gitk: Update Bulgarian translation (317t)
[gitweb.git] / po / bg.po
index 782397e6b5c843ba45b9e118a427ab1438bb8564..87ab1fac24d6aa7a35f3bec0ac909366b43e46d9 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Bulgarian translation of gitk po-file.
-# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-04 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -22,851 +22,893 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
 
-#: gitk:212 gitk:2353
+#: gitk:212 gitk:2403
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
-#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
-#: gitk:322
+#: gitk:324
 msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
+msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
 
-#: gitk:378
+#: gitk:380
 msgid "Error executing --argscmd command:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
 
-#: gitk:391
+#: gitk:393
 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
 
-#: gitk:394
+#: gitk:396
 msgid ""
 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
 "limit."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
 
-#: gitk:416 gitk:564
+#: gitk:418 gitk:566
 msgid "Error executing git log:"
 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 
-#: gitk:434 gitk:580
+#: gitk:436 gitk:582
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
-#: gitk:494 gitk:4429
+#: gitk:496 gitk:4549
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
-#: gitk:1509
+#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: gitk:1515
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 
-#: gitk:1738
+#: gitk:1744
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
-#: gitk:1895
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
-#: gitk:11123 gitk:11402
+#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
+#: gitk:11389 gitk:11669
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: gitk:2067
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
+#: gitk:2087
+msgid "&Update"
+msgstr "&Обновяване"
 
-#: gitk:2068
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
+#: gitk:2088
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
 
-#: gitk:2069
-msgid "Reread references"
-msgstr "Наново прочитане на настройките"
+#: gitk:2089
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "&Наново прочитане"
 
-#: gitk:2070
-msgid "List references"
-msgstr "Изброяване на указателите"
+#: gitk:2090
+msgid "&List references"
+msgstr "&Изброяване на указателите"
 
-#: gitk:2072
-msgid "Start git gui"
-msgstr "Стартиране на git gui"
+#: gitk:2092
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "&Стартиране на „git gui“"
 
-#: gitk:2074
-msgid "Quit"
-msgstr "Спиране на програмата"
+#: gitk:2094
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Спиране на програмата"
 
-#: gitk:2066
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: gitk:2086
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
 
-#: gitk:2078
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: gitk:2098
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Настройки"
 
-#: gitk:2077
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+#: gitk:2097
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
 
-#: gitk:2082
-msgid "New view..."
-msgstr "Нов изглед…"
+#: gitk:2102
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Нов изглед…"
 
-#: gitk:2083
-msgid "Edit view..."
-msgstr "Редактиране на изгледа…"
+#: gitk:2103
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "&Редактиране на изгледа…"
 
-#: gitk:2084
-msgid "Delete view"
-msgstr "Изтриване на изгледа"
+#: gitk:2104
+msgid "&Delete view"
+msgstr "&Изтриване на изгледа"
 
-#: gitk:2086
-msgid "All files"
-msgstr "Всички файлове"
+#: gitk:2106
+msgid "&All files"
+msgstr "&Всички файлове"
 
-#: gitk:2081 gitk:3975
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
+#: gitk:2101
+msgid "&View"
+msgstr "&Изглед"
 
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
-msgid "About gitk"
-msgstr "Относно gitk"
+#: gitk:2111 gitk:2121
+msgid "&About gitk"
+msgstr "&Относно gitk"
 
-#: gitk:2092 gitk:2106
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+#: gitk:2112 gitk:2126
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:2090 gitk:2105
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
+#: gitk:2110 gitk:2125
+msgid "&Help"
+msgstr "Помо&щ"
 
-#: gitk:2183 gitk:8535
+#: gitk:2203 gitk:8681
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
-#: gitk:2227
+#: gitk:2247
 msgid "Row"
 msgstr "Ред"
 
-#: gitk:2265
+#: gitk:2285
 msgid "Find"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2266
-msgid "next"
-msgstr "следващо"
-
-#: gitk:2267
-msgid "prev"
-msgstr "предишно"
-
-#: gitk:2268
+#: gitk:2313
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
-#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
-#: gitk:6810
+#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
+#: gitk:6936
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
-#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
 msgid "touching paths:"
-msgstr "заÑ\81Ñ\8fгаÑ\89о пътищата:"
+msgstr "в пътищата:"
 
-#: gitk:2275 gitk:4680
+#: gitk:2321 gitk:4801
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
-#: gitk:2276 gitk:4682
+#: gitk:2322 gitk:4803
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
-#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
-#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
 msgid "Regexp"
-msgstr "Рег. изр."
+msgstr "Рег. израз"
 
-#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
-#: gitk:8728
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
+#: gitk:8874
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
-#: gitk:2322
+#: gitk:2371
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:2330
+#: gitk:2379
 msgid "Diff"
 msgstr "Разлики"
 
-#: gitk:2332
+#: gitk:2381
 msgid "Old version"
 msgstr "Стара версия"
 
-#: gitk:2334
+#: gitk:2383
 msgid "New version"
 msgstr "Нова версия"
 
-#: gitk:2336
+#: gitk:2386
 msgid "Lines of context"
 msgstr "Контекст в редове"
 
-#: gitk:2346
+#: gitk:2396
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
-#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
-#: gitk:2417
+#: gitk:2467
 msgid "Patch"
 msgstr "Кръпка"
 
-#: gitk:2419
+#: gitk:2469
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
-#: gitk:2577 gitk:2597
+#: gitk:2639 gitk:2660
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
-#: gitk:2578 gitk:2598
+#: gitk:2640 gitk:2661
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
-#: gitk:2579 gitk:2599
+#: gitk:2641 gitk:2662
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
-#: gitk:2580 gitk:9137
+#: gitk:2642 gitk:9283
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: gitk:2581 gitk:9254
+#: gitk:2643
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Копиране на информацията за подаване"
+
+#: gitk:2644 gitk:9414
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
-#: gitk:2582 gitk:9311
+#: gitk:2645
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
-#: gitk:2583
+#: gitk:2646
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
-#: gitk:2584
+#: gitk:2647
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
-#: gitk:2585
+#: gitk:2648
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
-#: gitk:2586
+#: gitk:2649
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2587
+#: gitk:2650
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
-#: gitk:2588
+#: gitk:2651
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2589 gitk:2600
+#: gitk:2652 gitk:2663
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
-#: gitk:2590 gitk:2601
+#: gitk:2653 gitk:2664
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
-#: gitk:2591
+#: gitk:2654
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
-#: gitk:2607
+#: gitk:2670
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
-#: gitk:2608
+#: gitk:2671
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Преименуване на този клон"
+
+#: gitk:2672
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
-#: gitk:2615
+#: gitk:2673
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Копиране на името на клона"
+
+#: gitk:2680
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
-#: gitk:2616
+#: gitk:2681
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
-#: gitk:2617
+#: gitk:2682
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
-#: gitk:2618
+#: gitk:2683
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2684
+msgid "Copy path"
+msgstr "Копиране на пътя"
+
+#: gitk:2691
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2692
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
-#: gitk:2947
+#: gitk:3036
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:3038
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 "\n"
-"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
 "\n"
-"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
-#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: gitk:2976
+#: gitk:3067
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:2979
+#: gitk:3070
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
-#: gitk:2981
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
-#: gitk:2982
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
-#: gitk:2983
+#: gitk:3074
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
-#: gitk:2984
+#: gitk:3075
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
-#: gitk:2985
+#: gitk:3076
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
-#: gitk:2986
+#: gitk:3077
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
-#: gitk:2987
+#: gitk:3078
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
-#: gitk:2988
+#: gitk:3079
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
-#: gitk:2989
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
+
+#: gitk:3081
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tÐ\95дна Ñ\81траница нагоре в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:2990
+#: gitk:3082
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tÐ\95дна Ñ\81траница надолу в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:2991
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:2992
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:2993
+#: gitk:3085
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ\80ед Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
+msgstr "<%s-Up>\tРед Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: gitk:2994
+#: gitk:3086
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ\80ед Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
+msgstr "<%s-Down>\tРед Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: gitk:2995
+#: gitk:3087
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: gitk:2996
+#: gitk:3088
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: gitk:2997
+#: gitk:3089
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
-#: gitk:2998
+#: gitk:3090
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
-#: gitk:2999
+#: gitk:3091
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
+msgstr "<Delete>, b\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е Ð² Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: gitk:3000
+#: gitk:3092
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Backspace>\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
+msgstr "<Backspace>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 Ð² Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: gitk:3001
+#: gitk:3093
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
+msgstr "<Space>\t\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 Ð² Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: gitk:3002
+#: gitk:3094
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3003
+#: gitk:3095
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3004
+#: gitk:3096
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
-#: gitk:3005
+#: gitk:3097
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3006
+#: gitk:3098
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3007
+#: gitk:3099
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3100
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
-#: gitk:3008
+#: gitk:3101
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
-#: gitk:3009
+#: gitk:3102
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tÐ\9fÑ\80идвижване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики ÐºÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89иÑ\8f Ñ\80ед"
+msgstr "f\t\tСледваÑ\89 Ñ\84айл Ð² Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð·Ð° Ñ\80азлики"
 
-#: gitk:3010
+#: gitk:3103
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3104
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3012
+#: gitk:3105
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3013
+#: gitk:3106
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3014
+#: gitk:3107
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3015
+#: gitk:3108
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3016
+#: gitk:3109
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
-#: gitk:3471 gitk:3480
+#: gitk:3574 gitk:3583
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
-#: gitk:3493
+#: gitk:3596
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
-#: gitk:3556
+#: gitk:3659
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3705
+#: gitk:3808
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
-#: gitk:3719
+#: gitk:3822
 msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3750
+#: gitk:3853
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: gitk:3758
+#: gitk:3861
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
-#: gitk:3783
+#: gitk:3886
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
-#: gitk:3786 gitk:6652
+#: gitk:3889 gitk:6778
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:3818
+#: gitk:3921
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
-#: gitk:3846
+#: gitk:3949
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
-msgstr "Този ред идва от подаването %s,  което не е в изгледа"
+msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 
-#: gitk:3860
+#: gitk:3963
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
-#: gitk:3978
+#: gitk:4067
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:4091
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:4094
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
-#: gitk:3982
+#: gitk:4098
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
-#: gitk:3983
+#: gitk:4099
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
-#: gitk:3984
+#: gitk:4100
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
-#: gitk:3985
+#: gitk:4101
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
-#: gitk:3986
+#: gitk:4102
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
-#: gitk:3987
+#: gitk:4103
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
-#: gitk:3988
+#: gitk:4104
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
-#: gitk:3989
+#: gitk:4105
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
-#: gitk:3990
+#: gitk:4106
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: gitk:3991
+#: gitk:4107
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
-#: gitk:3992
+#: gitk:4108
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
-#: gitk:3993
+#: gitk:4109
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "СÑ\8aвпадение Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\8f Ð´Ð° Ðµ Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·а подаването"
+msgstr "СÑ\8aвпадение Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\85аÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ики Ð½а подаването"
 
-#: gitk:3994
+#: gitk:4110
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
+
+#: gitk:4111
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
-#: gitk:3995
+#: gitk:4112
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
-#: gitk:3996
+#: gitk:4113
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
-#: gitk:3997
+#: gitk:4114
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
-#: gitk:3998
+#: gitk:4115
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
-msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
-#: gitk:3999
+#: gitk:4116
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:4000
+#: gitk:4117
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:4001
+#: gitk:4118
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
 
-#: gitk:4002
+#: gitk:4119
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
-#: gitk:4003
+#: gitk:4120
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
-#: gitk:4004
+#: gitk:4121
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
-#: gitk:4005
+#: gitk:4122
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: gitk:4006
+#: gitk:4123
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
-#: gitk:4007
+#: gitk:4124
 msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Само първият родител"
+msgstr "Само първия родител"
 
-#: gitk:4008
+#: gitk:4125
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
-#: gitk:4009
+#: gitk:4126
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
-#: gitk:4010
+#: gitk:4127
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
-#: gitk:4011
+#: gitk:4128
 msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
-#: gitk:4135
+#: gitk:4252
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
-#: gitk:4143
+#: gitk:4260
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
-#: gitk:4148
+#: gitk:4265
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
-#: gitk:4223
+#: gitk:4340
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
-#: gitk:4261
+#: gitk:4378
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
-#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gitk:4924 gitk:4929
+#: gitk:5045 gitk:5050
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
-#: gitk:4925
+#: gitk:5046
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
-#: gitk:4932 gitk:4937
+#: gitk:5053 gitk:5058
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
-#: gitk:4933
+#: gitk:5054
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
-#: gitk:5223
+#: gitk:5348
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
-#: gitk:5259
+#: gitk:5384
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
-#: gitk:7032
+#: gitk:7158
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
-#: gitk:7035
+#: gitk:7161
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
-#: gitk:7222
+#: gitk:7352
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
-#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
-#: gitk:7250
+#: gitk:7380
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
-#: gitk:7259
+#: gitk:7389
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
-#: gitk:7262
+#: gitk:7392
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
-#: gitk:7265
+#: gitk:7395
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
-#: gitk:7849
+#: gitk:7990
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
-#: gitk:8533
+#: gitk:8679
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
-#: gitk:8554
+#: gitk:8700
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
-#: gitk:8561
+#: gitk:8707
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
-#: gitk:8571
+#: gitk:8717
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "Непозната SHA1 %s"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
-#: gitk:8573
+#: gitk:8719
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
-#: gitk:8715 gitk:8730
+#: gitk:8861 gitk:8876
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8718
+#: gitk:8864
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
-#: gitk:8781
+#: gitk:8927
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
-#: gitk:8783
+#: gitk:8929
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
-#: gitk:8888 gitk:8894
+#: gitk:9034 gitk:9040
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
-#: gitk:8903 gitk:8908
+#: gitk:9049 gitk:9054
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
-#: gitk:8904 gitk:8909
+#: gitk:9050 gitk:9055
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
-#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
-#: gitk:8918
+#: gitk:9064
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -874,7 +916,7 @@ msgstr ""
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
-#: gitk:8926
+#: gitk:9072
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -882,135 +924,155 @@ msgstr ""
 " се различава от\n"
 "       "
 
-#: gitk:8928
+#: gitk:9074
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
-msgstr "Разлика между подаванията:\n\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
 
-#: gitk:8940 gitk:8949
+#: gitk:9086 gitk:9095
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
-#: gitk:8968
+#: gitk:9114
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
-#: gitk:8974
+#: gitk:9120
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
-#: gitk:9020
+#: gitk:9166
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
-#: gitk:9021
+#: gitk:9167
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9172
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9050
+#: gitk:9196
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
-#: gitk:9052
+#: gitk:9198
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9061
+#: gitk:9207
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9070
+#: gitk:9216
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: gitk:9072 gitk:9268
+#: gitk:9218 gitk:9428
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
-#: gitk:9078
+#: gitk:9224
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
-#: gitk:9116
+#: gitk:9262
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
-#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9294
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
-#: gitk:9151
+#: gitk:9297
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
-#: gitk:9153
+#: gitk:9299
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
-#: gitk:9157 gitk:9322
+#: gitk:9303 gitk:9474
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: gitk:9175
+#: gitk:9321
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
-#: gitk:9179
+#: gitk:9325
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: gitk:9189
+#: gitk:9335
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
-#: gitk:9265
+#: gitk:9425
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9433
 msgid "Write"
-msgstr "Pdmdpldke"
+msgstr "Запазване"
 
-#: gitk:9291
+#: gitk:9451
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
-#: gitk:9318
+#: gitk:9473
+msgid "Create branch"
+msgstr "Създаване на клон"
+
+#: gitk:9489
+#, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Преименуване на клона „%s“"
+
+#: gitk:9490
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: gitk:9514
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: gitk:9341
+#: gitk:9538
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
-#: gitk:9346
+#: gitk:9543
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
-#: gitk:9413
+#: gitk:9587
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Укажете ново име за клона"
+
+#: gitk:9650
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
-#: gitk:9418
+#: gitk:9655
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
-#: gitk:9427
+#: gitk:9664
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1019,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
-#: gitk:9433
+#: gitk:9670
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1027,29 +1089,29 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9449 gitk:9507
+#: gitk:9686 gitk:9744
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
-#: gitk:9476
+#: gitk:9713
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
-#: gitk:9481
+#: gitk:9718
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: gitk:9489
+#: gitk:9726
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 msgstr ""
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
-"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
-#: gitk:9493
+#: gitk:9730
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1057,278 +1119,289 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9536
+#: gitk:9773
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
-#: gitk:9538
+#: gitk:9775
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
-#: gitk:9540
+#: gitk:9777
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
-#: gitk:9543
+#: gitk:9780
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
-#: gitk:9546
+#: gitk:9783
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
-#: gitk:9549
+#: gitk:9786
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgstr ""
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
-"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
+"(ВСИЧКИ локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
-#: gitk:9566
+#: gitk:9803
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
-#: gitk:9626
+#: gitk:9876
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
+
+#: gitk:9884
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: gitk:9679
+#: gitk:9943
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
-#: gitk:9685
+#: gitk:9949
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 "Really delete branch %s?"
 msgstr ""
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
-"Ð\9dаиÑ\81Ñ\82ина Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ие клона „%s“?"
+"Ð\9dаиÑ\81Ñ\82ина Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иеÑ\82е клона „%s“?"
 
-#: gitk:9716
+#: gitk:9980
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
-#: gitk:9731
+#: gitk:9997
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
-#: gitk:10027
+#: gitk:10293
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
-msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
-#: gitk:11004
+#: gitk:11270
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: gitk:11008
+#: gitk:11274
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: gitk:11091
+#: gitk:11357
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
-#: gitk:11108
+#: gitk:11374
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
-#: gitk:11111
+#: gitk:11377
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11229
+#: gitk:11495
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
-#: gitk:11232
+#: gitk:11498
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
-#: gitk:11235
-#, tcl-format
+#: gitk:11502
+#, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
-#: gitk:11238
+#: gitk:11505
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
-#: gitk:11241
+#: gitk:11508
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
-#: gitk:11245
+#: gitk:11512
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
-#: gitk:11249
+#: gitk:11516
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
-#: gitk:11251
+#: gitk:11518
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
-#: gitk:11254
+#: gitk:11521
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
-#: gitk:11257
+#: gitk:11524
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
-#: gitk:11260
+#: gitk:11527
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
-#: gitk:11263
+#: gitk:11530
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
-#: gitk:11269 gitk:11416
+#: gitk:11536 gitk:11683
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
-#: gitk:11270
+#: gitk:11537
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
-#: gitk:11275
+#: gitk:11542
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: gitk:11278
+#: gitk:11545
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
-#: gitk:11280
+#: gitk:11547
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
-#: gitk:11282
+#: gitk:11549
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
-#: gitk:11293
+#: gitk:11560
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11296
+#: gitk:11563
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: gitk:11297
+#: gitk:11564
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
-#: gitk:11300
+#: gitk:11567
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11301 gitk:11331
+#: gitk:11568 gitk:11598
 msgid "background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
 
-#: gitk:11304
+#: gitk:11571
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
-#: gitk:11305
+#: gitk:11572
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
-#: gitk:11308
+#: gitk:11575
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
-#: gitk:11309
+#: gitk:11576
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
-#: gitk:11313
+#: gitk:11580
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
-#: gitk:11314
+#: gitk:11581
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
-#: gitk:11318
+#: gitk:11585
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
-#: gitk:11320
+#: gitk:11587
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
-#: gitk:11324
+#: gitk:11591
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11326
+#: gitk:11593
 msgid "marked line background"
-msgstr "Фон на отбелязан ред"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11597
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
-#: gitk:11339
+#: gitk:11606
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11341
+#: gitk:11608
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
-#: gitk:11342
+#: gitk:11609
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
-#: gitk:11343
+#: gitk:11610
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
-#: gitk:11365
+#: gitk:11632
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11641
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: gitk:11375
+#: gitk:11642
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: gitk:11376
+#: gitk:11643
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
-#: gitk:11426
+#: gitk:11693
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: избор на цвят на %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
+
+#: gitk:12206
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
+" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
 
-#: gitk:12080
+#: gitk:12416
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
-#: gitk:12127
+#: gitk:12463
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
-#: gitk:12139
+#: gitk:12475
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
-
-#: gitk:12242
-msgid "Command line"
-msgstr "Команден ред"