# Bulgarian translation of gitk po-file.
-# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-04 11:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-04 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
-#: gitk:212 gitk:2353
+#: gitk:212 gitk:2403
msgid "Color words"
msgstr "Оцветяване на думите"
-#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
msgid "Markup words"
msgstr "Отбелязване на думите"
-#: gitk:322
+#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
+msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
-#: gitk:378
+#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
-#: gitk:391
+#: gitk:393
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
-#: gitk:394
+#: gitk:396
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
-msgstr "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове в ограниченията."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
-#: gitk:416 gitk:564
+#: gitk:418 gitk:566
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
-#: gitk:434 gitk:580
+#: gitk:436 gitk:582
msgid "Reading"
msgstr "Прочитане"
-#: gitk:494 gitk:4429
+#: gitk:496 gitk:4549
msgid "Reading commits..."
msgstr "Прочитане на подаванията…"
-#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
msgid "No commits selected"
msgstr "Не са избрани подавания"
-#: gitk:1509
+#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
+#: gitk:1515
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
-#: gitk:1738
+#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
msgstr "Липсва информация за подавания"
-#: gitk:1895
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
-#: gitk:11123 gitk:11402
+#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
+#: gitk:11389 gitk:11669
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: gitk:2067
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
+#: gitk:2087
+msgid "&Update"
+msgstr "&Обновяване"
-#: gitk:2068
-msgid "Reload"
-msgstr "Презареждане"
+#: gitk:2088
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Презареждане"
-#: gitk:2069
-msgid "Reread references"
-msgstr "Наново прочитане на настройките"
+#: gitk:2089
+msgid "Reread re&ferences"
+msgstr "&Наново прочитане"
-#: gitk:2070
-msgid "List references"
-msgstr "Изброяване на указателите"
+#: gitk:2090
+msgid "&List references"
+msgstr "&Изброяване на указателите"
-#: gitk:2072
-msgid "Start git gui"
-msgstr "Стартиране на git gui"
+#: gitk:2092
+msgid "Start git &gui"
+msgstr "&Стартиране на „git gui“"
-#: gitk:2074
-msgid "Quit"
-msgstr "Спиране на програмата"
+#: gitk:2094
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Спиране на програмата"
-#: gitk:2066
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: gitk:2086
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
-#: gitk:2078
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: gitk:2098
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Настройки"
-#: gitk:2077
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
+#: gitk:2097
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
-#: gitk:2082
-msgid "New view..."
-msgstr "Нов изглед…"
+#: gitk:2102
+msgid "&New view..."
+msgstr "&Нов изглед…"
-#: gitk:2083
-msgid "Edit view..."
-msgstr "Редактиране на изгледа…"
+#: gitk:2103
+msgid "&Edit view..."
+msgstr "&Редактиране на изгледа…"
-#: gitk:2084
-msgid "Delete view"
-msgstr "Изтриване на изгледа"
+#: gitk:2104
+msgid "&Delete view"
+msgstr "&Изтриване на изгледа"
-#: gitk:2086
-msgid "All files"
-msgstr "Всички файлове"
+#: gitk:2106
+msgid "&All files"
+msgstr "&Всички файлове"
-#: gitk:2081 gitk:3975
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
+#: gitk:2101
+msgid "&View"
+msgstr "&Изглед"
-#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
-msgid "About gitk"
-msgstr "Относно gitk"
+#: gitk:2111 gitk:2121
+msgid "&About gitk"
+msgstr "&Относно gitk"
-#: gitk:2092 gitk:2106
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Клавишни комбинации"
+#: gitk:2112 gitk:2126
+msgid "&Key bindings"
+msgstr "&Клавишни комбинации"
-#: gitk:2090 gitk:2105
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
+#: gitk:2110 gitk:2125
+msgid "&Help"
+msgstr "Помо&щ"
-#: gitk:2183 gitk:8535
+#: gitk:2203 gitk:8681
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1:"
-#: gitk:2227
+#: gitk:2247
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: gitk:2265
+#: gitk:2285
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2266
-msgid "next"
-msgstr "следващо"
-
-#: gitk:2267
-msgid "prev"
-msgstr "предишно"
-
-#: gitk:2268
+#: gitk:2313
msgid "commit"
msgstr "подаване"
-#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
-#: gitk:6810
+#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
+#: gitk:6936
msgid "containing:"
msgstr "съдържащо:"
-#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
msgid "touching paths:"
-msgstr "заÑ\81Ñ\8fгаÑ\89о пътищата:"
+msgstr "в пътищата:"
-#: gitk:2275 gitk:4680
+#: gitk:2321 gitk:4801
msgid "adding/removing string:"
msgstr "добавящо/премахващо низ"
-#: gitk:2276 gitk:4682
+#: gitk:2322 gitk:4803
msgid "changing lines matching:"
msgstr "променящо редове напасващи:"
-#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
msgid "Exact"
msgstr "Точно"
-#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
msgid "IgnCase"
msgstr "Без регистър"
-#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
msgid "Regexp"
-msgstr "Рег. изр."
+msgstr "Рег. израз"
-#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
-#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
msgid "Headline"
msgstr "Първи ред"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
-#: gitk:8728
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
+#: gitk:8874
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
msgid "Committer"
msgstr "Подаващ"
-#: gitk:2322
+#: gitk:2371
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2330
+#: gitk:2379
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"
-#: gitk:2332
+#: gitk:2381
msgid "Old version"
msgstr "Стара версия"
-#: gitk:2334
+#: gitk:2383
msgid "New version"
msgstr "Нова версия"
-#: gitk:2336
+#: gitk:2386
msgid "Lines of context"
msgstr "Контекст в редове"
-#: gitk:2346
+#: gitk:2396
msgid "Ignore space change"
msgstr "Празните знаци без значение"
-#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
msgid "Line diff"
msgstr "Поредови разлики"
-#: gitk:2417
+#: gitk:2467
msgid "Patch"
msgstr "Кръпка"
-#: gitk:2419
+#: gitk:2469
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
-#: gitk:2577 gitk:2597
+#: gitk:2639 gitk:2660
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Разлики между това и избраното"
-#: gitk:2578 gitk:2598
+#: gitk:2640 gitk:2661
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Разлики между избраното и това"
-#: gitk:2579 gitk:2599
+#: gitk:2641 gitk:2662
msgid "Make patch"
msgstr "Създаване на кръпка"
-#: gitk:2580 gitk:9137
+#: gitk:2642 gitk:9283
msgid "Create tag"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: gitk:2581 gitk:9254
+#: gitk:2643
+msgid "Copy commit summary"
+msgstr "Копиране на информацията за подаване"
+
+#: gitk:2644 gitk:9414
msgid "Write commit to file"
msgstr "Запазване на подаването във файл"
-#: gitk:2582 gitk:9311
+#: gitk:2645
msgid "Create new branch"
msgstr "Създаване на нов клон"
-#: gitk:2583
+#: gitk:2646
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Отбиране на това подаване"
-#: gitk:2584
+#: gitk:2647
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
-#: gitk:2585
+#: gitk:2648
msgid "Mark this commit"
msgstr "Отбелязване на това подаване"
-#: gitk:2586
+#: gitk:2649
msgid "Return to mark"
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
-#: gitk:2587
+#: gitk:2650
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
-#: gitk:2588
+#: gitk:2651
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
-#: gitk:2589 gitk:2600
+#: gitk:2652 gitk:2663
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
-#: gitk:2590 gitk:2601
+#: gitk:2653 gitk:2664
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
-#: gitk:2591
+#: gitk:2654
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отмяна на това подаване"
-#: gitk:2607
+#: gitk:2670
msgid "Check out this branch"
msgstr "Изтегляне на този клон"
-#: gitk:2608
+#: gitk:2671
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Преименуване на този клон"
+
+#: gitk:2672
msgid "Remove this branch"
msgstr "Изтриване на този клон"
-#: gitk:2615
+#: gitk:2673
+msgid "Copy branch name"
+msgstr "Копиране на името на клона"
+
+#: gitk:2680
msgid "Highlight this too"
msgstr "Отбелязване и на това"
-#: gitk:2616
+#: gitk:2681
msgid "Highlight this only"
msgstr "Отбелязване само на това"
-#: gitk:2617
+#: gitk:2682
msgid "External diff"
msgstr "Външна програма за разлики"
-#: gitk:2618
+#: gitk:2683
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2684
+msgid "Copy path"
+msgstr "Копиране на пътя"
+
+#: gitk:2691
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Показване на произхода на този ред"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2692
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
-#: gitk:2947
+#: gitk:3036
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:3038
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
"\n"
-"Авторски права: © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"Авторски права: © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
-#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: gitk:2976
+#: gitk:3067
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: gitk:2979
+#: gitk:3070
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Клавишни комбинации:"
-#: gitk:2981
+#: gitk:3072
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
-#: gitk:2982
+#: gitk:3073
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
-#: gitk:2983
+#: gitk:3074
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
-#: gitk:2984
+#: gitk:3075
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
-#: gitk:2985
+#: gitk:3076
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
-#: gitk:2986
+#: gitk:3077
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
-#: gitk:2987
+#: gitk:3078
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
-#: gitk:2988
+#: gitk:3079
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
-#: gitk:2989
+#: gitk:3080
+#, tcl-format
+msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
+msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
+
+#: gitk:3081
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tÐ\95дна Ñ\81траница нагоре в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
-#: gitk:2990
+#: gitk:3082
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tÐ\95дна Ñ\81траница надолу в списъка с подаванията"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
-#: gitk:2991
+#: gitk:3083
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
-#: gitk:2992
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
-#: gitk:2993
+#: gitk:3085
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Up>\tÐ\9fÑ\80идвижване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f Ñ\81 един Ñ\80ед нагоÑ\80е"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоÑ\80е в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f"
-#: gitk:2994
+#: gitk:3086
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Down>\tÐ\9fÑ\80идвижване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f Ñ\81 един Ñ\80ед надолÑ\83"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолÑ\83 в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f"
-#: gitk:2995
+#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tÐ\9fÑ\80идвижване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f Ñ\81 една Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а нагоÑ\80е"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а нагоÑ\80е в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f"
-#: gitk:2996
+#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tÐ\9fÑ\80идвижване на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f Ñ\81 една Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а надолÑ\83"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а надолÑ\83 в Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 подаваниÑ\8f"
-#: gitk:2997
+#: gitk:3089
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
-#: gitk:2998
+#: gitk:3090
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
-#: gitk:2999
+#: gitk:3091
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tÐ\9fÑ\80идвижване на изгледа за Ñ\80азлики една Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а нагоÑ\80е"
+msgstr "<Delete>, b\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а нагоÑ\80е в изгледа за Ñ\80азлики"
-#: gitk:3000
+#: gitk:3092
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Backspace>\tÐ\9fÑ\80идвижване на изгледа за Ñ\80азлики една Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а нагоÑ\80е"
+msgstr "<Backspace>\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а надолÑ\83 в изгледа за Ñ\80азлики"
-#: gitk:3001
+#: gitk:3093
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Space>\t\tÐ\9fÑ\80идвижване на изгледа за Ñ\80азлики една Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а надолÑ\83"
+msgstr "<Space>\t\tСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а надолÑ\83 в изгледа за Ñ\80азлики"
-#: gitk:3002
+#: gitk:3094
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда нагоре"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3003
+#: gitk:3095
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tПридвижване на изгледа за разлики 18 реда надолу"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3004
+#: gitk:3096
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
-#: gitk:3005
+#: gitk:3097
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3006
+#: gitk:3098
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3007
+#: gitk:3099
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3100
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
-#: gitk:3008
+#: gitk:3101
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
-#: gitk:3009
+#: gitk:3102
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tÐ\9fÑ\80идвижване на изгледа за Ñ\80азлики кÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89иÑ\8f Ñ\80ед"
+msgstr "f\t\tСледваÑ\89 Ñ\84айл в изгледа за Ñ\80азлики"
-#: gitk:3010
+#: gitk:3103
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3011
+#: gitk:3104
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3012
+#: gitk:3105
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3013
+#: gitk:3106
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3107
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3015
+#: gitk:3108
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3016
+#: gitk:3109
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
-#: gitk:3471 gitk:3480
+#: gitk:3574 gitk:3583
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
-#: gitk:3493
+#: gitk:3596
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
-#: gitk:3556
+#: gitk:3659
msgid "command failed:"
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3705
+#: gitk:3808
msgid "No such commit"
msgstr "Такова подаване няма"
-#: gitk:3719
+#: gitk:3822
msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: неуспешно изпълнение на команда:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3750
+#: gitk:3853
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
-#: gitk:3758
+#: gitk:3861
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
-#: gitk:3783
+#: gitk:3886
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
-#: gitk:3786 gitk:6652
+#: gitk:3889 gitk:6778
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:3818
+#: gitk:3921
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
-#: gitk:3846
+#: gitk:3949
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
-msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
+msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
-#: gitk:3860
+#: gitk:3963
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
-#: gitk:3978
+#: gitk:4067
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:4091
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:4094
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
-#: gitk:3982
+#: gitk:4098
msgid "Remember this view"
msgstr "Запазване на този изглед"
-#: gitk:3983
+#: gitk:4099
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
-#: gitk:3984
+#: gitk:4100
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Клони и етикети:"
-#: gitk:3985
+#: gitk:4101
msgid "All refs"
msgstr "Всички указатели"
-#: gitk:3986
+#: gitk:4102
msgid "All (local) branches"
msgstr "Всички (локални) клони"
-#: gitk:3987
+#: gitk:4103
msgid "All tags"
msgstr "Всички етикети"
-#: gitk:3988
+#: gitk:4104
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Всички следящи клони"
-#: gitk:3989
+#: gitk:4105
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
-#: gitk:3990
+#: gitk:4106
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: gitk:3991
+#: gitk:4107
msgid "Committer:"
msgstr "Подал:"
-#: gitk:3992
+#: gitk:4108
msgid "Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване:"
-#: gitk:3993
+#: gitk:4109
msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "СÑ\8aвпадение по коÑ\8f да е инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за подаването"
+msgstr "СÑ\8aвпадение по вÑ\81иÑ\87ки Ñ\85аÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ики на подаването"
-#: gitk:3994
+#: gitk:4110
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
+msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
+
+#: gitk:4111
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Промени по файловете:"
-#: gitk:3995
+#: gitk:4112
msgid "Fixed String"
msgstr "Дословен низ"
-#: gitk:3996
+#: gitk:4113
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
-#: gitk:3997
+#: gitk:4114
msgid "Search string:"
msgstr "Низ за търсене:"
-#: gitk:3998
+#: gitk:4115
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, „March 17, 2009 15:27:38“):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
-#: gitk:3999
+#: gitk:4116
msgid "Since:"
msgstr "От:"
-#: gitk:4000
+#: gitk:4117
msgid "Until:"
msgstr "До:"
-#: gitk:4001
+#: gitk:4118
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло число):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
-#: gitk:4002
+#: gitk:4119
msgid "Number to show:"
msgstr "Брой показани:"
-#: gitk:4003
+#: gitk:4120
msgid "Number to skip:"
msgstr "Брой прескочени:"
-#: gitk:4004
+#: gitk:4121
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Разни:"
-#: gitk:4005
+#: gitk:4122
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Подреждане по дата"
-#: gitk:4006
+#: gitk:4123
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
-#: gitk:4007
+#: gitk:4124
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Само първият родител"
+msgstr "Само първия родител"
-#: gitk:4008
+#: gitk:4125
msgid "Simple history"
msgstr "Опростена история"
-#: gitk:4009
+#: gitk:4126
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
-#: gitk:4010
+#: gitk:4127
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
-#: gitk:4011
+#: gitk:4128
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
-#: gitk:4135
+#: gitk:4252
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
-#: gitk:4143
+#: gitk:4260
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "— критерии за избор на версии"
-#: gitk:4148
+#: gitk:4265
msgid "View Name"
msgstr "Име на изглед"
-#: gitk:4223
+#: gitk:4340
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Прилагане (F5)"
-#: gitk:4261
+#: gitk:4378
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
-#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gitk:4924 gitk:4929
+#: gitk:5045 gitk:5050
msgid "Descendant"
msgstr "Наследник"
-#: gitk:4925
+#: gitk:5046
msgid "Not descendant"
msgstr "Не е наследник"
-#: gitk:4932 gitk:4937
+#: gitk:5053 gitk:5058
msgid "Ancestor"
msgstr "Предшественик"
-#: gitk:4933
+#: gitk:5054
msgid "Not ancestor"
msgstr "Не е предшественик"
-#: gitk:5223
+#: gitk:5348
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
-#: gitk:5259
+#: gitk:5384
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Локални промени извън индекса"
-#: gitk:7032
+#: gitk:7158
msgid "and many more"
msgstr "и още много"
-#: gitk:7035
+#: gitk:7161
msgid "many"
msgstr "много"
-#: gitk:7222
+#: gitk:7352
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
-#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
-#: gitk:7250
+#: gitk:7380
msgid "Child"
msgstr "Дете"
-#: gitk:7259
+#: gitk:7389
msgid "Branch"
msgstr "Клон"
-#: gitk:7262
+#: gitk:7392
msgid "Follows"
msgstr "Следва"
-#: gitk:7265
+#: gitk:7395
msgid "Precedes"
msgstr "Предшества"
-#: gitk:7849
+#: gitk:7990
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
-#: gitk:8533
+#: gitk:8679
msgid "Goto:"
msgstr "Към ред:"
-#: gitk:8554
+#: gitk:8700
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Съкратената SHA1 %s не е еднозначна"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
-#: gitk:8561
+#: gitk:8707
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Непозната версия %s"
-#: gitk:8571
+#: gitk:8717
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "Непозната SHA1 %s"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
-#: gitk:8573
+#: gitk:8719
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
-#: gitk:8715 gitk:8730
+#: gitk:8861 gitk:8876
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: gitk:8718
+#: gitk:8864
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: gitk:8781
+#: gitk:8927
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
-#: gitk:8783
+#: gitk:8929
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
-#: gitk:8888 gitk:8894
+#: gitk:9034 gitk:9040
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
-#: gitk:8903 gitk:8908
+#: gitk:9049 gitk:9054
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
-#: gitk:8904 gitk:8909
+#: gitk:9050 gitk:9055
msgid " - stopping\n"
msgstr " — спиране\n"
-#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
msgid "Commit "
msgstr "Подаване"
-#: gitk:8918
+#: gitk:9064
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
" е същата кръпка като\n"
" "
-#: gitk:8926
+#: gitk:9072
msgid ""
" differs from\n"
" "
" се различава от\n"
" "
-#: gitk:8928
+#: gitk:9074
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr "Разлика между подаванията:\n\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
-#: gitk:8940 gitk:8949
+#: gitk:9086 gitk:9095
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " има %s деца — спиране\n"
-#: gitk:8968
+#: gitk:9114
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
-#: gitk:8974
+#: gitk:9120
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
-#: gitk:9020
+#: gitk:9166
msgid "Top"
msgstr "Най-горе"
-#: gitk:9021
+#: gitk:9167
msgid "From"
msgstr "От"
-#: gitk:9026
+#: gitk:9172
msgid "To"
msgstr "До"
-#: gitk:9050
+#: gitk:9196
msgid "Generate patch"
msgstr "Генериране на кръпка"
-#: gitk:9052
+#: gitk:9198
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: gitk:9061
+#: gitk:9207
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: gitk:9070
+#: gitk:9216
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
-#: gitk:9072 gitk:9268
+#: gitk:9218 gitk:9428
msgid "Output file:"
msgstr "Запазване във файла:"
-#: gitk:9078
+#: gitk:9224
msgid "Generate"
msgstr "Генериране"
-#: gitk:9116
+#: gitk:9262
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
-#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
msgid "ID:"
msgstr "Идентификатор:"
-#: gitk:9148
+#: gitk:9294
msgid "Tag name:"
msgstr "Име на етикет:"
-#: gitk:9151
+#: gitk:9297
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
-#: gitk:9153
+#: gitk:9299
msgid "Tag message:"
msgstr "Съобщение за етикет:"
-#: gitk:9157 gitk:9322
+#: gitk:9303 gitk:9474
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
-#: gitk:9175
+#: gitk:9321
msgid "No tag name specified"
msgstr "Липсва име на етикет"
-#: gitk:9179
+#: gitk:9325
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
-#: gitk:9189
+#: gitk:9335
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9425
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: gitk:9273
+#: gitk:9433
msgid "Write"
-msgstr "Pdmdpldke"
+msgstr "Запазване"
-#: gitk:9291
+#: gitk:9451
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
-#: gitk:9318
+#: gitk:9473
+msgid "Create branch"
+msgstr "Създаване на клон"
+
+#: gitk:9489
+#, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Преименуване на клона „%s“"
+
+#: gitk:9490
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: gitk:9514
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: gitk:9341
+#: gitk:9538
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Укажете име за новия клон"
-#: gitk:9346
+#: gitk:9543
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
-#: gitk:9413
+#: gitk:9587
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Укажете ново име за клона"
+
+#: gitk:9650
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
-#: gitk:9418
+#: gitk:9655
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Отбиране"
-#: gitk:9427
+#: gitk:9664
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9433
+#: gitk:9670
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9449 gitk:9507
+#: gitk:9686 gitk:9744
msgid "No changes committed"
msgstr "Не са подадени промени"
-#: gitk:9476
+#: gitk:9713
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
-#: gitk:9481
+#: gitk:9718
msgid "Reverting"
msgstr "Отмяна"
-#: gitk:9489
+#: gitk:9726
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
-"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9493
+#: gitk:9730
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9536
+#: gitk:9773
msgid "Confirm reset"
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
-#: gitk:9538
+#: gitk:9775
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Да се занули ли клона „%s“ към „%s“?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
-#: gitk:9540
+#: gitk:9777
msgid "Reset type:"
msgstr "Вид зануляване:"
-#: gitk:9543
+#: gitk:9780
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
-#: gitk:9546
+#: gitk:9783
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
-#: gitk:9549
+#: gitk:9786
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
-"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
+"(ВСИЧКИ локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
-#: gitk:9566
+#: gitk:9803
msgid "Resetting"
msgstr "Зануляване"
-#: gitk:9626
+#: gitk:9876
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
+
+#: gitk:9884
msgid "Checking out"
msgstr "Изтегляне"
-#: gitk:9679
+#: gitk:9943
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
-#: gitk:9685
+#: gitk:9949
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
-"Ð\9dаиÑ\81Ñ\82ина ли да Ñ\81е изÑ\82Ñ\80ие клона „%s“?"
+"Ð\9dаиÑ\81Ñ\82ина ли иÑ\81каÑ\82е да изÑ\82Ñ\80иеÑ\82е клона „%s“?"
-#: gitk:9716
+#: gitk:9980
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Етикети и върхове: %s"
-#: gitk:9731
+#: gitk:9997
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
-#: gitk:10027
+#: gitk:10293
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
-#: gitk:11004
+#: gitk:11270
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: gitk:11008
+#: gitk:11274
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"
-#: gitk:11091
+#: gitk:11357
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
-#: gitk:11108
+#: gitk:11374
msgid "B"
msgstr "Ч"
-#: gitk:11111
+#: gitk:11377
msgid "I"
msgstr "К"
-#: gitk:11229
+#: gitk:11495
msgid "Commit list display options"
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
-#: gitk:11232
+#: gitk:11498
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
-#: gitk:11235
-#, tcl-format
+#: gitk:11502
+#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
-#: gitk:11238
+#: gitk:11505
msgid "Show local changes"
msgstr "Показване на локалните промени"
-#: gitk:11241
+#: gitk:11508
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
-#: gitk:11245
+#: gitk:11512
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
-#: gitk:11249
+#: gitk:11516
msgid "Diff display options"
msgstr "Настройки на показването на разликите"
-#: gitk:11251
+#: gitk:11518
msgid "Tab spacing"
msgstr "Широчина на табулатора"
-#: gitk:11254
+#: gitk:11521
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
-#: gitk:11257
+#: gitk:11524
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
-#: gitk:11260
+#: gitk:11527
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
-#: gitk:11263
+#: gitk:11530
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
-#: gitk:11269 gitk:11416
+#: gitk:11536 gitk:11683
msgid "External diff tool"
msgstr "Външен инструмент за разлики"
-#: gitk:11270
+#: gitk:11537
msgid "Choose..."
msgstr "Избор…"
-#: gitk:11275
+#: gitk:11542
msgid "General options"
msgstr "Общи настройки"
-#: gitk:11278
+#: gitk:11545
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
-#: gitk:11280
+#: gitk:11547
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
-#: gitk:11282
+#: gitk:11549
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(в момента недостъпно)"
-#: gitk:11293
+#: gitk:11560
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
-#: gitk:11296
+#: gitk:11563
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: gitk:11297
+#: gitk:11564
msgid "interface"
msgstr "интерфейс"
-#: gitk:11300
+#: gitk:11567
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: gitk:11301 gitk:11331
+#: gitk:11568 gitk:11598
msgid "background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "фон"
-#: gitk:11304
+#: gitk:11571
msgid "Foreground"
msgstr "Знаци"
-#: gitk:11305
+#: gitk:11572
msgid "foreground"
msgstr "знаци"
-#: gitk:11308
+#: gitk:11575
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Разлика: стари редове"
-#: gitk:11309
+#: gitk:11576
msgid "diff old lines"
msgstr "разлика, стари редове"
-#: gitk:11313
+#: gitk:11580
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Разлика: нови редове"
-#: gitk:11314
+#: gitk:11581
msgid "diff new lines"
msgstr "разлика, нови редове"
-#: gitk:11318
+#: gitk:11585
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Разлика: начало на парче"
-#: gitk:11320
+#: gitk:11587
msgid "diff hunk header"
msgstr "разлика, начало на парче"
-#: gitk:11324
+#: gitk:11591
msgid "Marked line bg"
msgstr "Фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11326
+#: gitk:11593
msgid "marked line background"
-msgstr "Фон на отбелязан ред"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11330
+#: gitk:11597
msgid "Select bg"
msgstr "Избор на фон"
-#: gitk:11339
+#: gitk:11606
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
-#: gitk:11341
+#: gitk:11608
msgid "Main font"
msgstr "Основен шрифт"
-#: gitk:11342
+#: gitk:11609
msgid "Diff display font"
msgstr "Шрифт за разликите"
-#: gitk:11343
+#: gitk:11610
msgid "User interface font"
msgstr "Шрифт на интерфейса"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11632
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Настройки на Gitk"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11641
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: gitk:11375
+#: gitk:11642
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: gitk:11376
+#: gitk:11643
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: gitk:11426
+#: gitk:11693
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: избор на цвят на %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
+
+#: gitk:12206
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
+" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:12080
+#: gitk:12416
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
-#: gitk:12127
+#: gitk:12463
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
-#: gitk:12139
+#: gitk:12475
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
-
-#: gitk:12242
-msgid "Command line"
-msgstr "Команден ред"