÑ\82икеÑ\82 â\80\94 Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82елно Ð¸ Ð½ÐµÐ°Ð½Ð¾Ñ\82иÑ\80аниÑ\82е"
 
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
-"ФАЙЛ_2"
+#: builtin/describe.c:539
+msgid "always use long format"
+msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð¸Ð·Ñ\85од"
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ñ\81амо Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80виÑ\8f Ñ\80одиÑ\82ел"
 
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "сливане на базата на „diff3“"
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "пÑ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð°Ñ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:545
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо Ð² Ñ\82ози Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ð¿Ð¾Ñ\81ледни ÐµÑ\82икеÑ\82и (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но: 10)"
 
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "пÑ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ñ\87Ñ\83ждаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:547
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "да Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ñ\81амо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ñ\82ози Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
 
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "пÑ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/describe.c:549
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "да Ð½Ðµ Ñ\81е Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ñ\82ози Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9d"
 
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "пÑ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ñ\81 Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\82ено Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80езеÑ\80вен Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82"
 
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "без Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и"
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+msgid "mark"
+msgstr "Ð\9cÐ\90РÐ\9aÐ\95Р"
 
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "задаване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð·Ð° Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b_1/Ð\9eРÐ\98Ð\93Ð\98Ð\9dÐ\90Ð\9b/ФÐ\90Ð\99Ð\9b_2"
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82акÑ\8aв Ð\9cÐ\90РÐ\9aÐ\95Р Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ðµ â\80\9e-dirtyâ\80\9c)"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:45
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "непозната опция: „%s“"
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr ""
+"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
+
+#: builtin/describe.c:574
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
+
+#: builtin/describe.c:603
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
+
+#: builtin/describe.c:654
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
+
+#: builtin/describe.c:656
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:51
+#: builtin/diff.c:84
 #, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:55
+#: builtin/diff.c:235
 #, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база.  „%s“ се прескача."
-msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "неправилна опция: %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "поддÑ\8aÑ\80жа Ñ\81е Ñ\81амо Ñ\81ливане Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87но Ð´Ð²Ðµ Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80ии."
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Git"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#: builtin/diff.c:394
 #, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:77
+#: builtin/diff.c:403
 #, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Сливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81 â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "зададени Ñ\81а Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 2 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а-BLOB: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/mktree.c:65
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
 
-#: builtin/mktree.c:153
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
+#: builtin/difftool.c:253
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
 
-#: builtin/mktree.c:155
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
+#: builtin/difftool.c:295
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/mv.c:17
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
+#: builtin/difftool.c:297
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° Ñ\81имволнаÑ\82а Ð²Ñ\80Ñ\8aзка â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#: builtin/difftool.c:406
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
 msgstr ""
-"Ð\97а Ð´Ð° Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжиÑ\82е, Ð¸Ð»Ð¸ Ð²ÐºÐ°Ñ\80айÑ\82е Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а,\n"
-"или Ð³Ð¸ Ñ\81каÑ\82айÑ\82е"
+"комбиниÑ\80аниÑ\82е Ñ\84оÑ\80маÑ\82и Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е (â\80\9e-câ\80\9c Ð¸ â\80\9e--ccâ\80\9c) Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жаÑ\82\n"
+"в Ñ\80ежима Ð·Ð° Ñ\80азлики Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии (â\80\9e-dâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--dir-diffâ\80\9c)."
 
-#: builtin/mv.c:102
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
-
-#: builtin/mv.c:124
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
 
-#: builtin/mv.c:126
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "работното дърво е изоставено."
 
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "в „%s“ има временни файлове."
 
-#: builtin/mv.c:179
-#, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
 
-#: builtin/mv.c:183
-msgid "bad source"
-msgstr "непÑ\80авилен Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
+#: builtin/difftool.c:689
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "използвайÑ\82е â\80\9ediff.guitoolâ\80\9c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о â\80\9ediff.toolâ\80\9c"
 
-#: builtin/mv.c:186
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "директория не може да се премести в себе си"
+#: builtin/difftool.c:691
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "разлика по директории"
 
-#: builtin/mv.c:189
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "директория не може да се премести върху файл"
+#: builtin/difftool.c:693
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
 
-#: builtin/mv.c:198
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "първоначалната директория е празна"
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
 
-#: builtin/mv.c:223
-msgid "not under version control"
-msgstr "не Ðµ Ð¿Ð¾Ð´ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ола Ð½Ð° Git"
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "tool"
+msgstr "Ð\9fРÐ\9eÐ\93РÐ\90Ð\9cÐ\90"
 
-#: builtin/mv.c:226
-msgid "destination exists"
-msgstr "целта съществува"
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/mv.c:234
-#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "презаписване на „%s“"
+#: builtin/difftool.c:702
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr ""
+"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
+"tool“"
 
-#: builtin/mv.c:237
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Презаписването е невъзможно"
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
+"ненулев код"
 
-#: builtin/mv.c:240
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "множеÑ\81Ñ\82во Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ниÑ\86и Ð·Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\86ел"
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "команда Ð·Ð° Ñ\80азглеждане Ð½Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: builtin/mv.c:242
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "целевата директория не съществува"
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "подава се към „diff“"
 
-#: builtin/mv.c:249
-#, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
 
-#: builtin/mv.c:270
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
 
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409
-#, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/name-rev.c:338
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
 
-#: builtin/name-rev.c:339
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
+#: builtin/difftool.c:749
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
 
-#: builtin/name-rev.c:340
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
 
-#: builtin/name-rev.c:395
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ\82а (без Ñ\81Ñ\83миÑ\82е Ð¿Ð¾ SHA1)"
+#: builtin/fast-export.c:1084
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка Ð½Ð° Ð²Ñ\81еки Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а"
 
-#: builtin/name-rev.c:396
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "използване Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
+#: builtin/fast-export.c:1086
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "Ð\9aак Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ваÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\82е ÐµÑ\82икеÑ\82и"
 
-#: builtin/name-rev.c:398
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "използване Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ð½Ð° Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9dа"
+#: builtin/fast-export.c:1089
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "Ð\9aак Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ваÑ\82 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\80иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: builtin/name-rev.c:400
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ð½Ð° Ð¨Ð\90Ð\91Ð\9bÐ\9eÐ\9dа"
+#: builtin/fast-export.c:1092
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80иÑ\82е Ð² Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: builtin/name-rev.c:402
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr ""
-"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
-"указатели"
+#: builtin/fast-export.c:1094
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/name-rev.c:403
-msgid "read from stdin"
-msgstr "четене от стандартния вход"
+#: builtin/fast-export.c:1096
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
 
-#: builtin/name-rev.c:404
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "да Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ\82 Ð¸ Ð½ÐµÐ´ÐµÑ\84иниÑ\80аниÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82на Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а)"
+#: builtin/fast-export.c:1098
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8fлоÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fко Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/name-rev.c:410
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и-еÑ\82икеÑ\82и (за Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни Ð½Ñ\83жди)"
+#: builtin/fast-export.c:1100
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82ока"
 
-#: builtin/notes.c:26
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
+#: builtin/fast-export.c:1101
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/notes.c:27
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
-"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+msgid "refspec"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
 
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+#: builtin/fast-export.c:1103
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
 
-#: builtin/notes.c:29
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+#: builtin/fast-export.c:1104
+msgid "anonymize output"
+msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
+
+#: builtin/fast-export.c:1106
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
-"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+"Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
+"идентификатор на обект"
 
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fast-export.c:1108
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
 
-#: builtin/notes.c:31
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:28
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
 
-#: builtin/notes.c:32
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
-"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fetch.c:29
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
 
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+#: builtin/fetch.c:30
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
 
-#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+#: builtin/fetch.c:31
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
 
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
 
-#: builtin/notes.c:42
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "принудително презаписване на локален указател"
 
-#: builtin/notes.c:47
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/notes.c:52
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
 
-#: builtin/notes.c:53
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
+#: builtin/fetch.c:126
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
 
-#: builtin/notes.c:58
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:128
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
 
-#: builtin/notes.c:63
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
 
-#: builtin/notes.c:68
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
+"хранилище и махане на променените"
 
-#: builtin/notes.c:73
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+msgid "on-demand"
+msgstr "ПРИ НУЖДА"
 
-#: builtin/notes.c:74
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:134
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
 
-#: builtin/notes.c:80
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
+#: builtin/fetch.c:140
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
 
-#: builtin/notes.c:85
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
 
-#: builtin/notes.c:90
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
+#: builtin/fetch.c:145
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
 
-#: builtin/notes.c:95
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ване/Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸Ñ\82е Ð·Ð° Ñ\81ледниÑ\8f Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82:"
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "пÑ\80евÑ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð² Ð¿Ñ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/notes.c:148
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
 
-#: builtin/notes.c:152
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
+#: builtin/fetch.c:157
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
+"приоритет)"
 
-#: builtin/notes.c:160
-#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
 
-#: builtin/notes.c:195
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "задайÑ\82е Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°Ñ\82а Ñ\81 Ð½Ñ\8fкоÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е â\80\9e-mâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9e-Fâ\80\9c"
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+msgid "refmap"
+msgstr "Ð\9aÐ\90РТÐ\90_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98"
 
-#: builtin/notes.c:204
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
 
-#: builtin/notes.c:206
-#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
 
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/fetch.c:469
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
 
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510
+#: builtin/fetch.c:608
 #, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
-#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
+#: builtin/fetch.c:705
 #, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ñ\81оÑ\87и â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "object %s not found"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва"
 
-#: builtin/notes.c:258
-#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
+#: builtin/fetch.c:709
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[актуализиран]"
 
-#: builtin/notes.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr ""
-"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
+#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[отхвърлен]"
 
-#: builtin/notes.c:302
-#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
+#: builtin/fetch.c:723
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
 
-#: builtin/notes.c:317
-#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+#: builtin/fetch.c:733
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[обновяване на етикетите]"
 
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:349
-#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr ""
-"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
-"notes/“."
+#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
-#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
-msgid "too many parameters"
-msgstr "прекалено много параметри"
+#: builtin/fetch.c:738
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
 
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
-#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
+#: builtin/fetch.c:760
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[нов етикет]"
 
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
+#: builtin/fetch.c:763
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[нов клон]"
 
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
+#: builtin/fetch.c:766
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[нов указател]"
 
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТ-бележка"
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "forced update"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
 
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
+#: builtin/fetch.c:801
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "същинско сливане"
 
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "приемане и на празни бележки"
+#: builtin/fetch.c:847
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
 
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "замяна на съществуващите бележки"
+#: builtin/fetch.c:868
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr ""
+"отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
+"обновявани"
+
+#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "От %.*s\n"
 
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/fetch.c:970
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
-"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
-"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+"някои локални указатели не могат да бъдат обновени.  Изпълнете командата\n"
+"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
+"предизвикват конфликта"
 
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
+#: builtin/fetch.c:1051
 #, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
 
-#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
+#: builtin/fetch.c:1052
 #, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
 
-#: builtin/notes.c:488
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
+#: builtin/fetch.c:1084
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[изтрит]"
 
-#: builtin/notes.c:490
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr ""
-"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
-"опцията „--stdin“)"
+#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+msgid "(none)"
+msgstr "(нищо)"
 
-#: builtin/notes.c:508
-msgid "too few parameters"
-msgstr "прекалено малко параметри"
+#: builtin/fetch.c:1108
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
 
-#: builtin/notes.c:529
+#: builtin/fetch.c:1127
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
-"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
 
-#: builtin/notes.c:541
+#: builtin/fetch.c:1130
 #, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1434
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Доставяне на „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:593
+#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
 #, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "„%s“ не може да се достави"
+
+#: builtin/fetch.c:1482
 msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
 msgstr ""
-"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
-"остаряло.\n"
-"Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
-"C“.\n"
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „extensions.partialClone“"
 
-#: builtin/notes.c:688
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/fetch.c:1506
+msgid ""
+"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Не сте указали отдалечено хранилище.  Задайте или адрес, или име\n"
+"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
 
-#: builtin/notes.c:690
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/fetch.c:1543
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
 
-#: builtin/notes.c:692
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
+#: builtin/fetch.c:1594
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
 
-#: builtin/notes.c:712
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/fetch.c:1596
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/notes.c:714
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "подаванеÑ\82о Ð¾Ñ\82 â\80\9eNOTES_MERGE_PARTIALâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие."
+#: builtin/fetch.c:1601
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--depthâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--unshallowâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/notes.c:716
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "подаванеÑ\82о Ð¾Ñ\82 â\80\9eNOTES_MERGE_PARTIALâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80а."
+#: builtin/fetch.c:1603
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--unshallowâ\80\9c Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¿Ñ\8aлно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/notes.c:729
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82кÑ\80ие ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ñ\81оÑ\87и â\80\9eNOTES_MERGE_REFâ\80\9c"
+#: builtin/fetch.c:1619
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "кÑ\8aм â\80\9egit fetch --allâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82е Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 â\80\94 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/notes.c:732
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "неуспешно сливане на бележките"
+#: builtin/fetch.c:1621
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
 
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/fetch.c:1630
 #, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "непознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ „%s“"
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\82о Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е, Ð½Ð¸Ñ\82о Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:774
-msgid "General options"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89и Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "УказванеÑ\82о Ð½Ð° Ð³Ñ\80Ñ\83па Ð¸ Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/notes.c:776
-msgid "Merge options"
-msgstr "Опции при сливане"
+#: builtin/fetch.c:1653
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „extensions.partialClone“"
 
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
-"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
-"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
-"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
-"резултати)"
+"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
 
-#: builtin/notes.c:780
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Подаване на неслети бележки"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr ""
+"вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
+"журнал"
 
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr "завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81ливанеÑ\82о Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81леÑ\82и Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "пÑ\81евдоним Ð½Ð° â\80\9e--logâ\80\9c (оÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8fло)"
 
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80екÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливанеÑ\82о Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "text"
+msgstr "ТÐ\95Ð\9aСТ"
 
-#: builtin/notes.c:786
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81ливанеÑ\82о Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "за Ð½Ð°Ñ\87ало Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð¢Ð\95Ð\9aСТ"
 
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+msgid "file to read from"
+msgstr "файл, от който да се чете"
 
-#: builtin/notes.c:802
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "цитиране подходящо за perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "цитиране подходящо за python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "цитиране подходящо за tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+msgid "respect format colors"
+msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "извеждане само на слетите указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/notes.c:826
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+msgid "unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
 #, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f ÐºÑ\8aм Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-sâ\80\9c\80\9e--strategyâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² %s â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: builtin/notes.c:863
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:131
 #, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "в Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ñ\81ливане Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸Ñ\82е Ð² â\80\9e%sâ\80\9c Ð¿Ñ\80и â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Ð·Ð° %s â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: builtin/notes.c:866
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
 #, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:168
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "неправилен вид обект във връзката"
 
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/fsck.c:184
 #, c-format
 msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"broken link from %7s %s\n"
+"              to %7s %s"
 msgstr ""
-"Неуспешно сливане на бележките.  Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
-"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
-"командата „git notes merge --abort“.\n"
+"скъсана връзка от %7s %s\n"
+"              към %7s %s"
 
-#: builtin/notes.c:890
+#: builtin/fsck.c:295
 #, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸ Ð·Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82: %s â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/notes.c:902
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
+#: builtin/fsck.c:321
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:905
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
+#: builtin/fsck.c:340
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "извън клон: %s „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+#: builtin/fsck.c:349
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
 
-#: builtin/notes.c:944
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "докладване на окастрените обекти"
+#: builtin/fsck.c:360
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: builtin/notes.c:986
-msgid "notes-ref"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fsck.c:377
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверка на „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:987
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+#: builtin/fsck.c:415
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
 
-#: builtin/notes.c:1022
+#: builtin/fsck.c:434
 #, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "непознаÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s"
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8fване Ð½Ð° %s â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/pack-objects.c:48
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/fsck.c:438
+msgid "broken links"
+msgstr "скъсани връзки"
 
-#: builtin/pack-objects.c:49
-msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
-"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "начална директория „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214
+#: builtin/fsck.c:455
 #, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð´ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81иÑ\80ане Ñ\81 â\80\9edeflateâ\80\9c (%d)"
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "пÑ\80иложен ÐµÑ\82икеÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/pack-objects.c:810
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
-"стойността на „pack.packSizeLimit“"
+#: builtin/fsck.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
 
-#: builtin/pack-objects.c:823
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Записване на обектите"
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1106
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr ""
-"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
-"пакетират"
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1765
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Преброяване на обектите"
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1895
+#: builtin/fsck.c:564
 #, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: не е подаване!"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1910
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
+
+#: builtin/fsck.c:634
 #, c-format
-msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2564
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Компресиране на обектите"
+#: builtin/fsck.c:647
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2735
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+#: builtin/fsck.c:667
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
+
+#: builtin/fsck.c:682
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Проверка на директория с обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:685
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3067
+#: builtin/fsck.c:700
 #, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "неподдÑ\8aÑ\80жана Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а „%s“"
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзкиÑ\82е Ð½а „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3071
+#
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
 #, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "непÑ\80авилна Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а „%s“"
+msgid "invalid %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\83казаÑ\82ел „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3102
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "без извеждане на напредъка"
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
+
+#: builtin/fsck.c:722
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:734
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Проверка на дървото на кеша"
+
+#: builtin/fsck.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
+
+#: builtin/fsck.c:750
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "показване на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "показване на обектите извън клоните"
+
+#: builtin/fsck.c:789
+msgid "report tags"
+msgstr "показване на етикетите"
+
+#: builtin/fsck.c:790
+msgid "report root nodes"
+msgstr "показване на кореновите възли"
+
+#: builtin/fsck.c:791
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
+
+#: builtin/fsck.c:792
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
+
+#: builtin/fsck.c:793
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:794
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "проверка само на връзката"
+
+#: builtin/fsck.c:795
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "по-строги проверки"
+
+#: builtin/fsck.c:797
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
+
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "показване на напредъка"
+
+#: builtin/fsck.c:799
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Проверка на обектите"
+
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "„%s“: липсващ обект"
+
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:34
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка.  Коригирайте "
+"причината за\n"
+"нея и изтрийте „%s“.\n"
+"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
+"файла.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
+
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
+
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr ""
+"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
+"събиране"
+
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
+
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
+
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
+
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+"Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
+"производителност.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
+
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr ""
+"Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
+"gc“.\n"
+
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"събирането на боклука вече е стартирано на машината „%s“ с идентификатор на\n"
+"процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
+"опцията „--force“)"
+
+#: builtin/gc.c:693
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
+"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
+
+#: builtin/grep.c:29
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:646
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
+
+#: builtin/grep.c:712
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
+
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
+
+#: builtin/grep.c:813
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
+
+#: builtin/grep.c:815
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
+
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
+
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
+
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
+
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "прескачане на двоичните файлове"
+
+#: builtin/grep.c:833
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr ""
+"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
+
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
+
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
+
+#: builtin/grep.c:844
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
+
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "шаблоните са дословни низове"
+
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "регулярни изрази на Perl"
+
+#: builtin/grep.c:853
+msgid "show line numbers"
+msgstr "извеждане на номерата на редовете"
+
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
+
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "без извеждане на имената на файловете"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "show filenames"
+msgstr "извеждане на имената на файловете"
+
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr ""
+"извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
+"хранилището"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
+
+#: builtin/grep.c:865
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr ""
+"извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
+"шаблона"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
+
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
+
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "highlight matches"
+msgstr "оцветяване на напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr ""
+"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
+
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
+
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
+
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
+
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "извеждане на обхващащата функция"
+
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "напасване на ШАБЛОН"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
+
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr ""
+"без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
+"напасване"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr ""
+"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
+
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "pager"
+msgstr "програма за преглед по страници"
+
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
+
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr ""
+"позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
+"опция)"
+
+#: builtin/grep.c:988
+msgid "no pattern given"
+msgstr "не сте задали шаблон"
+
+#: builtin/grep.c:1024
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
+
+#: builtin/grep.c:1032
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
+
+#: builtin/grep.c:1063
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+
+#: builtin/grep.c:1092
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
+
+#: builtin/grep.c:1115
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
+
+#: builtin/grep.c:1121
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
+
+#: builtin/grep.c:1127
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr ""
+"опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
+"файлове"
+
+#: builtin/grep.c:1135
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
+"ФАЙЛ…"
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object  --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "ВИД"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "ВИД на обекта"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"създаване и изчисляване на контролни суми на произволни данни за повредени "
+"обекти за трасиране на Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "показване на всички налични команди"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "без въведения"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "показване на списък с въведения"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "показване на страница от ръководството"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "показване на информационна страница"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "извеждане на описанието на команда"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
+" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
+" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr ""
+"никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
+"заявката"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "употреба: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
+
+#: builtin/index-pack.c:184
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:204
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
+
+#: builtin/index-pack.c:207
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
+msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
+
+#: builtin/index-pack.c:267
+msgid "early EOF"
+msgstr "неочакван край на файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "read error on input"
+msgstr "грешка при четене на входните данни"
+
+#: builtin/index-pack.c:280
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
+
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
+
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
+
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/index-pack.c:311
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:325
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:327
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
+
+#: builtin/index-pack.c:345
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:465
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:514
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
+
+#: builtin/index-pack.c:522
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "непознат вид обект %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:561
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:563
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
+msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
+
+#: builtin/index-pack.c:589
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
+
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr ""
+"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
+
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:800
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:822
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:846
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
+
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "разликата не може да бъде приложена"
+
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Получаване на обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Индексиране на обекти"
+
+#: builtin/index-pack.c:1151
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1156
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1159
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
+
+#: builtin/index-pack.c:1171
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr ""
+"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
+"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
+"kernel.org“."
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Откриване на съответните разлики"
+
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1245
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr ""
+"фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
+"докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
+"kernel.org“."
+
+#: builtin/index-pack.c:1251
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
+msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
+
+#: builtin/index-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr ""
+"Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
+"диска)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
+msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
+
+#: builtin/index-pack.c:1291
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:1368
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
+
+#: builtin/index-pack.c:1382
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1407
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1415
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1439
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:1453
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1461
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1575
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/index-pack.c:1623
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "%d обект не е разлика"
+msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
+
+#: builtin/index-pack.c:1630
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
+msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
+
+#: builtin/index-pack.c:1667
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "неправилна стойност „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1755
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1757
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
+
+#: builtin/index-pack.c:1763
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
+
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "няма шаблони в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
+"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "права"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr ""
+"указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
+"потребител"
+
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/init-db.c:535
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+
+#: builtin/init-db.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
+"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
+
+#: builtin/init-db.c:584
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:15
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:94
+msgid "edit files in place"
+msgstr "директно редактиране на файловете"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "изчистване на празните епилози"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "къде да се постави новият епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "действие при липсващ епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "извеждане само на епилозите"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "set parsing options"
+msgstr "опции при анализ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:109
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "„---“ няма специално значение"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "trailer"
+msgstr "епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "епилози за добавяне"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:120
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:130
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
+
+#: builtin/log.c:55
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
+
+#: builtin/log.c:104
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
+
+#: builtin/log.c:168
+msgid "show source"
+msgstr "извеждане на изходния код"
+
+#: builtin/log.c:169
+msgid "Use mail map file"
+msgstr ""
+"Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
+"mailmap“)"
+
+#: builtin/log.c:171
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:173
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:174
+msgid "decorate options"
+msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr ""
+"Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително.  "
+"Броенето започва от 1"
+
+#: builtin/log.c:275
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Резултат: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:529
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: повреден файл"
+
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: builtin/log.c:663
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "неизвестен вид: %d"
+
+#: builtin/log.c:784
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
+
+#: builtin/log.c:885
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
+
+#: builtin/log.c:901
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
+
+#: builtin/log.c:928
+msgid "not a range"
+msgstr "не е диапазон"
+
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
+
+#: builtin/log.c:1057
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
+
+#: builtin/log.c:1136
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
+
+#: builtin/log.c:1163
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+
+#: builtin/log.c:1221
+msgid "two output directories?"
+msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
+
+#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "непознато подаване: „%s“"
+
+#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
+
+#: builtin/log.c:1347
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
+
+#: builtin/log.c:1351
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"следеният клон не може да бъде установен.  Ако искате ръчно да го\n"
+"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
+"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+
+#: builtin/log.c:1371
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
+
+#: builtin/log.c:1382
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1386
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1439
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
+
+#: builtin/log.c:1491
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
+
+#: builtin/log.c:1536
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1539
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1543
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
+
+#: builtin/log.c:1545
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "създаване на придружаващо писмо"
+
+#: builtin/log.c:1547
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1548
+msgid "sfx"
+msgstr "ЗНАЦИ"
+
+#: builtin/log.c:1549
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
+
+#: builtin/log.c:1551
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
+
+#: builtin/log.c:1553
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1558
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: builtin/log.c:1564
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1567
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
+
+#: builtin/log.c:1569
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
+
+#: builtin/log.c:1571
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
+
+#: builtin/log.c:1573
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr ""
+"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
+
+#: builtin/log.c:1575
+msgid "Messaging"
+msgstr "Опции при изпращане"
+
+#: builtin/log.c:1576
+msgid "header"
+msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
+
+#: builtin/log.c:1577
+msgid "add email header"
+msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
+
+#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+msgid "email"
+msgstr "Е-ПОЩА"
+
+#: builtin/log.c:1578
+msgid "add To: header"
+msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
+
+#: builtin/log.c:1580
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
+
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "ident"
+msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr ""
+"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
+"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
+
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "message-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+
+#: builtin/log.c:1586
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr ""
+"първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
+"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
+
+#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+msgid "boundary"
+msgstr "граница"
+
+#: builtin/log.c:1588
+msgid "attach the patch"
+msgstr "прикрепяне на кръпката"
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "inline the patch"
+msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
+
+#: builtin/log.c:1595
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr ""
+"използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
+"„deep“ (дълбок)"
+
+#: builtin/log.c:1597
+msgid "signature"
+msgstr "подпис"
+
+#: builtin/log.c:1598
+msgid "add a signature"
+msgstr "добавяне на поле за подпис"
+
+#: builtin/log.c:1599
+msgid "base-commit"
+msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/log.c:1600
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1602
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "добавяне на подпис от файл"
+
+#: builtin/log.c:1603
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
+
+#: builtin/log.c:1605
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
+
+#: builtin/log.c:1606
+msgid "rev"
+msgstr "ВЕРС"
+
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
+"кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1610
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
+"или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1612
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
+
+#: builtin/log.c:1687
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "грешна идентичност: %s"
+
+#: builtin/log.c:1702
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
+
+#: builtin/log.c:1704
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
+
+#: builtin/log.c:1712
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1714
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1716
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1748
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
+
+#: builtin/log.c:1837
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1841
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Разлика в разликите:"
+
+#: builtin/log.c:1842
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1848
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
+
+#: builtin/log.c:1852
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1860
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Диапазонна разлика:"
+
+#: builtin/log.c:1861
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1872
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/log.c:1908
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Създаване на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1952
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
+
+#: builtin/log.c:2011
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
+
+#: builtin/log.c:2065
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
+"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "извеждане на изтритите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "извеждане на променените файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "извеждане на другите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "без извеждане на празните директории"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "извеждане на неслетите файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr ""
+"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr ""
+"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+msgid "exec"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "само етикетите"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "само върховете"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "без проследяване на непреките етикети"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "извеждане само на дървета"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "извеждане на размера на обекта"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "извеждане само имената на файловете"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "използване на пълните имена на пътищата"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr ""
+"извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
+"„--full-name“)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:54
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:116
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
+
+#: builtin/merge.c:139
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
+
+#: builtin/merge.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:186
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Наличните стратегии са:"
+
+#: builtin/merge.c:191
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Допълнителните стратегии са:"
+
+#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
+"за подаване"
+
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
+
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
+
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
+
+#: builtin/merge.c:257
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
+
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
+
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
+
+#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+msgid "strategy"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+msgid "option=value"
+msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
+
+#: builtin/merge.c:269
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
+
+#: builtin/merge.c:276
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "преустановяване на текущото сливане"
+
+#: builtin/merge.c:278
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "продължаване на текущото сливане"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
+
+#: builtin/merge.c:286
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr ""
+"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
+
+#: builtin/merge.c:311
+msgid "could not run stash."
+msgstr "не може да се извърши скатаване"
+
+#: builtin/merge.c:316
+msgid "stash failed"
+msgstr "неуспешно скатаване"
+
+#: builtin/merge.c:321
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "неправилен обект: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
+
+#: builtin/merge.c:390
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (няма какво да се вкара)"
+
+#: builtin/merge.c:401
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+
+#: builtin/merge.c:451
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+
+#: builtin/merge.c:502
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
+
+#: builtin/merge.c:589
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:712
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge.c:726
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
+
+#: builtin/merge.c:741
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+
+#: builtin/merge.c:793
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "От „%s“ не може да се чете"
+
+#: builtin/merge.c:802
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Сливането няма да бъде подадено.  За завършването му и подаването му "
+"използвайте командата „git commit“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:808
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"В съобщението при подаване добавете информация за причината за\n"
+"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
+
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
+
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно\n"
+"съобщение преустановява подаването.\n"
+
+#: builtin/merge.c:857
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Празно съобщение при подаване."
+
+#: builtin/merge.c:876
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
+
+#: builtin/merge.c:936
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
+"резултата.\n"
+
+#: builtin/merge.c:975
+msgid "No current branch."
+msgstr "Няма текущ клон."
+
+#: builtin/merge.c:977
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой."
+
+#: builtin/merge.c:979
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
+
+#: builtin/merge.c:984
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:1041
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1178
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "не може да се слее"
+
+#: builtin/merge.c:1281
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1285
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+"Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
+"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1301
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+
+#: builtin/merge.c:1317
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
+"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+
+#: builtin/merge.c:1324
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
+"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+
+#: builtin/merge.c:1327
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+"Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
+"съществува)."
+
+#: builtin/merge.c:1341
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
+
+#: builtin/merge.c:1349
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
+
+#: builtin/merge.c:1366
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
+
+#: builtin/merge.c:1368
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
+"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
+
+#: builtin/merge.c:1373
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
+
+#: builtin/merge.c:1375
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
+
+#: builtin/merge.c:1454
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "независими истории не може да се слеят"
+
+#: builtin/merge.c:1463
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Вече е обновено."
+
+#: builtin/merge.c:1473
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
+
+#: builtin/merge.c:1515
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1522
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Неуспешно сливане.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1547
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Вече е обновено!"
+
+#: builtin/merge.c:1553
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
+
+#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1580
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1646
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1648
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+"Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
+"ръка.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1669
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Автоматичното сливане завърши успешно.  Самото подаване не е извършено, "
+"защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr ""
+"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
+"ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "сливане на базата на „diff3“"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "без предупреждения при конфликти"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:46
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:52
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база.  „%s“ се прескача."
+msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:64
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:78
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:22
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr ""
+"ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
+"съответния им индекс"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "прекалено много аргументи"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#, c-format
+msgid "unrecognized verb: %s"
+msgstr "непознат глагол: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
+"или ги скатайте"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "неправилен обект"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "директория не може да се премести в себе си"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "директория не може да се премести върху файл"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "първоначалната директория е празна"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "не е под контрола на Git"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "целта съществува"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "презаписване на „%s“"
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Презаписването е невъзможно"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "множество източници за една цел"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "целевата директория не съществува"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
+
+#: builtin/name-rev.c:355
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/name-rev.c:356
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:357
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:415
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:416
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
+
+#: builtin/name-rev.c:418
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/name-rev.c:420
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/name-rev.c:422
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr ""
+"извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
+"указатели"
+
+#: builtin/name-rev.c:423
+msgid "read from stdin"
+msgstr "четене от стандартния вход"
+
+#: builtin/name-rev.c:424
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
+
+#: builtin/name-rev.c:430
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
+"| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
+"-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
+"УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr ""
+"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
+"notes/“."
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "прекалено много параметри"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "приемане и на празни бележки"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "замяна на съществуващите бележки"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
+"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr ""
+"зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
+"опцията „--stdin“)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "прекалено малко параметри"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
+"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
+"остаряло.\n"
+"Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
+"C“.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "неуспешно сливане на бележките"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Общи опции"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Опции при сливане"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
+"„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
+"„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
+"резултати)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Подаване на неслети бележки"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на бележките.  Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
+"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
+"командата „git notes merge --abort“.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "докладване на окастрените обекти"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "непозната подкоманда: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
+"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:566
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:777
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:798
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:809
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:837
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
+"стойността на „pack.packSizeLimit“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:850
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Записване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:965
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1161
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr ""
+"изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
+"пакетират"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1589
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1598
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1867
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Преброяване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1997
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2012
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
+#: builtin/pack-objects.c:2108
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2122
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2580
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr ""
+"обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
+"пакетирани"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2667
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Компресиране на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2673
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "неправилен брой разлики"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2754
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2760
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2858
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2948
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3033
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3125
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "„%s“ не е версия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3128
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "неправилна версия „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3153
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3206
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3210
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3240
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "без извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3242
+msgid "show progress meter"
+msgstr "извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3244
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3247
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr ""
+"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3248
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3249
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr ""
+"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3252
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3254
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3256
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3258
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr ""
+"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3262
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr ""
+"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3266
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3268
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3270
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr ""
+"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3274
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3276
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3279
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr ""
+"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
+"указател"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3282
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3285
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3288
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3290
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr ""
+"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
+"пакетирани"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3292
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "запазване на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3294
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3296
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3299
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3301
+msgid "create thin packs"
+msgstr "създаване на съкратени пакети"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3303
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3305
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "пропускане на този пакет"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3309
+msgid "pack compression level"
+msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr ""
+"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
+"присажданията"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr ""
+"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
+"преброяването на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3315
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr ""
+"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3318
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3323
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3348
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3353
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr ""
+"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма.  Ще се "
+"ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3407
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
+"файлове за пренос"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3414
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr ""
+"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
+"индекс"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3423
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Изброяване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3514
+#, c-format
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
+"%<PRIu32>)"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "пакетиране на всичко"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "информация за окастрените обекти"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
+
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:88
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+
+#: builtin/pull.c:140
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+
+#: builtin/pull.c:144
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Опции при сливане"
+
+#: builtin/pull.c:147
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
+
+#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "позволяване на превъртания"
+
+#: builtin/pull.c:184
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:200
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Опции при доставяне"
+
+#: builtin/pull.c:210
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
+
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+
+#: builtin/pull.c:313
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:430
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
+"който да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:432
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
+"да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:433
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
+"отдалеченото хранилище."
+
+#: builtin/pull.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
+"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
+"да укажете отдалечения клон на командния ред."
+
+#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Извън всички клони."
+
+#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
+#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "КЛОН"
+
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой."
+
+#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:"
+
+#: builtin/pull.c:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
+"но такъв не е доставен."
+
+#: builtin/pull.c:574
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "недостъпно подаване: %s"
+
+#: builtin/pull.c:854
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:909
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
+
+#: builtin/pull.c:917
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
+
+#: builtin/pull.c:921
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "издърпване с пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:922
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
+
+#: builtin/pull.c:947
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
+"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
+
+#: builtin/pull.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
+"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
+"  $ git diff %s\n"
+"изпълнете:\n"
+"  $ git reset --hard\n"
+"за връщане към нормално състояние."
+
+#: builtin/pull.c:968
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
+
+#: builtin/pull.c:972
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
+
+#: builtin/pull.c:979
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
+
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
+
+#: builtin/push.c:121
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
+
+#: builtin/push.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
+"настройката „push.default“ в „git help config“."
+
+#: builtin/push.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
+"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
+"командата:\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"В момента не сте на никой клон.  За да изтласкате историята до състоянието,\n"
+"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
+
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"
+"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"
+"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:207
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
+"изтласкате."
+
+#: builtin/push.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "
+"„%s“.\n"
+"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
+"клон."
+
+#: builtin/push.c:269
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
+"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+
+#: builtin/push.c:276
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
+"на\n"
+"отдалечения клон.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
+"pull…“),\n"
+"преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
+"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:282
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
+"на отдалечения клон.  Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
+"(напр.\n"
+"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.  За повече\n"
+"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
+"ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:288
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
+"съдържа\n"
+"промени, които липсват в локалното хранилище.  Най-честата причина за това "
+"е,\n"
+"че някой друг е изтласквал към същия клон.  Първо внесете отдалечените "
+"промени\n"
+"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"
+"За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
+"страницата\n"
+"от ръководството „git push --help“."
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr ""
+"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
+"етикет,\n"
+"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
+
+#: builtin/push.c:298
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"
+"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
+"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
+
+#: builtin/push.c:359
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
+
+#: builtin/push.c:364
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
+
+#: builtin/push.c:398
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
+
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
+"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
+"командата:\n"
+"\n"
+"    git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
+"\n"
+"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
+"\n"
+"    git push ИМЕ\n"
+
+#: builtin/push.c:554
+msgid "repository"
+msgstr "хранилище"
+
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "изтласкване на всички указатели"
+
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "огледално копие на всички указатели"
+
+#: builtin/push.c:558
+msgid "delete refs"
+msgstr "изтриване на указателите"
+
+#: builtin/push.c:559
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
+
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "принудително обновяване"
+
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/push.c:568
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
+
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "използване на съкратени пакети"
+
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "програма за получаването на пакети"
+
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
+
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
+
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
+
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr ""
+"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
+"изтласкване, етикети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3104
-msgid "show progress meter"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка"
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "подпиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кванеÑ\82о Ñ\81 GPG"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3106
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка Ð²Ñ\8aв Ñ\84азаÑ\82а Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е"
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "изиÑ\81кване Ð½Ð° Ð°Ñ\82омаÑ\80ни Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ии Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3109
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+#: builtin/push.c:602
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr ""
-"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
+"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3110
-msgid "version[,offset]"
-msgstr "Ð\92Ð\95РСÐ\98Я[,Ð\9eТÐ\9cÐ\95СТÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\95]"
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deleteâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¿Ð¾Ð½Ðµ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ\83казаÑ\82ел Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3111
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr ""
-"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
+#: builtin/push.c:607
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3114
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "макÑ\81имален Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ñ\81еки Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ен Ñ\84айл"
+#: builtin/push.c:609
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--allâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3116
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е Ð·Ð°ÐµÑ\82и Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/push.c:613
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--mirrorâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--tagsâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3118
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--mirrorâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3120
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86а Ð·Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане Ð¿Ð¾ Ð±Ñ\80ой Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/push.c:618
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--allâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--mirrorâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3122
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr ""
-"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
+#: builtin/push.c:637
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3124
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr ""
-"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3126
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3128
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3130
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и â\80\9eOFS_DELTAâ\80\9c"
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð·Ð° Ð¾Ñ\86енка Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3132
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr ""
-"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "използване на прости цветове за разликите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3134
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3136
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
+#: builtin/range-diff.c:60
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "ваÑ\80ианÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ñ\81 ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82вен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\81имеÑ\82Ñ\80иÑ\87ен Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3138
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "огÑ\80аниÑ\87аване Ð´Ð¾ Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½ÐµÐ¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "необÑ\85одими Ñ\81а Ð´Ð²Ð° Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3141
-msgid "include objects reachable from any reference"
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
 msgstr ""
-"включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
-"указател"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3144
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
+"[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"
+"checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
+"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3147
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð¸ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е Ñ\81оÑ\87ени Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð² Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3150
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "само зануляване на индекса"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3152
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr ""
-"включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
-"пакетирани"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Сливане"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3154
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "запазване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижимиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "да Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð¸ Ñ\81ливане Ñ\81лед Ð¾Ñ\81вен Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\82анеÑ\82о"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3156
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3158
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "Ñ\80азпакеÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижимиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð¿Ð¾-нови Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова Ð\92РÐ\95Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливане Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð¸ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161
-msgid "create thin packs"
-msgstr "създаване на съкратени пакети"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3163
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "пакеÑ\82иÑ\80ане Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89о Ð·Ð° Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ко Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я/"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3165
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð¿Ñ\80идÑ\80Ñ\83жени Ð¾Ñ\82 Ñ\84айл â\80\9e.keepâ\80\9c"
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а ÐºÐ°Ñ\82о Ð´Ð° Ðµ Ð² Ñ\82ази Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я/"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3167
-msgid "ignore this pack"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82"
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ñ\81 Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\81ливанеÑ\82о"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3169
-msgid "pack compression level"
-msgstr "ниво Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81иÑ\80ане Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане"
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "ФÐ\90Ð\99Ð\9b_С_Ð\98Ð\97Ð\9aÐ\9bЮЧÐ\95Ð\9dÐ\98Я"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3171
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr ""
-"извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
-"присажданията"
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3173
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr ""
-"използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
-"преброяването на обектите"
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3175
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr ""
-"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3178
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "как Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ваÑ\82 Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89иÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80а Ð·Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fне"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3181
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "без Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð² Ð³Ð°Ñ\80анÑ\82иÑ\80аÑ\89и Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82и"
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9eunpack-treesâ\80\9c"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3205
-#, c-format
-msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "без информационни съобщения"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3210
-#, c-format
-msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
 msgstr ""
-"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма.  Ще се "
-"ползва %d"
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] [КЛОН_ИЗТОЧНИК] "
+"[КЛОН]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3338
-msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Изброяване на обектите"
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
-msgid "pack everything"
-msgstr "пакетиране на всичко"
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се запише."
 
-#: builtin/prune-packed.c:8
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Липсва указател „HEAD“"
 
-#: builtin/prune-packed.c:41
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
 
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
 
-#: builtin/prune.c:108
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "информация за окастрените обекти"
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
 
-#: builtin/prune.c:111
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е Ð¿Ð¾-Ñ\81Ñ\82аÑ\80и Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова Ð\92РÐ\95Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--upstreamâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--ontoâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/prune.c:113
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/prune.c:127
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "запазване на празните подавания"
 
-#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
 
-#: builtin/pull.c:81
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
 
-#: builtin/pull.c:132
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr ""
+"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
 
-#: builtin/pull.c:136
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане"
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "пÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ваÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\81 â\80\9esquash!â\80\9c\80\9cfixup!â\80\9c"
 
-#: builtin/pull.c:139
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "внаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане, Ð° Ð½Ðµ Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81ливане"
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "подпиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
 
-#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82аниÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ñ\81 Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð² Ñ\81ледениÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/pull.c:175
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81каÑ\82аване/пÑ\80илагане Ð½Ð° Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о Ð¿Ñ\80еди Ð¸ Ñ\81лед Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане"
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о"
 
-#: builtin/pull.c:191
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "пÑ\80еÑ\81каÑ\87ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°не"
 
-#: builtin/pull.c:209
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
 
-#: builtin/pull.c:304
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "извеждане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/pull.c:420
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
-"който да пребазирате."
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/pull.c:422
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
-"да слеете."
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/pull.c:423
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
-msgstr ""
-"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
-"отдалеченото хранилище."
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/pull.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
 msgstr ""
-"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
-"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
-"да укажете отдалечения клон на командния ред."
+"преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
+"предходните им със и без смени на съобщението"
 
-#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Ð\98звÑ\8aн Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸."
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "вмÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение"
 
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "УкажеÑ\82е Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "УкажеÑ\82е ÐºÐ¾Ð¹ ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81лееÑ\82е."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Ð\97а Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð½ÐµÑ\82е Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82воÑ\82о â\80\9egit-pull(1)â\80\9c"
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
-#: git-parse-remote.sh:64
-msgid "<remote>"
-msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523
-#: git-parse-remote.sh:65
-msgid "<branch>"
-msgstr "КЛОН"
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
 
-#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ñ\81леди Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹."
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ника"
 
-#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr ""
-"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
-"командата:"
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "име на върха"
 
-#: builtin/pull.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
-msgstr ""
-"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
-"но такъв не е доставен."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "име на върха"
 
-#: builtin/pull.c:826
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "стратегия на пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:874
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "опции на стратегията"
 
-#: builtin/pull.c:882
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° Ð²Ñ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aздаден ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ñ\81 Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а"
 
-#: builtin/pull.c:885
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "издÑ\8aÑ\80пване Ñ\81 Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане"
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "пÑ\80еминаване ÐºÑ\8aм"
 
-#: builtin/pull.c:886
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "клонът, към който да се премине"
 
-#: builtin/pull.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "име на база"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "име на база"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "команда"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "команда за изпълнение"
+
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
 msgstr ""
-"доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
-"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
+"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
 
-#: builtin/pull.c:916
+#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
-"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
-"  $ git diff %s\n"
-"изпълнете:\n"
-"  $ git reset --hard\n"
-"за връщане към нормално състояние."
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:931
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
+#: builtin/rebase.c:586
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:935
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
+#: builtin/rebase.c:601
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:942
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
-"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:626
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
 
-#: builtin/push.c:19
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+#: builtin/rebase.c:702
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/push.c:111
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
+#: builtin/rebase.c:720
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/push.c:121
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--deleteâ\80\9c Ð¿Ñ\80иема Ð·Ð° Ñ\86ел Ñ\81амо Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82и Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:817
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð¿Ñ\80едели ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81оÑ\87и Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: builtin/push.c:165
+#: builtin/rebase.c:940
 msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
 msgstr ""
-"\n"
-"За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
-"настройката „push.default“ в „git help config“."
+"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
+"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
+"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
+"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
+"изпълнете „git rebase --abort“."
 
-#: builtin/push.c:168
+#: builtin/rebase.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
 "\n"
-"    git push %s HEAD:%s\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
 "\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"    %s\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
-"%s"
+"As a result, git cannot rebase them."
 msgstr ""
-"Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
-"За да изтласкате към следения клон използвайте командата:\n"
 "\n"
-"    git push %s HEAD:%s\n"
+"Грешка при приготвянето на кръпките за прилагането на следните версии:\n"
 "\n"
-"За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
-"командата:\n"
+"    %s\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
-"%s"
+"В резултат те не могат да се пребазират."
 
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/rebase.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
-"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 msgstr ""
-"В момента не сте на никой клон.  За да изтласкате историята до състоянието,\n"
-"сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
+"%s\n"
+"Укажете върху кой клон искате да пребазирате.\n"
+"Погледнете „git-rebase(1)“\n"
+"\n"
+"    git rebase КЛОН\n"
 "\n"
-"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
 
-#: builtin/push.c:197
+#: builtin/rebase.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
 "\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Не е зададен отдалечен клон, който текущият клон „%s“ да следи.\n"
-"За да изтласкате локалния клон към отдалечен и същевременно да зададете\n"
-"втория като този, който първият следи, използвайте командата:\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
-
-#: builtin/push.c:205
-#, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
-"Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
-"изтласкате."
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:\n"
+"\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
 
-#: builtin/push.c:208
-#, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Изтласквате към отдалечения клон „%s“, който не е следен от текущия клон "
-"„%s“.\n"
-"Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
-"клон."
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
 
-#: builtin/push.c:267
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
-"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "empty exec command"
+msgstr "празна команда за изпълнение"
 
-#: builtin/push.c:274
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
-"на\n"
-"отдалечения клон.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
-"pull…“),\n"
-"преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
-"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1390
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
 
-#: builtin/push.c:280
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
-"на отдалечения клон.  Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
-"(напр.\n"
-"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.  За повече\n"
-"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
-"ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1392
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
 
-#: builtin/push.c:286
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
-"съдържа\n"
-"промени, които липсват в локалното хранилище.  Най-честата причина за това "
-"е,\n"
-"че някой друг е изтласквал към същия клон.  Първо внесете отдалечените "
-"промени\n"
-"(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"
-"За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
-"страницата\n"
-"от ръководството „git push --help“."
+#: builtin/rebase.c:1394
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
 
-#: builtin/push.c:293
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr ""
-"Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
-"етикет,\n"
-"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
 
-#: builtin/push.c:296
-msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
+#: builtin/rebase.c:1403
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr ""
-"Без да укажете опцията „--force“, не може да обновите отдалечен\n"
-"указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
-"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
+"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
 
-#: builtin/push.c:357
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
+#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "подава се на командата „git am“"
 
-#: builtin/push.c:361
-#, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "подава се на командата „git apply“"
 
-#: builtin/push.c:395
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
 
-#: builtin/push.c:396
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-"    git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
-"Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
-"командата:\n"
-"\n"
-"    git remote add ИМЕ АДРЕС\n"
-"\n"
-"и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
-"\n"
-"    git push ИМЕ\n"
+#: builtin/rebase.c:1422
+msgid "continue"
+msgstr "продължаване"
 
-#: builtin/push.c:551
-msgid "repository"
-msgstr "хранилище"
+#: builtin/rebase.c:1425
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
-msgid "push all refs"
-msgstr "изÑ\82лаÑ\81кване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:1427
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¸ Ð²Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алниÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "огледално ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/rebase.c:1430
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\80омÑ\8fна ÐºÑ\8aм ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ Ñ\81оÑ\87и â\80\9eHEADâ\80\9c"
 
-#: builtin/push.c:555
-msgid "delete refs"
-msgstr "изтриване на указателите"
+#: builtin/rebase.c:1431
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/push.c:556
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "изÑ\82лаÑ\81кване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е (неÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е â\80\9e--allâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--mirrorâ\80\9c)"
+#: builtin/rebase.c:1434
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "показване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\81е Ð¿Ñ\80илага Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81лива"
 
-#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
-msgid "force updates"
-msgstr "принудително обновяване"
+#: builtin/rebase.c:1437
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
 
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
-msgid "refname>:<expect"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+#: builtin/rebase.c:1441
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+#: builtin/rebase.c:1445
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
 
-#: builtin/push.c:565
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
+#: builtin/rebase.c:1449
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
 
-#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
-msgid "use thin pack"
-msgstr "използване на съкратени пакети"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr ""
+"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
 
-#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
-msgid "receive pack program"
-msgstr "програма за получаването на пакети"
+#: builtin/rebase.c:1457
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
 
-#: builtin/push.c:570
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
+#: builtin/rebase.c:1459
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr ""
+"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
+"редактирания списък"
 
-#: builtin/push.c:573
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "окаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð¿Ñ\80емаÑ\85наÑ\82и Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/rebase.c:1463
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 Ð¿Ñ\80азни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
 
-#: builtin/push.c:575
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° ÐºÑ\83каÑ\82а Ð¿Ñ\80еди Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване (pre-push)"
+#: builtin/rebase.c:1466
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "опиÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81ливаниÑ\8fÑ\82а Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ñ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87аÑ\82"
 
-#: builtin/push.c:576
-msgid "push missing but relevant tags"
+#: builtin/rebase.c:1469
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
-"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
-"изтласкване, етикети"
+"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
+"\n"
+"    git merge-base --fork-point"
 
-#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "подпиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кванеÑ\82о Ñ\81 GPG"
+#: builtin/rebase.c:1471
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "изиÑ\81кване Ð½Ð° Ð°Ñ\82омаÑ\80ни Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ии Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана"
+#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+msgid "option"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f"
 
-#: builtin/push.c:599
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+#: builtin/rebase.c:1474
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
+
+#: builtin/rebase.c:1477
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
+
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
 msgstr ""
-"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
+"поддръжката на „rebase.useBuiltin“ е премахната.\n"
+"За повече информация вижте „git help config“."
 
-#: builtin/push.c:601
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
+#: builtin/rebase.c:1504
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr ""
+"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
+"пребазирате в момента."
 
-#: builtin/push.c:604
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1545
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"Опцията „--preserve-merges“ е остаряла.  Ползвайте „--rebase-merges“ вместо "
+"нея."
 
-#: builtin/push.c:606
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--allâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1549
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ð\98зглежда Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð½Ðµ Ñ\82еÑ\87е Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане"
 
-#: builtin/push.c:610
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1553
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: builtin/push.c:612
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--mirrorâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 Ñ\83казванеÑ\82о Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1576
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/push.c:615
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase.c:1588
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
+"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
-#: builtin/push.c:634
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
+#: builtin/rebase.c:1607
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
+
+#: builtin/rebase.c:1626
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
+
+#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/read-tree.c:40
+#: builtin/rebase.c:1663
+#, c-format
 msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
 msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
-"[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"
-"checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
-"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
+"Директорията „%s“ вече съществува.  Възможно ли е да сте\n"
+"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
+"    %s\n"
+"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
+"    %s\n"
+"и отново започнете пребазирането.  Текущото пребазиране се преустановява, "
+"за\n"
+"да не загубите случайно промени.\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:120
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð² Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
+#: builtin/rebase.c:1684
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e\80\9c Ð¾Ñ\87аква Ñ\87иÑ\81ло Ð·Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
-msgid "only empty the index"
-msgstr "само зануляване на индекса"
+#: builtin/rebase.c:1725
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
-msgid "Merging"
-msgstr "Сливане"
+#: builtin/rebase.c:1747
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr ""
+"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
 
-#: builtin/read-tree.c:127
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
+#: builtin/rebase.c:1796
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
+"работа"
 
-#: builtin/read-tree.c:129
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
+#: builtin/rebase.c:1815
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
+#: builtin/rebase.c:1819
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
+"несъвместими"
 
-#: builtin/read-tree.c:133
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
+#: builtin/rebase.c:1825
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\94Ð\98РÐ\95Ð\9aТÐ\9eРÐ\98Я/"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--rebase-mergesâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--strategyâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
+#: builtin/rebase.c:1852
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
 
-#: builtin/read-tree.c:138
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ñ\81 Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\81ливанеÑ\82о"
+#: builtin/rebase.c:1858
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ð½Ð°Ñ\87ално Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
 
-#: builtin/read-tree.c:140
-msgid "gitignore"
-msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
+#: builtin/rebase.c:1876
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
 
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
+#: builtin/rebase.c:1883
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/read-tree.c:144
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
+#: builtin/rebase.c:1908
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
 
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
+#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Такъв указател няма: %s"
 
-#: builtin/read-tree.c:147
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "без Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80а Ð·Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87но Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:1927
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о"
 
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9eunpack-treesâ\80\9c"
+#: builtin/rebase.c:1968
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81каÑ\82ае Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:1977
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
+#: builtin/rebase.c:1980
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "пÑ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81ливаниÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:1983
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9egit reset --hardâ\80\9c"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:29
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr ""
-"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
+#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "continue rebase"
-msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о"
+#: builtin/rebase.c:2000
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82, Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81каÑ\82аÑ\8fÑ\82."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "abort rebase"
-msgstr "преустановяване на пребазирането"
+#: builtin/rebase.c:2027
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:35
-msgid "make rebase script"
-msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "не може да се премине към „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:37
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:2051
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:39
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:41
-msgid "check the todo list"
-msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение"
+#: builtin/rebase.c:2061
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ð°ÐºÑ\82Ñ\83ален â\80\94 Ð¿Ñ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:43
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:45
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
+#: builtin/rebase.c:2071
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
+
+#: builtin/rebase.c:2078
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Промените в „%s“:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2106
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
-"пÑ\80еподÑ\80еждане Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð·Ð° Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð² "
-"пÑ\80едÑ\85одниÑ\82е Ð¸Ð¼ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð¸ Ð±ÐµÐ· Ñ\81мени Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о"
+"Ð\9fÑ\8aÑ\80во, Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ва Ð´Ð° Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а, Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о "
+"пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82еâ\80¦\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:47
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "вмÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение"
+#: builtin/rebase.c:2115
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82делÑ\9d"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:68
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
+#: builtin/rebase.c:2124
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:31
+#: builtin/receive-pack.c:33
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
 
-#: builtin/receive-pack.c:842
+#: builtin/receive-pack.c:833
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -13160,7 +17766,7 @@ msgstr ""
 "За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
 "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:862
+#: builtin/receive-pack.c:853
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -13181,24 +17787,78 @@ msgstr ""
 "За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
 "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1935
+#: builtin/receive-pack.c:1940
 msgid "quiet"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1949
+#: builtin/receive-pack.c:1954
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Трябва да укажете директория."
 
-#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ] [--rewrite] "
+"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] УКАЗАТЕЛ…"
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"УКАЗАТЕЛ…"
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
+
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
 
-#: builtin/remote.c:14
+#: builtin/reflog.c:605
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
+
+#: builtin/reflog.c:643
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
+
+#: builtin/reflog.c:695
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
+
+#: builtin/reflog.c:704
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
+
+#: builtin/reflog.c:709
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
+
+#: builtin/reflog.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "неправилен формат на указател: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:764
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:16
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:15
+#: builtin/remote.c:17
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -13206,83 +17866,83 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:23
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
 "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:24
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:31
+#: builtin/remote.c:33
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:51
+#: builtin/remote.c:53
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:52
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:57
+#: builtin/remote.c:59
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:62
+#: builtin/remote.c:64
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:67
+#: builtin/remote.c:69
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
 
-#: builtin/remote.c:96
+#: builtin/remote.c:98
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Обновяване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:128
+#: builtin/remote.c:130
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -13290,90 +17950,86 @@ msgstr ""
 "Използването само на „--mirror“ е опасно.  Вместо това\n"
 "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
 
-#: builtin/remote.c:145
+#: builtin/remote.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
 
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:163
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "клон/и за следене"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "master branch"
 msgstr "основен клон"
 
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "push|fetch"
-msgstr "издърпване|доставяне"
-
-#: builtin/remote.c:171
+#: builtin/remote.c:173
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
 
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
 
-#: builtin/remote.c:185
+#: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
 "които се доставя"
 
-#: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
 
-#: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:236
+#: builtin/remote.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
 
-#: builtin/remote.c:342
+#: builtin/remote.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
 
-#: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
 msgid "(matching)"
 msgstr "(съвпадащи)"
 
-#: builtin/remote.c:453
+#: builtin/remote.c:455
 msgid "(delete)"
 msgstr "(за изтриване)"
 
-#: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
 #, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Такова Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ñ\8fма: %s"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:664
+#: builtin/remote.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -13384,17 +18040,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
 
-#: builtin/remote.c:700
+#: builtin/remote.c:702
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:734
+#: builtin/remote.c:736
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:799
+#: builtin/remote.c:802
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -13408,121 +18064,121 @@ msgstr[1] ""
 "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
 "Изтрийте ги чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:813
+#: builtin/remote.c:816
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:917
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
 
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:920
 msgid " tracked"
 msgstr " следен"
 
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:922
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
 
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:924
 msgid " ???"
 msgstr " неясно състояние"
 
 # CHECK
-#: builtin/remote.c:962
+#: builtin/remote.c:965
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
 "неправилен клон за сливане „%s“.  Невъзможно е да пребазирате върху повече "
 "от 1 клон"
 
-#: builtin/remote.c:971
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:979
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:980
+#: builtin/remote.c:983
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:989
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
 
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "create"
 msgstr "създаден"
 
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1035
 msgid "delete"
 msgstr "изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1036
+#: builtin/remote.c:1039
 msgid "up to date"
 msgstr "актуален"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1042
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "може да се превърти"
 
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1045
 msgid "local out of date"
 msgstr "локалният е изостанал"
 
-#: builtin/remote.c:1049
+#: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1127
+#: builtin/remote.c:1130
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
 
-#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1157
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1155
+#: builtin/remote.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(без адрес)"
 
@@ -13530,25 +18186,25 @@ msgstr "(без адрес)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1177
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(без проверка)"
 
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1179
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(непознат)"
 
-#: builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -13557,170 +18213,170 @@ msgstr ""
 "хранилище\n"
 "  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1192
+#: builtin/remote.c:1195
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Отдалечен клон:%s"
 msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (състоянието не бе проверено)"
 
-#: builtin/remote.c:1204
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
 msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
 
-#: builtin/remote.c:1212
+#: builtin/remote.c:1215
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
 
-#: builtin/remote.c:1218
+#: builtin/remote.c:1221
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
 msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1239
+#: builtin/remote.c:1242
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1244
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1256
+#: builtin/remote.c:1259
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
 
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1261
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:1268
+#: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1276
+#: builtin/remote.c:1279
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "„%s“ не може да се настрои"
 
-#: builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1307
+#: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Окастряне на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1308
+#: builtin/remote.c:1311
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1324
+#: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1330
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " ● [окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1372
+#: builtin/remote.c:1375
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1451
+#: builtin/remote.c:1454
 msgid "add branch"
 msgstr "добавяне на клон"
 
-#: builtin/remote.c:1458
+#: builtin/remote.c:1461
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1475
+#: builtin/remote.c:1478
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1480
 msgid "return all URLs"
 msgstr "извеждане на всички адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1505
+#: builtin/remote.c:1508
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1531
+#: builtin/remote.c:1534
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
 
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1536
 msgid "add URL"
 msgstr "добавяне на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "delete URLs"
 msgstr "изтриване на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1542
+#: builtin/remote.c:1545
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:1581
+#: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1589
+#: builtin/remote.c:1592
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1594
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
 
-#: builtin/remote.c:1607
+#: builtin/remote.c:1610
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
 
-#: builtin/remote.c:1638
+#: builtin/remote.c:1641
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/repack.c:18
+#: builtin/repack.c:22
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:27
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -13729,100 +18385,144 @@ msgstr ""
 "Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
 "„pack.writebitmaps“."
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:200
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
+"гарантиращите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
+"указатели."
+
+#: builtin/repack.c:256
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr ""
+"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
+"гарантиращите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr ""
 "същото като опцията „-a“.  Допълнително — недостижимите обекти да станат "
 "непакетирани"
 
-#: builtin/repack.c:185
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr ""
 "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
 "prune-packed“"
 
-#: builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:189
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
 
-#: builtin/repack.c:194
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:196
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
 
-#: builtin/repack.c:197
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
 msgstr "евристична дата"
 
-#: builtin/repack.c:198
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr ""
 "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
 "това"
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/repack.c:202
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
 
-#: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
 msgstr "байтове"
 
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
 "по броя на обектите"
 
-#: builtin/repack.c:206
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
 
-#: builtin/repack.c:208
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
 
-#: builtin/repack.c:210
+#: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "максимален размер на всеки пакет"
 
-#: builtin/repack.c:212
+#: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
 
-#: builtin/repack.c:214
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "без препакетиране на този пакет"
 
-#: builtin/repack.c:224
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
 
-#: builtin/repack.c:228
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
 
-#: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139
+#: builtin/repack.c:423
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Нищо ново за пакетиране"
+
+#: builtin/repack.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file.  But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъдат заменени с нови версии, някои\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакетни файлове бяха преименувани, като към\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: имената им бе добавен префиксът „old-“.\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази операция бе неуспешна, както и обратната\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
+
+#: builtin/repack.c:532
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
@@ -13851,22 +18551,121 @@ msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
 
-#: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445
+#: builtin/replace.c:90
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"неправилен формат са заместване: „%s“\n"
+"възможните формати са „short“ (кратък), „medium“ (среден) и „long“ (дълъг)"
+
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Указателят за замяна е изтрит: „%s“"
 
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за указател за замяна"
+
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/replace.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Обектите трябва да са еднакъв вид.\n"
+"„%s“ сочи към заменен обект „%s“,\n"
+"а „%s“ сочи към заместващ обект от вид „%s“."
+
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "не може да се прочете от „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "„mktree“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "„mktree“ не върна име на обект"
+
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
+
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите"
+
+#: builtin/replace.c:351
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
+
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:409
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -13875,21 +18674,31 @@ msgstr ""
 "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
 "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
 
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
 #, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° GPG."
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð° GPG"
 
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
 
-#: builtin/replace.c:471
+#: builtin/replace.c:478
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
 
-#: builtin/replace.c:514
+#: builtin/replace.c:486
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
+
+#: builtin/replace.c:490
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -13898,214 +18707,268 @@ msgstr ""
 "следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:535
+#: builtin/replace.c:546
 msgid "list replace refs"
 msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "изтриване на указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "edit existing object"
 msgstr "редактиране на съществуващ обект"
 
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "смяна на родителите на подаване"
 
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "преобразуване на файла за присадките"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
 
-#: builtin/replace.c:542
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "use this format"
 msgstr "използване на този ФОРМАТ"
 
+#: builtin/replace.c:567
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
+
+#: builtin/replace.c:575
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
+
+#: builtin/replace.c:579
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
+
+#: builtin/replace.c:585
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:591
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "неправилен брой аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:597
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:603
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:609
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:615
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
+
 #: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:59
+#: builtin/rerere.c:60
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
 
-#: builtin/reset.c:29
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
+
+#: builtin/reset.c:32
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/reset.c:30
+#: builtin/reset.c:33
 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
 msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
 
-#: builtin/reset.c:31
+#: builtin/reset.c:34
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "mixed"
 msgstr "смесено (mixed)"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "soft"
 msgstr "меко (soft)"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "hard"
 msgstr "пълно (hard)"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "merge"
 msgstr "слято (merge)"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "keep"
 msgstr "запазващо (keep)"
 
-#: builtin/reset.c:78
+#: builtin/reset.c:81
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
 
-#: builtin/reset.c:80
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/reset.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:111
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
-
-#: builtin/reset.c:189
+#: builtin/reset.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
 
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
 
-#: builtin/reset.c:291
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:296
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:298
+#: builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
 
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:308
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
 
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/reset.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
 
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
 
-#: builtin/reset.c:338
+#: builtin/reset.c:343
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr ""
 "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:353
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища.  Вместо това "
 "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
 
-#: builtin/reset.c:349
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
 
-#: builtin/reset.c:359
+#: builtin/reset.c:370
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
 
-#: builtin/reset.c:363
+#: builtin/reset.c:374
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
 
-#: builtin/reset.c:380
+#: builtin/reset.c:395
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
 
-#: builtin/reset.c:386
+#: builtin/reset.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изброяването на промените извън индекса след зануляване отне %.2f сек.\n"
+"Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно.  За постоянно\n"
+"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
+
+#: builtin/reset.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
 
-#: builtin/reset.c:390
+#: builtin/reset.c:412
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
 
-#: builtin/rev-list.c:397
+#: builtin/rev-list.c:405
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
 
-#: builtin/rev-list.c:455
+#: builtin/rev-list.c:466
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
 
-#: builtin/rev-list.c:458
+#: builtin/rev-list.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid sparse value '%s'"
 msgstr "неправилна частична стойност: %s"
 
-#: builtin/rev-list.c:499
+#: builtin/rev-list.c:510
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
 
-#: builtin/rev-list.c:502
+#: builtin/rev-list.c:513
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
 msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
 
-#: builtin/rev-parse.c:406
+#: builtin/rev-parse.c:408
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:411
+#: builtin/rev-parse.c:413
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:415
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
 
-#: builtin/rev-parse.c:416
+#: builtin/rev-parse.c:418
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "изход в дългия формат"
 
-#: builtin/rev-parse.c:549
+#: builtin/rev-parse.c:551
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -14120,92 +18983,93 @@ msgstr ""
 "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
 "h“"
 
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/revert.c:24
+#: builtin/revert.c:25
 msgid "git revert <subcommand>"
 msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
 
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/revert.c:30
+#: builtin/revert.c:31
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "опцията „%s“ очаква положително число за аргумент"
+
+#: builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/revert.c:99
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:104
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:106
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "без автоматично подаване"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
 
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "parent-number"
 msgstr "номер на родителя"
 
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "select mainline parent"
 msgstr "избор на основния родител"
 
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "merge strategy"
 msgstr "стратегия на сливане"
 
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "option"
-msgstr "опция"
-
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:115
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "опция за стратегията на сливане"
 
-#: builtin/revert.c:120
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "append commit name"
 msgstr "добавяне на името на подаването"
 
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:126
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
 
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:128
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
 
-#: builtin/revert.c:214
+#: builtin/revert.c:227
 msgid "revert failed"
 msgstr "неуспешна отмяна"
 
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:240
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "неуспешно отбиране"
 
-#: builtin/rm.c:18
+#: builtin/rm.c:19
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/rm.c:207
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -14221,7 +19085,7 @@ msgstr[1] ""
 "съдържание и\n"
 "различно от съответстващото на HEAD:"
 
-#: builtin/rm.c:211
+#: builtin/rm.c:212
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -14229,13 +19093,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
 
-#: builtin/rm.c:215
+#: builtin/rm.c:216
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
 msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
 
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -14244,49 +19108,50 @@ msgstr ""
 "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
 "изтриване — „-f“)"
 
-#: builtin/rm.c:225
+#: builtin/rm.c:226
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
 msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
 
-#: builtin/rm.c:241
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "изтриване само от индекса"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "рекурсивно изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
 "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
 "изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:306
+#: builtin/rm.c:289
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
+"или ги скатайте"
+
+#: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
 
-#: builtin/rm.c:345
+#: builtin/rm.c:346
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
 
-#: builtin/rm.c:368
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
-
 #: builtin/send-pack.c:20
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -14314,18 +19179,6 @@ msgstr "четене на указателите от стандартния в
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
 
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr "git serve [ОПЦИЯ…]"
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
-
 #: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
@@ -14351,8 +19204,8 @@ msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
 
 #: builtin/shortlog.c:271
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]"
 
 #: builtin/shortlog.c:272
 msgid "Linewrap output"
@@ -14360,11 +19213,11 @@ msgstr ""
 "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "
 "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
 
-#: builtin/shortlog.c:298
+#: builtin/shortlog.c:301
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
 
-#: builtin/show-branch.c:12
+#: builtin/show-branch.c:13
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -14376,133 +19229,133 @@ msgstr ""
 "    [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "    [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
 
-#: builtin/show-branch.c:16
+#: builtin/show-branch.c:17
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
 
-#: builtin/show-branch.c:376
+#: builtin/show-branch.c:395
 #, c-format
 msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
 msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
 msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
 msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
 
-#: builtin/show-branch.c:530
+#: builtin/show-branch.c:549
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
 
-#: builtin/show-branch.c:626
+#: builtin/show-branch.c:646
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
 
-#: builtin/show-branch.c:628
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "извеждане на следящите клони"
 
-#: builtin/show-branch.c:630
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
 
-#: builtin/show-branch.c:632
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
 
-#: builtin/show-branch.c:634
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "синоним на „more=-1“"
+msgstr "псевдоним на „more=-1“"
 
-#: builtin/show-branch.c:635
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "без низове за имената на клоните"
 
-#: builtin/show-branch.c:637
+#: builtin/show-branch.c:657
 msgid "include the current branch"
 msgstr "включване и на текущия клон"
 
-#: builtin/show-branch.c:639
+#: builtin/show-branch.c:659
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
 
-#: builtin/show-branch.c:641
+#: builtin/show-branch.c:661
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
 
-#: builtin/show-branch.c:643
+#: builtin/show-branch.c:663
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:665
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:668
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:670
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:672
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr ""
 "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
 "възможно"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:676
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
 
-#: builtin/show-branch.c:690
+#: builtin/show-branch.c:712
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--remotes“, „--"
 "independent“ и „--merge-base“"
 
-#: builtin/show-branch.c:714
+#: builtin/show-branch.c:736
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
 
-#: builtin/show-branch.c:717
+#: builtin/show-branch.c:739
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
 
-#: builtin/show-branch.c:720
+#: builtin/show-branch.c:742
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
 msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
 
-#: builtin/show-branch.c:724
+#: builtin/show-branch.c:746
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "такъв указател няма: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:808
+#: builtin/show-branch.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
 msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
 
-#: builtin/show-branch.c:812
+#: builtin/show-branch.c:836
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "„%s“ е неправилен указател."
 
-#: builtin/show-branch.c:815
+#: builtin/show-branch.c:839
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
 
-#: builtin/show-ref.c:10
+#: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -14510,45 +19363,273 @@ msgstr ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:13
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
 
-#: builtin/show-ref.c:159
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
+
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
+"verify“)"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
+"локалното хранилище"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [ОПЦИЯ…] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ]\n"
+"          [--] [ПЪТ…]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [СЪОБЩЕНИЕ]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message СЪОБЩЕНИЕ] [-q|--quiet] ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Не е открито нищо скатано."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за указател"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "по време на сливане не може да приложите нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "файлът с разликите „%s^!“ не може да се генерира"
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr ""
+"в индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
+"index“."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Не е указано име на клон"
+
+#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
+
+#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+msgid "stash message"
+msgstr "съобщение при скатаване"
+
+#: builtin/stash.c:817
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Не са избрани никакви промени"
+
+#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
+
+#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
+
+#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
+
+#: builtin/stash.c:1284
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
+
+#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
+
+#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Скатаването не може да стартира"
+
+#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
+
+#: builtin/stash.c:1326
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
 
-#: builtin/show-ref.c:160
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85овеÑ\82е (може Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80а Ñ\81 ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е)"
+#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ð½Ñ\83лени"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+msgid "keep index"
+msgstr "запазване на индекса"
 
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "скатаване в режим за кръпки"
 
-#: builtin/show-ref.c:168
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "да Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ\82 Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е-еÑ\82икеÑ\82и"
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+msgid "quiet mode"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "скатаване и на неследените файлове"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr ""
-"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
-"verify“)"
+#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+msgid "include ignore files"
+msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr ""
-"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
-"локалното хранилище"
+#: builtin/stash.c:1568
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -14558,105 +19639,138 @@ msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
-#: builtin/stripspace.c:36
+#: builtin/stripspace.c:37
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
 msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
 
-#: builtin/stripspace.c:39
+#: builtin/stripspace.c:40
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Такъв указател няма: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:61
+#: builtin/submodule--helper.c:62
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr ""
 "командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:98
+#: builtin/submodule--helper.c:100
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:411
+#: builtin/submodule--helper.c:413
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
+#: builtin/submodule--helper.c:650
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:500
+#: builtin/submodule--helper.c:522
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Влизане в „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход при обхождане на подмодулите, "
+"вложени в „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:562
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:569
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:596
 #, c-format
 msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
 "authoritative upstream."
 msgstr ""
 "настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
 "за себе си."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:511
+#: builtin/submodule--helper.c:664
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:515
+#: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:678
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:532
+#: builtin/submodule--helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:554
+#: builtin/submodule--helper.c:707
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:559
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
+#: builtin/submodule--helper.c:712
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757
+#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:670
+#: builtin/submodule--helper.c:823
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866
+#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031
+#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:722
+#: builtin/submodule--helper.c:875
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -14664,51 +19778,47 @@ msgstr ""
 "Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
 "подмодула"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:723
+#: builtin/submodule--helper.c:876
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:728
+#: builtin/submodule--helper.c:881
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:752
+#: builtin/submodule--helper.c:905
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:816
+#: builtin/submodule--helper.c:969
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:822
+#: builtin/submodule--helper.c:975
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:989
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:847
+#: builtin/submodule--helper.c:1000
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:895
+#: builtin/submodule--helper.c:1047
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:897
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:902
+#: builtin/submodule--helper.c:1054
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:956
+#: builtin/submodule--helper.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -14717,7 +19827,7 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
 "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:968
+#: builtin/submodule--helper.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -14726,83 +19836,83 @@ msgstr ""
 "Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени.  Можете да ги "
 "отхвърлите с опцията „-f“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:976
+#: builtin/submodule--helper.c:1128
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:978
+#: builtin/submodule--helper.c:1130
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr ""
 "Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:987
+#: builtin/submodule--helper.c:1141
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1003
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1032
+#: builtin/submodule--helper.c:1186
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
 "локални промени"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1033
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1038
+#: builtin/submodule--helper.c:1192
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1052
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148
+#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1184
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr ""
 "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1191
+#: builtin/submodule--helper.c:1347
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1214
+#: builtin/submodule--helper.c:1370
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1217
+#: builtin/submodule--helper.c:1373
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "име на новия подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1220
+#: builtin/submodule--helper.c:1376
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1228
+#: builtin/submodule--helper.c:1384
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606
+#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1236
+#: builtin/submodule--helper.c:1392
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -14810,85 +19920,96 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
 "[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1267
+#: builtin/submodule--helper.c:1423
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1281
+#: builtin/submodule--helper.c:1437
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1351
+#: builtin/submodule--helper.c:1574
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1604
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1409
+#: builtin/submodule--helper.c:1633
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1544
+#: builtin/submodule--helper.c:1777
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1555
+#: builtin/submodule--helper.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 "Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "път към работното дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1588
+#: builtin/submodule--helper.c:1853
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1592
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr ""
 "„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
 "„none“ (нищо да не се прави)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1598
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1601
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "брой паралелни процеси"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1603
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1611
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1692
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -14897,20 +20018,50 @@ msgstr ""
 "Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
 "но той не е на никой клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1809
+#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2093
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1815
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2099
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1907
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
@@ -14935,27 +20086,27 @@ msgstr "изтриване на символен указател"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "кратка информация за указателя"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason"
 msgstr "причина"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason of the update"
 msgstr "причина за обновяването"
 
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
 msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
 msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] "
-"ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
+"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ]\n"
+"        ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
 
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:27
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:28
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
@@ -14964,21 +20115,21 @@ msgstr ""
 "git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
 "           [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
 
-#: builtin/tag.c:28
+#: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/tag.c:88
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
 
-#: builtin/tag.c:102
+#: builtin/tag.c:104
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/tag.c:132
+#: builtin/tag.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14991,7 +20142,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/tag.c:136
+#: builtin/tag.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15006,221 +20157,230 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
 "изтриете вие.\n"
 
-#: builtin/tag.c:190
+#: builtin/tag.c:192
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
 
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:194
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/tag.c:217
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Създали сте непряк етикет — обектът, сочен от новосъздадения етикет,\n"
+"е също етикет.  Ако вместо това искате новият етикет да сочи към това,\n"
+"което се сочи от стария, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:226
 msgid "bad object type."
 msgstr "неправилен вид обект."
 
-#: builtin/tag.c:266
+#: builtin/tag.c:278
 msgid "no tag message?"
 msgstr "липсва съобщение за етикета"
 
-#: builtin/tag.c:273
+#: builtin/tag.c:285
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
 
-#: builtin/tag.c:382
+#: builtin/tag.c:396
 msgid "list tag names"
 msgstr "извеждане на имената на етикетите"
 
-#: builtin/tag.c:384
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:386
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "delete tags"
 msgstr "изтриване на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:401
 msgid "verify tags"
 msgstr "проверка на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:389
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Опции при създаването на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:391
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
 
-#: builtin/tag.c:393
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "tag message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:395
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
 
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
 
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
 
-#: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "създаване на журнал на указателите"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Опции за извеждането на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:418
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
 
-#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
 
-#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
 
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "извеждане само на слетите етикети"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
 
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
 
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:472
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
 
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:494
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:484
+#: builtin/tag.c:496
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:486
+#: builtin/tag.c:498
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:488
+#: builtin/tag.c:500
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:490
+#: builtin/tag.c:502
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:501
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
 
-#: builtin/tag.c:520
+#: builtin/tag.c:532
 msgid "too many params"
 msgstr "Прекалено много аргументи"
 
-#: builtin/tag.c:526
+#: builtin/tag.c:538
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
 
-#: builtin/tag.c:531
+#: builtin/tag.c:543
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/tag.c:562
+#: builtin/tag.c:574
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:498
+#: builtin/unpack-objects.c:500
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Разпакетиране на обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:82
+#: builtin/update-index.c:83
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/update-index.c:88
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-
-#: builtin/update-index.c:98
+#: builtin/update-index.c:99
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/update-index.c:106
+#: builtin/update-index.c:107
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
 
-#: builtin/update-index.c:138
+#: builtin/update-index.c:139
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
 
-#: builtin/update-index.c:152
+#: builtin/update-index.c:153
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:165
+#: builtin/update-index.c:166
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нова директория"
 
-#: builtin/update-index.c:178
+#: builtin/update-index.c:179
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
 "обновяването на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:189
+#: builtin/update-index.c:190
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
 "на файл в поддиректория"
 
-#: builtin/update-index.c:200
+#: builtin/update-index.c:201
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на файл"
 
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:214
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на директория"
 
-#: builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:221
 msgid " OK"
 msgstr " Добре"
 
@@ -15228,149 +20388,149 @@ msgstr " Добре"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/update-index.c:946
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
 
-#: builtin/update-index.c:949
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
 
-#: builtin/update-index.c:952
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "новите файлове да не се игнорират"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
 
-#: builtin/update-index.c:956
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:958
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
 
-#: builtin/update-index.c:961
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
 
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr ""
 "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
 "за непроменени"
 
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
 
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1019
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1021
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr ""
 "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
 "байт"
 
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:1023
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
 
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1027
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
 "изброените пътища"
 
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1035
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
 
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1042
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
 
-#: builtin/update-index.c:1018
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
 "от потребителско ниво"
 
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1048
 msgid "write index in this format"
 msgstr "записване на индекса в този формат"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1050
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1052
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1030
+#: builtin/update-index.c:1056
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1058
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
 
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1060
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1036
+#: builtin/update-index.c:1062
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
 
-#: builtin/update-index.c:1138
+#: builtin/update-index.c:1168
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -15378,7 +20538,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я или я "
 "изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:1147
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -15386,7 +20546,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я или "
 "я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
 
-#: builtin/update-index.c:1158
+#: builtin/update-index.c:1188
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -15394,11 +20554,11 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я "
 "или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1162
+#: builtin/update-index.c:1192
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
 
-#: builtin/update-index.c:1170
+#: builtin/update-index.c:1200
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -15406,29 +20566,29 @@ msgstr ""
 "Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я "
 "или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1174
+#: builtin/update-index.c:1204
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
 
-#: builtin/update-index.c:1182
+#: builtin/update-index.c:1212
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена.  Задайте я, за да включите "
 "следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/update-index.c:1186
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
 
-#: builtin/update-index.c:1189
+#: builtin/update-index.c:1219
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "Настройката „core.fsmonitor“ е зададена.  Изтрийте я, за да изключите "
 "следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/update-index.c:1193
+#: builtin/update-index.c:1223
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
 
@@ -15444,21 +20604,21 @@ msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_С
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:364
 msgid "delete the reference"
 msgstr "изтриване на указателя"
 
-#: builtin/update-ref.c:365
+#: builtin/update-ref.c:366
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:367
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr ""
 "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
 "„NUL“"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:368
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
 
@@ -15474,6 +20634,10 @@ msgstr "обновяване на информационните файлове
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
 
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
+
 #: builtin/upload-pack.c:25
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
@@ -15487,15 +20651,15 @@ msgstr ""
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
 
-#: builtin/verify-commit.c:18
+#: builtin/verify-commit.c:20
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73
+#: builtin/verify-commit.c:76
 msgid "print commit contents"
 msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
 
-#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
 
@@ -15519,51 +20683,56 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 msgid "print tag contents"
 msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
 
-#: builtin/worktree.c:58
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+
+#: builtin/worktree.c:80
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
 
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:86
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/worktree.c:88
+#: builtin/worktree.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
@@ -15572,215 +20741,256 @@ msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
 "(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/worktree.c:96
+#: builtin/worktree.c:118
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
 
-#: builtin/worktree.c:105
+#: builtin/worktree.c:127
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
 "местоположение"
 
-#: builtin/worktree.c:152
+#: builtin/worktree.c:166
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
 
-#: builtin/worktree.c:154
+#: builtin/worktree.c:168
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
 
-#: builtin/worktree.c:229
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "„%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:260
+#: builtin/worktree.c:252
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
+
+#: builtin/worktree.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
+
+#: builtin/worktree.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
+
+#: builtin/worktree.c:302
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:375
+#: builtin/worktree.c:434
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 "Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
 "„%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:384
+#: builtin/worktree.c:443
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
 
-#: builtin/worktree.c:390
+#: builtin/worktree.c:449
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:490
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "create a new branch"
 msgstr "създаване на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:436
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "създаване или зануляване на клони"
 
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:497
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:444
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
 
-#: builtin/worktree.c:452
+#: builtin/worktree.c:512
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/worktree.c:511
+#: builtin/worktree.c:573
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:611
+#: builtin/worktree.c:673
 msgid "reason for locking"
 msgstr "причина за заключване"
 
-#: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710
-#: builtin/worktree.c:850
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "„%s“ не е работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
 
-#: builtin/worktree.c:630
+#: builtin/worktree.c:692
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:632
+#: builtin/worktree.c:694
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "„%s“ вече е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:660
+#: builtin/worktree.c:722
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "„%s“ не е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:685
+#: builtin/worktree.c:763
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
 
-#: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
+"заключено"
+
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:717
+#: builtin/worktree.c:799
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:723
+#: builtin/worktree.c:805
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "целта „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:730
+#: builtin/worktree.c:813
 #, c-format
-msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
+"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:732
-msgid "cannot move a locked working tree"
-msgstr "не може да местите заключено работно дърво"
+#: builtin/worktree.c:815
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:735
+#: builtin/worktree.c:818
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr ""
 "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:740
+#: builtin/worktree.c:823
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:788
+#: builtin/worktree.c:871
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
 
-#: builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:875
 #, c-format
 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr ""
 "работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
 "опцията „--force“ "
 
-#: builtin/worktree.c:797
+#: builtin/worktree.c:880
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr ""
 "командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
-#: builtin/worktree.c:834
-msgid "force removing even if the worktree is dirty"
-msgstr "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто"
+#: builtin/worktree.c:903
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:856
+#: builtin/worktree.c:926
 #, c-format
-msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
+"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:858
-msgid "cannot remove a locked working tree"
-msgstr "не може да изтриете заключено работно дърво"
+#: builtin/worktree.c:928
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:931
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
 
-#: builtin/write-tree.c:14
+#: builtin/write-tree.c:15
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "ПРЕФИКС/"
 
-#: builtin/write-tree.c:28
+#: builtin/write-tree.c:29
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
 
@@ -15788,7 +20998,7 @@ msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорият
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "само за изчистване на грешки"
 
-#: credential-cache--daemon.c:222
+#: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
@@ -15803,10 +21013,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    chmod 0700 %s"
 
-#: credential-cache--daemon.c:271
+#: credential-cache--daemon.c:272
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
 
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [ОПЦИЯ…]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
+
 #: git.c:27
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -15837,110 +21064,324 @@ msgstr ""
 "Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
 "http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
 
-#: git.c:173
+#: git.c:185
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:199
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
+
+#: git.c:213
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:227
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
+
+#: git.c:249
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
+
+#: git.c:287
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
+
+#: git.c:313
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "непозната опция: „%s“\n"
+
+#: git.c:359
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“"
+
+#: git.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
+"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
+
+#: git.c:376
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "празен псевдоним за „%s“"
+
+#: git.c:379
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
+
+#: git.c:459
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
+
+#: git.c:461
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
+
+#: git.c:463
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
+
+#: git.c:797
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
+
+#: git.c:847
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
+
+#: git.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"употреба: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:880
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
+"git\n"
+
+#: git.c:892
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
+
+#: http.c:378
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
+
+#: http.c:399
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:408
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:1085
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
+
+#: http.c:1092
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
+"поддръжка на SSL"
+
+#: http.c:1096
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
+"друга"
+
+#: http.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
+"    ● заявен адрес: %s\n"
+"    ● пренасочване: %s"
+
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr ""
+"неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
+"„%s“"
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr ""
+"неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
+"пакет „flush“"
+
+#: remote-curl.c:386
 #, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--git-dirâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¾Ñ\82говоÑ\80 Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80а, Ð±Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: git.c:187
+#: remote-curl.c:446
 #, c-format
-msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "хранилището „%s“ липсва"
 
-#: git.c:201
+#: remote-curl.c:450
 #, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--work-treeâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88на Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: git.c:215
+#: remote-curl.c:454
 #, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--super-prefixâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81\n"
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "нÑ\8fма Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ð´Ð¾ â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: git.c:237
+#: remote-curl.c:460
 #, c-format
-msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "пренасочване към „%s“"
+
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
 
-#: git.c:275
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
+"настройката „http.postBuffer“"
+
+#: remote-curl.c:724
 #, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-Câ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ð½Ðµ.  %s"
 
-#: git.c:300
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
+
+#: remote-curl.c:879
 #, c-format
-msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "непозната опция: „%s“\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr ""
+"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
+"декомпресиране: %d"
 
-#: git.c:765
+#: remote-curl.c:883
 #, c-format
-msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
 msgstr ""
-"неуспешно заместване на синонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на git\n"
+"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "неуспешно доставяне."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
 
-#: git.c:777
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
 #, c-format
-msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни: %s\n"
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна Ð³Ñ\80еÑ\88ка: Ð¾Ñ\87аква Ñ\81е SHA1 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83казаÑ\82ел, Ð° Ð±Ðµ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ено: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: http.c:348
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
 #, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr ""
-"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
 
-#: http.c:369
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "УпÑ\80авлениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ\80анеÑ\82о Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.22.0"
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9egit-http-pushâ\80\9c"
 
-#: http.c:378
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
 
-#: http.c:1854
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-"  asked for: %s\n"
-"   redirect: %s"
-msgstr ""
-"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
-"    ● заявен адрес: %s\n"
-"    ● пренасочване: %s"
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
 
-#: remote-curl.c:401
+#: remote-curl.c:1439
 #, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "пренасочване към „%s“"
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:59
+#: list-objects-filter-options.h:61
 msgid "args"
 msgstr "АРГУМЕНТИ"
 
-#: list-objects-filter-options.h:60
+#: list-objects-filter-options.h:62
 msgid "object filtering"
 msgstr "филтриране по вид на обекта"
 
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr "период на валидност/запазване"
 
-#: parse-options.h:172
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
 
-#: parse-options.h:251
+#: parse-options.h:304
 msgid "be more verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
-#: parse-options.h:253
+#: parse-options.h:306
 msgid "be more quiet"
 msgstr "по-малко подробности"
 
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:312
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
 
+#: parse-options.h:331
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "КЛЮЧ"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
+"индекса"
+
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
@@ -15958,8 +21399,8 @@ msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
 msgstr "Прилагане на кръпка към файловете и/или индекса"
 
 #: command-list.h:54
-msgid "Import an Arch repository into Git"
-msgstr "Внасяне на хранилище на Arch в Git"
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Внасяне на хранилище на GNU Arch в Git"
 
 #: command-list.h:55
 msgid "Create an archive of files from a named tree"
@@ -16043,7 +21484,7 @@ msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Подаване на промени в хранилището"
 
 #: command-list.h:74
-msgid "Write and verify Git commit graph files"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Запис и проверка на файловете с гра̀фа на подаванията на Git"
 
 #: command-list.h:75
@@ -16209,9 +21650,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Незабавно разглеждане на работното ви хранилище чрез „gitweb“"
 
 #: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
-"добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
+"Ð\94обавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
@@ -16270,476 +21711,388 @@ msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
 
 #: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
+
+#: command-list.h:129
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "Създаване на обект-етикет"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Помощни програми за анализа на параметрите за достъп до отдалечено хранилище"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "Генериране на уникален идентификатор на кръпка"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "Окастряне на всички недостижими обекти в базата от данни за обектите"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Прилагане на поредица от кръпки от quilt към текущия клон"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
+
+#: command-list.h:146
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Получаване на изтласканото в хранилището"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Управление на информацията в журнала на указателите"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Управление на набор от следени хранилища"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Създаване, извеждане, изтриване на указатели за замяна на обекти"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Обобщение на предстоящите промени"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Извеждане на подаванията в обратна хронологическа подредба"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Избор и промяна на параметри"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Изтласкване на обекти по протокола на Git към друго хранилище"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Обобщен изход от „git log“"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Извеждане на индекса на пакетирания архив"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвивката"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:174
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:175
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:176
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:177
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:178
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr ""
 "Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Уеб интерфейс на Git"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Управление на множество работни дървета"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Указване на атрибути към път"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git за потребители на CVS"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "Речник с термините на Git"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Куки на Git"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Пространства от имена на Git"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:204
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Устройство на хранилището на Git"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:205
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:206
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:207
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Въвеждащ урок за Git"
 
-#: command-list.h:206
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
-
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
-"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
-"индекса"
-
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
-
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "непозната опция „${arg}“"
-
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"
-
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."
-
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Неуспешно преминаване към „${start_head}“.  Изпълнете командата „git bisect "
-"reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr ""
-"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
-"„cogito“"
-
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
+#: command-list.h:208
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
 
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
 
-#: git-bisect.sh:246
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:60
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
+
+#: git-bisect.sh:101
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
 
-#: git-bisect.sh:265
+#: git-bisect.sh:121
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
 
-#: git-bisect.sh:274
+#: git-bisect.sh:130
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
 
-#: git-bisect.sh:283
+#: git-bisect.sh:139
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
 
-#: git-bisect.sh:306
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:312
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
-
-#: git-bisect.sh:324
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия.  (Това "
-"може да се\n"
-"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
-"${good_syn}“.)"
-
-#: git-bisect.sh:327
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
-"трябва да зададете поне една добра и една лоша версия.  (Това може да се\n"
-"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
-"${good_syn}“.)"
-
-#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
-
-#: git-bisect.sh:405
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
-
-#: git-bisect.sh:414
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
-"изтеглен.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
-
-#: git-bisect.sh:422
+#: git-bisect.sh:209
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Не е зададен журнален файл"
 
-#: git-bisect.sh:423
+#: git-bisect.sh:210
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr ""
 "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
 "командите от него наново"
 
-#: git-bisect.sh:444
+#: git-bisect.sh:232
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr ""
 "Непозната команда.  Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
 
-#: git-bisect.sh:453
+#: git-bisect.sh:241
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
 
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:246
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
 
-#: git-bisect.sh:465
+#: git-bisect.sh:253
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -16749,11 +22102,11 @@ msgstr ""
 "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала "
 "[0, 128)"
 
-#: git-bisect.sh:491
+#: git-bisect.sh:279
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
 
-#: git-bisect.sh:497
+#: git-bisect.sh:285
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -16762,29 +22115,13 @@ msgstr ""
 "неуспешно двоично търсене:\n"
 "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
 
-#: git-bisect.sh:504
+#: git-bisect.sh:292
 msgid "bisect run success"
 msgstr "успешно двоично търсене"
 
-#: git-bisect.sh:533
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
-msgstr ""
-"Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/"
-"${TERM_GOOD}."
-
-#: git-bisect.sh:567
-msgid "no terms defined"
-msgstr "не са указани управляващи думи"
-
-#: git-bisect.sh:584
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n"
-"Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“."
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
 
 #: git-merge-octopus.sh:46
 msgid ""
@@ -16824,341 +22161,121 @@ msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
 
-#: git-rebase.sh:61
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
-"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
-"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
-"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
-"изпълнете „git rebase --abort“."
-
-#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
-
-#: git-rebase.sh:184
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
-
-#: git-rebase.sh:187
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
-
-#: git-rebase.sh:229
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-
-#: git-rebase.sh:234
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr ""
-"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
-"пребазирате в момента."
-
-#: git-rebase.sh:403
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
-
-#: git-rebase.sh:414
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
-"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-
-#: git-rebase.sh:421
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-
-#: git-rebase.sh:424
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
-"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-
-#: git-rebase.sh:468
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Вече съществува директория „${state_dir_base}“.  Възможно ли е да сте\n"
-"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
-"    ${cmd_live_rebase}\n"
-"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
-"    ${cmd_clear_stale_rebase}\n"
-"и отново започнете пребазирането.  Текущото пребазиране се преустановява, "
-"за\n"
-"да не загубите случайно промени."
-
-#: git-rebase.sh:509
-msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "грешка: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими"
-
-#: git-rebase.sh:537
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
-
-#: git-rebase.sh:561
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr ""
-"указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за "
-"пребазирането"
-
-#: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
-
-#: git-rebase.sh:573
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
-
-#: git-rebase.sh:599
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
-
-#: git-rebase.sh:632
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-
-#: git-rebase.sh:637
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
-
-#: git-rebase.sh:641
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-
-#: git-rebase.sh:664
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален"
-
-#: git-rebase.sh:666
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
-
-#: git-rebase.sh:674
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
-
-#: git-rebase.sh:676
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален.  Пребазирането е "
-"принудително."
-
-#: git-rebase.sh:688
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
-
-#: git-rebase.sh:697
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
-
-#: git-rebase.sh:707
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
-
-#: git-stash.sh:61
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
-
-#: git-stash.sh:108
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
-
-#: git-stash.sh:123
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:138
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
-
-#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:175
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Не са избрани никакви промени"
-
-#: git-stash.sh:178
+#: git-legacy-stash.sh:220
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
 
-#: git-stash.sh:191
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:229
+#: git-legacy-stash.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr ""
 "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
 
-#: git-stash.sh:281
+#: git-legacy-stash.sh:323
 #, sh-format
 msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
 msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
 
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
-
-#: git-stash.sh:303
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-
-#: git-stash.sh:308
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Скатаването не може да стартира"
-
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
-
-#: git-stash.sh:313
+#: git-legacy-stash.sh:355
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr ""
 "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
 
-#: git-stash.sh:342
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
-
-#: git-stash.sh:490
+#: git-legacy-stash.sh:535
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "непозната опция: ${opt}"
 
-#: git-stash.sh:503
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Не е открито нищо скатано."
-
-#: git-stash.sh:510
+#: git-legacy-stash.sh:555
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
 
-#: git-stash.sh:525
+#: git-legacy-stash.sh:570
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
 
-#: git-stash.sh:553
+#: git-legacy-stash.sh:598
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:564
+#: git-legacy-stash.sh:609
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:572
+#: git-legacy-stash.sh:617
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "индексът не може да бъде обновен"
 
-#: git-stash.sh:576
+#: git-legacy-stash.sh:621
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:584
+#: git-legacy-stash.sh:629
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr ""
 "В индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
 "index“."
 
-#: git-stash.sh:586
+#: git-legacy-stash.sh:631
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:595
+#: git-legacy-stash.sh:640
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
 
-#: git-stash.sh:620
+#: git-legacy-stash.sh:665
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
 
-#: git-stash.sh:635
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Индексът не е скатан."
-
-#: git-stash.sh:649
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
-
-#: git-stash.sh:658
+#: git-legacy-stash.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
 
-#: git-stash.sh:659
+#: git-legacy-stash.sh:704
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
 
-#: git-stash.sh:667
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Не е указано име на клон"
-
-#: git-stash.sh:746
+#: git-legacy-stash.sh:791
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
 
-#: git-submodule.sh:188
+#: git-submodule.sh:200
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
 "дърво"
 
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr ""
 "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
 "„./“ или „../“"
 
-#: git-submodule.sh:217
+#: git-submodule.sh:229
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
 
-#: git-submodule.sh:220
+#: git-submodule.sh:232
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
 
-#: git-submodule.sh:226
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
+
+#: git-submodule.sh:245
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -17169,24 +22286,24 @@ msgstr ""
 "${sm_path}\n"
 "Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
 
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:270
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
 
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:278
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
 "отдалечените хранилища:"
 
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -17203,48 +22320,37 @@ msgstr ""
 "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
 "друго име като аргумент към опцията „--name“."
 
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:286
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
 
-#: git-submodule.sh:279
+#: git-submodule.sh:298
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
 
-#: git-submodule.sh:284
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:354
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "Влизане в „${displaypath}“"
-
-#: git-submodule.sh:374
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr ""
-"Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0."
-
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
 
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:588
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -17253,94 +22359,98 @@ msgstr ""
 "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
 "липсва"
 
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“, опит за директно "
+"доставяне на „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:639
+#: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
 "Direct fetching of that commit failed."
 msgstr ""
 "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
-"„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
+"„${sha1}“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
 
-#: git-submodule.sh:646
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
 
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:651
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:652
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:657
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:668
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:791
+#: git-submodule.sh:830
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
 
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:882
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:863
+#: git-submodule.sh:902
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
 
-#: git-submodule.sh:866
+#: git-submodule.sh:905
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:869
+#: git-submodule.sh:908
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -17352,12 +22462,12 @@ msgstr ""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:142
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:158
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -17366,7 +22476,7 @@ msgid ""
 "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
 "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
 "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
 "d, drop <commit> = remove commit\n"
 "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
 "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
@@ -17379,42 +22489,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Команди:\n"
-" p, pick — прилагане на подаването\n"
-" r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
-" e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n"
-" s, squash — вкарване на подаването в предходното му\n"
-" f, fixup —  вкарване на подаването в предходното му, без смяна на "
-"съобщението\n"
-" x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n"
-" d, drop — прескачане на подаването\n"
-" l, label ЕТИКЕТ — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
-" t, reset ЕТИКЕТ — занулявяне на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ  — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+"                      съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ   — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+"                      реда\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ   — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ    — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ    — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
 " m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
-"        създаване на подаване със сливане със съобщението от първоначалното\n"
-"        подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,  ако не е зададено подаване\n"
-"        със сливане.  С опцията „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
+"                    — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+"                      първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+"                      ако не е зададено подаване със сливане.  С опцията\n"
+"                      „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
 "\n"
 "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
 "последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:179
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
-"„drop“.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:183
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:221
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -17433,84 +22530,84 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:246
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:285
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:325
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr ""
 "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Превъртане до „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:378
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:387
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:392
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:410
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:419
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:433
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:444
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване."
 msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:453
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:456
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540
-#: git-rebase--interactive.sh:543
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:572
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -17526,31 +22623,31 @@ msgstr ""
 "коригирате,\n"
 "преди да можете да промените подаването."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:587
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:602
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "Без предходно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:644
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:652
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:654
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:656
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -17561,7 +22658,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:669
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -17576,29 +22673,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:680
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:681
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:716
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:740
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:778
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:783
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -17628,11 +22721,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:800
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:805
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -17640,48 +22733,33 @@ msgstr ""
 "В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
 "отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:843
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
-"пребазиране.\n"
-"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:872
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:879
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Липсва указател „HEAD“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:880
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:883
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:915
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
@@ -17690,27 +22768,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:920
-msgid ""
-"\n"
-"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"    Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
-"\n"
-"    "
-
-#: git-rebase--interactive.sh:927
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:980
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Файлът с командите не може да се генерира"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
 
@@ -17719,65 +22777,65 @@ msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не 
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr "Употреба: $dashless $USAGE"
 
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво."
 
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr ""
 "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „$program_name“ не може да се ползва без работно дърво."
 
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не "
 "са в индекса."
 
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има "
 "неподадени промени."
 
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени."
 
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr ""
 "Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво"
 
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
 
@@ -18334,41 +23392,41 @@ msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на к
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
 
-#: git-send-email.perl:130
+#: git-send-email.perl:138
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr ""
 "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
 
-#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr ""
 "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
 
-#: git-send-email.perl:294
+#: git-send-email.perl:302
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:299
+#: git-send-email.perl:307
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:326
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
 
-#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
 
-#: git-send-email.perl:386
+#: git-send-email.perl:398
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -18376,40 +23434,40 @@ msgstr ""
 "„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
 "ред, или чрез настройките)\n"
 
-#: git-send-email.perl:456
+#: git-send-email.perl:470
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:485
+#: git-send-email.perl:501
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:529
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
 "поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:515
+#: git-send-email.perl:531
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:517
+#: git-send-email.perl:533
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:522
+#: git-send-email.perl:538
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:604
+#: git-send-email.perl:622
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -18424,12 +23482,12 @@ msgstr ""
 "    ● укажете „./%s“ за файл;\n"
 "    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
 
-#: git-send-email.perl:625
+#: git-send-email.perl:643
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:667
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -18438,7 +23496,7 @@ msgstr ""
 "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
 
-#: git-send-email.perl:660
+#: git-send-email.perl:678
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -18448,17 +23506,17 @@ msgstr ""
 "Не са указани кръпки!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:673
+#: git-send-email.perl:691
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "В „%s“ липсва тема"
 
-#: git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:701
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
 
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:712
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -18473,27 +23531,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:736
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:735
+#: git-send-email.perl:753
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:796
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:813
+#: git-send-email.perl:831
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:868
+#: git-send-email.perl:886
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -18501,11 +23559,11 @@ msgstr ""
 "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
 "Transfer-Encoding“.\n"
 
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:891
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:881
+#: git-send-email.perl:899
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -18518,22 +23576,22 @@ msgstr ""
 "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“.  Ползвайте опцията\n"
 "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
 
-#: git-send-email.perl:900
+#: git-send-email.perl:918
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:936
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
-msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
 
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:948
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
 "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -18541,18 +23599,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1000
+#: git-send-email.perl:1018
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
 "„e“ (редактиране): "
 
-#: git-send-email.perl:1317
+#: git-send-email.perl:1335
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
 
-#: git-send-email.perl:1400
+#: git-send-email.perl:1418
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -18580,132 +23638,132 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1415
+#: git-send-email.perl:1433
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
 "„a“ (всичко): "
 
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1436
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
 
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1464
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
 
-#: git-send-email.perl:1493
+#: git-send-email.perl:1511
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
+#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1512
+#: git-send-email.perl:1529
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира.  Проверете настройките и "
 "използвайте опцията: „--smtp-debug“."
 
-#: git-send-email.perl:1530
+#: git-send-email.perl:1547
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
 
-#: git-send-email.perl:1533
+#: git-send-email.perl:1550
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1533
+#: git-send-email.perl:1550
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1535
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1535
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "Успех.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1564
 msgid "Result: "
 msgstr "Резултат: "
 
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1567
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Резултат: успех\n"
 
-#: git-send-email.perl:1568
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635
+#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1621
+#: git-send-email.perl:1638
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1674
+#: git-send-email.perl:1691
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1699
+#: git-send-email.perl:1726
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1817
+#: git-send-email.perl:1837
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1824
+#: git-send-email.perl:1844
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1828
+#: git-send-email.perl:1848
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1855
+#: git-send-email.perl:1878
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
 
-#: git-send-email.perl:1863
+#: git-send-email.perl:1886
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "неправилно кодиране за пренос"
 
-#: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962
+#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1904
+#: git-send-email.perl:1930
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
 
-#: git-send-email.perl:1920
+#: git-send-email.perl:1947
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:1951
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "