utf8: release strbuf on error return in strbuf_utf8_replace()
[gitweb.git] / po / ru.po
index 4f66cee346870259072108f2e6e4af9817a27329..75ec68c340142ccfefb3b8635f308d6d6655af95 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2015
-# insolor <insolor@gmail.com>, 2014
-# insolor <insolor@gmail.com>, 2014
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2017
+# insolor, 2014
+# insolor, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Перевод Git на русский язык\n"
+"Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/p/git-po-ru/language/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: advice.c:55
+#: advice.c:58
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "подсказка: %.*s\n"
 
+#: advice.c:86
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно выполнить копирование коммита в текущую ветку, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
 #: advice.c:88
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно закоммитить, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
+#: advice.c:90
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно выполнить слияние, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
+#: advice.c:92
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
+#: advice.c:94
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно обратить изменения, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
+#: advice.c:96
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "Невозможно выполнить %s, так как у вас имеются не слитые файлы."
+
+#: advice.c:104
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
 msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
 
-#: archive.c:11
-msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+#: advice.c:112
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Выход из-за неразрешенного конфликта."
 
-#: archive.c:12
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
+#: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
 
-#: archive.c:13
+#: advice.c:119
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Перед слиянием, выполните коммит ваших изменений."
+
+#: advice.c:120
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
+
+#: advice.c:126
+#, c-format
 msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
-"[<path>...]"
-msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+"Note: checking out '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"\n"
+"  git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"\n"
+msgstr "Примечание: переход на «%s».\n\nВы сейчас в состоянии «отделённого HEAD». Вы можете осмотреться, сделать\nэкспериментальные изменения и закоммитить их, также вы можете отменить\nизменения любых коммитов в этом состоянии не затрагивая любые ветки и\nне переходя на них.\n\nЕсли вы хотите создать новую ветку и сохранить свои коммиты, то вы\nможете сделать это (сейчас или позже) вызвав команду checkout снова,\nно с параметром -b. Например:\n\n  git checkout -b <имя-новой-ветки>\n\n"
 
-#: archive.c:14
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
+#: apply.c:58
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
 
-#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
+#: apply.c:74
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
 
-#: archive.c:427
-msgid "fmt"
-msgstr "формат"
+#: apply.c:126
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject и --3way нельзя использовать одновременно."
 
-#: archive.c:427
-msgid "archive format"
-msgstr "формат архива"
+#: apply.c:128
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached и --3way нельзя использовать одновременно."
 
-#: archive.c:428 builtin/log.c:1204
-msgid "prefix"
-msgstr "префикс"
+#: apply.c:131
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way вне репозитория"
 
-#: archive.c:429
-msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
+#: apply.c:142
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index вне репозитория"
 
-#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
-#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
-#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
-#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
-#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: apply.c:145
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached вне репозитория"
 
-#: archive.c:431 builtin/archive.c:89
-msgid "write the archive to this file"
-msgstr "запись архива в этот файл"
+#: apply.c:836
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
 
-#: archive.c:433
-msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
+#: apply.c:845
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
 
-#: archive.c:434
-msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
+#: apply.c:929
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
 
-#: archive.c:435
-msgid "store only"
-msgstr "только хранение"
+#: apply.c:967
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
 
-#: archive.c:436
-msgid "compress faster"
-msgstr "сжимать быстрее"
+#: apply.c:973
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
 
-#: archive.c:444
-msgid "compress better"
-msgstr "сжимать лучше"
+#: apply.c:974
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
 
-#: archive.c:447
-msgid "list supported archive formats"
-msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
+#: apply.c:979
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff  — ожидалось /dev/null на строке %d"
 
-#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
-msgid "repo"
-msgstr "репозиторий"
+#: apply.c:1008
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "недопустимый режим %d: %s"
 
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:91
-msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
+#: apply.c:1326
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "противоречивые строки заголовка %d и %d"
 
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
-msgid "command"
-msgstr "комманда"
+#: apply.c:1498
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
 
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:93
-msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
+#: apply.c:1567
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
 
-#: attr.c:265
+#: apply.c:1587
+#, c-format
 msgid ""
-"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
-"Use '\\!' for literal leading exclamation."
-msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
+" component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
+" components (line %d)"
+msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
 
-#: branch.c:60
+#: apply.c:1600
 #, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "заголовок git diff не содержит информации об имени файла (строка %d)"
+
+#: apply.c:1770
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
+
+#: apply.c:1772
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
 
-#: branch.c:83
+#: apply.c:1806
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð²Ð½ÐµÑ\88нÑ\8eÑ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 %s Ð¸Ð· %s Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением."
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "паÑ\82Ñ\87 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80ежден Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %d"
 
-#: branch.c:84
+#: apply.c:1843
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð²Ð½ÐµÑ\88нÑ\8eÑ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83 %s Ð¸Ð· %s."
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "новÑ\8bй Ñ\84айл %s Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого Ñ\81одеÑ\80жимого"
 
-#: branch.c:88
+#: apply.c:1845
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
-msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением."
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
 
-#: branch.c:89
+#: apply.c:1848
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s."
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
 
-#: branch.c:94
+#: apply.c:1995
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð²Ð½ÐµÑ\88нÑ\8eÑ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением."
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "повÑ\80ежденнÑ\8bй Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %d: %.*s"
 
-#: branch.c:95
+#: apply.c:2032
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð²Ð½ÐµÑ\88нÑ\8eÑ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s."
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %d"
 
-#: branch.c:99
+#: apply.c:2193
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ением."
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "паÑ\82Ñ\87 Ñ\81 Ð¼Ñ\83Ñ\81оÑ\80ом Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %d"
 
-#: branch.c:100
+#: apply.c:2276
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "Ð\92еÑ\82ка %s Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s."
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81имволÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s"
 
-#: branch.c:133
+#: apply.c:2280
 #, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Ð\9dе Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f: Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87наÑ\8f Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки %s"
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s"
 
-#: branch.c:162
+#: apply.c:2933
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
 
-#: branch.c:167
+#: apply.c:3052
 #, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
+msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
+msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
+msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
 
-#: branch.c:175
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
+#: apply.c:3064
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
 
-#: branch.c:195
+#: apply.c:3070
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr "при поиске:\n%.*s"
 
-#: branch.c:197
+#: apply.c:3092
 #, c-format
-msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
+
+#: apply.c:3100
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "невозможно выполнить reverse-apply для двоичного патча, без обращения изменений блока «%s»"
+
+#: apply.c:3146
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "невозможно применить двоичный патч «%s» без строки с указанной полной версией индекса"
 
-#: branch.c:199
+#: apply.c:3156
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
-"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
-"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
-"\n"
-"If you are planning to push out a new local branch that\n"
-"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
-"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
-msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "патч применятся к файлу «%s» (%s), но его текущее содержимое не соотвествует ожидаемому."
 
-#: branch.c:243
+#: apply.c:3164
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а: Â«%s»."
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "паÑ\82Ñ\87 Ð¿Ñ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ðº Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82омÑ\83 Ñ\84айлÑ\83 Â«%s», Ð½Ð¾ Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой"
 
-#: branch.c:263
+#: apply.c:3182
 #, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Ð\9dеоднознаÑ\87ное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а: Â«%s»."
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s»"
 
-#: branch.c:268
+#: apply.c:3195
 #, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка Ð²ÐµÑ\82ки: Â«%s»."
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ðº Â«%s»"
 
-#: bundle.c:34
+#: apply.c:3201
 #, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
 
-#: bundle.c:61
+#: apply.c:3222
 #, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº: %s%s (%d)"
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ñ\80именениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹: %s:%ld"
 
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
+#: apply.c:3344
 #, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Â«%s»"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð° %s"
 
-#: bundle.c:139
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s"
 
-#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
-#: builtin/shortlog.c:158
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
+#: apply.c:3400
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
+
+#: apply.c:3429 apply.c:3669
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "путь %s был переименован/удален"
+
+#: apply.c:3512 apply.c:3683
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: нет в индексе"
+
+#: apply.c:3521 apply.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: не совпадает с индексом"
+
+#: apply.c:3556
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr "в репозитории отсутствует необходимый двоичный объект для отката к трёхходовому слиянию."
+
+#: apply.c:3559
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "Откат к трёхходовому слиянию…\n"
+
+#: apply.c:3575 apply.c:3579
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать текущее содержимое «%s»"
+
+#: apply.c:3591
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "Не удалось откатиться к трёхходовому слиянию…\n"
+
+#: apply.c:3605
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "Патч применен к «%s» с конфликтами.\n"
+
+#: apply.c:3610
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "Патч применен к «%s» без ошибок.\n"
+
+#: apply.c:3636
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
+
+#: apply.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: неправильный тип"
+
+#: apply.c:3710
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
+
+#: apply.c:3860 apply.c:3862
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "неправильный путь «%s»"
+
+#: apply.c:3918
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: уже содержится в индексе"
+
+#: apply.c:3921
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
+
+#: apply.c:3941
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
+
+#: apply.c:3946
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
+
+#: apply.c:3966
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
+
+#: apply.c:3970
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: не удалось применить патч"
+
+#: apply.c:3985
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Проверка патча %s…"
+
+#: apply.c:4076
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна для подмодуля %s"
+
+#: apply.c:4083
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "изменен режим для %s, который не находится в текущем HEAD"
+
+#: apply.c:4086
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "информация об sha1 отсутствует или бесполезна (%s)."
+
+#: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
+
+#: apply.c:4095
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "не удалось добавить %s во временный индекс"
+
+#: apply.c:4105
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "не удалось записать временный индкекс в %s"
+
+#: apply.c:4243
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
+
+#: apply.c:4278
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
+
+#: apply.c:4284
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
+
+#: apply.c:4292
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
+
+#: apply.c:4298 apply.c:4442
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
+
+#: apply.c:4339
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "не удалось записать в «%s»"
+
+#: apply.c:4343
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "закрытие файла «%s»"
+
+#: apply.c:4413
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
+
+#: apply.c:4511
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Патч %s применен без ошибок."
+
+#: apply.c:4519
+msgid "internal error"
+msgstr "внутренняя ошибка"
+
+#: apply.c:4522
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
+msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+
+#: apply.c:4533
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
+
+#: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "не удалось открыть %s"
+
+#: apply.c:4555
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
+
+#: apply.c:4559
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Блок №%d отклонен."
+
+#: apply.c:4669
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Патч «%s» пропущен."
+
+#: apply.c:4677
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "не распознанный ввод"
+
+#: apply.c:4696
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
+
+#: apply.c:4833
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "не удалось открыть патч «%s»: %s"
+
+#: apply.c:4860
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
+msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
+msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
+msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
+
+#: apply.c:4866 apply.c:4881
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
+msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
+msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
+msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
+
+#: apply.c:4874
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "%d строка добавлена после исправления ошибок в пробелах."
+msgstr[1] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
+msgstr[2] "%d строк добавлено после исправления ошибок в пробелах."
+msgstr[3] "%d строки добавлено после исправления ошибок в пробелах."
+
+#: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
+
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
+#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
+#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
+#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "path"
+msgstr "путь"
+
+#: apply.c:4922
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "не применять изменения по указанному пути"
+
+#: apply.c:4925
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "применять изменения по указанному пути"
+
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
+msgid "num"
+msgstr "количество"
+
+#: apply.c:4928
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
+
+#: apply.c:4931
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
+
+#: apply.c:4933
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
+
+#: apply.c:4937
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
+
+#: apply.c:4939
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода"
+
+#: apply.c:4941
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
+
+#: apply.c:4943
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
+
+#: apply.c:4945
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
+
+#: apply.c:4947
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
+
+#: apply.c:4949
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
+
+#: apply.c:4951
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
+
+#: apply.c:4953
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
+
+#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "пути, отделённые НУЛЕВЫМ символом"
+
+#: apply.c:4958
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
+
+#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
+msgid "action"
+msgstr "действие"
+
+#: apply.c:4960
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
+
+#: apply.c:4963 apply.c:4966
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
+
+#: apply.c:4969
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "применить патч с обращением изменений"
+
+#: apply.c:4971
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
+
+#: apply.c:4973
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
+
+#: apply.c:4975
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
+
+#: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+msgid "be verbose"
+msgstr "быть многословнее"
+
+#: apply.c:4978
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
+
+#: apply.c:4981
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
+
+#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
+msgid "root"
+msgstr "корень"
+
+#: apply.c:4984
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:15
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
+"[<path>...]"
+msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+
+#: archive.c:16
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
+
+#: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "спецификатор пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
+
+#: archive.c:418
+msgid "fmt"
+msgstr "формат"
+
+#: archive.c:418
+msgid "archive format"
+msgstr "формат архива"
+
+#: archive.c:419 builtin/log.c:1446
+msgid "prefix"
+msgstr "префикс"
+
+#: archive.c:420
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
+
+#: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
+#: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
+#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
+#: parse-options.h:153
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: archive.c:422 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "запись архива в этот файл"
+
+#: archive.c:424
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
+
+#: archive.c:425
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
+
+#: archive.c:426
+msgid "store only"
+msgstr "только хранение"
+
+#: archive.c:427
+msgid "compress faster"
+msgstr "сжимать быстрее"
+
+#: archive.c:435
+msgid "compress better"
+msgstr "сжимать лучше"
+
+#: archive.c:438
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
+
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
+#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
+msgid "repo"
+msgstr "репозиторий"
+
+#: archive.c:441 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
+
+#: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
+msgid "command"
+msgstr "команда"
+
+#: archive.c:443 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
+
+#: archive.c:450
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Неожиданная опция --remote"
+
+#: archive.c:452
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Опция --exec может использоваться только вместе с --remote"
+
+#: archive.c:454
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Неожиданная опция --output"
+
+#: archive.c:476
+#, c-format
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Неизвестный формат архива «%s»"
+
+#: archive.c:483
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Аргумент не поддерживается для формата «%s»: -%d"
+
+#: attr.c:214
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s не является допустимым именем атрибута"
+
+#: attr.c:410
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
+
+#: bisect.c:447
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Плохое содержимое файла «%s»: %s"
+
+#: bisect.c:655
+#, c-format
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Невозможно продолжить бинарный поиск!\n"
+
+#: bisect.c:708
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Недопустимое имя коммита %s"
+
+#: bisect.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr "База слияния %s является плохим коммитом.\nЭто значит, что ошибка была исправлена где-то между %s и [%s].\n"
+
+#: bisect.c:737
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr "База слияния %s является новой.\nСвойство было изменено где-то между %s и [%s].\n"
+
+#: bisect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr "База слияния %s является %s.\nЭто значит, что «%s» коммит находится где-то между %s и [%s].\n"
+
+#: bisect.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr "Несколько %s коммитов не являются предками %s коммита.\nВ этом случае git bisect не может работать правильно.\nВозможно, вы перепутали редакции %s и %s местами?\n"
+
+#: bisect.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr "База слияния между %s и [%s] должно быть пропущена.\nПоэтому мы не можем быть уверены, что первый %s коммит находится между %s и %s.\nНо все же продолжаем поиск."
+
+#: bisect.c:798
+#, c-format
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Бинарный поиск: база слияния должна быть проверена\n"
+
+#: bisect.c:849
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "нужно указать %s редакцию"
+
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "не удалось создать файл «%s»"
+
+#: bisect.c:917
+#, c-format
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать файл «%s»"
+
+#: bisect.c:947
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "сбой при чтении ссылок двоичного поиска"
+
+#: bisect.c:967
+#, c-format
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s была одновременно и %s и %s\n"
+
+#: bisect.c:975
+#, c-format
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr "Тестируемый коммит не найден.\nВозможно, вы начали поиск с указанием неправильного параметра пути?\n"
+
+#: bisect.c:994
+#, c-format
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(примерно %d шаг)"
+msgstr[1] "(примерно %d шага)"
+msgstr[2] "(примерно %d шагов)"
+msgstr[3] "(примерно %d шагов)"
+
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#: bisect.c:1000
+#, c-format
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Бинарный поиск: %d редакцию осталось проверить после этой %s\n"
+msgstr[1] "Бинарный поиск: %d редакции осталось проверить после этой %s\n"
+msgstr[2] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
+msgstr[3] "Бинарный поиск: %d редакций осталось проверить после этой %s\n"
+
+#: blame.c:1757
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents и --reverse не очень сочетаются."
+
+#: blame.c:1768
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "нельзя использовать --contents с указанием финального имени объекта"
+
+#: blame.c:1788
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr "при --reverse и --first-parent вместе нужно указывать конкретный последний коммит"
+
+#: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
+#: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926
+#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
+
+#: blame.c:1815
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr "при указании --reverse и --first-parent вместе, требуется также указать диапазон по цепочке первого родителя"
+
+#: blame.c:1826
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "нет такого пути %s в %s"
+
+#: blame.c:1837
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "невозможно прочитать объект %s для пути %s"
+
+#: branch.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgstr "\nПосле исправления причины ошибки,\nвы можете исправить информацию об отслеживаемой\nвнешней ветке, с помощью команды\n«git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."
+
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением."
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s."
+
+#: branch.c:104
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением."
+
+#: branch.c:105
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s."
+
+#: branch.c:109
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением."
+
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s."
+
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Не удалось записать настройки вышестоящей ветки"
+
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s"
+
+#: branch.c:185
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
+
+#: branch.c:190
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
+
+#: branch.c:198
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
+
+#: branch.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
+
+#: branch.c:220
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
+
+#: branch.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
+
+#: branch.c:265
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»."
+
+#: branch.c:285
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
+
+#: branch.c:290
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
+
+#: branch.c:344
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
+
+#: branch.c:366
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "HEAD рабочего каталога %s не обновлён"
+
+#: bundle.c:34
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
+
+#: bundle.c:62
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
+msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
+msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
+msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
+
+#: bundle.c:193
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Пакет содержит полную историю."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
+msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
+msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
+msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
+
+#: bundle.c:254
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
+
+#: bundle.c:265
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "критическая ошибка pack-objects"
+
+#: bundle.c:307
+msgid "rev-list died"
+msgstr "критическая ошибка rev-list"
+
+#: bundle.c:356
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
+
+#: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "неопознанный аргумент: %s"
+
+#: bundle.c:454
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
+
+#: bundle.c:466
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "не удалось создать «%s»"
+
+#: bundle.c:494
+msgid "index-pack died"
+msgstr "критическая ошибка index-pack"
+
+#: color.c:301
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
+
+#: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "не удалось разобрать %s"
+
+#: commit.c:43
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s не является коммитом!"
+
+#: commit.c:1511
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr "Предупреждение: сообщение коммита не соответствует UTF-8.\nВозможно, вы захотите исправить его после исправления сообщения\nили настроить опцию i18n.commitencoding и указать кодировку\nсообщений, которую использует ваш проект.\n"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "память исчерпана"
+
+#: config.c:186
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "относительные условные включения конфигурации должны исходить из файлов"
+
+#: config.c:720
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта %s"
+
+#: config.c:724
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "ошибка в %d строке файла %s"
+
+#: config.c:728
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "ошибка в %d строке стандартного ввода"
+
+#: config.c:732
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "ошибка в %d строке двоичного объекта подмодуля %s"
+
+#: config.c:736
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "ошибка в %d строке коммандной строки %s"
+
+#: config.c:740
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "ошибка в %d строке в %s"
+
+#: config.c:868
+msgid "out of range"
+msgstr "вне диапазона"
+
+#: config.c:868
+msgid "invalid unit"
+msgstr "неправильное число"
+
+#: config.c:874
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
+
+#: config.c:879
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте %s: %s"
+
+#: config.c:882
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в файле %s: %s"
+
+#: config.c:885
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на стандартном вводе: %s"
+
+#: config.c:888
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в двоичном объекте подмодуля %s: %s"
+
+#: config.c:891
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» на коммандной строке %s: %s"
+
+#: config.c:894
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
+
+#: config.c:989
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
+
+#: config.c:1084 config.c:1095
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
+
+#: config.c:1212
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
+
+#: config.c:1368
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "неправильный уровень сжатия пакета %d"
+
+#: config.c:1564
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
+
+#: config.c:1894
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
+
+#: config.c:2064
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Недействительный %s: «%s»"
+
+#: config.c:2085
+#, c-format
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr "неизвестное значение «%s» для core.untrackedCache; использую стандартное значение «keep»"
+
+#: config.c:2111
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "значение «%d» для splitIndex.maxPercentChange должно быть от 0 до 100"
+
+#: config.c:2122
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
+
+#: config.c:2124
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
+
+#: config.c:2183
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s имеет несколько значений"
+
+#: config.c:2517 config.c:2745
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "сбой при выполнении fstat на файле %s"
+
+#: config.c:2635
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось установить «%s» в «%s»"
+
+#: config.c:2637 builtin/remote.c:775
+#, c-format
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "не удалось сбросить значение для «%s»"
+
+#: connect.c:50
+msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "Внешний сервер отсоединился до начала сеанса связи"
+
+#: connect.c:52
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr "Не удалось прочитать из внешнего репозитория.\n\nУдостоверьтесь, что у вас есть необходимые права доступа\nи репозиторий существует."
+
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка соединения"
+
+#: connected.c:75
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
+
+#: connected.c:95
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "сбой записи в rev-list"
+
+#: connected.c:102
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list"
+
+#: convert.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии."
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
+msgstr "CRLF будет заменен на LF в %s."
+
+#: convert.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s.\nФайл будет иметь свои оригинальные концы строк в рашей рабочей копии."
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF будет заменен на CRLF в %s"
+
+#: date.c:116
+msgid "in the future"
+msgstr "в будущем"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> секунда назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> секунды назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> секунд назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> секунды назад"
+
+#: date.c:129
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> минута назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> минуты назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> минут назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> минуты назад"
+
+#: date.c:136
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> час назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> часа назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> часов назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> часа назад"
+
+#: date.c:143
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> день назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> дня назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> дней назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> дня назад"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> неделю назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> недели назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> недель назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> недели назад"
+
+#: date.c:156
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> месяц назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> месяца назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> месяцев назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> месяца назад"
+
+#: date.c:167
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> год"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> года"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> года"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:170
+#, c-format
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> месяц назад"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
+msgstr[2] "%s, %<PRIuMAX> месяцев назад"
+msgstr[3] "%s, %<PRIuMAX> месяца назад"
+
+#: date.c:175 date.c:180
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> год назад"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> года назад"
+msgstr[2] "%<PRIuMAX> лет назад"
+msgstr[3] "%<PRIuMAX> года назад"
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
+
+#: diffcore-rename.c:536
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
+
+#: diff.c:63
+#, c-format
+msgid "option '%s' requires a value"
+msgstr "параметр «%s» требует указания значения"
+
+#: diff.c:125
+#, c-format
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr "  Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
+
+#: diff.c:130
+#, c-format
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
+
+#: diff.c:282
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
+
+#: diff.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
+
+#: diff.c:3101
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
+
+#: diff.c:3427
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check и -s нельзя использовать одновременно"
+
+#: diff.c:3517
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow требует ровно одного спецификатора пути"
+
+#: diff.c:3680
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
+
+#: diff.c:3694
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»"
+
+#: diff.c:4716
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "неточное определение переименования было пропущено из-за слишком большого количества файлов."
+
+#: diff.c:4719
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "найдены только копии из измененных путей из-за слишком большого количества файлов."
+
+#: diff.c:4722
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "возможно вы захотите установить переменную %s в как минимум значение %d и повторить вызов команды."
+
+#: dir.c:1948
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
+
+#: dir.c:2067
+msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе или в этом месте."
+
+#: dir.c:2846 dir.c:2851
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "не удалось создать каталоги для %s"
+
+#: dir.c:2876
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось переместить каталог git с «%s» в «%s»"
+
+#: entry.c:281
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
+
+#: fetch-pack.c:251
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: ожидается передача списка для получение части"
+
+#: fetch-pack.c:263
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено EOF"
+
+#: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
+
+#: fetch-pack.c:283
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ожидается ACK/NAK, а получено «%s»"
+
+#: fetch-pack.c:335
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc требует multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:421
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "неправильная строка частичного получения: %s"
+
+#: fetch-pack.c:427
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "неправильная строка полного получения: %s"
+
+#: fetch-pack.c:429
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "объект не найден: %s"
+
+#: fetch-pack.c:432
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "ошибка в объекте: %s"
+
+#: fetch-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "частичный клон не найден: %s"
+
+#: fetch-pack.c:437
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "ожидалось shallow/unshallow, а получено %s"
+
+#: fetch-pack.c:476
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "получено %s %d %s"
+
+#: fetch-pack.c:490
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "недопустимый коммит %s"
+
+#: fetch-pack.c:523
+msgid "giving up"
+msgstr "останавливаю дальнейшие попытки"
+
+#: fetch-pack.c:533 progress.c:237
+msgid "done"
+msgstr "готово"
+
+#: fetch-pack.c:545
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "получено %s (%d) %s"
+
+#: fetch-pack.c:591
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Помечаю %s как завершенный"
+
+#: fetch-pack.c:775
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "уже есть %s (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:813
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу разбора данных"
+
+#: fetch-pack.c:821
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "ошибка протокола: неправильный заголовок потока"
+
+#: fetch-pack.c:877
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: не удалось запустить программу %s"
+
+#: fetch-pack.c:893
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s завершен с ошибкой"
+
+#: fetch-pack.c:895
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "произошла  ошибка в  программе разбора данных"
+
+#: fetch-pack.c:922
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Сервер не поддерживает клиентов с частичным клонированием"
+
+#: fetch-pack.c:926
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Сервер поддерживает multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:929
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Сервер поддерживает no-done"
+
+#: fetch-pack.c:935
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Сервер поддерживает multi_ack"
+
+#: fetch-pack.c:939
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "Сервер поддерживает side-band-64k"
+
+#: fetch-pack.c:943
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Сервер поддерживает side-band"
+
+#: fetch-pack.c:947
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Сервер поддерживает allow-tip-sha1-in-want"
+
+#: fetch-pack.c:951
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Сервер поддерживает allow-reachable-sha1-in-want"
+
+#: fetch-pack.c:961
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Сервер поддерживает ofs-delta"
+
+#: fetch-pack.c:968
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Версия сервера %.*s"
+
+#: fetch-pack.c:974
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-since"
+
+#: fetch-pack.c:978
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Сервер не поддерживает --shallow-exclude"
+
+#: fetch-pack.c:980
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Сервер не поддерживает --deepen"
+
+#: fetch-pack.c:991
+msgid "no common commits"
+msgstr "не общих коммитов"
+
+#: fetch-pack.c:1003
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: ошибка при получении данных."
+
+#: fetch-pack.c:1165
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "нет соотвествующего внешнего указателя на ветку"
+
+#: fetch-pack.c:1187
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "нет такой внешней ссылки %s"
+
+#: fetch-pack.c:1190
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Сервер не поддерживает запрос необъявленного объекта %s"
+
+#: gpg-interface.c:181
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg не удалось подписать данные"
+
+#: gpg-interface.c:211
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "не удалось создать временный файл"
+
+#: gpg-interface.c:213
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»"
+
+#: graph.c:97
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "игнорирую недопустимый цвет «%.*s» в log.graphColors"
+
+#: grep.c:1981
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
+
+#: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
+
+#: grep.c:2009
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано"
+
+#: help.c:179
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "доступные команды git в «%s»"
+
+#: help.c:186
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
+
+#: help.c:217
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
+
+#: help.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s  не работает?"
+
+#: help.c:336
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
+
+#: help.c:358
+#, c-format
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "Внимание: Вы запустили не существующую команду Git «%s»."
+
+#: help.c:363
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Продолжаю, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
+
+#: help.c:368
+#, c-format
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "Продолжу через %0.1f секунд, предполагая, что вы имели в виду «%s»."
+
+#: help.c:376
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
+
+#: help.c:380
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] "\nСамые похожие команды:"
+msgstr[1] "\nСамые похожие команды:"
+msgstr[2] "\nСамые похожие команды:"
+msgstr[3] "\nСамые похожие команды:"
+
+#: help.c:395
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<options>]"
+
+#: help.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
+
+#: help.c:460
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
+msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+
+#: ident.c:342
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr "\n*** Пожалуйста, скажите мне кто вы есть.\n\nЗапустите\n\n  git config --global user.email \"you@example.com\"\n  git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n\nдля указания идентификационных данных аккаунта по умолчанию.\nПропустите параметр --global для указания данных только для этого репозитория.\n\n"
+
+#: ident.c:366
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "адрес электронной почты не указан и автоопределение отключено"
+
+#: ident.c:371
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "не удалось выполнить автоопределение адреса электронной почты (получено «%s»)"
+
+#: ident.c:381
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "имя не указано и автоопределение отключено"
+
+#: ident.c:387
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "не удалось выполнить автоопределение имени (получено «%s»)"
+
+#: ident.c:395
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "пустое имя идентификатора (для <%s>) не разрешено"
+
+#: ident.c:401
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "имя состоит только из неразрешенных симоволов: %s"
+
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:612
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "неправильный формат даты: %s"
+
+#: lockfile.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s.\n\nПохоже, что другой процесс git запущен в этом репозитории,\nнапример редактор открыт из «git commit». Пожалуйста, убедитесь,\nчто все процессы были завершены и потом попробуйте снова.\nЕсли это не поможет, то возможно процесс git был ранее завершен\nс ошибкой в этом репозитории: \nудалите файл вручную для продолжения."
+
+#: lockfile.c:160
+#, c-format
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Не удалось создать «%s.lock»: %s"
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "сбой чтения кэша"
+
+#: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
+#: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
+
+#: merge-recursive.c:210
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(плохой коммит)\n"
+
+#: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:304
+msgid "error building trees"
+msgstr "ошибка при построении деревьев"
+
+#: merge-recursive.c:728
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
+
+#: merge-recursive.c:739
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
+
+#: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
+
+#: merge-recursive.c:762
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:806
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:830
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "не удалось открыть «%s»: %s"
+
+#: merge-recursive.c:841
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»: %s"
+
+#: merge-recursive.c:846
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:986
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
+
+#: merge-recursive.c:990
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
+
+#: merge-recursive.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
+
+#: merge-recursive.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
+
+#: merge-recursive.c:1105
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
+
+#: merge-recursive.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и от %s до %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
+
+#: merge-recursive.c:1144
+msgid "rename"
+msgstr "переименование"
+
+#: merge-recursive.c:1144
+msgid "renamed"
+msgstr "переименовано"
+
+#: merge-recursive.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
+
+#: merge-recursive.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
+"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
+
+#: merge-recursive.c:1231
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (оставлено неразрешенным)"
+
+#: merge-recursive.c:1293
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1326
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого"
+
+#: merge-recursive.c:1529
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1544
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Добавление слитого %s"
+
+#: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Добавление вместо этого как %s"
+
+#: merge-recursive.c:1608
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1611
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
+
+#: merge-recursive.c:1680
+msgid "modify"
+msgstr "изменение"
+
+#: merge-recursive.c:1680
+msgid "modified"
+msgstr "изменено"
+
+#: merge-recursive.c:1690
+msgid "content"
+msgstr "содержимое"
+
+#: merge-recursive.c:1697
+msgid "add/add"
+msgstr "добавление/добавление"
+
+#: merge-recursive.c:1733
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
+
+#: merge-recursive.c:1747
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Автослияние %s"
+
+#: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
+msgid "submodule"
+msgstr "подмодуль"
+
+#: merge-recursive.c:1752
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
+
+#: merge-recursive.c:1846
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаление %s"
+
+#: merge-recursive.c:1872
+msgid "file/directory"
+msgstr "файл/каталог"
+
+#: merge-recursive.c:1878
+msgid "directory/file"
+msgstr "каталог/файл"
+
+#: merge-recursive.c:1884
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1893
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Добавление %s"
+
+#: merge-recursive.c:1930
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Уже обновлено!"
+
+#: merge-recursive.c:1939
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:2022
+msgid "Merging:"
+msgstr "Слияние:"
+
+#: merge-recursive.c:2035
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "найден %u общий предок:"
+msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
+msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
+msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
+
+#: merge-recursive.c:2074
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "слияние не вернуло коммит"
+
+#: merge-recursive.c:2137
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Не удается записать индекс."
+
+#: notes-merge.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует).\nЗапустите «git notes merge --commit» или «git notes merge --abort» для коммита или отмены предыдущего слияния и запуска нового слияния заметок."
+
+#: notes-merge.c:280
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Вы не закончили предыдущее слияние заметок (%s существует)."
+
+#: notes-utils.c:42
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок"
+
+#: notes-utils.c:101
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
+
+#: notes-utils.c:111
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#: notes-utils.c:141
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
+
+#: object.c:240
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
+
+#: parse-options.c:573
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: parse-options.c:591
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "использование: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#: parse-options.c:597
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "          или: %s"
+
+#: parse-options.c:600
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "            %s"
+
+#: parse-options.c:634
+msgid "-NUM"
+msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
+
+#: parse-options-cb.c:108
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "Неправильное имя объекта «%s»"
+
+#: path.c:890
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
+
+#: pathspec.c:129
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Управляющий символ «\\» не разрешен как последний символ в значении attr"
+
+#: pathspec.c:147
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Разрешен только один спецификатор «attr:»."
+
+#: pathspec.c:150
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "спецификатор attr не должен быть пустой"
+
+#: pathspec.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "недопустимое имя атрибута %s"
+
+#: pathspec.c:258
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "глобальные опции спецификаторов пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
+
+#: pathspec.c:265
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr "глобальная опция спецификатора пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
+
+#: pathspec.c:305
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификаторе пути "
+
+#: pathspec.c:326
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификаторе пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:331
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификатора пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:369
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификатора пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
+
+#: pathspec.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
+
+#: pathspec.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "«%s» (мнемоника: «%c»)"
+
+#: pathspec.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: магические слова в спецификаторе пути не поддерживаются командой: %s"
+
+#: pathspec.c:575
+msgid ""
+"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please"
+" use . instead if you meant to match all paths"
+msgstr "пустые строки как спецификаторы пути будут сделаны недопустимыми в следующих версиях. используйте вместо них «.», что значит соотвествие всем путям"
+
+#: pathspec.c:599
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "спецификатор пути «%s» находится за символической ссылкой"
+
+#: pretty.c:963
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
+
+#: read-cache.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+
+#: read-cache.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+
+#: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "не удалось закрыть «%s»"
+
+#: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
+
+#: read-cache.c:2396
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "не удалось открыть каталог git: %s"
+
+#: read-cache.c:2408
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "не удалось отсоединить: %s"
 
-#: bundle.c:185
+#: refs.c:622
 #, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
-msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
-msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
-msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
 
-#: bundle.c:192
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Ð\9fакеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83Ñ\8e Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e."
+#: refs.c:1769
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновление Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð·Ð°Ð¿Ñ\80еÑ\89ено Ð² Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¸Ñ\80ованном Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жении"
 
-#: bundle.c:194
+#: refs/files-backend.c:1664
 #, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
-msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
-msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
-msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
 
-#: bundle.c:251
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
+#: refs/files-backend.c:1667
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
 
-#: bundle.c:269
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "критическая ошибка pack-objects"
+#: refs/files-backend.c:1676
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
 
-#: bundle.c:309
-msgid "rev-list died"
-msgstr "кÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка rev-list"
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
+msgid "gone"
+msgstr "иÑ\81Ñ\87ез"
 
-#: bundle.c:358
+#: ref-filter.c:36
 #, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "впереди %d"
 
-#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#: ref-filter.c:37
 #, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82: %s"
+msgid "behind %d"
+msgstr "позади %d"
 
-#: bundle.c:443
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
+#: ref-filter.c:38
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "впереди %d, позади %d"
 
-#: bundle.c:453
+#: ref-filter.c:105
 #, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Â«%s»"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "ожидаемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %%(color:<color>)"
 
-#: bundle.c:474
-msgid "index-pack died"
-msgstr "критическая ошибка index-pack"
+#: ref-filter.c:107
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "неопознанный цвет: %%(color:%s)"
 
-#: color.c:260
+#: ref-filter.c:121
 #, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ñ\86веÑ\82а: %.*s"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение refname:lstrip=%s"
 
-#: commit.c:40
+#: ref-filter.c:125
 #, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c %s"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение refname:rstrip=%s"
 
-#: commit.c:42
+#: ref-filter.c:127
 #, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s не является коммитом!"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "неопознанный аргумент %%(%s): %s"
 
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "память исчерпана"
+#: ref-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "параметр %%(body) не принимает аргументы"
 
-#: config.c:474 config.c:476
+#: ref-filter.c:174
 #, c-format
-msgid "bad config file line %d in %s"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð² %d Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке Ñ\84айла ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Ð² %s"
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %%(subject) Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80инимаеÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
-#: config.c:592
+#: ref-filter.c:181
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ловое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Â«%s» Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s» Ð² %s: %s"
+msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %%(trailers) Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80инимаеÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
 
-#: config.c:594
+#: ref-filter.c:200
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ловое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Â«%s» Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s»: %s"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "положиÑ\82елÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ\82 contents:lines=%s"
 
-#: config.c:679
+#: ref-filter.c:202
 #, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "неопознанный аргумент %%(contents): %s"
 
-#: config.c:757 config.c:768
+#: ref-filter.c:215
 #, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ñ\81жаÑ\82иÑ\8f zlib %d"
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82елÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение objectname:short=%s"
 
-#: config.c:890
+#: ref-filter.c:219
 #, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\80ежим Ñ\81озданиÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а: %s"
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 %%(objectname): %s"
 
-#: config.c:1216
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
+#: ref-filter.c:246
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "ожидаемый формат: %%(align:<width>,<position>)"
 
-#: config.c:1277
-msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
-msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
+#: ref-filter.c:258
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "неопознанная позиция:%s"
 
-#: config.c:1601
+#: ref-filter.c:262
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "неопознанная ширина:%s"
 
-#: config.c:1603
+#: ref-filter.c:268
 #, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80еменнаÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии Â«%s» Ð² Ñ\84айле Â«%s» Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %d"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 %%(align): %s"
 
-#: config.c:1662
+#: ref-filter.c:272
 #, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "%s имеет несколько значений"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "ожидается положительная ширина с указанием частицы %%(align)"
 
-#: connected.c:69
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
+#: ref-filter.c:287
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "неопознанный аргумент %%(if): %s"
 
-#: connected.c:89
+#: ref-filter.c:378
 #, c-format
-msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "сбой записи в rev-list: %s"
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "неправильное имя поля: %.*s"
 
-#: connected.c:97
+#: ref-filter.c:404
 #, c-format
-msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
-msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list: %s"
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "неизвестное имя поля: %.*s"
 
-#: date.c:95
-msgid "in the future"
-msgstr "в будущем"
+#: ref-filter.c:508
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: частица %%(if) использована без частицы %%(then)"
 
-#: date.c:101
+#: ref-filter.c:568
 #, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
-msgstr[0] "%lu секунду назад"
-msgstr[1] "%lu секунды назад"
-msgstr[2] "%lu секунд назад"
-msgstr[3] "%lu секунд назад"
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: частица %%(then) использована без частицы %%(if)"
 
-#: date.c:108
+#: ref-filter.c:570
 #, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
-msgstr[0] "%lu минуту назад"
-msgstr[1] "%lu минуты назад"
-msgstr[2] "%lu минут назад"
-msgstr[3] "%lu минут назад"
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "формат: частица %%(then) использована более одного раза"
 
-#: date.c:115
+#: ref-filter.c:572
 #, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
-msgstr[0] "%lu час назад"
-msgstr[1] "%lu часа назад"
-msgstr[2] "%lu часов назад"
-msgstr[3] "%lu часов назад"
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "формат: частица %%(then) использована после %%(else)"
 
-#: date.c:122
+#: ref-filter.c:598
 #, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
-msgstr[0] "%lu день назад"
-msgstr[1] "%lu дня назад"
-msgstr[2] "%lu дней назад"
-msgstr[3] "%lu дней назад"
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(if)"
 
-#: date.c:128
+#: ref-filter.c:600
 #, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
-msgstr[0] "%lu неделю назад"
-msgstr[1] "%lu недели назад"
-msgstr[2] "%lu недель назад"
-msgstr[3] "%lu недель назад"
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: частица %%(else) использована без частицы %%(then)"
 
-#: date.c:135
+#: ref-filter.c:602
 #, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
-msgstr[0] "%lu месяц назад"
-msgstr[1] "%lu месяца назад"
-msgstr[2] "%lu месяцев назад"
-msgstr[3] "%lu месяцев назад"
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "формат: частица %%(else) использована более одного раза"
 
-#: date.c:146
+#: ref-filter.c:615
 #, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
-msgstr[0] "%lu год"
-msgstr[1] "%lu года"
-msgstr[2] "%lu лет"
-msgstr[3] "%lu лет"
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "формат: частица %%(end) использована без соответствующей частицы"
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:149
+#: ref-filter.c:670
 #, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
-msgstr[0] "%s и %lu месяц назад"
-msgstr[1] "%s и %lu месяца назад"
-msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад"
-msgstr[3] "%s и %lu месяцев назад"
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "неправильная строка формата %s"
 
-#: date.c:154 date.c:159
+#: ref-filter.c:1254
 #, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
-msgstr[0] "%lu год назад"
-msgstr[1] "%lu года назад"
-msgstr[2] "%lu лет назад"
-msgstr[3] "%lu лет назад"
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
 
-#: diffcore-order.c:24
+#: ref-filter.c:1257
 #, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
 
-#: diffcore-rename.c:536
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#: ref-filter.c:1265
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD отделён на %s)"
 
-#: diff.c:114
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#: ref-filter.c:1272
 #, c-format
-msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr "  Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
 
-#: diff.c:119
+#: ref-filter.c:1276
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(нет ветки)"
+
+#: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
 #, c-format
-msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 dirstat: Â«%s»\n"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 %s Ð´Ð»Ñ\8f %s"
 
-#: diff.c:214
+#: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
 #, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "сбой при выполнении parse_object_buffer на %s для %s"
 
-#: diff.c:266
+#: ref-filter.c:1760
 #, c-format
-msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
-msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "Повреждённый объект «%s»"
 
-#: diff.c:2997
+#: ref-filter.c:1827
 #, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
-msgstr "кÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð½ÐµÑ\88нем Ñ\81Ñ\80авнении, Ð¾Ñ\81Ñ\82анов Ð½Ð° %s"
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ñ\81 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cнÑ\8bм Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s"
 
-#: diff.c:3393
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути"
+#: ref-filter.c:1832
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнорирую неправильную ссылку %s"
 
-#: diff.c:3556
+#: ref-filter.c:2095
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
-msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: пропущена частица %%(end)"
 
-#: diff.c:3570
+#: ref-filter.c:2176
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Сбой Ñ\80азбоÑ\80а Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а Ð¾Ð¿Ñ\86ии --submodule: Â«%s»"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а %s"
 
-#: dir.c:1852
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
+#: remote.c:747
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
 
-#: dir.c:1945
-msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе."
+#: remote.c:751
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
 
-#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
-msgid "could not run gpg."
-msgstr "не удалось запустить gpg."
+#: remote.c:755
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
 
-#: gpg-interface.c:141
-msgid "gpg did not accept the data"
-msgstr "gpg не принял данные"
+#: remote.c:763
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
 
-#: gpg-interface.c:152
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg не удалось подписать данные"
+#: remote.c:1680 remote.c:1782
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD не указывает на ветку"
 
-#: gpg-interface.c:185
+#: remote.c:1689
 #, c-format
-msgid "could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "не удалось создать временный файл «%s»: %s"
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "нет такой ветки: «%s»"
 
-#: gpg-interface.c:188
+#: remote.c:1692
 #, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
-msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»: %s"
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
 
-#: grep.c:1718
+#: remote.c:1698
 #, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
 
-#: grep.c:1735
+#: remote.c:1713
 #, c-format
-msgid "'%s': %s"
-msgstr "«%s»: %s"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
 
-#: grep.c:1746
+#: remote.c:1725
 #, c-format
-msgid "'%s': short read %s"
-msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано %s"
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
 
-#: help.c:207
+#: remote.c:1736
 #, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "доступные команды git в «%s»"
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "спецификаторы пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
 
-#: help.c:214
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "командÑ\8b git, Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82аÑ\85 Ð²Ð°Ñ\88его $PATH"
+#: remote.c:1749
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "оÑ\82пÑ\80авка Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\82оÑ\87ки Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f (push.default Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82авлен Ð² Â«nothing»)"
 
-#: help.c:246
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\8b Git Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе Ð² Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8fÑ\85:"
+#: remote.c:1771
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Â«simple» Ð¾Ñ\82пÑ\80авкÑ\83 Ð² ÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87кÑ\83 Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
-#: help.c:311
+#: remote.c:2076
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
-msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s  не работает?"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
 
-#: help.c:368
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
+#: remote.c:2080
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
 
-#: help.c:390
+#: remote.c:2083
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\nПродолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»"
+msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
+msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
 
-#: help.c:395
+#: remote.c:2087
 #, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "через %0.1f секунд автоматически…"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
+
+#: remote.c:2093
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
 
-#: help.c:402
+#: remote.c:2096
 #, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
+
+#: remote.c:2104
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
 
-#: help.c:406 help.c:466
+#: remote.c:2107
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
 msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
-msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
-msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
-msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разделились\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
 
-#: help.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s — %s"
+#: remote.c:2117
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
 
-#: lockfile.c:345
-msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr "Ð\91Ð\90Ð\93: Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ное Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\84айла Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\83же Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82"
+#: revision.c:2187
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "поÑ\85оже, Ð²Ð°Ñ\88а Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ð²ÐµÑ\82ка Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еждена"
 
-#: lockfile.c:347
-msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr "БАГ: повторное открытие файла блокировки, который уже был закоммичен"
+#: revision.c:2190
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "сбой чтения кэша"
+#: revision.c:2384
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
 
-#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
-#: builtin/clone.c:647
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
+#: run-command.c:644
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "сбой открытия /dev/null"
 
-#: merge-recursive.c:189
+#: send-pack.c:151
 #, c-format
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(плохой коммит)\n"
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "не удалось разобрать статус внешней распаковки: %s"
 
-#: merge-recursive.c:209
+#: send-pack.c:153
 #, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»"
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "сбой при внешней распаковке %s"
 
-#: merge-recursive.c:270
-msgid "error building trees"
-msgstr "ошибка при построении деревьев"
+#: send-pack.c:316
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
 
-#: merge-recursive.c:687
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
+#: send-pack.c:429
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
+
+#: send-pack.c:431
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
+"--signed push"
+msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
+
+#: send-pack.c:443
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
+
+#: send-pack.c:448
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опциями"
+
+#: sequencer.c:216
+msgid "revert"
+msgstr "обратить изменения"
 
-#: merge-recursive.c:698
+#: sequencer.c:218
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "копировать коммит"
+
+#: sequencer.c:220
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:222
 #, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Удаление %s, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\81вободиÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñ\82алогов\n"
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82ное Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие: %d"
 
-#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
+#: sequencer.c:279
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
+
+#: sequencer.c:282
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
 
-#: merge-recursive.c:723
+#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
 #, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "оÑ\82каз Ð¿Ð¾Ñ\82еÑ\80и Ð½ÐµÐ¾Ñ\82Ñ\81леживаемого Ñ\84айла Ð² «%s»"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:763
+#: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "не удалось записать в «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:765
+#: sequencer.c:302
 #, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f %s «%s»"
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c eol Ð² «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
+#: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Â«%s»"
+msgid "failed to finalize '%s'."
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Â«%s»."
 
-#: merge-recursive.c:796
+#: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
+#: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
 #, c-format
-msgid "failed to symlink '%s'"
-msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»"
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:799
+#: sequencer.c:356
 #, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "не Ð¿Ð¾Ð½Ñ\8fÑ\82но, Ñ\87Ñ\82о Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81 %06o %s Â«%s»"
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "ваÑ\88и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ð¿ÐµÑ\80езапиÑ\81анÑ\8b %s."
 
-#: merge-recursive.c:937
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð½Ñ\83Ñ\82Ñ\80еннее Ñ\81лиÑ\8fние"
+#: sequencer.c:360
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "длÑ\8f Ð¿Ñ\80одолжениÑ\8f Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8cÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81пÑ\80Ñ\8fÑ\87Ñ\8cÑ\82е Ð¸Ñ\85."
 
-#: merge-recursive.c:941
+#: sequencer.c:389
 #, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: перемотка вперед"
 
-#: merge-recursive.c:957
-msgid "unsupported object type in the tree"
-msgstr "объект неподдерживаемого типа в дереве"
-
-#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#: sequencer.c:472
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
+
+#: sequencer.c:491
+msgid "could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "не удалось распознать HEAD коммит\n"
 
-#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
+#: sequencer.c:511
+msgid "unable to update cache tree\n"
+msgstr "не удалось обновить дерево кэша\n"
+
+#: sequencer.c:595
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
-
-#: merge-recursive.c:1092
-msgid "rename"
-msgstr "переименование"
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr "у вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге. Если эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n  git commit --amend %s\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n  git commit %s\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n  git rebase --continue\n"
 
-#: merge-recursive.c:1092
-msgid "renamed"
-msgstr "переименовано"
+#: sequencer.c:697
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s\n"
+msgstr "не удалось разобрать коммит %s\n"
 
-#: merge-recursive.c:1148
+#: sequencer.c:702
 #, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
+msgid "could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "не удалось разобрать родительский коммит %s\n"
 
-#: merge-recursive.c:1170
+#: sequencer.c:824
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
-"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
-
-#: merge-recursive.c:1175
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (оставлено неразрешенным)"
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr "неожиданная первая строка сообщения уплотнения:\n\n\t%.*s"
 
-#: merge-recursive.c:1229
+#: sequencer.c:830
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr "недопустимая первая строка сообщения уплотнения:\n\n\t%.*s"
 
-#: merge-recursive.c:1259
+#: sequencer.c:836 sequencer.c:861
 #, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еименовÑ\8bваÑ\8e %s Ð² %s Ð¸ %s Ð² %s Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ñ\8dÑ\82ого"
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "ЭÑ\82о Ð¾Ð±Ñ\8aединение %d ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов."
 
-#: merge-recursive.c:1458
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»"
+#: sequencer.c:845
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "нужен HEAD для исправления"
 
-#: merge-recursive.c:1468
-#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Добавление слитого %s"
+#: sequencer.c:847
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "не удалось прочитать HEAD"
 
-#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Добавление вместо этого как %s"
+#: sequencer.c:849
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "не удалось прочитать сообщение коммита текущего HEAD"
 
-#: merge-recursive.c:1524
+#: sequencer.c:855
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "не удалось записать «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:1527
+#: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Это 1-е сообщение коммита:"
+
+#: sequencer.c:872
 #, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обÑ\8aекÑ\82 %s Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bм Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82ом"
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f %s"
 
-#: merge-recursive.c:1575
-msgid "modify"
-msgstr "изменение"
+#: sequencer.c:879
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Это сообщение коммита номер #%d:"
 
-#: merge-recursive.c:1575
-msgid "modified"
-msgstr "изменено"
+#: sequencer.c:884
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Сообщение коммита номер #%d будет пропущено:"
 
-#: merge-recursive.c:1585
-msgid "content"
-msgstr "содержимое"
+#: sequencer.c:889
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "неизвестная команда: %d"
 
-#: merge-recursive.c:1592
-msgid "add/add"
-msgstr "добавление/добавление"
+#: sequencer.c:955
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "ваÑ\88 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ñ\81лиÑ\82."
 
-#: merge-recursive.c:1626
+#: sequencer.c:973
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81к %s (Ñ\81лиÑ\82Ñ\8b Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ°Ðº Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие)"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "коммиÑ\82 %s â\80\94 Ñ\8dÑ\82о ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82\81лиÑ\8fние, Ð½Ð¾ Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f -m Ð½Ðµ Ñ\83казана."
 
-#: merge-recursive.c:1640
+#: sequencer.c:981
 #, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Автослияние %s"
-
-#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
-msgid "submodule"
-msgstr "подмодуль"
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "у коммита %s нет предка %d"
 
-#: merge-recursive.c:1645
+#: sequencer.c:985
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (%s): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f Ð² %s"
+msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "оÑ\81новнаÑ\8f Ð²ÐµÑ\82ка Ñ\83казана, Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %s Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\8fнием."
 
-#: merge-recursive.c:1731
+#: sequencer.c:991
 #, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Удаление %s"
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а Ð´Ð»Ñ\8f %s"
 
-#: merge-recursive.c:1756
-msgid "file/directory"
-msgstr "файл/каталог"
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
 
-#: merge-recursive.c:1762
-msgid "directory/file"
-msgstr "каталог/файл"
+#: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:1767
+#: sequencer.c:1126
 #, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s"
 
-#: merge-recursive.c:1777
+#: sequencer.c:1127
 #, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Ð\94обавление %s"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80имениÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %sâ\80¦ %s"
 
-#: merge-recursive.c:1794
-msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-msgstr "Ð\9aÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f, Ñ\82акого Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f."
+#: sequencer.c:1169
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "пеÑ\80едан Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов"
 
-#: merge-recursive.c:1813
-msgid "Already up-to-date!"
-msgstr "Уже обновлено!"
+#: sequencer.c:1179
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
 
-#: merge-recursive.c:1822
+#: sequencer.c:1186
 #, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
 
-#: merge-recursive.c:1852
+#: sequencer.c:1306
 #, c-format
-msgid "Unprocessed path??? %s"
-msgstr "Ð\9dеобÑ\80абоÑ\82аннÑ\8bй Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c??? %s"
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d: %.*s"
 
-#: merge-recursive.c:1900
-msgid "Merging:"
-msgstr "Слияние:"
+#: sequencer.c:1314
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "нельзя выполнить «%s» без указания предыдущего коммита"
 
-#: merge-recursive.c:1913
+#: sequencer.c:1347
 #, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "найден %u общий предок:"
-msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
-msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
-msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "не удалось прочитать «%s»."
 
-#: merge-recursive.c:1950
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "слияние не вернуло коммит"
+#: sequencer.c:1359
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
 
-#: merge-recursive.c:2007
+#: sequencer.c:1361
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 «%s»"
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "непÑ\80игоднаÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми: «%s»"
 
-#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81."
+#: sequencer.c:1366
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "коммиÑ\82Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\80азобÑ\80анÑ\8b."
 
-#: notes-utils.c:41
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ¸Ð½Ð¸Ñ\86иализиÑ\80ованное Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\89ее Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок Ð´ÐµÑ\80ево Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок"
+#: sequencer.c:1377
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ñ\81копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81а Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а."
 
-#: notes-utils.c:82
-#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
+#: sequencer.c:1379
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "нельзя обратить изменения коммита во время копирования коммита."
 
-#: notes-utils.c:92
+#: sequencer.c:1442
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз Ð² Ð¿ÐµÑ\80езапиÑ\81и Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82ок Ð² %s (за Ð¿Ñ\80еделами refs/notes/)"
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "недейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87: %s"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:119
+#: sequencer.c:1445
 #, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð¿ÐµÑ\80еменной %s: Â«%s»"
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение %s: %s"
 
-#: object.c:242
+#: sequencer.c:1502
 #, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
-
-#: parse-options.c:546
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "испорченная карта с опциями: «%s»"
 
-#: parse-options.c:564
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "использование: %s"
+#: sequencer.c:1540
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются"
 
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:568
-#, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "          или: %s"
+#: sequencer.c:1541
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
 
-#: parse-options.c:571
+#: sequencer.c:1544
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "            %s"
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "не удалось создать каталог для указателя следования коммитов «%s»"
 
-#: parse-options.c:605
-msgid "-NUM"
-msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
+#: sequencer.c:1558
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "не удалось заблокировать HEAD"
 
-#: pathspec.c:133
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ñ\83Ñ\82и Â«glob» Ð¸ Â«noglob» Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменно"
+#: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "копиÑ\80ование Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ение Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а Ñ\83же Ð²Ñ\8bполнÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
 
-#: pathspec.c:143
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr "глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
+#: sequencer.c:1616
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "не удалось определить HEAD"
 
-#: pathspec.c:177
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ñ\81лова Â«prefix» Ð² Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ñ\83Ñ\82и "
+#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 Ð²ÐµÑ\82ки, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80аÑ\8f ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ñ\81оздана"
 
-#: pathspec.c:183
+#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
 #, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
 
-#: pathspec.c:187
+#: sequencer.c:1640
 #, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ено Â«)» Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\86е Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81кого Ñ\81лова Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ð¿Ñ\83Ñ\82и Â«%s»"
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Â«%s»: %s"
 
-#: pathspec.c:205
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»"
+#: sequencer.c:1641
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "неожиданный конец файла"
 
-#: pathspec.c:230
+#: sequencer.c:1647
 #, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден"
 
-#: pathspec.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
+#: sequencer.c:1658
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD. Перемотка не выполняется, проверьте свой указатель HEAD!"
 
-#: pathspec.c:291
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
+#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "не удалось прочитать HEAD"
 
-#: pathspec.c:353
+#: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»"
 
-#: pathspec.c:432
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой"
+#: sequencer.c:1851
+msgid "could not read index"
+msgstr "не удалось прочитать индекс"
 
-#: pathspec.c:441
+#: sequencer.c:1856
+#, c-format
 msgid ""
-"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-msgstr "Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\nВозможно, вы забыли «:/» или «.» ?"
-
-#: pretty.c:968
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr "ошибка выполнения: %s\n%sВы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n  git rebase --continue\n\n"
 
-#: progress.c:236
-msgid "done"
-msgstr "гоÑ\82ово"
+#: sequencer.c:1862
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "и Ð±Ñ\8bли Ñ\81деланÑ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81е Ð¸/или Ð² Ñ\80абоÑ\87ем ÐºÐ°Ñ\82алоге\n"
 
-#: read-cache.c:1295
+#: sequencer.c:1868
 #, c-format
 msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr "успешное выполнение: %s\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n  git rebase --continue\n\n"
 
-#: read-cache.c:1305
+#: sequencer.c:1925
 #, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения.\n"
 
-#: remote.c:792
+#: sequencer.c:1937
 #, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Ð\9dелÑ\8cзÑ\8f Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ\87Ñ\8c Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменно %s Ð¸ %s Ð² %s"
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c %s"
 
-#: remote.c:796
+#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
 #, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr "Применение автоматически спрятанных изменений вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
 
-#: remote.c:800
+#: sequencer.c:2022
 #, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "Остановлено на %s …  %.*s\n"
 
-#: remote.c:808
-msgid "Internal error"
-msgstr "Внутренняя ошибка"
+#: sequencer.c:2064
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "неизвестная команда %d"
 
-#: remote.c:1723 remote.c:1766
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD не указывает на ветку"
+#: sequencer.c:2094
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "не удалось прочитать orig-head"
+
+#: sequencer.c:2099
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "не удалось прочитать «onto»"
 
-#: remote.c:1732
+#: sequencer.c:2106
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "нет такой ветки: «%s»"
+msgid "could not update %s"
+msgstr "не удалось обновить %s"
 
-#: remote.c:1735
+#: sequencer.c:2113
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "не удалось обновить HEAD на %s"
+
+#: sequencer.c:2197
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: sequencer.c:2202
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: remote.c:1741
+#: sequencer.c:2211
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "не удалось исправить несуществующий коммит"
+
+#: sequencer.c:2213
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "вÑ\8bÑ\88еÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89аÑ\8f Ð²ÐµÑ\82ка Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\85Ñ\80анена ÐºÐ°Ðº Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаемаÑ\8f Ð²ÐµÑ\82ка"
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\84айл: Â«%s»"
 
-#: remote.c:1756
+#: sequencer.c:2215
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "назнаÑ\87ение Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82пÑ\80авки Â«%s» Ð½Ð° Ð²Ð½ÐµÑ\88нем Ñ\81еÑ\80веÑ\80е Â«%s» Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cной Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаемой Ð²ÐµÑ\82ки"
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\81одеÑ\80жимое: Â«%s»"
 
-#: remote.c:1771
+#: sequencer.c:2218
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr "\nУ вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
+
+#: sequencer.c:2228
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
+
+#: sequencer.c:2308
 #, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s"
 
-#: remote.c:1782
+#: sequencer.c:2312
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: плохая редакция"
 
-#: remote.c:1795
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "оÑ\82пÑ\80авка Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\82оÑ\87ки Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f (push.default Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\82авлен Ð² Â«nothing»)"
+#: sequencer.c:2345
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87алÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82"
 
-#: remote.c:1817
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
+#: setup.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr "%s: нет такого пути в рабочем каталоге.\nИспользуйте «git <команда> -- <путь>…» для указания путей, которые не существуют локально."
 
-#: remote.c:2124
+#: setup.c:184
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: неизвестная редакция или не путь в рабочем каталоге.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
 
-#: remote.c:2128
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
+#: setup.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr "неоднозначный аргумент «%s»: является одновременно и редакцией и именем файла.\nИспользуйте «--» для отделения путей от редакций, вот так:\n«git <команда> [<редакция>…] -- [<файл>…]»"
 
-#: remote.c:2131
+#: setup.c:504
 #, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
-msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Ожидаемая версия git репозитория <= %d, а обнаружена %d"
+
+#: setup.c:512
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "обнаружены неизвестные расширения репозитория:"
 
-#: remote.c:2135
+#: setup.c:810
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
-msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
-msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
-msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
+msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов): %s"
 
-#: remote.c:2141
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
+#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
 
-#: remote.c:2144
+#: setup.c:1050
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Не удалось прочитать текущий рабочий каталог"
+
+#: setup.c:1062 setup.c:1068
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
-msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
-msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
-msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
+msgid "Cannot change to '%s'"
+msgstr "Не удалось изменить на «%s»"
 
-#: remote.c:2152
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
+#: setup.c:1081
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr "Не найден git репозитоий (или один из его каталогов вплоть до точки монтирования %s)\nОстанавливаю поиск на границе файловой системы (так как GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM не установлен)."
 
-#: remote.c:2155
+#: setup.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
-msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
-msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
-msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
+"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr "Проблема со значением режима доступа к файлу core.sharedRepository (0%.3o).\nВладелец файлов должен всегда иметь права на чтение и на запись."
 
-#: remote.c:2165
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
+#: sha1_file.c:560
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "путь «%s» не существует"
 
-#: revision.c:2366
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
+#: sha1_file.c:586
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» как связанное состояние, пока не поддерживается."
 
-#: run-command.c:83
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "сбой открытия /dev/null"
+#: sha1_file.c:592
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
 
-#: run-command.c:85
+#: sha1_file.c:598
 #, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "dup2(%d,%d) сбой"
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
 
-#: send-pack.c:272
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
+#: sha1_file.c:606
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
 
-#: send-pack.c:378
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
+#: sha1_file.c:1245
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "сдвиг до конца файла пакета (возможно, повреждён файл .idx?)"
 
-#: send-pack.c:389
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
+#: sha1_file.c:2729
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "сдвиг до начала индекса пакета для %s (повреждён индекс?)"
 
-#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
-#: builtin/merge.c:983
+#: sha1_file.c:2733
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "сдвиг за пределами индекса пакета для %s (обрезан индекс?)"
 
-#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
-#: builtin/merge.c:988
+#: sha1_name.c:419
 #, c-format
-msgid "Could not write to '%s'"
-msgstr "Не удалось записать в «%s»"
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
-#: sequencer.c:195
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
-msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
+#: sha1_name.c:430
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Возможно, вы имели в виду:"
 
-#: sequencer.c:198
+#: sha1_name.c:589
 msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
-msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n  git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
+
+#: submodule.c:70 submodule.c:104
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
 
-#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944
+#: submodule.c:74 submodule.c:108
 #, c-format
-msgid "Could not write to %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð² %s"
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\80аздел Ð² .gitmodules, Ð³Ð´Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\80авен %s"
 
-#: sequencer.c:214
+#: submodule.c:82
 #, c-format
-msgid "Error wrapping up %s"
-msgstr "Ошибка оборачивания %s"
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
 
-#: sequencer.c:229
-msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны отбором лучшего."
+#: submodule.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
 
-#: sequencer.c:231
-msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны возвратом коммита."
+#: submodule.c:126
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
 
-#: sequencer.c:234
-msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "СделайÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81пÑ\80Ñ\8fÑ\87Ñ\8cÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80одолжениÑ\8f."
+#: submodule.c:165
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82пÑ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f submodule.fetchJobs"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:321
+#: submodule.c:376
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "в пустом подмодуле «%s»"
 
-#: sequencer.c:339
-msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "Не удалось определить HEAD коммит\n"
+#: submodule.c:407
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Спецификатор пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
 
-#: sequencer.c:359
-msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Не удалось обновить дерево кэша\n"
+#: submodule.c:1337
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "«%s» не распознан как репозиторий git"
 
-#: sequencer.c:411
+#: submodule.c:1475
 #, c-format
-msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %s\n"
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Â«git status» Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ле Â«%s»"
 
-#: sequencer.c:416
+#: submodule.c:1488
 #, c-format
-msgid "Could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кÑ\83Ñ\8e ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %s\n"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Â«git status» Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ле Â«%s»"
 
-#: sequencer.c:482
-msgid "Your index file is unmerged."
-msgstr "Ваш файл индекса не слит."
+#: submodule.c:1581
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "подмодуль «%s» имеет изменённый индекс"
 
-#: sequencer.c:501
+#: submodule.c:1845
 #, c-format
-msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr "relocate_gitdir для подмодуля «%s» с указанием более одного рабочего дерева не поддерживается"
 
-#: sequencer.c:509
+#: submodule.c:1857 submodule.c:1913
 #, c-format
-msgid "Commit %s does not have parent %d"
-msgstr "У ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а %s Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80едка %d"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Â«%s»"
 
-#: sequencer.c:513
+#: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:688
 #, c-format
-msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "Ð\9eÑ\81новнаÑ\8f Ð²ÐµÑ\82ка Ñ\83казана, Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %s Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\8fнием."
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82алог Â«%s»"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
-#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:526
+#: submodule.c:1864
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr "Перемещение каталога git для «%s%s» из\n«%s» в\n«%s»\n"
 
-#: sequencer.c:530
+#: submodule.c:1948
 #, c-format
-msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Не удалось получить сообщение коммита для %s"
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "не удалось рекурсивно зайти в подмодуль «%s»"
+
+#: submodule.c:1992
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "не удалось выполнить stat ls-files в .."
 
-#: sequencer.c:616
+#: submodule.c:2012
+msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "ОШИБКА: возвращенная строка не соответсвует cwd?"
+
+#: submodule.c:2031
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "не удалось возвратить коммит %s… %s"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree вернул неожиданный код %d"
 
-#: sequencer.c:617
+#: submodule-config.c:420
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "неправильное значение %s"
 
-#: sequencer.c:653
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "передан пустой набор коммитов"
+#: trailer.c:241
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "сбой при запуске команды завершителя «%s»"
 
-#: sequencer.c:661
+#: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
+#: trailer.c:544
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
 
-#: sequencer.c:665
+#: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
+msgid "more than one %s"
+msgstr "больше одного %s"
 
-#: sequencer.c:725
+#: trailer.c:703
 #, c-format
-msgid "Cannot %s during a %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c %s Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f %s"
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð¿Ð¾Ñ\81леднÑ\8fÑ\8f Ð»ÐµÐºÑ\81ема Ð² Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88иÑ\82еле Â«%.*s»"
 
-#: sequencer.c:747
+#: trailer.c:723
 #, c-format
-msgid "Could not parse line %d."
-msgstr "Не удалось разобрать строку %d."
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
+
+#: trailer.c:726
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
 
-#: sequencer.c:752
-msgid "No commits parsed."
-msgstr "Коммиты не разобраны."
+#: trailer.c:950 builtin/am.c:45
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
 
-#: sequencer.c:765
+#: trailer.c:952
 #, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Не удалось открыть %s"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "файл %s не является обычным файлом"
 
-#: sequencer.c:769
+#: trailer.c:954
 #, c-format
-msgid "Could not read %s."
-msgstr "Не удалось прочитать %s."
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "файл %s не доступен на запись пользователю"
+
+#: trailer.c:966
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "не удалось создать временный файл"
 
-#: sequencer.c:776
+#: trailer.c:1002
 #, c-format
-msgid "Unusable instruction sheet: %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80игоднаÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованиÑ\8f ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми: %s"
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл Ð² %s"
 
-#: sequencer.c:806
+#: transport.c:63
 #, c-format
-msgid "Invalid key: %s"
-msgstr "Ð\9dедейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87: %s"
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Ð\91Ñ\83деÑ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ð²Ñ\8bÑ\88еÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ий Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s» Ð½Ð° Â«%s» Ñ\81 Â«%s»\n"
 
-#: sequencer.c:809
+#: transport.c:152
 #, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Неправильное значение %s: %s"
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "транспорт: неправильный параметр глубины «%s»"
 
-#: sequencer.c:821
+#: transport.c:890
 #, c-format
-msgid "Malformed options sheet: %s"
-msgstr "Испорченная карта с опциями: %s"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr "Подмодули по указанным путям содержат изменения, которые не найдены ни на одном из внешних репозиториев:\n"
 
-#: sequencer.c:842
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "отбор лучшего или возврат коммита уже выполняется"
+#: transport.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr "\nПопробуйте выполнить\n\n\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n\nили перейти в каталог с помощью команды cd и выполнить\n\n\tgit push\n\nдля их отправки на внешний репозиторий.\n"
 
-#: sequencer.c:843
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "попÑ\80обÑ\83йÑ\82е Â«git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
+#: transport.c:902
+msgid "Aborting."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\80Ñ\8bваÑ\8e."
 
-#: sequencer.c:847
+#: transport-helper.c:1071
 #, c-format
-msgid "Could not create sequencer directory %s"
-msgstr "Не удалось создать каталог для указателя следования коммитов %s"
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s"
+
+#: tree-walk.c:31
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "слишком  короткий объект дерева"
+
+#: tree-walk.c:37
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "неправильный режим в записи дерева"
+
+#: tree-walk.c:41
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "пустое имя файла в записи дерева"
 
-#: sequencer.c:863 sequencer.c:948
+#: tree-walk.c:113
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "слишком  короткий файл дерева"
+
+#: unpack-trees.c:105
 #, c-format
-msgid "Error wrapping up %s."
-msgstr "Ошибка оборачивания %s."
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед переключением веток."
 
-#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "отбор лучшего или возврат коммита не выполняется"
+#: unpack-trees.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
 
-#: sequencer.c:884
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "не удалось определить HEAD"
+#: unpack-trees.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед слиянием веток."
 
-#: sequencer.c:886
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
+#: unpack-trees.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
 
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "не удалось открыть %s: %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%sСделайте коммит или спрячьте ваши изменения перед %s."
 
-#: sequencer.c:911
+#: unpack-trees.c:117
 #, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "не удалось прочитать %s: %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr "Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при %s:\n%%s"
 
-#: sequencer.c:912
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "неожиданный конец файла"
+#: unpack-trees.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr "Обновление указанных каталогов приведет к потере неотслеживаемых файлов в них:\n%s"
 
-#: sequencer.c:918
+#: unpack-trees.c:126
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "сохраненный файл с HEAD перед отбором лучшего «%s» поврежден"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
 
-#: sequencer.c:941
+#: unpack-trees.c:128
 #, c-format
-msgid "Could not format %s."
-msgstr "Не удалось отформатировать %s."
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при переключении на состояние:\n%%s"
 
-#: sequencer.c:1086
+#: unpack-trees.c:131
 #, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: не удалось отобрать %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
 
-#: sequencer.c:1089
+#: unpack-trees.c:133
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: плохая редакция"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при слиянии:\n%%s"
 
-#: sequencer.c:1123
-msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr "Нельзя возвратить изначальный коммит"
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
 
-#: sequencer.c:1124
-msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-msgstr "Нельзя отобрать лучшее в пустой HEAD"
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут удалены при %s:\n%%s"
 
-#: setup.c:243
+#: unpack-trees.c:143
 #, c-format
-msgid "failed to read %s"
-msgstr "не удалось прочитать %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
 
-#: sha1_name.c:453
+#: unpack-trees.c:145
+#, c-format
 msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n  git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при переключении на состояние:\n%%s"
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
+#: unpack-trees.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед переключением веток."
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: unpack-trees.c:150
 #, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при слиянии:\n%%s"
 
-#: submodule.c:76
+#: unpack-trees.c:153
 #, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%sПереместите эти файлы или удалите их перед %s."
 
-#: submodule.c:109
+#: unpack-trees.c:155
 #, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr "Указанные неотслеживаемые файлы в рабочем каталоге будут перезаписаны при %s:\n%%s"
 
-#: submodule.c:120
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "Запись «%s» частично совпадает с «%s».  Не удалось назначить соответствие."
 
-#: submodule.c:1115
+#: unpack-trees.c:165
 #, c-format
-msgid "Could not set core.worktree in %s"
-msgstr "Не удалось установить core.worktree в %s"
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+"%s"
+msgstr "Не удалось обновить частичное состояние: следующие элементы не последней версии:\n%s"
 
-#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557
-#: trailer.c:561
+#: unpack-trees.c:167
 #, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout update:\n"
+"%s"
+msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут перезаписаны при обновлении частичного состояния:\n%s"
 
-#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290
+#: unpack-trees.c:169
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "больше одного %s"
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout update:\n"
+"%s"
+msgstr "Указанные файлы из рабочего каталога будут удалены при обновлении частичного состояния:\n%s"
 
-#: trailer.c:581
+#: unpack-trees.c:171
 #, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr "Не удолось обновить подмодуль:\n%s"
 
-#: trailer.c:701
+#: unpack-trees.c:248
 #, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\85одной Ñ\84айл Â«%s»"
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\80Ñ\8bваÑ\8e\n"
 
-#: trailer.c:704
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
+#: unpack-trees.c:277
+#, c-format
+msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
+msgstr "стратегия обновления подмодуля не поддерживается подмодулем «%s»"
 
-#: unpack-trees.c:203
+#: unpack-trees.c:346
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Распаковка файлов"
 
-#: urlmatch.c:120
+#: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
 
-#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
 #, c-format
 msgid "invalid %XX escape sequence"
 msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX"
 
-#: urlmatch.c:172
+#: urlmatch.c:215
 msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
 msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»"
 
-#: urlmatch.c:189
+#: urlmatch.c:232
 msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
 msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта"
 
-#: urlmatch.c:199
+#: urlmatch.c:247
 msgid "invalid characters in host name"
 msgstr "неправильные символы в имени сервера"
 
-#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
 msgid "invalid port number"
 msgstr "неправильный номер порта"
 
-#: urlmatch.c:322
+#: urlmatch.c:371
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "неправильная часть пути «..»"
 
-#: wrapper.c:523
+#: worktree.c:245
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "«%s» недоступно: %s"
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать «%s»"
 
-#: wrapper.c:544
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "«%s» недоступно"
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
+
+#: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
 
-#: wrapper.c:555
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
+#: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
 #, c-format
-msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89его Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð² Ñ\84айле passwd: %s"
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Â«%s» Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
 
-#: wrapper.c:556
-msgid "no such user"
-msgstr "нет такого пользователя"
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "«%s» недоступно"
 
-#: wrapper.c:564
+#: wrapper.c:632
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
 
-#: wrapper.c:575
-#, c-format
-msgid "could not open %s for writing"
-msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
-
-#: wrapper.c:587
+#: wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to %s"
 msgstr "не удалось записать в %s"
 
-#: wrapper.c:593
+#: wrapper.c:658
 #, c-format
 msgid "could not close %s"
 msgstr "не удалось закрыть %s"
 
-#: wt-status.c:150
+#: wt-status.c:152
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Не слитые пути:"
 
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
 
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
 
-#: wt-status.c:183
+#: wt-status.c:185
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
 
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:191
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr "  (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
 
-#: wt-status.c:187
+#: wt-status.c:189
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
 
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:881
+#: wt-status.c:200 wt-status.c:981
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
 
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:890
+#: wt-status.c:218 wt-status.c:990
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
 
-#: wt-status.c:220
+#: wt-status.c:222
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
 
-#: wt-status.c:222
+#: wt-status.c:224
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
 
-#: wt-status.c:223
+#: wt-status.c:225
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
 "directory)"
 msgstr "  (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n   в рабочем каталоге)"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:227
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr "  (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
 
-#: wt-status.c:237
+#: wt-status.c:239
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr "  (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
 
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:254
 msgid "both deleted:"
 msgstr "оба удалены:"
 
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:256
 msgid "added by us:"
 msgstr "добавлено нами:"
 
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:258
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "удалено ими:"
 
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:260
 msgid "added by them:"
 msgstr "добавлено ими:"
 
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:262
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "удалено нами:"
 
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:264
 msgid "both added:"
 msgstr "оба добавлены:"
 
-#: wt-status.c:264
-msgid "both modified:"
-msgstr "оба измены:"
-
 #: wt-status.c:266
-#, c-format
-msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
-msgstr "ошибка: необработанный статус не слитых изменений %x"
+msgid "both modified:"
+msgstr "оба изменены:"
 
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:276
 msgid "new file:"
 msgstr "новый файл:"
 
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:278
 msgid "copied:"
 msgstr "скопировано:"
 
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:280
 msgid "deleted:"
 msgstr "удалено:"
 
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:282
 msgid "modified:"
 msgstr "изменено:"
 
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:284
 msgid "renamed:"
 msgstr "переименовано:"
 
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:286
 msgid "typechange:"
 msgstr "изменен тип:"
 
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:288
 msgid "unknown:"
 msgstr "неизвестно:"
 
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:290
 msgid "unmerged:"
 msgstr "не слитые:"
 
-#: wt-status.c:370
+#: wt-status.c:372
 msgid "new commits, "
 msgstr "новые коммиты, "
 
-#: wt-status.c:372
+#: wt-status.c:374
 msgid "modified content, "
 msgstr "изменено содержимое, "
 
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:376
 msgid "untracked content, "
 msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
 
-#: wt-status.c:391
+#: wt-status.c:821
 #, c-format
-msgid "bug: unhandled diff status %c"
-msgstr "ошибка: необработанный статус изменений %c"
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "У вас сейчас спрятана %d запись"
+msgstr[1] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
+msgstr[2] "У вас сейчас спрятано %d записей"
+msgstr[3] "У вас сейчас спрятаны %d записи"
 
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:853
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
 
-#: wt-status.c:757
+#: wt-status.c:855
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
 
-#: wt-status.c:838
+#: wt-status.c:937
 msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
 msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено."
 
-#: wt-status.c:949
+#: wt-status.c:1049
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "У вас есть не слитые пути."
 
-#: wt-status.c:952
+#: wt-status.c:1052
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
 
-#: wt-status.c:955
+#: wt-status.c:1054
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (используйте «git merge --abort», чтобы остановить операцию слияния)"
+
+#: wt-status.c:1059
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
 
-#: wt-status.c:958
+#: wt-status.c:1062
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
 
-#: wt-status.c:968
+#: wt-status.c:1072
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Вы в процессе сессии am."
 
-#: wt-status.c:971
+#: wt-status.c:1075
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Текущий патч пустой."
 
-#: wt-status.c:975
+#: wt-status.c:1079
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
 
-#: wt-status.c:977
+#: wt-status.c:1081
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
 
-#: wt-status.c:979
+#: wt-status.c:1083
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
 
-#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
+#: wt-status.c:1214
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo отсутствует."
+
+#: wt-status.c:1216
+msgid "No commands done."
+msgstr "Команды не выполнены."
+
+#: wt-status.c:1219
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команда выполнена):"
+msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команды выполнено):"
+msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+
+#: wt-status.c:1230
+#, c-format
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  (смотрите дополнительно в файле %s)"
+
+#: wt-status.c:1235
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Команд больше не осталось."
+
+#: wt-status.c:1238
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):"
+msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):"
+msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
+msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
+
+#: wt-status.c:1246
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr "  (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
+
+#: wt-status.c:1259
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
 
-#: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061
+#: wt-status.c:1264
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
 
-#: wt-status.c:1047
+#: wt-status.c:1278
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1049
+#: wt-status.c:1280
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
 
-#: wt-status.c:1051
+#: wt-status.c:1282
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
 
-#: wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:1288
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1068
+#: wt-status.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки  «%s» над «%s»."
 
-#: wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:1297
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
 
-#: wt-status.c:1076
+#: wt-status.c:1300
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1080
+#: wt-status.c:1304
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки  «%s» над «%s»."
 
-#: wt-status.c:1085
+#: wt-status.c:1309
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
 
-#: wt-status.c:1088
+#: wt-status.c:1312
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
 
-#: wt-status.c:1090
+#: wt-status.c:1314
 msgid "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
 
-#: wt-status.c:1100
+#: wt-status.c:1324
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Вы сейчас отбираете лучший коммит %s."
+msgstr "Вы копируете коммит %s."
 
-#: wt-status.c:1105
+#: wt-status.c:1329
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1108
+#: wt-status.c:1332
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1334
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr "  (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Â«git cherry-pick --abort», Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его)"
+msgstr "  (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Â«git cherry-pick --abort», Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а)"
 
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1343
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\89аеÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 %s."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89аеÑ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а %s."
 
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1127
+#: wt-status.c:1351
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
 
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1353
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr "  (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Â«git revert --abort», Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80ата)"
+msgstr "  (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Â«git revert --abort», Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82мениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸та)"
 
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1364
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
 
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1368
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
 
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1568
 msgid "On branch "
 msgstr "На ветке "
 
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1574
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
+
+#: wt-status.c:1576
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "перемещение в процессе; над "
 
-#: wt-status.c:1336
+#: wt-status.c:1581
 msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD отделен на "
+msgstr "HEAD отделён на "
 
-#: wt-status.c:1338
+#: wt-status.c:1583
 msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD отделен начиная с "
+msgstr "HEAD отделён начиная с "
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1586
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1606
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Начальный коммит"
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1607
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Еще нет коммитов"
+
+#: wt-status.c:1621
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неотслеживаемые файлы"
 
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1623
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорируемые файлы"
 
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -1896,723 +4255,633 @@ msgid ""
 "new files yourself (see 'git help status')."
 msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
 
-#: wt-status.c:1384
+#: wt-status.c:1633
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
 
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1635
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
 
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1641
 msgid "No changes"
 msgstr "Нет изменений"
 
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1646
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1649
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
 
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
 "track)\n"
-msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте \"git add\", чтобы отслеживать их)\n"
+msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте «git add», чтобы отслеживать их)\n"
 
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1655
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
 
-#: wt-status.c:1409
+#: wt-status.c:1658
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
 
-#: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "нечего коммитить\n"
 
-#: wt-status.c:1415
+#: wt-status.c:1664
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1668
 #, c-format
-msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
 
-#: wt-status.c:1528
+#: wt-status.c:1780
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Еще нет коммитов в"
+
+#: wt-status.c:1784
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (нет ветки)"
 
-#: wt-status.c:1534
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "Начальный коммит на "
-
-#: wt-status.c:1561
-msgid "gone"
-msgstr "исчез"
-
-#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
+#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
 msgid "behind "
 msgstr "позади"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
+#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
+msgid "ahead "
+msgstr "впереди "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2311
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "не удалось выполнить %s: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: wt-status.c:2317
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "к тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: wt-status.c:2319
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "не удалось выполнить %s: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "сбой отсоединения «%s»"
 
-#: builtin/add.c:22
+#: builtin/add.c:24
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f-пути>…"
+msgstr "git add [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80-пути>…"
 
-#: builtin/add.c:65
+#: builtin/add.c:82
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "неожиданный статус различий %c"
 
-#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
+#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
 msgid "updating files failed"
 msgstr "сбой при обновлении файлов"
 
-#: builtin/add.c:80
+#: builtin/add.c:97
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "удалить «%s»\n"
 
-#: builtin/add.c:134
+#: builtin/add.c:151
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
 
-#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796
+#: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Не удалось прочитать индекс"
 
-#: builtin/add.c:205
+#: builtin/add.c:222
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
 
-#: builtin/add.c:209
+#: builtin/add.c:226
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Не удалось записать патч"
 
-#: builtin/add.c:212
+#: builtin/add.c:229
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "сбой при редактировании патча"
 
-#: builtin/add.c:215
+#: builtin/add.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
 
-#: builtin/add.c:217
+#: builtin/add.c:234
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
 
-#: builtin/add.c:222
+#: builtin/add.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Не удалось применить «%s»"
 
-#: builtin/add.c:232
+#: builtin/add.c:249
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
 
-#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369
-#: builtin/rm.c:268
+#: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
+#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
 msgid "dry run"
 msgstr "пробный запуск"
 
-#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616
-#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
-msgid "be verbose"
-msgstr "быть многословнее"
-
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:272
 msgid "interactive picking"
 msgstr "интерактивный выбор"
 
-#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "интерактивный выбор блоков"
 
-#: builtin/add.c:254
+#: builtin/add.c:274
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его"
 
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:275
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
 
-#: builtin/add.c:256
+#: builtin/add.c:276
 msgid "update tracked files"
 msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
 
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:277
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
 
-#: builtin/add.c:258
+#: builtin/add.c:278
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
 
-#: builtin/add.c:261
+#: builtin/add.c:281
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
 
-#: builtin/add.c:263
+#: builtin/add.c:283
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
 
-#: builtin/add.c:264
+#: builtin/add.c:284
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
 
-#: builtin/add.c:265
+#: builtin/add.c:285
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при  пробном запуске"
 
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
+
+#: builtin/add.c:288
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "предупреждать при добавлении встроенного git репозитория"
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr "Вы добавили другой репозиторий git внутри текущего репозитория\nКлоны внешнего репозитория не будут содержать внутренний\nрепозиторий и не будут знать как его получить.\nЕсли вы хотели добавить подмодуль, то запустите:\n\n\tgit submodule add <url> %s\n\nЕсли бы добавили этот путь по ошибке, то вы можете удалить его\nиз индекса с помощью:\n\n\tgit rm --cached %s\n\nДля дополнительной информации смотрите «git help submodule»."
+
+#: builtin/add.c:331
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "добавление встроенного git репозитория: %s"
+
+#: builtin/add.c:349
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
 
-#: builtin/add.c:294
+#: builtin/add.c:357
 msgid "adding files failed"
 msgstr "ошибка при добавлении файлов"
 
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:394
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:401
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:358
+#: builtin/add.c:405
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "параметр --chmod «%s» должен быть -x или +x"
+
+#: builtin/add.c:420
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:421
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
 
-#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918
-#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+#: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
+#: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
+#: builtin/submodule--helper.c:244
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "файл индекса поврежден"
 
-#: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
-msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
-
-#: builtin/apply.c:59
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
-
-#: builtin/apply.c:112
-#, c-format
-msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
-
-#: builtin/apply.c:127
-#, c-format
-msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
-
-#: builtin/apply.c:822
-#, c-format
-msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
-
-#: builtin/apply.c:831
-#, c-format
-msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
-
-#: builtin/apply.c:912
-#, c-format
-msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
-
-#: builtin/apply.c:944
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:948
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:949
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:956
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr "git apply: плохой git-diff  — ожидалось /dev/null на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:1419
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
-
-#: builtin/apply.c:1476
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
-
-#: builtin/apply.c:1493
-#, c-format
-msgid ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
-" component (line %d)"
-msgid_plural ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
-" components (line %d)"
-msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
-msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
-msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
-msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
-
-#: builtin/apply.c:1659
-msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
-
-#: builtin/apply.c:1661
-msgid "deleted file still has contents"
-msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
-
-#: builtin/apply.c:1687
-#, c-format
-msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "патч поврежден на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:1723
-#, c-format
-msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
-
-#: builtin/apply.c:1725
-#, c-format
-msgid "deleted file %s still has contents"
-msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
-
-#: builtin/apply.c:1728
-#, c-format
-msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
-
-#: builtin/apply.c:1874
-#, c-format
-msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
-msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
-
-#: builtin/apply.c:1903
-#, c-format
-msgid "unrecognized binary patch at line %d"
-msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:2054
-#, c-format
-msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "патч с мусором на строке %d"
-
-#: builtin/apply.c:2144
-#, c-format
-msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
-
-#: builtin/apply.c:2148
-#, c-format
-msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
-
-#: builtin/apply.c:2781
-#, c-format
-msgid "invalid start of line: '%c'"
-msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
-
-#: builtin/apply.c:2900
-#, c-format
-msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
-msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
-msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
-msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
-msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
-msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
-
-#: builtin/apply.c:2912
-#, c-format
-msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
-
-#: builtin/apply.c:2918
-#, c-format
-msgid ""
-"while searching for:\n"
-"%.*s"
-msgstr "при поиске:\n%.*s"
-
-#: builtin/apply.c:2938
-#, c-format
-msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
-
-#: builtin/apply.c:3039
-#, c-format
-msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
-
-#: builtin/apply.c:3045
-#, c-format
-msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
-
-#: builtin/apply.c:3066
-#, c-format
-msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
-
-#: builtin/apply.c:3190
-#, c-format
-msgid "cannot checkout %s"
-msgstr "не удалось перейти на %s"
-
-#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
-#, c-format
-msgid "read of %s failed"
-msgstr "ошибка чтения %s"
+#: builtin/am.c:413
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
 
-#: builtin/apply.c:3243
+#: builtin/am.c:489
 #, c-format
-msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
 
-#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
+#: builtin/am.c:530
 #, c-format
-msgid "path %s has been renamed/deleted"
-msgstr "пÑ\83Ñ\82Ñ\8c %s Ð±Ñ\8bл Ð¿ÐµÑ\80еименован/Ñ\83дален"
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°: Â«%s»."
 
-#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
+#: builtin/am.c:567
 #, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: нет в индексе"
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
 
-#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: builtin/am.c:593
+msgid "fseek failed"
+msgstr "сбой при выполнении fseek"
 
-#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
+#: builtin/am.c:777
 #, c-format
-msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: не совпадает с индексом"
-
-#: builtin/apply.c:3463
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
 
-#: builtin/apply.c:3532
-#, c-format
-msgid "%s: wrong type"
-msgstr "%s: неправильный тип"
+#: builtin/am.c:842
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
 
-#: builtin/apply.c:3534
-#, c-format
-msgid "%s has type %o, expected %o"
-msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
+#: builtin/am.c:889
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "недопустимая метка даты/времени"
 
-#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "неправильный путь «%s»"
+#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "недопустимая строка даты"
 
-#: builtin/apply.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s: уже содержится в индексе"
+#: builtin/am.c:897
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
 
-#: builtin/apply.c:3753
-#, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
+#: builtin/am.c:986
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Сбой определения формата патча."
 
-#: builtin/apply.c:3773
+#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr "новÑ\8bй Ñ\80ежим Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па (%o) Ð´Ð»Ñ\8f %s Ð½Ðµ Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80омÑ\83 Ñ\80ежимÑ\83 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па (%o)"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82алог Â«%s»"
 
-#: builtin/apply.c:3778
-#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
+#: builtin/am.c:995
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
 
-#: builtin/apply.c:3798
-#, c-format
-msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
+#: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "не удалось записать индекс"
 
-#: builtin/apply.c:3802
+#: builtin/am.c:1171
 #, c-format
-msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "%s: не удалось применить патч"
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
 
-#: builtin/apply.c:3816
+#: builtin/am.c:1172
 #, c-format
-msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87а %sâ\80¦"
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87, Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Â«%s --skip»."
 
-#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: builtin/am.c:1173
 #, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
 
-#: builtin/apply.c:4052
-#, c-format
-msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
+#: builtin/am.c:1304
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Патч пустой."
 
-#: builtin/apply.c:4081
+#: builtin/am.c:1370
 #, c-format
-msgid "corrupt patch for submodule %s"
-msgstr "повÑ\80ежденнÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\86ии: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:4085
+#: builtin/am.c:1392
 #, c-format
-msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
 
-#: builtin/apply.c:4090
-#, c-format
-msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
-msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
+#: builtin/am.c:1586
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
 
-#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
-#, c-format
-msgid "unable to add cache entry for %s"
-msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
+#: builtin/am.c:1588
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
 
-#: builtin/apply.c:4126
-#, c-format
-msgid "closing file '%s'"
-msgstr "закрытие файла «%s»"
+#: builtin/am.c:1607
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
 
-#: builtin/apply.c:4175
-#, c-format
-msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
+#: builtin/am.c:1613
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
 
-#: builtin/apply.c:4262
-#, c-format
-msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr "Патч %s применен без ошибок."
+#: builtin/am.c:1638
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Не удалось слить изменения."
 
-#: builtin/apply.c:4270
-msgid "internal error"
-msgstr "внутренняя ошибка"
+#: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
 
-#: builtin/apply.c:4273
-#, c-format
-msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
-msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
-msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
-msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
-msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
-msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+#: builtin/am.c:1669
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "применение к пустой истории"
 
-#: builtin/apply.c:4283
-#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81еÑ\87ение Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ .rej Ñ\84айла Ð´Ð¾ %.*s.rej"
+#: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:828
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "Ñ\81бой Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
 
-#: builtin/apply.c:4304
+#: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
 #, c-format
-msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr "Ð\91лок â\84\96%d Ð¿Ñ\80именен Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\88ибок."
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ð¿Ñ\80одолжниÑ\82Ñ\8c: %s Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 "
 
-#: builtin/apply.c:4307
-#, c-format
-msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr "Блок №%d отклонен."
+#: builtin/am.c:1735
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
 
-#: builtin/apply.c:4397
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "не Ñ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ð²Ð²Ð¾Ð´"
+#: builtin/am.c:1740
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Тело ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а:"
 
-#: builtin/apply.c:4408
-msgid "unable to read index file"
-msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: builtin/am.c:1750
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
 
-#: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85
-#: builtin/fetch.c:92
-msgid "path"
-msgstr "пÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+#: builtin/am.c:1800
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой: Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¿Ñ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87и (в Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81е: %s)"
 
-#: builtin/apply.c:4526
-msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "не применять изменения по указанному пути"
+#: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Применение: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:4529
-msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "пÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83казанномÑ\83 Ð¿Ñ\83Ñ\82и"
+#: builtin/am.c:1856
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ â\80\94 Ð\9fаÑ\82Ñ\87 Ñ\83же Ð¿Ñ\80именен."
 
-#: builtin/apply.c:4531
-msgid "num"
-msgstr "количество"
+#: builtin/am.c:1864
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:4532
-msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
-msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
+#: builtin/am.c:1870
+#, c-format
+msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4535
-msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
+#: builtin/am.c:1915
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
 
-#: builtin/apply.c:4537
-msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
+#: builtin/am.c:1922
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr "У вас есть не слитые пути в индексе.\nВы должны выполнить «git add» для каждого файла с разрешенными конфликтами, чтобы пометить их таковыми.\nВы можете запустить «git rm» с именем файла, чтобы пометить его как «удалено ими»."
 
-#: builtin/apply.c:4541
-msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
+#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
+#: builtin/reset.c:331
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
 
-#: builtin/apply.c:4543
-msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
-msgstr "вмеÑ\81Ñ\82о Ð¿Ñ\80именениÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87а Ð²Ñ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
+#: builtin/am.c:2083
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\87иÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: builtin/apply.c:4545
-msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
-msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
+#: builtin/am.c:2117
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
 
-#: builtin/apply.c:4547
-msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
+#: builtin/am.c:2180
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4549
-msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
+#: builtin/am.c:2213
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<опции>] [(<mbox> | <Maildir>)…]"
 
-#: builtin/apply.c:4551
-msgid "accept a patch that touches outside the working area"
-msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
+#: builtin/am.c:2214
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<опции>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/apply.c:4553
-msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "а Ñ\82акже Ð¿Ñ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 (иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\81 --stat/--summary/--check)"
+#: builtin/am.c:2220
+msgid "run interactively"
+msgstr "запÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80акÑ\82ивном Ñ\80ежиме"
 
-#: builtin/apply.c:4555
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "попÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80еÑ\85Ñ\85одовое Ñ\81лиÑ\8fние, ÐµÑ\81ли Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80именÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: builtin/am.c:2222
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f â\80\94 Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82"
 
-#: builtin/apply.c:4557
-msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
 
-#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
-msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "пути, отделенные НУЛЕВЫМ символом"
+#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:180
+msgid "be quiet"
+msgstr "тихий режим"
 
-#: builtin/apply.c:4562
-msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
+
+#: builtin/am.c:2230
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
+
+#: builtin/am.c:2232
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2234
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2236
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
+
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
+
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "обрезать все до строки обрезки"
+
+#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
+#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "передать его в git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
+#: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
+#: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
+#: parse-options.h:245
+msgid "n"
+msgstr "n"
 
-#: builtin/apply.c:4563
-msgid "action"
-msgstr "действие"
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "формат"
 
-#: builtin/apply.c:4564
-msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
+#: builtin/am.c:2270
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "формат, в котором находятся патчи"
 
-#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
-msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð² Ð¿Ñ\80обелÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81имволаÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81ке ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "пеÑ\80еопÑ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке, ÐµÑ\81ли Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/apply.c:4573
-msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "пÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Ñ\81 Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ением Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#: builtin/am.c:2278
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "пÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80именение Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84иликÑ\82а"
 
-#: builtin/apply.c:4575
-msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "синоним для --continue"
 
-#: builtin/apply.c:4577
-msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82клоненнÑ\8bе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð² Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 *.rej Ñ\84айлаÑ\85"
+#: builtin/am.c:2284
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ий Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87"
 
-#: builtin/apply.c:4579
-msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
 
-#: builtin/apply.c:4582
-msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82но Ð¾Ð¿Ñ\80еделеннÑ\8bе Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\89еннÑ\8bе Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\86е Ñ\84айла"
+#: builtin/am.c:2291
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "Ñ\81овÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¾ Ð´Ð°Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82еÑ\80а"
 
-#: builtin/apply.c:4585
-msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "не Ð´Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\8fÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок Ð¸Ð· Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#: builtin/am.c:2293
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ее Ð²Ñ\80емÑ\8f ÐºÐ°Ðº Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ва"
 
-#: builtin/apply.c:4587
-msgid "root"
-msgstr "корень"
+#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
+#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
 
-#: builtin/apply.c:4588
-msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "добавиÑ\82Ñ\8c <коÑ\80енÑ\8c> Ñ\81пеÑ\80еди ÐºÐ¾ Ð²Ñ\81ем Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ð¼ Ñ\84айлов"
+#: builtin/am.c:2296
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8b Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e GPG"
 
-#: builtin/apply.c:4610
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way вне репозитория"
+#: builtin/am.c:2299
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
 
-#: builtin/apply.c:4618
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index вне репозитория"
+#: builtin/am.c:2317
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
 
-#: builtin/apply.c:4621
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached вне репозитория"
+#: builtin/am.c:2324
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "сбой чтения индекса"
 
-#: builtin/apply.c:4640
+#: builtin/am.c:2339
 #, c-format
-msgid "can't open patch '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\82Ñ\87 Â«%s»"
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий ÐºÐ°Ñ\82алог Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f %s ÐµÑ\89е Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82, Ð½Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80едан mbox."
 
-#: builtin/apply.c:4654
+#: builtin/am.c:2363
 #, c-format
-msgid "squelched %d whitespace error"
-msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
-msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
-msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
-msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
 
-#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
-#, c-format
-msgid "%d line adds whitespace errors."
-msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
-msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
-msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
-msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
+#: builtin/am.c:2369
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
 
 #: builtin/archive.c:17
 #, c-format
@@ -2636,11 +4905,6 @@ msgstr "git archive: ожидался ACK/NAK, а получен EOF"
 msgid "git archive: NACK %s"
 msgstr "git archive: NACK %s"
 
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
-
 #: builtin/archive.c:64
 msgid "git archive: protocol error"
 msgstr "git archive: ошибка протокола"
@@ -2661,502 +4925,498 @@ msgstr "выполнить «git bisect next»"
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
 
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:27
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
 
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:2500
+#: builtin/blame.c:668
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
 
-#: builtin/blame.c:2501
+#: builtin/blame.c:669
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2502
+#: builtin/blame.c:670
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2503
+#: builtin/blame.c:671
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
 
-#: builtin/blame.c:2504
+#: builtin/blame.c:672
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Принудительно выводить прогресс выполнения"
+
+#: builtin/blame.c:673
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Показать оценку для записей авторства"
 
-#: builtin/blame.c:2505
+#: builtin/blame.c:674
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
 
-#: builtin/blame.c:2506
+#: builtin/blame.c:675
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2507
+#: builtin/blame.c:676
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Показать в формате для программного разбора"
 
-#: builtin/blame.c:2508
+#: builtin/blame.c:677
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
 
-#: builtin/blame.c:2509
+#: builtin/blame.c:678
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2510
+#: builtin/blame.c:679
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2511
+#: builtin/blame.c:680
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2512
+#: builtin/blame.c:681
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2513
+#: builtin/blame.c:682
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
 
-#: builtin/blame.c:2514
+#: builtin/blame.c:683
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
 
-#: builtin/blame.c:2515
+#: builtin/blame.c:690
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Использовать эксперементальную эвристику, чтобы улучшить файлы различий"
+
+#: builtin/blame.c:692
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
 
-#: builtin/blame.c:2516
+#: builtin/blame.c:693
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:694
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
 
-#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519
+#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
 msgid "score"
 msgstr "мин-длина"
 
-#: builtin/blame.c:2518
+#: builtin/blame.c:695
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
 
-#: builtin/blame.c:2519
+#: builtin/blame.c:696
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
 
-#: builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:697
 msgid "n,m"
 msgstr "начало,конец"
 
-#: builtin/blame.c:2520
+#: builtin/blame.c:697
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2601
+#: builtin/blame.c:744
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress нельзя использовать одновременно с --incremental или машиночитаемым (porcelain) форматом"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
 
-#: builtin/branch.c:24
+#: builtin/blame.c:882
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "файл %s содержит только %lu строку"
+msgstr[1] "файл %s содержит только %lu строки"
+msgstr[2] "файл %s содержит только %lu строк"
+msgstr[3] "файл %s содержит только %lu строки"
+
+#: builtin/blame.c:928
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Просмотр авторов строк"
+
+#: builtin/branch.c:27
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/branch.c:25
+#: builtin/branch.c:28
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
 msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]"
 
-#: builtin/branch.c:26
+#: builtin/branch.c:29
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…"
 
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
 
-#: builtin/branch.c:150
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
 "         '%s', but not yet merged to HEAD."
 msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n         «%s», но не слита с HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:154
+#: builtin/branch.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
 "         '%s', even though it is merged to HEAD."
 msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n         «%s», хотя уже слита с HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:168
+#: builtin/branch.c:163
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
 "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
 
-#: builtin/branch.c:185
+#: builtin/branch.c:180
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
 
-#: builtin/branch.c:213
+#: builtin/branch.c:211
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
 
-#: builtin/branch.c:219
+#: builtin/branch.c:217
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:227
-#, c-format
-msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
-msgstr "Нельзя удалить ветку «%s», так как вы сейчас на ней находитесь."
-
-#: builtin/branch.c:243
-#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
-
-#: builtin/branch.c:244
-#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "ветка «%s» не найдена."
-
-#: builtin/branch.c:258
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
-
-#: builtin/branch.c:259
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
-
-#: builtin/branch.c:266
-#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
-
-#: builtin/branch.c:267
-#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
-
-#: builtin/branch.c:368
-#, c-format
-msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "ветка «%s» не указывает на коммит"
-
-#: builtin/branch.c:451
-#, c-format
-msgid "[%s: gone]"
-msgstr "[%s: пропал]"
-
-#: builtin/branch.c:456
-#, c-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
-
-#: builtin/branch.c:461
-#, c-format
-msgid "[%s: behind %d]"
-msgstr "[%s: позади %d]"
-
-#: builtin/branch.c:463
-#, c-format
-msgid "[behind %d]"
-msgstr "[позади %d]"
-
-#: builtin/branch.c:467
+#: builtin/branch.c:231
 #, c-format
-msgid "[%s: ahead %d]"
-msgstr "[%s: впереди %d]"
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Нельзя удалить ветку «%s» т.к. она активна на «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:469
+#: builtin/branch.c:246
 #, c-format
-msgid "[ahead %d]"
-msgstr "[впереди %d]"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
 
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:247
 #, c-format
-msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%s: впереди %d, позади %d]"
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "ветка «%s» не найдена."
 
-#: builtin/branch.c:475
+#: builtin/branch.c:262
 #, c-format
-msgid "[ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[впереди %d, позади %d]"
-
-#: builtin/branch.c:488
-msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr " **** недействительная ссылка ****"
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:263
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:270
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:588
+#: builtin/branch.c:271
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD отделён на %s)"
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:591
+#: builtin/branch.c:445
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Производится перемещение ветки %s на %s"
 
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(нет ветки)"
-
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:449
 #, c-format
-msgid "object '%s' does not point to a commit"
-msgstr "обÑ\8aекÑ\82 Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82"
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87нÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81к Ð² Ð²ÐµÑ\82ке %s Ð½Ð° %s"
 
-#: builtin/branch.c:690
-msgid "some refs could not be read"
-msgstr "не удается прочитать некоторые ссылки"
-
-#: builtin/branch.c:703
+#: builtin/branch.c:464
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
 
-#: builtin/branch.c:713
+#: builtin/branch.c:474
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:728
+#: builtin/branch.c:491
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Сбой переименования ветки"
 
-#: builtin/branch.c:732
+#: builtin/branch.c:494
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:736
+#: builtin/branch.c:497
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
 
-#: builtin/branch.c:743
+#: builtin/branch.c:506
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
 
-#: builtin/branch.c:758
-#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "плохое имя объекта %s"
-
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:522
 #, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s"
-msgstr "не удалось записать шаблон описания ветки: %s"
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr "Измените описание для ветки:\n  %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут вырезаны.\n"
 
-#: builtin/branch.c:810
+#: builtin/branch.c:555
 msgid "Generic options"
 msgstr "Общие параметры"
 
-#: builtin/branch.c:812
+#: builtin/branch.c:557
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "показывать хеш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
+msgstr "показывать хэш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
 
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:558
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "не выводить информационные сообщения"
 
-#: builtin/branch.c:814
+#: builtin/branch.c:559
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:561
 msgid "change upstream info"
 msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:563
+msgid "upstream"
+msgstr "вышестоящая"
+
+#: builtin/branch.c:563
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
+
+#: builtin/branch.c:564
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Убрать информацию о вышестоящей ветке"
+
+#: builtin/branch.c:565
 msgid "use colored output"
 msgstr "использовать цветной вывод"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:566
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
 
-#: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851
-#: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582
-#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616
-#: builtin/tag.c:622
-msgid "commit"
-msgstr "коммит"
-
-#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
 
-#: builtin/branch.c:837
+#: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "вывод только веток, которые не содержат коммит"
+
+#: builtin/branch.c:574
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
 
-#: builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:575
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:577
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "удалить полностью слитую ветку"
 
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:578
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
 
-#: builtin/branch.c:842
+#: builtin/branch.c:579
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
 
-#: builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:580
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
 
-#: builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:581
 msgid "list branch names"
 msgstr "показать список имен веток"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:582
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "создать журнал ссылок ветки"
 
-#: builtin/branch.c:847
+#: builtin/branch.c:584
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "изменить описание ветки"
 
-#: builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:585
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
 
-#: builtin/branch.c:851
-msgid "print only not merged branches"
-msgstr "вывод только не слитых веток"
-
-#: builtin/branch.c:857
-msgid "print only merged branches"
+#: builtin/branch.c:586
+msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "вывод только слитых веток"
 
-#: builtin/branch.c:861
+#: builtin/branch.c:587
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "вывод только не слитых веток"
+
+#: builtin/branch.c:588
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "показать список веток по столбцам"
 
-#: builtin/branch.c:874
+#: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
+msgid "key"
+msgstr "ключ"
+
+#: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
+
+#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "object"
+msgstr "объект"
+
+#: builtin/branch.c:593
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "вывод только веток, определенного объекта"
+
+#: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "сортировка и фильтрация не зависят от регистра"
+
+#: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "использовать формат для вывода"
+
+#: builtin/branch.c:615
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
 
-#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
+#: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
 
-#: builtin/branch.c:900
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
 msgid "branch name required"
 msgstr "требуется имя ветки"
 
-#: builtin/branch.c:926
+#: builtin/branch.c:681
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Нельзя дать описание отделенному HEAD"
+msgstr "Нельзя дать описание отделённому HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:931
+#: builtin/branch.c:686
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
 
-#: builtin/branch.c:938
+#: builtin/branch.c:693
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
 
-#: builtin/branch.c:941
+#: builtin/branch.c:696
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
 
-#: builtin/branch.c:956
+#: builtin/branch.c:711
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "слишком много веток для операции переименования"
 
-#: builtin/branch.c:961
+#: builtin/branch.c:716
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "слишком много веток для указания новых вышестоящих"
 
-#: builtin/branch.c:965
+#: builtin/branch.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, когда он не указывает ни на одну ветку."
+msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, так как он не указывает ни на одну ветку."
 
-#: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "нет такой ветки «%s»"
 
-#: builtin/branch.c:972
+#: builtin/branch.c:727
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "ветка «%s» не существует"
 
-#: builtin/branch.c:984
+#: builtin/branch.c:739
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "слишком много веток для убирания вышестоящих"
 
-#: builtin/branch.c:988
+#: builtin/branch.c:743
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, когда он не указывает ни на одну ветку."
+msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, так как он не указывает ни на одну ветку."
 
-#: builtin/branch.c:994
+#: builtin/branch.c:749
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
 
-#: builtin/branch.c:1008
+#: builtin/branch.c:763
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "не имеет смысла создавать «HEAD» вручную"
 
-#: builtin/branch.c:1014
+#: builtin/branch.c:769
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
 
-#: builtin/branch.c:1017
+#: builtin/branch.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using "
 "--track or --set-upstream-to\n"
 msgstr "Флаг --set-upstream устарел и будет удален в будущем. Вместо него используйте --track или --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:1034
+#: builtin/branch.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3164,309 +5424,326 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nЕсли вы хотите, чтобы «%s» отслеживала «%s», сделайте следующее:\n\n"
 
-#: builtin/branch.c:1035
-#, c-format
-msgid "    git branch -d %s\n"
-msgstr "git branch -d %s\n"
-
-#: builtin/branch.c:1036
-#, c-format
-msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
-msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
-
-#: builtin/bundle.c:51
+#: builtin/bundle.c:45
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s в порядке\n"
 
-#: builtin/bundle.c:64
+#: builtin/bundle.c:58
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
 
-#: builtin/bundle.c:68
+#: builtin/bundle.c:62
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
 
-#: builtin/cat-file.c:369
+#: builtin/cat-file.c:519
 msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-"
-"type]|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
-msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|<тип>|--textconv) <объект>"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
+"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <тип> | --textconv | --filters) [--path=<путь>] <объект>"
 
-#: builtin/cat-file.c:370
+#: builtin/cat-file.c:520
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
-"objects>"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <список-объектов>"
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | "
+"--filters]"
+msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:407
+#: builtin/cat-file.c:557
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:408
+#: builtin/cat-file.c:558
 msgid "show object type"
 msgstr "показать тип объекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:409
+#: builtin/cat-file.c:559
 msgid "show object size"
 msgstr "показать размер объекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:411
+#: builtin/cat-file.c:561
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
 
-#: builtin/cat-file.c:412
+#: builtin/cat-file.c:562
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:414
+#: builtin/cat-file.c:564
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
 
-#: builtin/cat-file.c:416
+#: builtin/cat-file.c:566
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "запуск фильтров на содержимом двоичных объектов "
+
+#: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
+msgid "blob"
+msgstr "двоичный объект"
+
+#: builtin/cat-file.c:568
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "использовать определенный путь для --textconv/--filters"
+
+#: builtin/cat-file.c:570
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
 
-#: builtin/cat-file.c:418
+#: builtin/cat-file.c:571
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "буфферировать вывод --batch"
+
+#: builtin/cat-file.c:573
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
 
-#: builtin/cat-file.c:421
+#: builtin/cat-file.c:576
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
 
-#: builtin/cat-file.c:424
+#: builtin/cat-file.c:579
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
 
-#: builtin/check-attr.c:11
+#: builtin/cat-file.c:581
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
+
+#: builtin/check-attr.c:12
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…"
 
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…] < <список путей>"
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…]"
 
-#: builtin/check-attr.c:19
+#: builtin/check-attr.c:20
 msgid "report all attributes set on file"
 msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла"
 
-#: builtin/check-attr.c:20
+#: builtin/check-attr.c:21
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "использовать только .gitattributes из индекса"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "не выводить прогресс выполнения"
 
-#: builtin/check-ignore.c:26
+#: builtin/check-ignore.c:28
 msgid "show non-matching input paths"
 msgstr "показать не совпадающие введенные пути"
 
-#: builtin/check-ignore.c:28
+#: builtin/check-ignore.c:30
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "игнорировать индекс при проверке"
 
-#: builtin/check-ignore.c:154
+#: builtin/check-ignore.c:158
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:161
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:159
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "no path specified"
 msgstr "не указан путь"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:167
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:169
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:172
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:8
+#: builtin/check-mailmap.c:9
 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
 msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:13
+#: builtin/check-mailmap.c:14
 msgid "also read contacts from stdin"
 msgstr "также читать контакты из стандартного ввода"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
 msgid "unable to parse contact: %s"
 msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:47
+#: builtin/check-mailmap.c:48
 msgid "no contacts specified"
 msgstr "не указаны контакты"
 
-#: builtin/checkout-index.c:126
+#: builtin/checkout-index.c:128
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:188
+#: builtin/checkout-index.c:145
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "индекс должен быть между 1 и 3 или all"
+
+#: builtin/checkout-index.c:161
 msgid "check out all files in the index"
-msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и на состояние всех файлов из индекса"
+msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на состояние всех файлов из индекса"
 
-#: builtin/checkout-index.c:189
+#: builtin/checkout-index.c:162
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
 
-#: builtin/checkout-index.c:191
+#: builtin/checkout-index.c:164
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
 
-#: builtin/checkout-index.c:193
+#: builtin/checkout-index.c:166
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "не создавать новые файлы"
 
-#: builtin/checkout-index.c:195
+#: builtin/checkout-index.c:168
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
 
-#: builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/checkout-index.c:172
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
 
-#: builtin/checkout-index.c:203
+#: builtin/checkout-index.c:174
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "записать содержимое во временные файлы"
 
-#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
+#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
+#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
+#: builtin/worktree.c:478
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: builtin/checkout-index.c:205
+#: builtin/checkout-index.c:176
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
 
-#: builtin/checkout-index.c:208
+#: builtin/checkout-index.c:178
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
 
-#: builtin/checkout.c:24
+#: builtin/checkout.c:26
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
 
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:27
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
 
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
+#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
 
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
 
-#: builtin/checkout.c:152
+#: builtin/checkout.c:153
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
 
-#: builtin/checkout.c:196
+#: builtin/checkout.c:197
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
 
-#: builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:214
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
 
-#: builtin/checkout.c:230
+#: builtin/checkout.c:231
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
 
-#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
-#: builtin/checkout.c:260
+#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:262
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
 
-#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
 
-#: builtin/checkout.c:269
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
 
-#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
-msgid "corrupt index file"
-msgstr "файл индекса поврежден"
-
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
+#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "путь «%s» не слит"
 
-#: builtin/checkout.c:496
+#: builtin/checkout.c:497
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
 
-#: builtin/checkout.c:627
+#: builtin/checkout.c:628
 #, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
-msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»\n"
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:669
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD сейчас на"
 
-#: builtin/checkout.c:670
+#: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "не удалось обновить HEAD"
+
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
 
-#: builtin/checkout.c:673
+#: builtin/checkout.c:680
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Уже на «%s»\n"
 
-#: builtin/checkout.c:677
+#: builtin/checkout.c:684
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
 
-#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
+#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
 
-#: builtin/checkout.c:681
+#: builtin/checkout.c:688
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
 
-#: builtin/checkout.c:733
+#: builtin/checkout.c:739
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " … и еще %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -3483,7 +5760,7 @@ msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади
 msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
 msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:758
+#: builtin/checkout.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -3497,166 +5774,165 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 " git branch <new-branch-name> %s\n"
 "\n"
-msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
-msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
-msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
-msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
+msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
+msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
+msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
+msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:794
+#: builtin/checkout.c:800
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
 
-#: builtin/checkout.c:798
+#: builtin/checkout.c:804
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
 
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
 
-#: builtin/checkout.c:931
-#, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
-
-#: builtin/checkout.c:1036
+#: builtin/checkout.c:976
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
 
-#: builtin/checkout.c:1075
+#: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "неправильная ссылка: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1045
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1143
+#: builtin/checkout.c:1084
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
 
-#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
+#: builtin/checkout.c:1106
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
 
-#: builtin/checkout.c:1170
+#: builtin/checkout.c:1111
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
 
-#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
-#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
-#: builtin/worktree.c:284
+#: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/worktree.c:330
 msgid "branch"
 msgstr "ветка"
 
-#: builtin/checkout.c:1204
+#: builtin/checkout.c:1145
 msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и на новую ветку"
+msgstr "Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на новую ветку"
 
-#: builtin/checkout.c:1206
+#: builtin/checkout.c:1147
 msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c\81бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и на новую ветку"
+msgstr "Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c\81бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð¸ Ð¿ÐµÑ\80клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на новую ветку"
 
-#: builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1148
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
 
-#: builtin/checkout.c:1208
-msgid "detach the HEAD at named commit"
+#: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
+msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
 
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1150
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "new-branch"
 msgstr "новая-ветка"
 
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "новая ветка без родителей"
 
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1153
 msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и на нашу версию для не слитых файлов"
+msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на нашу версию для не слитых файлов"
 
-#: builtin/checkout.c:1214
+#: builtin/checkout.c:1155
 msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и на их версию для не слитых файлов"
+msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на их версию для не слитых файлов"
 
-#: builtin/checkout.c:1216
+#: builtin/checkout.c:1157
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "принудительный переход (отбрасывает все локальные изменения)"
+msgstr "принудительное переключение на состояние (отбрасывает все локальные изменения)"
 
-#: builtin/checkout.c:1217
+#: builtin/checkout.c:1158
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
 
-#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
+#: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
 
-#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
+#: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
 msgid "style"
 msgstr "стиль"
 
-#: builtin/checkout.c:1220
+#: builtin/checkout.c:1161
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1223
+#: builtin/checkout.c:1164
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
 
-#: builtin/checkout.c:1225
+#: builtin/checkout.c:1166
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "пересмотр «git checkout <no-such-branch>»"
+msgstr "пересмотр «git checkout <нет-такой-ветки>»"
 
-#: builtin/checkout.c:1227
+#: builtin/checkout.c:1168
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
 
-#: builtin/checkout.c:1252
+#: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
+#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
+#: builtin/send-pack.c:173
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "принудительно выводить прогресс"
+
+#: builtin/checkout.c:1203
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/checkout.c:1269
+#: builtin/checkout.c:1220
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track требует имя ветки"
 
-#: builtin/checkout.c:1274
+#: builtin/checkout.c:1225
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1261
 msgid "invalid path specification"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f пути"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пути"
 
-#: builtin/checkout.c:1317
+#: builtin/checkout.c:1268
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-msgstr "Нельзя обновить пути и одновременно переключить на ветку «%s».\nВы хотели переключиться на «%s», что не может быть определено как коммит?"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "«%s» не является коммитом, поэтому невозможно создать из него ветку «%s»"
 
-#: builtin/checkout.c:1322
+#: builtin/checkout.c:1272
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
 
-#: builtin/checkout.c:1326
+#: builtin/checkout.c:1276
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -3692,15 +5968,17 @@ msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "сбой удаления %s"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
-msgstr "Справка по выделению:\n1          - выбрать указанный элемент\nfoo        - выбрать элемент с указанным префиксом\n           - (пусто) не выбирать ничего"
+"           - (empty) select nothing\n"
+msgstr "Справка по выделению:\n1          - выбрать указанный элемент\nfoo        - выбрать элемент с указанным префиксом\n           - (пусто) не выбирать ничего\n"
 
-#: builtin/clean.c:299
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -3709,39 +5987,41 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
-msgstr "Справка по выделению:\n1          - выбрать один элемент\n3-5        - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9    - выбрать несколько диапазонов\nfoo        - выбрать элемент с указанным префиксом\n-…       - убрать выделение с указанных элементов\n*          - выбрать все элементы\n           - (пусто) завершить выделение"
+"           - (empty) finish selecting\n"
+msgstr "Справка по выделению:\n1          - выбрать один элемент\n3-5        - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9    - выбрать несколько диапазонов\nfoo        - выбрать элемент с указанным префиксом\n-…       - убрать выделение с указанных элементов\n*          - выбрать все элементы\n           - (пусто) завершить выделение\n"
 
-#: builtin/clean.c:515
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Хм (%s)?"
+#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
+#: git-add--interactive.perl:552
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Хм (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:657
+#: builtin/clean.c:660
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
 
-#: builtin/clean.c:694
+#: builtin/clean.c:697
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
 
-#: builtin/clean.c:715
+#: builtin/clean.c:718
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Укажите элементы для удаления"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:756
+#: builtin/clean.c:759
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
 
-#: builtin/clean.c:781
-msgid "Bye."
-msgstr "До свидания."
+#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "До свидания.\n"
 
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:792
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -3752,15 +6032,15 @@ msgid ""
 "?                   - help for prompt selection"
 msgstr "clean               - начать очистку\nfilter by pattern   - исключить удаление элементов\nselect by numbers   - исключить удаление элементов по номерам\nask each            - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit                - прекратить очистку\nhelp                - этот экран\n?                   - справка по выделению"
 
-#: builtin/clean.c:816
+#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Команды ***"
 
-#: builtin/clean.c:817
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
 msgid "What now"
 msgstr "Что теперь"
 
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:828
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
@@ -3768,372 +6048,416 @@ msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
 msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
 msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
 
-#: builtin/clean.c:842
+#: builtin/clean.c:844
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
 
-#: builtin/clean.c:873
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
 
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "force"
 msgstr "принудительно"
 
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:909
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивная очистка"
 
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "удалить каталоги полностью"
 
-#: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
-#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
+#: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
+#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "шаблон"
 
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
 
-#: builtin/clean.c:881
+#: builtin/clean.c:914
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
 
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
 
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:934
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
 
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
 " clean"
 msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:941
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
 
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:38
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
 
-#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
-#: builtin/push.c:523
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "принудительно выводить прогресс"
-
-#: builtin/clone.c:59
+#: builtin/clone.c:82
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
 
-#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503
+#: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "создать голый репозиторий"
 
-#: builtin/clone.c:64
+#: builtin/clone.c:87
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
 
-#: builtin/clone.c:66
+#: builtin/clone.c:89
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "для клонирования из локального репозитория"
 
-#: builtin/clone.c:68
+#: builtin/clone.c:91
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
 
-#: builtin/clone.c:70
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
 
-#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
+msgid "pathspec"
+msgstr "спецификатор-пути"
+
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
 
-#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "количество подмодулей, которые будут клонированы парралельно"
+
+#: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
 msgid "template-directory"
 msgstr "каталог-шаблонов"
 
-#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501
+#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
 
-#: builtin/clone.c:78
+#: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
+#: builtin/submodule--helper.c:983
 msgid "reference repository"
 msgstr "ссылаемый репозиторий"
 
-#: builtin/clone.c:80
+#: builtin/clone.c:110
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "используйте --reference только при клонировании"
 
-#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
 msgid "name"
 msgstr "имя"
 
-#: builtin/clone.c:82
+#: builtin/clone.c:112
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
 
-#: builtin/clone.c:84
+#: builtin/clone.c:114
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
+msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
 
-#: builtin/clone.c:86
+#: builtin/clone.c:116
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
 
-#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
+#: builtin/pull.c:205
 msgid "depth"
 msgstr "глубина"
 
-#: builtin/clone.c:88
+#: builtin/clone.c:118
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
 
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
+#: parse-options.h:142
+msgid "time"
+msgstr "время"
+
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "сделать частичный клон до определенного времени"
+
+#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
+msgid "revision"
+msgstr "редакция"
+
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "углубить историю частичного клона исключая редакцию"
+
+#: builtin/clone.c:124
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
 
-#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "не клонировать метки, а также настроить, чтобы не клонировались и в дальнейшем"
+
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "все склонированные подмодули будут частичными клонами"
+
+#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
 msgid "gitdir"
 msgstr "каталог-git"
 
-#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510
+#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
 
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "key=value"
 msgstr "ключ=значение"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
 
-#: builtin/clone.c:240
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
+#: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "использовать только IPv4 адреса"
 
-#: builtin/clone.c:244
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "использовать только IPv6 адреса"
 
-#: builtin/clone.c:247
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
+#: builtin/clone.c:272
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr "Имя каталога не может быть угадано.\nУкажите имя каталога с помощью параметра командной строки"
 
-#: builtin/clone.c:310
+#: builtin/clone.c:325
 #, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82алог Â«%s»"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f: Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð»Ñ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s»: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
+#: builtin/clone.c:397
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c stat «%s»"
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c «%s»"
 
-#: builtin/clone.c:314
+#: builtin/clone.c:405
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
 
-#: builtin/clone.c:328
+#: builtin/clone.c:419
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:350
+#: builtin/clone.c:441
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
 
-#: builtin/clone.c:354
+#: builtin/clone.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
 
-#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
+#: builtin/clone.c:470
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "готово.\n"
 
-#: builtin/clone.c:389
+#: builtin/clone.c:482
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
 "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время перехода на версию произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку перехода на версию с помощью «git checkout -f HEAD»\n"
+msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время переключения состояния произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку переключения на ветку с помощью «git checkout -f HEAD»\n"
 
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:559
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
 
-#: builtin/clone.c:546
-#, c-format
-msgid "Checking connectivity... "
-msgstr "Проверка соединения… "
-
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:654
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
 
-#: builtin/clone.c:613
+#: builtin/clone.c:670
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "не удалось обновить %s"
+
+#: builtin/clone.c:719
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr "внеÑ\88ний HEAD Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83, Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и на такую версию.\n"
+msgstr "внеÑ\88ний HEAD Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83, Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на такую версию.\n"
 
-#: builtin/clone.c:644
+#: builtin/clone.c:750
 msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и на версию в рабочем каталоге"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на версию в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/clone.c:731
+#: builtin/clone.c:792
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "не удалось записать параметры в файл конфигурации"
+
+#: builtin/clone.c:855
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
 
-#: builtin/clone.c:733
+#: builtin/clone.c:857
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
 
-#: builtin/clone.c:763
+#: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Слишком много аргументов."
 
-#: builtin/clone.c:767
+#: builtin/clone.c:894
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
 
-#: builtin/clone.c:778
+#: builtin/clone.c:907
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
 
-#: builtin/clone.c:781
+#: builtin/clone.c:910
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
 
-#: builtin/clone.c:794
+#: builtin/clone.c:923
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "репозиторий «%s» не существует"
 
-#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "глубина %s не является положительным числом"
 
-#: builtin/clone.c:810
+#: builtin/clone.c:939
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
 
-#: builtin/clone.c:820
+#: builtin/clone.c:949
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
 
-#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
-#: builtin/worktree.c:220
+#: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
+#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
 
-#: builtin/clone.c:838
+#: builtin/clone.c:967
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
 
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
 
-#: builtin/clone.c:858
+#: builtin/clone.c:981
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
 
-#: builtin/clone.c:883
-msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
-msgstr "передана опция --dissociate, но не передана --reference"
+#: builtin/clone.c:1005
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
+"if-able"
+msgstr "клонирование с параметром --recursive нельзя использовать одновременно ни с --reference, ни с --reference-if-able"
 
-#: builtin/clone.c:900
+#: builtin/clone.c:1067
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
 
-#: builtin/clone.c:903
+#: builtin/clone.c:1069
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
+
+#: builtin/clone.c:1071
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-exclude игнорируется на локальных клонах; используйте file:// вместо этого."
+
+#: builtin/clone.c:1074
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
 
-#: builtin/clone.c:908
+#: builtin/clone.c:1079
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local игнорируется"
 
-#: builtin/clone.c:912
+#: builtin/clone.c:1083
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Не знаю как клонировать %s"
 
-#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
 
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:1149
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
 
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
 msgid "git column [<options>]"
 msgstr "git column [<опции>]"
 
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
 msgid "lookup config vars"
 msgstr "запросить переменные конфигурации"
 
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
 msgid "layout to use"
 msgstr "использовать схему расположения"
 
-#: builtin/column.c:29
+#: builtin/column.c:30
 msgid "Maximum width"
 msgstr "Максимальная ширина"
 
-#: builtin/column.c:30
+#: builtin/column.c:31
 msgid "Padding space on left border"
 msgstr "Расстояние отступа слева"
 
-#: builtin/column.c:31
+#: builtin/column.c:32
 msgid "Padding space on right border"
 msgstr "Расстояние отступа справа"
 
-#: builtin/column.c:32
+#: builtin/column.c:33
 msgid "Padding space between columns"
 msgstr "Расстояние отступа между колонками"
 
-#: builtin/column.c:51
+#: builtin/column.c:52
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "параметр --command должен быть первым"
 
-#: builtin/commit.c:37
+#: builtin/commit.c:39
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f-пути>…"
+msgstr "git commit [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80-пути>…"
 
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/commit.c:44
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f-пути>…"
+msgstr "git status [<опÑ\86ии>] [--] <Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80-пути>…"
 
-#: builtin/commit.c:47
+#: builtin/commit.c:49
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4148,7 +6472,7 @@ msgid ""
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n    git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:62
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4162,27 +6486,27 @@ msgid ""
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n    git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n    git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:72
+#: builtin/commit.c:74
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
 "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
 msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n"
 
-#: builtin/commit.c:77
+#: builtin/commit.c:79
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ð¾Ñ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n    git commit --allow-empty\n\n"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80Ñ\83емÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n    git commit --allow-empty\n\n"
 
-#: builtin/commit.c:84
+#: builtin/commit.c:86
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
 
-#: builtin/commit.c:87
+#: builtin/commit.c:89
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -4190,114 +6514,100 @@ msgid ""
 "\n"
 "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
 "the remaining commits.\n"
-msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82 Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83:\n\n    git reset\n\nÐ\9fоÑ\81ле Ñ\8dÑ\82ого Â«git cherry-pick --continue» Ð¿Ñ\80одолжиÑ\82 Ð¾Ñ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его\nв Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82аÑ\85.\n"
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82 Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ\83:\n\n    git reset\n\nÐ\9fоÑ\81ле Ñ\8dÑ\82ого Â«git cherry-pick --continue» Ð¿Ñ\80одолжиÑ\82 ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов.\n"
 
-#: builtin/commit.c:304
+#: builtin/commit.c:319
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:344
+#: builtin/commit.c:360
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "не удалось создать временный индекс"
 
-#: builtin/commit.c:350
+#: builtin/commit.c:366
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "сбой интерактивного добавления"
 
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "не удалось записать индекс"
-
-#: builtin/commit.c:363
+#: builtin/commit.c:379
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "не удалось обновить временный индекс"
 
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:381
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
 
-#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
+#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "не удалось записать файл new_index"
 
-#: builtin/commit.c:445
+#: builtin/commit.c:459
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
 
-#: builtin/commit.c:447
+#: builtin/commit.c:461
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его коммита."
+msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f коммита."
 
-#: builtin/commit.c:456
+#: builtin/commit.c:470
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "не удалось прочитать индекс"
 
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:489
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
 
-#: builtin/commit.c:580
+#: builtin/commit.c:583
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:585
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "у коммита «%s» автор в неверном формате"
+msgstr "у коммита «%s» строка автора в неправильном формате"
 
-#: builtin/commit.c:601
+#: builtin/commit.c:604
 msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "параметр --author в неверном формате"
-
-#: builtin/commit.c:609
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "неправильный формат даты: %s"
+msgstr "параметр --author в неправильном формате"
 
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:656
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
 msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
 
-#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "не удалось запросить коммит %s"
 
-#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
 
-#: builtin/commit.c:704
+#: builtin/commit.c:707
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
 
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:711
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
 
-#: builtin/commit.c:730
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
-
-#: builtin/commit.c:734
+#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "не удалось прочитать «%s»"
+#: builtin/commit.c:743
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:785
+#: builtin/commit.c:797
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
 
-#: builtin/commit.c:803
+#: builtin/commit.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4307,7 +6617,7 @@ msgid ""
 "and try again.\n"
 msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
 
-#: builtin/commit.c:808
+#: builtin/commit.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4315,16 +6625,16 @@ msgid ""
 "If this is not correct, please remove the file\n"
 "\t%s\n"
 "and try again.\n"
-msgstr "\nÐ\9fоÑ\85оже, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\8b Ð¿Ñ\8bÑ\82аеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его.\nÐ\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82о Ð¾Ñ\88ибка, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
+msgstr "\nÐ\9fоÑ\85оже, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\8b Ð¿Ñ\8bÑ\82аеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80овании ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а.\nÐ\95Ñ\81ли Ñ\8dÑ\82о Ð½Ðµ Ñ\82ак, Ñ\82о удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
 
-#: builtin/commit.c:821
+#: builtin/commit.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
 
-#: builtin/commit.c:828
+#: builtin/commit.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4332,483 +6642,484 @@ msgid ""
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
 
-#: builtin/commit.c:848
+#: builtin/commit.c:857
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:     %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:865
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:      %s"
 
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/commit.c:872
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sКоммитер:  %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:881
+#: builtin/commit.c:889
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Не удалось прочитать индекс"
 
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:951
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Ошибка при построении деревьев"
 
-#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1068
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
 
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310
+#: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
 
-#: builtin/commit.c:1107
+#: builtin/commit.c:1121
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/commit.c:1137
+#: builtin/commit.c:1151
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
 
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Нечего исправлять."
 
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1163
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Вы в процессе слияния —  сейчас нельзя исправлять."
 
-#: builtin/commit.c:1151
+#: builtin/commit.c:1165
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его —  сейчас нельзя исправлять."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а —  сейчас нельзя исправлять."
 
-#: builtin/commit.c:1154
+#: builtin/commit.c:1168
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
 
-#: builtin/commit.c:1164
+#: builtin/commit.c:1178
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
 
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1180
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup."
 
-#: builtin/commit.c:1174
+#: builtin/commit.c:1188
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1205
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
 
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1207
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
 
-#: builtin/commit.c:1195
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Умно… отмена последнего с измененным индексом."
-
-#: builtin/commit.c:1197
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr "Пути явно указаны пути без опций -i или -o; предполагаю опцию --only…"
-
-#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728
+#: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
 
-#: builtin/commit.c:1214
+#: builtin/commit.c:1224
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла."
 
-#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратко показать статус"
 
-#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
 msgid "show branch information"
 msgstr "показать информацию о версии"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509
+#: builtin/commit.c:1346
+msgid "show stash information"
+msgstr "показать информацию о спрятанном"
+
+#: builtin/commit.c:1348
+msgid "version"
+msgstr "версия"
+
+#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
+#: builtin/worktree.c:449
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "машиночитаемый вывод"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
 
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
 
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980
-#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
+#: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid "show ignored files"
 msgstr "показать игнорируемые файлы"
 
-#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152
+#: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
 msgid "when"
 msgstr "когда"
 
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1362
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1344
+#: builtin/commit.c:1364
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
 
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1440
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
 
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1442
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "detached HEAD"
-msgstr "отделенный HEAD"
+msgstr "отделённый HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (корневой коммит)"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "не выводить сводку после успешного коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции сообщения коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
 msgid "read message from file"
 msgstr "прочитать сообщение из файла"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "author"
 msgstr "автор"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "override author for commit"
 msgstr "подменить автора коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280
+#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
 msgid "date"
 msgstr "дата"
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "override date for commit"
 msgstr "подменить дату коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
-#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
+#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
+#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
 msgid "message"
 msgstr "сообщение"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "commit message"
 msgstr "сообщение коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
+msgid "commit"
+msgstr "коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1595
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1584
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "коммит теперь за моим авторством (с использованием -C/-c/--amend)"
+msgstr "коммит теперь за моим авторством (используется с -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавить Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1601
 msgid "use specified template file"
 msgstr "использовать указанный файл шаблона"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1602
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "принудительно редактировать коммит"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1603
 msgid "default"
 msgstr "по-умолчанию"
 
-#: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1604
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
-#: builtin/tag.c:605
-msgid "key-id"
-msgstr "key-id"
-
-#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1609
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции содержимого коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1610
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "закоммитить все измененные файлы"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1612
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивное добавление файлов"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1613
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивное добавление изменений"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1614
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "закоммитить только указанные файлы"
 
-#: builtin/commit.c:1601
-msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "пропустить перехватчик перед-коммитом"
+#: builtin/commit.c:1615
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "пропустить перехватчик pre-commit и commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1616
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "показать, что будет закоммичено"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1627
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "исправить предыдущий коммит"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "пропустить перехватчик после-перезаписи"
+msgstr "пропустить перехватчик post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "разрешить запись пустого коммита"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1635
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
 
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
 
-#: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
-
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1710
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1703
+#: builtin/commit.c:1717
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1722
+#: builtin/commit.c:1736
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1733
+#: builtin/commit.c:1747
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1752
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "сбой записи объекта коммита"
-
-#: builtin/commit.c:1786
+#: builtin/commit.c:1800
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr "Репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
 
-#: builtin/config.c:8
+#: builtin/config.c:10
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<опции>]"
 
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:57
 msgid "Config file location"
 msgstr "Размещение файла конфигурации"
 
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:58
 msgid "use global config file"
 msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
 
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:59
 msgid "use system config file"
 msgstr "использовать системный файл конфигурации"
 
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:60
 msgid "use repository config file"
 msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:61
 msgid "use given config file"
 msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:62
 msgid "blob-id"
 msgstr "идент-двоичн-объекта"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:62
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:63
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:64
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:65
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:66
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:67
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:68
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:69
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:70
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:71
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:72
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:73
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "удалить раздел: имя"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:74
 msgid "list all"
 msgstr "показать весь список"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:75
 msgid "open an editor"
 msgstr "открыть в редакторе"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:76
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:77
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:78
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:79
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:80
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "значение — это десятичное число"
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:81
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "значение — это --bool или --int"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:82
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:83
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:84
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:85
+msgid "show variable names only"
+msgstr "показывать только имена переменных"
+
+#: builtin/config.c:86
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
 
-#: builtin/config.c:316
+#: builtin/config.c:87
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr "показать источник настройки (файл, стандартный ввод, двоичный объект, командная строка)"
+
+#: builtin/config.c:327
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
 
-#: builtin/config.c:457
+#: builtin/config.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -4818,1088 +7129,1301 @@ msgid ""
 "#\temail = %s\n"
 msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:499
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local можно использовать только внутри git репозитория"
+
+#: builtin/config.c:621
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
 
-#: builtin/count-objects.c:55
+#: builtin/config.c:633
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr "нельзя перезаписать несколько значений одним\n       Используйте регулярные выражения, параметры --add или --replace-all, чтобы изменить %s."
+
+#: builtin/count-objects.c:87
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/count-objects.c:65
+#: builtin/count-objects.c:97
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
 
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:19
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
 
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/describe.c:20
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:217
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "head"
+msgstr "указатель на ветку"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "lightweight"
+msgstr "легковесный"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "annotated"
+msgstr "аннотированный"
+
+#: builtin/describe.c:253
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
 
-#: builtin/describe.c:221
+#: builtin/describe.c:257
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
 
-#: builtin/describe.c:223
+#: builtin/describe.c:259
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
 
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
+#: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Ð\9dедейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cное имя объекта %s"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое имя объекта %s"
 
-#: builtin/describe.c:253
+#: builtin/describe.c:289
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
 
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:306
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
 
-#: builtin/describe.c:272
+#: builtin/describe.c:308
 #, c-format
 msgid "searching to describe %s\n"
 msgstr "поиск описания для %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:355
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "поиск окончен на %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:346
+#: builtin/describe.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
 "However, there were unannotated tags: try --tags."
 msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
 
-#: builtin/describe.c:350
+#: builtin/describe.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
 "Try --always, or create some tags."
 msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
 
-#: builtin/describe.c:371
+#: builtin/describe.c:416
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "посещено %lu коммитов\n"
 
-#: builtin/describe.c:374
+#: builtin/describe.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
 "gave up search at %s\n"
 msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:441
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
 
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:442
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
 
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:443
 msgid "use any ref"
 msgstr "использовать любую ссылку"
 
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:444
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
 
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:445
 msgid "always use long format"
 msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
 
-#: builtin/describe.c:401
+#: builtin/describe.c:446
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "следовать только за первым родителем"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:449
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "выводить только точные совпадения"
 
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:451
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:453
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
 
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/describe.c:455
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "не учитывать метки, которые соответствуют <шаблону>"
+
+#: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "еÑ\81ли Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81окÑ\80аÑ\89еннÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\80евизии коммита"
+msgstr "еÑ\81ли Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾, Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82Ñ\8c Ñ\81окÑ\80аÑ\89еннÑ\8bй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ñ\80едакÑ\86ии коммита"
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
 msgid "mark"
 msgstr "пометка"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:459
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
 
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "добавить <пометку> на повреждённое рабочее дерево (по умолчанию: «-broken»)"
+
+#: builtin/describe.c:480
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
 
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:509
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
 
-#: builtin/describe.c:476
+#: builtin/describe.c:552
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
 
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken несовместимо с указанием указателей коммитов"
+
+#: builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
 
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:235
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "неправильный параметр: %s"
 
-#: builtin/diff.c:358
+#: builtin/diff.c:359
 msgid "Not a git repository"
-msgstr "Не является репозиторием git"
+msgstr "Не найден git репозитоий"
 
-#: builtin/diff.c:401
+#: builtin/diff.c:402
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "передан неправильный объект «%s»."
 
-#: builtin/diff.c:410
+#: builtin/diff.c:411
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
 
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:416
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "передан необработанный объект «%s»."
 
-#: builtin/fast-export.c:24
+#: builtin/difftool.c:29
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<опции>] [<коммит> [<коммит>]] [--] [<путь>…]"
+
+#: builtin/difftool.c:249
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "сбой: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:291
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
+
+#: builtin/difftool.c:293
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "не удалось прочитать файл символьной ссылки %s"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "не удалось прочитать объект %s для символьной ссылки %s"
+
+#: builtin/difftool.c:403
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr "комбинированные форматы различий файлов(«-c» и «--cc») не поддерживаются в режиме сравнения каталогов(«-d» и «--dir-diff»)."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "оба файла изменены: «%s» и «%s»."
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "рабочий каталог был покинут."
+
+#: builtin/difftool.c:639
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "временные файлы уже находятся в «%s»."
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "возможно вы хотите их удалить или восстановить."
+
+#: builtin/difftool.c:689
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "использовать «diff.guitool» вместо «diff.tool»"
+
+#: builtin/difftool.c:691
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "выполнить пофайловое сравнение всего каталога"
+
+#: builtin/difftool.c:693
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "не спрашивать перед запуском утилиты сравнения"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "использовать символьные ссылки в режиме сравнения каталога"
+
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "<tool>"
+msgstr "<утилита>"
+
+#: builtin/difftool.c:701
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "использовать указанную утилиту сравнения"
+
+#: builtin/difftool.c:703
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "вывести список утилит, которые можно использовать с параметром «--tool»"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit"
+" code"
+msgstr "выходить из «git-difftool», если вызванная утилита сравнения вернула не нулевой код возврата"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "<command>"
+msgstr "<команда>"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "использовать особую команду для просмотра различий"
+
+#: builtin/difftool.c:733
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "не передана <утилита> для --tool=<утилита>"
+
+#: builtin/difftool.c:740
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "не передана <команда> для --extcmd=<команда>"
+
+#: builtin/fast-export.c:26
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
 
-#: builtin/fast-export.c:979
+#: builtin/fast-export.c:982
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
 
-#: builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "выбор обработки подписанных меток"
 
-#: builtin/fast-export.c:984
+#: builtin/fast-export.c:987
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
 
-#: builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:990
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Записать пометки в этот файл"
 
-#: builtin/fast-export.c:989
+#: builtin/fast-export.c:992
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
 
-#: builtin/fast-export.c:991
+#: builtin/fast-export.c:994
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
 
-#: builtin/fast-export.c:993
+#: builtin/fast-export.c:996
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
 
-#: builtin/fast-export.c:995
+#: builtin/fast-export.c:998
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
 
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:999
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
 
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:1000
 msgid "refspec"
-msgstr "Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f ссылки"
+msgstr "Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 ссылки"
 
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1001
 msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8e ссылки к экспортируемым ссылкам"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 ссылки к экспортируемым ссылкам"
 
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1002
 msgid "anonymize output"
 msgstr "сделать вывод анонимным"
 
-#: builtin/fetch.c:19
+#: builtin/fetch.c:22
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<опÑ\86ии>] [<Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий> [<Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f-ссылки>…]]"
+msgstr "git fetch [<опÑ\86ии>] [<Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий> [<Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80-ссылки>…]]"
 
-#: builtin/fetch.c:20
+#: builtin/fetch.c:23
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
 
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:24
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
 
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:25
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<опции>]"
 
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
 
-#: builtin/fetch.c:91
+#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
 
-#: builtin/fetch.c:93
+#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
 
-#: builtin/fetch.c:94
+#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
 
-#: builtin/fetch.c:96
+#: builtin/fetch.c:97
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
 
-#: builtin/fetch.c:98
+#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
 
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:101
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:102
+#: builtin/fetch.c:103
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "количество подмодулей, которые будут скачаны парралельно"
+
+#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
 
-#: builtin/fetch.c:103
+#: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
 msgid "on-demand"
 msgstr "по требованию"
 
-#: builtin/fetch.c:104
+#: builtin/fetch.c:107
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
 
-#: builtin/fetch.c:108
+#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "оставить загруженный пакет данных"
 
-#: builtin/fetch.c:110
+#: builtin/fetch.c:113
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:113
+#: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
 msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "глубокая история частичного клона"
+msgstr "улугубить историю частичного клона"
+
+#: builtin/fetch.c:118
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "углубить историю частичного клона основываясь на времени"
 
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208
+#: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
 msgid "dir"
 msgstr "каталог"
 
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:127
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
 
-#: builtin/fetch.c:121
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "режим по умолчанию для рекурсии"
+#: builtin/fetch.c:130
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr "настроить по умолчанию рекурсивное извлечение подмодулей (более низкий приоритет, чем файлы конфигурации)"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:124
+#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
 msgid "refmap"
 msgstr "соответствие-ссылок"
 
-#: builtin/fetch.c:125
+#: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
 
-#: builtin/fetch.c:377
+#: builtin/fetch.c:394
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
 
-#: builtin/fetch.c:457
+#: builtin/fetch.c:512
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "опция fetch.output содержит неправильное значение для %s"
+
+#: builtin/fetch.c:605
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "объект %s не найден"
 
-#: builtin/fetch.c:462
+#: builtin/fetch.c:609
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[актуально]"
 
-#: builtin/fetch.c:476
-#, c-format
-msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
-msgstr "! %-*s %-*s → %s  (не удалось извлечь в текущую ветку)"
-
-#: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563
+#: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[отклонено]"
 
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:623
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "нельзя извлечь текущую ветку"
+
+#: builtin/fetch.c:632
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[обновление метки]"
 
-#: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543
-msgid "  (unable to update local ref)"
-msgstr "  (не удалось обновить локальную ссылку)"
+#: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
+#: builtin/fetch.c:697
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
 
-#: builtin/fetch.c:508
+#: builtin/fetch.c:652
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[новая метка]"
 
-#: builtin/fetch.c:511
+#: builtin/fetch.c:655
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[новая ветка]"
 
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:658
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[новая ссылка]"
 
-#: builtin/fetch.c:559
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
-
-#: builtin/fetch.c:559
+#: builtin/fetch.c:697
 msgid "forced update"
 msgstr "принудительное обновление"
 
-#: builtin/fetch.c:565
-msgid "(non-fast-forward)"
-msgstr "(без перемотки вперед)"
+#: builtin/fetch.c:702
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "без перемотки вперед"
 
-#: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
-
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:747
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
 
-#: builtin/fetch.c:626
+#: builtin/fetch.c:767
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
 
-#: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797
+#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Из %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:725
+#: builtin/fetch.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
 
-#: builtin/fetch.c:777
+#: builtin/fetch.c:921
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s будет висящей веткой)"
 
-#: builtin/fetch.c:778
+#: builtin/fetch.c:922
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s стала висящей веткой)"
 
-#: builtin/fetch.c:802
+#: builtin/fetch.c:954
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[удалено]"
 
-#: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057
+#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
 msgid "(none)"
 msgstr "(нет)"
 
-#: builtin/fetch.c:822
+#: builtin/fetch.c:978
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
 
-#: builtin/fetch.c:841
+#: builtin/fetch.c:997
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
 
-#: builtin/fetch.c:844
+#: builtin/fetch.c:1000
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:900
+#: builtin/fetch.c:1076
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Не знаю как извлечь с %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1063
+#: builtin/fetch.c:1236
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Извлечение из %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1065 builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Не удалось извлечь %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1083
+#: builtin/fetch.c:1256
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
 
-#: builtin/fetch.c:1106
+#: builtin/fetch.c:1279
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Вам нужно указать имя метки."
 
-#: builtin/fetch.c:1148
+#: builtin/fetch.c:1321
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Отрицательная грубина для --deepen не поддерживается"
+
+#: builtin/fetch.c:1323
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen и --depth нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/fetch.c:1328
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
 
-#: builtin/fetch.c:1150
+#: builtin/fetch.c:1330
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
 
-#: builtin/fetch.c:1173
+#: builtin/fetch.c:1349
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
 
-#: builtin/fetch.c:1175
+#: builtin/fetch.c:1351
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81мÑ\8bÑ\81ла Ð¿Ñ\80и Ñ\83казании Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий ссылок"
+msgstr "fetch --all Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\81мÑ\8bÑ\81ла Ð¿Ñ\80и Ñ\83казании Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов ссылок"
 
-#: builtin/fetch.c:1186
+#: builtin/fetch.c:1362
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1370
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/fmt-merge-msg.c:671 builtin/grep.c:698
-#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
-#: builtin/show-branch.c:664 builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:590
-#: parse-options.h:131 parse-options.h:238
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл для чтения"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:687
-msgid "unable to parse format"
-msgstr "не удалось разобрать формат"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:1083
+#: builtin/for-each-ref.c:10
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1098
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <объект>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<коммит>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<коммит>]] [--no-contains [<коммит>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1100
+#: builtin/for-each-ref.c:30
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1102
+#: builtin/for-each-ref.c:32
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1104
+#: builtin/for-each-ref.c:34
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
 msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1107
+#: builtin/for-each-ref.c:37
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1108 builtin/replace.c:438
-msgid "format"
-msgstr "формат"
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "вывод только ссылок, которые указывают на переданный объект"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1108
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bвода"
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "вÑ\8bвод Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81лиÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1109
-msgid "key"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87"
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "вÑ\8bвод Ñ\82олÑ\8cко Ð½Ðµ Ñ\81лиÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1110
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "имÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80омÑ\83 Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овкÑ\83"
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "вÑ\8bвод Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82"
 
-#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ñ\81оединениÑ\8f"
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "вÑ\8bвод Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82"
 
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:554
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка каталогов объектов"
 
-#: builtin/fsck.c:611
+#: builtin/fsck.c:646
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
 
-#: builtin/fsck.c:617
+#: builtin/fsck.c:652
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показать недоступные объекты"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:653
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:654
 msgid "report tags"
 msgstr "вывести отчет по меткам"
 
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:655
 msgid "report root nodes"
 msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
 
-#: builtin/fsck.c:621
+#: builtin/fsck.c:656
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
 
-#: builtin/fsck.c:622
+#: builtin/fsck.c:657
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
 
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:658
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
 
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:659
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "только проверить соединение"
+
+#: builtin/fsck.c:660
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "использовать более строгую проверку"
 
-#: builtin/fsck.c:626
+#: builtin/fsck.c:662
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "показать прогресс выполнения"
 
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:664
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "показать подробные имена для недоступных объектов"
+
+#: builtin/fsck.c:725
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка объектов"
 
-#: builtin/gc.c:24
+#: builtin/gc.c:26
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<опции>]"
 
-#: builtin/gc.c:67
+#: builtin/gc.c:79
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Недействительный %s: «%s»"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Не удалось выполнить fstat %s: %s"
 
-#: builtin/gc.c:112
+#: builtin/gc.c:311
 #, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "слишком длинный путь к каталогу объекта %.*s"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Не удалось выполнить stat для %s"
 
-#: builtin/gc.c:281
+#: builtin/gc.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Последний запуск gc сообщил следующее. Пожалуйста, исправьте ошибку и удалите %s.\nАвтоматическая очистка репозитория не будет производиться, пока этот файл не удалён.\n\n%s"
+
+#: builtin/gc.c:359
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
 
-#: builtin/gc.c:283
+#: builtin/gc.c:361
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
 
-#: builtin/gc.c:284
+#: builtin/gc.c:362
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "включить режим auto-gc"
 
-#: builtin/gc.c:285
+#: builtin/gc.c:363
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:380
+#, c-format
+msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "Не удалось разобрать значение %s для gc.logexpiry"
+
+#: builtin/gc.c:408
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:410
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:411
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
 
-#: builtin/gc.c:348
+#: builtin/gc.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
 msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:480
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
 "them."
 msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
 
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:27
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
 
-#: builtin/grep.c:218
+#: builtin/grep.c:235
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: сбой создания потока: %s"
 
-#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476
+#: builtin/grep.c:293
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "указано недопустимое количество потоков (%d) для %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
+
+#: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:491
+#: builtin/grep.c:848
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
 
-#: builtin/grep.c:547
+#: builtin/grep.c:912
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
 
-#: builtin/grep.c:564
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "не удалось открыть «%s»"
-
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/grep.c:999
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:1001
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
 
-#: builtin/grep.c:642
+#: builtin/grep.c:1003
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
 
-#: builtin/grep.c:644
+#: builtin/grep.c:1005
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
 
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "рекурсивный поиск по всем подмодулям"
+
+#: builtin/grep.c:1009
+msgid "basename"
+msgstr "базовое имя"
+
+#: builtin/grep.c:1010
+msgid "prepend parent project's basename to output"
+msgstr "добавить базовое имя проекта спереди ко всему выводимому"
+
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "искать в несовпадающих строках"
 
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:1015
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "без учета регистра"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:1017
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:1019
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
 
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:1021
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
 
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:1024
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
 
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:1026
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:1030
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:1033
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
 
-#: builtin/grep.c:670
+#: builtin/grep.c:1036
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
 
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
 
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:1042
 msgid "show line numbers"
 msgstr "вывести номера строк"
 
-#: builtin/grep.c:677
+#: builtin/grep.c:1043
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "не выводить имена файлов"
 
-#: builtin/grep.c:678
+#: builtin/grep.c:1044
 msgid "show filenames"
 msgstr "выводить имена файлов"
 
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:1046
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:1048
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
 
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:1050
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "синоним для --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:1053
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
 
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:1057
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
 
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:1058
 msgid "highlight matches"
 msgstr "подсвечивать совпадения"
 
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:1060
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:1062
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
 
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:1065
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
 
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:1068
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:1070
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
 
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:1072
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "использовать <кол> рабочих потоков"
+
+#: builtin/grep.c:1073
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:1076
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
 
-#: builtin/grep.c:710
+#: builtin/grep.c:1078
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "показать окружающую функцию"
 
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:1081
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "прочитать шаблоны из файла"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:1083
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
 
-#: builtin/grep.c:717
+#: builtin/grep.c:1085
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
 
-#: builtin/grep.c:729
+#: builtin/grep.c:1097
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
 
-#: builtin/grep.c:731
+#: builtin/grep.c:1099
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
 
-#: builtin/grep.c:733
+#: builtin/grep.c:1101
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
 
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:1105
 msgid "pager"
 msgstr "пейджер"
 
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:1105
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
 
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:1108
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
 
-#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189
-msgid "show usage"
-msgstr "показать использование"
-
-#: builtin/grep.c:808
+#: builtin/grep.c:1172
 msgid "no pattern given."
 msgstr "не задан шаблон."
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:1204
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии"
+
+#: builtin/grep.c:1211
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "не удалось определить редакцию: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1250
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1281
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:1304
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "опция не поддерживается одновременно с --recurse-submodules."
+
+#: builtin/grep.c:1310
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:897
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии."
-
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:1316
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого содержимого."
 
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:1324
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "указано одновременно --cached и дерево."
 
-#: builtin/hash-object.c:80
+#: builtin/hash-object.c:82
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
 msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…"
 
-#: builtin/hash-object.c:81
-msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
-msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <список-путей>"
+#: builtin/hash-object.c:83
+msgid "git hash-object  --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:612
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "type"
 msgstr "тип"
 
-#: builtin/hash-object.c:92
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "object type"
 msgstr "тип объекта"
 
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:96
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "запись объекта в базу данных объектов"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "прочитать объект из стандартного ввода"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:100
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "сохранить файл без использования фильтров"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:101
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr "хешировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
+msgstr "хэшировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
 
-#: builtin/help.c:41
+#: builtin/help.c:43
 msgid "print all available commands"
 msgstr "вывести список всех доступных команд"
 
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:44
+msgid "exclude guides"
+msgstr "исключить руководства"
+
+#: builtin/help.c:45
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "вывести список полезных руководств"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show man page"
 msgstr "открыть руководство в формате man"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:47
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:49
 msgid "show info page"
 msgstr "открыть руководство в формате info"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:55
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
 
-#: builtin/help.c:64
+#: builtin/help.c:67
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
 
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:94
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:107
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:115
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgstr "сбой при запуске «%s»: %s"
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "сбой при запуске «%s»"
 
-#: builtin/help.c:215
+#: builtin/help.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
 msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
 
-#: builtin/help.c:227
+#: builtin/help.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
 msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
 
-#: builtin/help.c:354
+#: builtin/help.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
 
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:354
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
 
-#: builtin/help.c:379
+#: builtin/help.c:362
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
 
-#: builtin/help.c:428
+#: builtin/help.c:404
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
 
-#: builtin/help.c:429
+#: builtin/help.c:405
 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
 msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того"
 
-#: builtin/help.c:430
+#: builtin/help.c:406
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "Глоссарий Git"
 
-#: builtin/help.c:431
+#: builtin/help.c:407
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
 
-#: builtin/help.c:432
+#: builtin/help.c:408
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Определение свойств подмодулей"
 
-#: builtin/help.c:433
+#: builtin/help.c:409
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
 
-#: builtin/help.c:434
+#: builtin/help.c:410
 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
 msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)"
 
-#: builtin/help.c:435
+#: builtin/help.c:411
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
 
-#: builtin/help.c:447
+#: builtin/help.c:423
 msgid "The common Git guides are:\n"
 msgstr "Основные руководства Git:\n"
 
-#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485
-#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "использование: %s%s"
-
-#: builtin/help.c:501
+#: builtin/help.c:441
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:151
+#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "использование: %s%s"
+
+#: builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "не удалось открыть %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:201
+#: builtin/index-pack.c:205
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:225
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/index-pack.c:228
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:266
+#: builtin/index-pack.c:270
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
@@ -5908,169 +8432,182 @@ msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
 msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
 msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
 
-#: builtin/index-pack.c:276
+#: builtin/index-pack.c:280
 msgid "early EOF"
 msgstr "неожиданный конец файла"
 
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:281
 msgid "read error on input"
 msgstr "ошибка чтения ввода"
 
-#: builtin/index-pack.c:289
+#: builtin/index-pack.c:293
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
 
-#: builtin/index-pack.c:296
+#: builtin/index-pack.c:300
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "размер пакета превышает максимальный допустимый"
+
+#: builtin/index-pack.c:318
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "не удалось создать «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:331
+#: builtin/index-pack.c:338
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "несоответствие подписи пакета"
 
-#: builtin/index-pack.c:333
+#: builtin/index-pack.c:340
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
 
-#: builtin/index-pack.c:351
+#: builtin/index-pack.c:358
 #, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
-msgstr "в Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82е Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80ежденнÑ\8bй Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\81меÑ\89ениÑ\8e %lu: %s"
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "пакеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\85ой Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\81меÑ\89ениÑ\8e %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:472
+#: builtin/index-pack.c:479
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "программа сжатия вернула %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:521
+#: builtin/index-pack.c:528
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
 
-#: builtin/index-pack.c:529
+#: builtin/index-pack.c:536
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
 
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "неизвестный тип объекта %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:568
+#: builtin/index-pack.c:575
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
 
-#: builtin/index-pack.c:570
+#: builtin/index-pack.c:577
 #, c-format
-msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
-msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байт отсутствует"
-msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байта отсутствует"
-msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байтов отсутствует"
-msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байтов отсутствует"
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байт отсутствует"
+msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байта отсутствует"
+msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
+msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %<PRIuMAX> байтов отсутствует"
 
-#: builtin/index-pack.c:596
+#: builtin/index-pack.c:603
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
 
-#: builtin/index-pack.c:742 builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:771
-#: builtin/index-pack.c:805 builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
+#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:745 builtin/pack-objects.c:162
-#: builtin/pack-objects.c:254
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
+#: builtin/pack-objects.c:261
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "не удалось прочитать %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:814
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "не удалось прочитать информацию существующего объекта %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:836
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:839
+#: builtin/index-pack.c:851
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправильный %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:843
+#: builtin/index-pack.c:854
 msgid "Error in object"
 msgstr "Ошибка в объекте"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:856
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
 
-#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948
+#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "сбой при применении дельты"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1130
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получение объектов"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1130
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексирование объектов"
 
-#: builtin/index-pack.c:1150
+#: builtin/index-pack.c:1164
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1169
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
 
-#: builtin/index-pack.c:1158
+#: builtin/index-pack.c:1172
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
 
-#: builtin/index-pack.c:1169
+#: builtin/index-pack.c:1184
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1207
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Определение изменений"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205
+#: builtin/index-pack.c:1218
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не удалось создать поток: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1260
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "безумная путаница"
 
-#: builtin/index-pack.c:1253
+#: builtin/index-pack.c:1266
 #, c-format
-msgid "completed with %d local objects"
-msgstr "завершено с %d локальными объектами"
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "завершено с %d локальным объектом"
+msgstr[1] "завершено с %d локальными объектами"
+msgstr[2] "завершено с %d локальными объектами"
+msgstr[3] "завершено с %d локальными объектами"
 
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1278
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1282
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
@@ -6079,64 +8616,54 @@ msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельт
 msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
 msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
 
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1306
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1367
+#: builtin/index-pack.c:1382
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локальный объект %s поврежден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1391
+#: builtin/index-pack.c:1408
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
 
-#: builtin/index-pack.c:1404
+#: builtin/index-pack.c:1420
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:1412
+#: builtin/index-pack.c:1428
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1438
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
 
-#: builtin/index-pack.c:1436
+#: builtin/index-pack.c:1446
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
 
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1484
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1475
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
-
-#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1658
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:1537
+#: builtin/index-pack.c:1552
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:1539
+#: builtin/index-pack.c:1554
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
 
-#: builtin/index-pack.c:1586
+#: builtin/index-pack.c:1602
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
@@ -6145,7 +8672,7 @@ msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
 msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
 msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1609
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
@@ -6155,566 +8682,644 @@ msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
 msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
 
 #: builtin/index-pack.c:1622
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
 
-#: builtin/index-pack.c:1670 builtin/index-pack.c:1673
-#: builtin/index-pack.c:1685 builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
+#: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "плохой %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1703
+#: builtin/index-pack.c:1743
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1707 builtin/index-pack.c:1716
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
+#: builtin/index-pack.c:1745
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "опция --stdin требует наличия репозитория git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1724
+#: builtin/index-pack.c:1753
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
 
-#: builtin/init-db.c:35
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
-
-#: builtin/init-db.c:62
-#, c-format
-msgid "insanely long template name %s"
-msgstr "слишком длинное имя шаблона %s"
-
-#: builtin/init-db.c:67
+#: builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:73
+#: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:97
+#: builtin/init-db.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:99
-#, c-format
-msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "слишком длинная символьная ссылка %s"
-
-#: builtin/init-db.c:102
+#: builtin/init-db.c:79
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:106
+#: builtin/init-db.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
 
-#: builtin/init-db.c:110
+#: builtin/init-db.c:89
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "игнорирование шаблона %s"
 
-#: builtin/init-db.c:136
-#, c-format
-msgid "insanely long template path %s"
-msgstr "слишком длинный путь шаблона %s"
-
-#: builtin/init-db.c:144
+#: builtin/init-db.c:120
 #, c-format
 msgid "templates not found %s"
 msgstr "шаблоны не найдены %s"
 
-#: builtin/init-db.c:157
-#, c-format
-msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
-msgstr "не копирую шаблоны в неправильной версии формата %d из «%s»"
-
-#: builtin/init-db.c:211
-#, c-format
-msgid "insane git directory %s"
-msgstr "слишком длинный путь к каталогу git %s"
-
-#: builtin/init-db.c:343 builtin/init-db.c:346
+#: builtin/init-db.c:135
 #, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s уже существует"
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "не копирую шаблоны из «%s»: %s"
 
-#: builtin/init-db.c:374
+#: builtin/init-db.c:328
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "не удается обработать файл типа %d"
 
-#: builtin/init-db.c:377
+#: builtin/init-db.c:331
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
 
-#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
-#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
-#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#: builtin/init-db.c:433
+#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s уже существует"
+
+#: builtin/init-db.c:404
 #, c-format
-msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s репозиторий Git в %s%s\n"
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Переинициализирован существующий общий репозиторий Git в %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:434
-msgid "Reinitialized existing"
-msgstr "Реинициализация существующего"
+#: builtin/init-db.c:405
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Переинициализирован существующий репозиторий Git в %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:434
-msgid "Initialized empty"
-msgstr "Инициализирован пустой"
+#: builtin/init-db.c:409
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализирован пустой общий репозиторий Git в %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:435
-msgid " shared"
-msgstr " общий"
+#: builtin/init-db.c:410
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализирован пустой репозиторий Git в %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:458
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
 "[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
 msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
 
-#: builtin/init-db.c:505
+#: builtin/init-db.c:481
 msgid "permissions"
 msgstr "права-доступа"
 
-#: builtin/init-db.c:506
+#: builtin/init-db.c:482
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
 
-#: builtin/init-db.c:508 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171
-msgid "be quiet"
-msgstr "тихий режим"
-
-#: builtin/init-db.c:540 builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
 
-#: builtin/init-db.c:549
+#: builtin/init-db.c:525
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
 
-#: builtin/init-db.c:570
+#: builtin/init-db.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 "dir=<directory>)"
 msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
 
-#: builtin/init-db.c:598
+#: builtin/init-db.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:15
 msgid ""
-"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]"
-" [<file>...]"
-msgstr "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <лексема>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <ключ>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:26
+msgid "edit files in place"
+msgstr "редактировать файлы на месте"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:25
+#: builtin/interpret-trailers.c:27
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "удалять пустые завершители"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:28
 msgid "trailer"
 msgstr "завершитель"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:29
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "завершители для добавления"
 
-#: builtin/log.c:41
+#: builtin/interpret-trailers.c:42
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "ничего не передано, для редактирования файлов на месте"
+
+#: builtin/log.c:45
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
 
-#: builtin/log.c:42
+#: builtin/log.c:46
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
 
-#: builtin/log.c:81
+#: builtin/log.c:90
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:127
+#: builtin/log.c:147
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "не выводить различия"
 
-#: builtin/log.c:128
+#: builtin/log.c:148
 msgid "show source"
 msgstr "показать источник"
 
-#: builtin/log.c:129
+#: builtin/log.c:149
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
 
-#: builtin/log.c:130
+#: builtin/log.c:150
 msgid "decorate options"
 msgstr "опции формата вывода ссылок"
 
-#: builtin/log.c:133
+#: builtin/log.c:153
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
 
-#: builtin/log.c:229
+#: builtin/log.c:249
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:458
+#: builtin/log.c:497
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: плохой файл"
 
-#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Не удалось прочитать объект %s"
 
-#: builtin/log.c:588
+#: builtin/log.c:630
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Неизвестный тип объекта: %d"
 
-#: builtin/log.c:689
+#: builtin/log.c:751
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "в format.headers не указано значение"
 
-#: builtin/log.c:773
+#: builtin/log.c:852
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
 
-#: builtin/log.c:789
+#: builtin/log.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s"
 
-#: builtin/log.c:803
+#: builtin/log.c:885
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Нужен только один диапазон."
 
-#: builtin/log.c:813
+#: builtin/log.c:895
 msgid "Not a range."
 msgstr "Не является диапазоном."
 
-#: builtin/log.c:919
+#: builtin/log.c:1001
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты"
 
-#: builtin/log.c:998
+#: builtin/log.c:1081
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1026
+#: builtin/log.c:1108
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
 
-#: builtin/log.c:1071
+#: builtin/log.c:1158
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Два выходных каталога?"
 
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Неизвестный коммит %s"
+
+#: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
+
+#: builtin/log.c:1280
+msgid "Could not find exact merge base."
+msgstr "Не удалось найти точную базу слияния."
+
+#: builtin/log.c:1284
+msgid ""
+"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+msgstr "Не удалось получить вышестоящую ветку. Если вы хотите записать базовый коммит автомитически, то используйте git branch --set-upstream-to для отслеживания внешней ветки.\nИли же вы можете указать базовый коммит указанием --base=<идентификатор-базового-коммита> вручную."
+
+#: builtin/log.c:1304
+msgid "Failed to find exact merge base"
+msgstr "Не удалось найти точную базу слияния"
+
+#: builtin/log.c:1315
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "базовый коммит должен быть предком списка редакций"
+
+#: builtin/log.c:1319
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "базовый коммит не должен быть в списке редакций"
+
+#: builtin/log.c:1368
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "не удалось получить идентификатор патча"
+
+#: builtin/log.c:1425
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
 
-#: builtin/log.c:1189
+#: builtin/log.c:1428
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
 
-#: builtin/log.c:1193
+#: builtin/log.c:1432
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
 
-#: builtin/log.c:1195
+#: builtin/log.c:1434
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "генерировать сопроводительное письмо"
 
-#: builtin/log.c:1197
+#: builtin/log.c:1436
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
 
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1437
 msgid "sfx"
 msgstr "суффикс"
 
-#: builtin/log.c:1199
+#: builtin/log.c:1438
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
 
-#: builtin/log.c:1201
+#: builtin/log.c:1440
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
 
-#: builtin/log.c:1203
+#: builtin/log.c:1442
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "пометить серию как энную попытку"
 
-#: builtin/log.c:1205
+#: builtin/log.c:1444
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Использовать [RFC PATCH] вместо [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1447
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1450
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
 
-#: builtin/log.c:1211
+#: builtin/log.c:1453
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1214
+#: builtin/log.c:1456
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "не выводить двоичные различия"
 
-#: builtin/log.c:1216
+#: builtin/log.c:1458
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "выводить нулевую хэш-сумму в заголовке From"
+
+#: builtin/log.c:1460
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
 
-#: builtin/log.c:1218
+#: builtin/log.c:1462
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
 
-#: builtin/log.c:1220
+#: builtin/log.c:1464
 msgid "Messaging"
 msgstr "Передача сообщений"
 
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1465
 msgid "header"
 msgstr "заголовок"
 
-#: builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1466
 msgid "add email header"
 msgstr "добавить заголовок сообщения"
 
-#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
 msgid "email"
 msgstr "почта"
 
-#: builtin/log.c:1223
+#: builtin/log.c:1467
 msgid "add To: header"
 msgstr "добавить заголовок To:"
 
-#: builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1469
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "добавить заголовок Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1227
+#: builtin/log.c:1471
 msgid "ident"
 msgstr "идентификатор"
 
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1472
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
 
-#: builtin/log.c:1230
+#: builtin/log.c:1474
 msgid "message-id"
 msgstr "идентификатор-сообщения"
 
-#: builtin/log.c:1231
+#: builtin/log.c:1475
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
 
-#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
 msgid "boundary"
 msgstr "вложение"
 
-#: builtin/log.c:1233
+#: builtin/log.c:1477
 msgid "attach the patch"
 msgstr "приложить патч"
 
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1480
 msgid "inline the patch"
 msgstr "включить патч в текст письма"
 
-#: builtin/log.c:1240
+#: builtin/log.c:1484
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
 
-#: builtin/log.c:1242
+#: builtin/log.c:1486
 msgid "signature"
 msgstr "подпись"
 
-#: builtin/log.c:1243
+#: builtin/log.c:1487
 msgid "add a signature"
 msgstr "добавить подпись"
 
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1488
+msgid "base-commit"
+msgstr "базовый коммит"
+
+#: builtin/log.c:1489
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "добавить информацию о требовании дерева к серии патчей"
+
+#: builtin/log.c:1491
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "добавить подпись из файла"
 
-#: builtin/log.c:1246
+#: builtin/log.c:1492
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "не выводить имена файлов патчей"
 
-#: builtin/log.c:1320
+#: builtin/log.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
 
-#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/log.c:1337
-msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix и -k нельзя использовать одновременно."
+#: builtin/log.c:1584
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc и -k нельзя использовать одновременно."
 
-#: builtin/log.c:1345
+#: builtin/log.c:1592
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only не имеет смысла"
 
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1594
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status не имеет смысла"
 
-#: builtin/log.c:1349
+#: builtin/log.c:1596
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check не имеет смысла"
 
-#: builtin/log.c:1372
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "стандартный вывод или каталог?"
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1628
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Не удалось создать каталог «%s»"
 
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1722
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
 
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1794
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Сбой при создании выходных файлов"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1843
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1897
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
-"manually.\n"
-msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
-
-#: builtin/log.c:1648 builtin/log.c:1650 builtin/log.c:1662
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Неизвестный коммит %s"
+"manually.\n"
+msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:358
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
 
-#: builtin/ls-files.c:415
+#: builtin/ls-files.c:517
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "выводить имена файлов с метками"
 
-#: builtin/ls-files.c:417
+#: builtin/ls-files.c:519
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
 
-#: builtin/ls-files.c:419
+#: builtin/ls-files.c:521
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
 
-#: builtin/ls-files.c:421
+#: builtin/ls-files.c:523
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:423
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:425
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "показывать другие файлы при выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:427
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:430
+#: builtin/ls-files.c:532
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:432
+#: builtin/ls-files.c:534
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
 
-#: builtin/ls-files.c:434
+#: builtin/ls-files.c:536
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
 
-#: builtin/ls-files.c:437
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "показать концы строк файлов"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "не показывать пустые каталоги"
 
-#: builtin/ls-files.c:440
+#: builtin/ls-files.c:543
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
 
-#: builtin/ls-files.c:442
+#: builtin/ls-files.c:545
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
 
-#: builtin/ls-files.c:444
+#: builtin/ls-files.c:547
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
 
-#: builtin/ls-files.c:447
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
 
-#: builtin/ls-files.c:450
+#: builtin/ls-files.c:553
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
 
-#: builtin/ls-files.c:452
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "добавить стандартные исключения git"
 
-#: builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/ls-files.c:558
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
 
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "рекурсивно по подмодулям"
+
+#: builtin/ls-files.c:563
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
 
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:564
 msgid "tree-ish"
 msgstr "указатель-дерева"
 
-#: builtin/ls-files.c:460
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
 
-#: builtin/ls-files.c:462
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "show debugging data"
 msgstr "показать отладочную информацию"
 
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-remote.c:7
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<запуск>]\n                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n                     [--symref] [<репозиторий> [<ссылки>…]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:52
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "не выводить URL внешних репозиториев"
+
+#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
+msgid "exec"
+msgstr "запуск"
+
+#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем сервере"
+
+#: builtin/ls-remote.c:58
+msgid "limit to tags"
+msgstr "ограничить вывод метками"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "limit to heads"
+msgstr "ограничить вывод указателями на ветки"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "не показывать удалённые метки"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "учитывать url.<база>.insteadOf"
+
+#: builtin/ls-remote.c:64
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "выходить с кодом 2, если соответствующие ссылки не найдены"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "показать также внутреннюю ссылку в дополнение к объекту, на который она указывает"
+
+#: builtin/ls-tree.c:29
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
 
@@ -6750,136 +9355,142 @@ msgstr "использовать полные пути"
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)"
 
-#: builtin/merge.c:45
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "пустой mbox: «%s»"
+
+#: builtin/merge.c:47
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
 
-#: builtin/merge.c:46
-msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [<опции>] <сообщение> HEAD <коммит>"
-
-#: builtin/merge.c:47
+#: builtin/merge.c:48
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:100
+#: builtin/merge.c:49
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:104
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
 
-#: builtin/merge.c:137
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
 
-#: builtin/merge.c:138
+#: builtin/merge.c:142
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Доступные стратегии:"
 
-#: builtin/merge.c:143
+#: builtin/merge.c:147
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
 
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
 
-#: builtin/merge.c:196
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
 
-#: builtin/merge.c:197
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(синоним для --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
 
-#: builtin/merge.c:202
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
 
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
 
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
 
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:211
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед не возможна"
+msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед невозможна"
 
-#: builtin/merge.c:213
-msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "Ð\9fроверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
 
-#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "strategy"
 msgstr "стратегия"
 
-#: builtin/merge.c:215
+#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "используемая стратегия слияния"
 
-#: builtin/merge.c:216
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
 msgid "option=value"
 msgstr "опция=значение"
 
-#: builtin/merge.c:217
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
 
-#: builtin/merge.c:219
+#: builtin/merge.c:223
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
 
-#: builtin/merge.c:223
+#: builtin/merge.c:227
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
 
-#: builtin/merge.c:251
+#: builtin/merge.c:229
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "продолжить выполнение происходящего слияния"
+
+#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "разрешить слияние несвязанных историй изменений"
+
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "could not run stash."
 msgstr "не удалось выполнить stash."
 
-#: builtin/merge.c:256
+#: builtin/merge.c:264
 msgid "stash failed"
 msgstr "сбой при выполнении stash"
 
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:269
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "неправильный объект: %s"
 
-#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297
+#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "сбой при выполнении read-tree"
 
-#: builtin/merge.c:327
+#: builtin/merge.c:335
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (нечего уплотнять)"
 
-#: builtin/merge.c:340
+#: builtin/merge.c:346
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:372
-msgid "Writing SQUASH_MSG"
-msgstr "Запись SQUASH_MSG"
-
-#: builtin/merge.c:374
-msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-msgstr "Завершение SQUASH_MSG"
-
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:396
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
@@ -6894,35 +9505,31 @@ msgstr "«%s» не указывает на коммит"
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
 
-#: builtin/merge.c:632
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
-
-#: builtin/merge.c:656
+#: builtin/merge.c:657
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\8e Ð½Ð¸Ñ\87его, ÐºÑ\80оме Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\83казаÑ\82елей Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8b."
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð±Ñ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\8e Ð½Ð¸Ñ\87его, ÐºÑ\80оме Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\83казаÑ\82елей Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\82ки."
 
-#: builtin/merge.c:670
+#: builtin/merge.c:671
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:683
+#: builtin/merge.c:686
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "не удалось записать %s"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:738
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
 
-#: builtin/merge.c:781
+#: builtin/merge.c:747
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
 
-#: builtin/merge.c:787
+#: builtin/merge.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -6932,206 +9539,230 @@ msgid ""
 "the commit.\n"
 msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\nэто слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\nветки в тематическую ветку.\n\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\nсообщение отменяет процесс коммита.\n"
 
-#: builtin/merge.c:811
+#: builtin/merge.c:777
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Пустое сообщение коммита."
 
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:797
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Прекрасно.\n"
 
-#: builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:850
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
 
-#: builtin/merge.c:894
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "«%s» не является коммитом"
-
-#: builtin/merge.c:935
+#: builtin/merge.c:889
 msgid "No current branch."
 msgstr "Нет текущей ветки."
 
-#: builtin/merge.c:937
+#: builtin/merge.c:891
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
 
-#: builtin/merge.c:939
+#: builtin/merge.c:893
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
 
-#: builtin/merge.c:944
+#: builtin/merge.c:898
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
 
-#: builtin/merge.c:1081
+#: builtin/merge.c:945
 #, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c «%s»"
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Ð\9fлоÑ\85ое Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Â«%s» Ð² Ð¿ÐµÑ\80еменной Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83жениÑ\8f «%s»"
 
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1046
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "не является тем, что можно слить в %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1080
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "не является тем, что можно слить"
+
+#: builtin/merge.c:1145
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "опция --abort не принимает аргументы"
+
+#: builtin/merge.c:1149
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1161
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "опция --continue не принимает аргументы"
+
+#: builtin/merge.c:1165
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Сейчас не происходит слияние (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1181
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
 
-#: builtin/merge.c:1227 git-pull.sh:74
-msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
-
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1188
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88или Ð¾Ñ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его (пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84айл CHERRY_PICK_HEAD).\nÐ\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð²Ñ\8bполниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð²Ð°Ñ\88иÑ\85 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, перед слиянием."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88или ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а (пÑ\80иÑ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84айл CHERRY_PICK_HEAD).\nÐ\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8cÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f, перед слиянием."
 
-#: builtin/merge.c:1234
+#: builtin/merge.c:1191
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88или Ð¾Ñ\82боÑ\80 Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88или ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ование ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
 
-#: builtin/merge.c:1243
+#: builtin/merge.c:1200
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1208
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
 
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1225
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Уплотнение коммита в пустой HEAD еще не поддерживается"
+msgstr "Уплотнение коммита в пустую ветку еще не поддерживается"
 
-#: builtin/merge.c:1270
+#: builtin/merge.c:1227
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустой HEAD."
+msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустую ветку."
 
-#: builtin/merge.c:1276
+#: builtin/merge.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s не является тем, что можно слить"
 
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1234
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Ð\9cожно Ñ\81лиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80ого Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð² Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой HEAD."
+msgstr "Ð\9cожно Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82 Ð² Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\82кÑ\83."
 
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1268
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
 
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1271
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
 
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1274
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
 
-#: builtin/merge.c:1342
+#: builtin/merge.c:1277
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1423
+#: builtin/merge.c:1339
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "отказ слияния несвязанных историй изменений"
+
+#: builtin/merge.c:1348
+msgid "Already up-to-date."
+msgstr "Уже обновлено."
+
+#: builtin/merge.c:1358
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Обновление %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1462
+#: builtin/merge.c:1399
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1469
+#: builtin/merge.c:1406
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Не вышло.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1501
+#: builtin/merge.c:1431
+msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
+msgstr "Уже обновлено. Круто!"
+
+#: builtin/merge.c:1437
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Перемотка вперед не возможна, отмена."
+msgstr "Перемотка вперед невозможна, отмена."
 
-#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
+#: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1528
+#: builtin/merge.c:1464
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1594
+#: builtin/merge.c:1530
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1596
+#: builtin/merge.c:1532
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1541
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1617
+#: builtin/merge.c:1553
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:30
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
 
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:31
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:214
+#: builtin/merge-base.c:218
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "вывести всех общих предков"
 
-#: builtin/merge-base.c:216
+#: builtin/merge-base.c:220
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
 
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:222
 msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\80евизий, которые не достижимы из друг друга"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\80едаÑ\86ий, которые не достижимы из друг друга"
 
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:224
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
 
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:226
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
 
-#: builtin/merge-file.c:8
+#: builtin/merge-file.c:9
 msgid ""
 "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
 "<orig-file> <file2>"
@@ -7169,655 +9800,764 @@ msgstr "не предупреждать о конфликтах"
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
 
-#: builtin/mktree.c:64
+#: builtin/merge-recursive.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "неизвестная опция %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "не удалось разобрать объект «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
+msgstr[1] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
+msgstr[2] "невозможно обработать больше %d баз. Игнорирую %s."
+msgstr[3] "невозможно обработать больше %d базы. Игнорирую %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:63
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на ветки."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "не удалось распознать ссылку «%s»"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:77
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Слияние %s и %s\n"
+
+#: builtin/mktree.c:65
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:150
+#: builtin/mktree.c:153
 msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами"
+msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
 
-#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "допустить отсутствие объектов"
 
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:155
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "допустить создание более одного дерева"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>"
 
-#: builtin/mv.c:69
+#: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?"
 
-#: builtin/mv.c:71
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules"
 
-#: builtin/mv.c:89
+#: builtin/mv.c:103
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s в индесе"
 
-#: builtin/mv.c:111
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:126
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
 
-#: builtin/mv.c:151
+#: builtin/mv.c:168
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
 
-#: builtin/mv.c:162
+#: builtin/mv.c:179
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:183
 msgid "bad source"
 msgstr "плохой источник"
 
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:186
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
 
-#: builtin/mv.c:172
+#: builtin/mv.c:189
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
 
-#: builtin/mv.c:181
+#: builtin/mv.c:198
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "исходный каталог пуст"
 
-#: builtin/mv.c:206
+#: builtin/mv.c:223
 msgid "not under version control"
 msgstr "не под версионным контролем"
 
-#: builtin/mv.c:209
+#: builtin/mv.c:226
 msgid "destination exists"
 msgstr "целевой путь уже существует"
 
-#: builtin/mv.c:217
+#: builtin/mv.c:234
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "перезапись «%s»"
 
-#: builtin/mv.c:220
+#: builtin/mv.c:237
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Не удалось перезаписать"
 
-#: builtin/mv.c:223
+#: builtin/mv.c:240
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
 
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:242
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "целевой каталог не существует"
 
-#: builtin/mv.c:232
+#: builtin/mv.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
 
-#: builtin/mv.c:253
+#: builtin/mv.c:270
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Переименование %s в %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:361
+#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "сбой при переименовании «%s»"
 
-#: builtin/name-rev.c:255
+#: builtin/name-rev.c:338
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
 
-#: builtin/name-rev.c:256
+#: builtin/name-rev.c:339
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:257
+#: builtin/name-rev.c:340
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:309
+#: builtin/name-rev.c:395
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:310
+#: builtin/name-rev.c:396
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
 
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:398
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
 
-#: builtin/name-rev.c:314
+#: builtin/name-rev.c:400
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "игнорировать ссылки, соответствующие <шаблону>"
+
+#: builtin/name-rev.c:402
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
 
-#: builtin/name-rev.c:315
+#: builtin/name-rev.c:403
 msgid "read from stdin"
 msgstr "прочитать из стандартного ввода"
 
-#: builtin/name-rev.c:316
+#: builtin/name-rev.c:404
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
 
-#: builtin/name-rev.c:322
+#: builtin/name-rev.c:410
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
 
-#: builtin/notes.c:24
+#: builtin/notes.c:26
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]"
 
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:27
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
 " | (-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>"
 
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
 " (-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:31
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:32
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:34
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]"
 
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:36
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] prune [-n | -v]"
 
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:40
+#: builtin/notes.c:42
 msgid "git notes [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [list [<объект>]]"
 
-#: builtin/notes.c:45
+#: builtin/notes.c:47
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:50
+#: builtin/notes.c:52
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>"
 
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:53
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
 msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…"
 
-#: builtin/notes.c:56
+#: builtin/notes.c:58
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:61
+#: builtin/notes.c:63
 msgid "git notes edit [<object>]"
 msgstr "git notes edit [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:66
+#: builtin/notes.c:68
 msgid "git notes show [<object>]"
 msgstr "git notes show [<объект>]"
 
-#: builtin/notes.c:71
+#: builtin/notes.c:73
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>"
 
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:74
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
 msgstr "git notes merge --commit [<опции>]"
 
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
 msgstr "git notes merge --abort [<опции>]"
 
-#: builtin/notes.c:78
+#: builtin/notes.c:80
 msgid "git notes remove [<object>]"
 msgstr "git notes remove [<опции>]"
 
-#: builtin/notes.c:83
+#: builtin/notes.c:85
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [<опции>]"
 
-#: builtin/notes.c:88
+#: builtin/notes.c:90
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:146
+#: builtin/notes.c:95
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Записать/изменить заметки для следующего объекта:"
+
+#: builtin/notes.c:148
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»"
 
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:152
 msgid "could not read 'show' output"
 msgstr "не удалось прочитать вывод «show»"
 
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/notes.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»"
 
-#: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477
-#, c-format
-msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "не удалось создать файл «%s»"
-
-#: builtin/notes.c:192
-msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
+#: builtin/notes.c:195
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
 
-#: builtin/notes.c:201
+#: builtin/notes.c:204
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "не удалось записать объект заметки"
 
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:206
 #, c-format
-msgid "The note contents have been left in %s"
-msgstr "Содержимое заметки осталось в %s"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "содержимое заметки осталось в %s"
 
-#: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "не удалось прочитать «%s»"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
 
-#: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305
-#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652
-#: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
+#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Ð\9dе удалось разрешить «%s» как ссылку."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "не удалось разрешить «%s» как ссылку."
 
-#: builtin/notes.c:255
+#: builtin/notes.c:258
 #, c-format
-msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr "Ð\9dе удалось прочитать объект «%s»."
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "не удалось прочитать объект «%s»."
 
-#: builtin/notes.c:259
+#: builtin/notes.c:262
 #, c-format
-msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "Ð\9dе удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
 
-#: builtin/notes.c:299
+#: builtin/notes.c:302
 #, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Ð\9fлоÑ\85аÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока Ð²Ð²Ð¾Ð´а: «%s»."
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока: «%s»."
 
-#: builtin/notes.c:314
+#: builtin/notes.c:317
 #, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#: builtin/notes.c:348
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "отказ в перезаписи %s заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
 
-#: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489
-#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645
-#: builtin/notes.c:919
+#: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
+#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
+#: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
 msgid "too many parameters"
 msgstr "передано слишком много параметров"
 
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658
+#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
 #, c-format
-msgid "No note found for object %s."
-msgstr "Ð\9dе найдена заметка для объекта %s."
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "не найдена заметка для объекта %s."
 
-#: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555
+#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "текстовое содержимое заметки"
 
-#: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "содержимое заметки в файле"
 
-#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560
-#: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628
-msgid "object"
-msgstr "объект"
-
-#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки"
 
-#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "использовать указанный объект заметки"
 
-#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567
+#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "разрешить сохранение пустой заметки"
 
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "заменить существующие заметки"
 
-#: builtin/notes.c:430
+#: builtin/notes.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
 
-#: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859
+#: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:477
+#: builtin/notes.c:487
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода"
 
-#: builtin/notes.c:479
+#: builtin/notes.c:489
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:497
+#: builtin/notes.c:507
 msgid "too few parameters"
 msgstr "передано слишком мало параметров"
 
-#: builtin/notes.c:518
+#: builtin/notes.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
 " existing notes"
 msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
 
-#: builtin/notes.c:530
+#: builtin/notes.c:540
 #, c-format
-msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "Ð\9dет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
 
-#: builtin/notes.c:582
+#: builtin/notes.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
 "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
 msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n"
 
-#: builtin/notes.c:750
+#: builtin/notes.c:687
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:689
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "не удалось удалить ссылку NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:691
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "не удалось удалить рабочий каталог «git notes merge»"
+
+#: builtin/notes.c:711
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "не удалось прочитать ссылку NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:713
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "не удалось найти коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:715
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "не удалось разобрать коммит из NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:728
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "не удалось разрешить NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:731
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "не удалось завершить слиние заметок"
+
+#: builtin/notes.c:757
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "неизвестная стратегия слияния заметок %s"
+
+#: builtin/notes.c:773
 msgid "General options"
 msgstr "Общие опции"
 
-#: builtin/notes.c:752
+#: builtin/notes.c:775
 msgid "Merge options"
 msgstr "Опции слияния"
 
-#: builtin/notes.c:754
+#: builtin/notes.c:777
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy "
 "(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
 msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:756
+#: builtin/notes.c:779
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Коммит не слитых заметок"
 
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:781
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок"
 
-#: builtin/notes.c:760
+#: builtin/notes.c:783
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Отмена разрешения слияния заметок"
 
-#: builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:785
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "отменить слияние заметок"
 
-#: builtin/notes.c:857
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "нельзя использовать одновременно --commit, --abort и -s/--strategy"
+
+#: builtin/notes.c:801
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "вы должны указать ссылку заметки для слияния"
+
+#: builtin/notes.c:825
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "неизвестный параметр для -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:862
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "слияние заметок в %s уже выполняется на %s"
+
+#: builtin/notes.c:865
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "не удалось сохранить адрес текущей ссылки на заметку (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:867
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
+" 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge "
+"--abort'.\n"
+msgstr "Не удалось автоматически слить заметки. Исправьте конфликты в %s и закоммитьте результат с помощью «git notes merge --commit», или прервите процесс слияния с помощью «git notes merge --abort».\n"
+
+#: builtin/notes.c:889
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "У объекта %s нет заметки\n"
 
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:901
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой"
 
-#: builtin/notes.c:872
+#: builtin/notes.c:904
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
 
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "не удалять, только показать список"
+
+#: builtin/notes.c:943
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "вывести список удаленных заметок"
+
+#: builtin/notes.c:985
 msgid "notes-ref"
 msgstr "ссылка-на-заметку"
 
-#: builtin/notes.c:954
+#: builtin/notes.c:986
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
 
-#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1618
+#: builtin/notes.c:1021
 #, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Ð\9dеизвестная подкоманда: %s"
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "неизвестная подкоманда: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:28
-msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
-msgstr "git pack-objects --stdout [опции…] [< список-ссылок | < список-объектов]"
+#: builtin/pack-objects.c:30
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:29
-msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
-msgstr "git pack-objects [опции…] имя-базы [< список-ссылок | < список-объектов]"
+#: builtin/pack-objects.c:31
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
+#: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "ошибка сжатия (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:771
+#: builtin/pack-objects.c:776
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr "отключение записи битовых карт, так как карты были разбиты на части из-за pack.packSizeLimit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:789
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Запись объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1011
+#: builtin/pack-objects.c:1069
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2171
+#: builtin/pack-objects.c:2434
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Сжатие объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2568
+#: builtin/pack-objects.c:2843
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2847
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "плохая версия индекса «%s»"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2595
-#, c-format
-msgid "option %s does not accept negative form"
-msgstr "опция %s не принимает отрицательные значения"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2599
-#, c-format
-msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr "не удалось разобрать значение «%s» для опции %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2619
+#: builtin/pack-objects.c:2877
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "не выводить прогресс выполнения"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2621
+#: builtin/pack-objects.c:2879
 msgid "show progress meter"
 msgstr "показать прогресс выполнения"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2623
+#: builtin/pack-objects.c:2881
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2626
+#: builtin/pack-objects.c:2884
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "похоже на --all-progress при включенном прогрессе выполнения"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2627
+#: builtin/pack-objects.c:2885
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "версия[,смещение]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2628
+#: builtin/pack-objects.c:2886
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "записать файл индекса пакета в указанной версии формата"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2631
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "максимальный размер каждого выходного файла пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2633
+#: builtin/pack-objects.c:2891
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "игнорировать чужие объекты, взятые из альтернативного хранилища объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2635
+#: builtin/pack-objects.c:2893
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "игнорировать упакованные объекты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2637
+#: builtin/pack-objects.c:2895
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "ограничить окно пакета по количеству объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2639
+#: builtin/pack-objects.c:2897
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "дополнительно к количеству объектов ограничить окно пакета по памяти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2641
+#: builtin/pack-objects.c:2899
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "максимальная разрешенная длина цепочки дельт в результирующем пакете"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2643
+#: builtin/pack-objects.c:2901
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "использовать повторно существующие дельты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2903
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "использовать повторно существующие объекты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2905
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "использовать объекты OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2907
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "использовать многопоточность при поиске лучших совпадений дельт"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2651
+#: builtin/pack-objects.c:2909
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "не создавать пустые выходные пакеты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2911
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "прочитать аргументы редакций из стандартного ввода"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2655
+#: builtin/pack-objects.c:2913
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "ограничиться объектами, которые еще не упакованы"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2658
+#: builtin/pack-objects.c:2916
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "включить объекты, которые достижимы по любой из ссылок"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2661
+#: builtin/pack-objects.c:2919
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "включить объекты, на которые ссылаются записи журнала ссылок"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2664
+#: builtin/pack-objects.c:2922
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2925
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "вывести пакет на  стандартный вывод"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2927
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2929
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2672 parse-options.h:139
-msgid "time"
-msgstr "вÑ\80емÑ\8f"
+#: builtin/pack-objects.c:2931
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "паковаÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижимÑ\8bе Ð¾Ð±Ñ\8aекÑ\82Ñ\8b"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2933
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2676
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 msgid "create thin packs"
 msgstr "создавать тонкие пакеты"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2678
+#: builtin/pack-objects.c:2938
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2680
+#: builtin/pack-objects.c:2940
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "игнорировать пакеты, рядом с которыми лежит .keep файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2682
+#: builtin/pack-objects.c:2942
 msgid "pack compression level"
 msgstr "уровень сжатия пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:2944
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "не скрывать коммиты сращениями"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2686
+#: builtin/pack-objects.c:2946
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "по возможности использовать индекс в битовых картах, для ускорения подсчета объектов"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2688
+#: builtin/pack-objects.c:2948
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "запись индекса в битовых картах вместе с индексом пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2779
+#: builtin/pack-objects.c:3075
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Подсчет объектов"
 
@@ -7845,37 +10585,197 @@ msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <время>] [--] [<имя-ветки>…]"
 
-#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "не удалять, только показать список"
-
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
+#: builtin/prune.c:106
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "вывести список удаленных объектов"
 
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/prune.c:109
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
 
-#: builtin/push.c:14
+#: builtin/prune.c:123
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "нельзя почистить неиспользуемые объекты в precious-objects репозитории"
+
+#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Неправильное значение %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:76
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<опции>] [<репозиторий> [<спецификатор-ссылки>…]]"
+
+#: builtin/pull.c:124
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
+
+#: builtin/pull.c:128
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Опции, связанные со слиянием"
+
+#: builtin/pull.c:131
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "забрать изменения с помощью перебазирования, а не слияния"
+
+#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "разрешить перемотку вперед"
+
+#: builtin/pull.c:164
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "автоматически выполнять stash/stash pop до и после перемещения"
+
+#: builtin/pull.c:180
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Опции, связанные с извлечением изменений"
+
+#: builtin/pull.c:198
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "количество подмодулей, которые будут получены парралельно"
+
+#: builtin/pull.c:287
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:399
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
+
+#: builtin/pull.c:401
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
+
+#: builtin/pull.c:402
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон ни с чем не совпал на внешнем репозитории."
+
+#: builtin/pull.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для  вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
+
+#: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Вы сейчас ни на одной из веток."
+
+#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
+
+#: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Пожалуйста, укажите с какой веткой вы хотите слить изменения."
+
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-pull(1)."
+
+#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
+#: git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<внешний-репозиторий>"
+
+#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<ветка>"
+
+#: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "У текущей ветки нет информации об отслеживании."
+
+#: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:"
+
+#: builtin/pull.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
+
+#: builtin/pull.c:792
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "игнорирование --verify-signatures при перемещении"
+
+#: builtin/pull.c:840
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash можно использовать только вместе с --rebase."
+
+#: builtin/pull.c:848
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс."
+
+#: builtin/pull.c:851
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "получение с перемещением"
+
+#: builtin/pull.c:852
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "сделайте коммит или спрячьте их."
+
+#: builtin/pull.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr "извлечение обновило указатель на вашу текущую ветку.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
+
+#: builtin/pull.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
+
+#: builtin/pull.c:897
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на ветку."
+
+#: builtin/pull.c:901
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
+
+#: builtin/pull.c:908
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "невозможно выполнить перемещение с записанными локальными изменениями в подмодулях"
+
+#: builtin/push.c:17
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<опÑ\86ии>] [<Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий> [<Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f-ссылки>…]]"
+msgstr "git push [<опÑ\86ии>] [<Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий> [<Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80-ссылки>…]]"
 
-#: builtin/push.c:85
+#: builtin/push.c:90
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
 
-#: builtin/push.c:95
+#: builtin/push.c:100
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
 
-#: builtin/push.c:139
+#: builtin/push.c:144
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
 msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
 
-#: builtin/push.c:142
+#: builtin/push.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -7890,7 +10790,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n\n    git push %s HEAD:%s\n\nЧтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, используйте:\n\n    git push %s %s\n%s"
 
-#: builtin/push.c:157
+#: builtin/push.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -7898,9 +10798,9 @@ msgid ""
 "state now, use\n"
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделенный HEAD) состоянию, используйте\n\n    git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
+msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделённый HEAD) состоянию, используйте\n\n    git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
 
-#: builtin/push.c:171
+#: builtin/push.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -7909,13 +10809,13 @@ msgid ""
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:179
+#: builtin/push.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
 
-#: builtin/push.c:182
+#: builtin/push.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -7923,86 +10823,62 @@ msgid ""
 "to update which remote branch."
 msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
 
-#: builtin/push.c:205
-msgid ""
-"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-"and maintain the traditional behavior, use:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default matching\n"
-"\n"
-"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default simple\n"
-"\n"
-"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-"\n"
-"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-"\n"
-"See 'git help config' and search for 'push.default' for further information.\n"
-"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-msgstr "push.default не установлен; его неявное значение было изменено в Git версии 2.0 с «matching» на «simple». Чтобы прекратить вывод этого сообщения и сохранить старое поведение, используйте:\n\n  git config --global push.default matching\n\nЧтобы прекратить вывод этого сообщения и использовать новое поведение, используйте:\n\n  git config --global push.default simple\n\nКогда push.default установлено в «matching», git будет отправлять изменения локальных веток в существующие внешние ветки с таким же именем.\n\nНачиная с Git версии 2.0, по умолчанию используется более консервативное поведение «simple», которое отправляет изменения текущей ветки в соответствующую внешнюю ветку, из которой «git pull» забирает изменения.\n\nСмотрите «git help config» и ищите «push.default» для дополнительной информации.\n(режим «simple» появился в Git версии 1.7.11. Используйте похожий режим «current» вместо «simple», если вы иногда используете старые версии Git)"
-
-#: builtin/push.c:272
+#: builtin/push.c:246
 msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как \"nothing\"."
+msgstr "Вы не указали спецификацию ссылки для отправки, а push.default указан как «nothing»."
 
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:253
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
 "'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
 
-#: builtin/push.c:285
+#: builtin/push.c:259
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
 "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
 
-#: builtin/push.c:291
+#: builtin/push.c:265
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
 "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
 "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации, смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
 
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:272
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
 
-#: builtin/push.c:301
+#: builtin/push.c:275
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
 "without using the '--force' option.\n"
 msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
 
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:335
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Отправка в %s\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:339
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
 
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:370
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "плохой репозитория «%s»"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:371
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
@@ -8012,318 +10888,388 @@ msgid ""
 "and then push using the remote name\n"
 "\n"
 "    git push <name>\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оена Ñ\82оÑ\87ка Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82пÑ\80авки.\nÐ\9bибо Ñ\83кажиÑ\82е URL Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки, Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\88ний Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80ий Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e\n\n    git remote add <имÑ\8f> <адÑ\80еÑ\81>\n\nа Ð·Ð°Ñ\82ем Ð¾Ñ\82пÑ\80авÑ\8cÑ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð²Ð½ÐµÑ\88него Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n\n    git push <имÑ\8f>\n"
+msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью командной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n    git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n    git push <имя>\n"
 
-#: builtin/push.c:410
+#: builtin/push.c:389
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/push.c:411
+#: builtin/push.c:390
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fми ссылок"
+msgstr "--all Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ами ссылок"
 
-#: builtin/push.c:416
+#: builtin/push.c:395
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/push.c:417
+#: builtin/push.c:396
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fми ссылок"
+msgstr "--mirror Ð½ÐµÐ»Ñ\8cзÑ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82е Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ами ссылок"
 
-#: builtin/push.c:422
+#: builtin/push.c:401
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/push.c:502
+#: builtin/push.c:523
 msgid "repository"
 msgstr "репозиторий"
 
-#: builtin/push.c:503
+#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
 msgid "push all refs"
 msgstr "отправить все ссылки"
 
-#: builtin/push.c:504
+#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
 
-#: builtin/push.c:506
+#: builtin/push.c:527
 msgid "delete refs"
 msgstr "удалить ссылки"
 
-#: builtin/push.c:507
+#: builtin/push.c:528
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "отправить метки (нельзя использовать вместе с --all или --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:510
+#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
 msgid "force updates"
 msgstr "принудительное обновление"
 
-#: builtin/push.c:512
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "имя-ссылки>:<ожидается"
 
-#: builtin/push.c:513
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
 
-#: builtin/push.c:516
+#: builtin/push.c:537
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
 
-#: builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "использовать тонкие пакеты"
 
-#: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:161
 msgid "receive pack program"
 msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
 
-#: builtin/push.c:521
+#: builtin/push.c:542
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:524
+#: builtin/push.c:545
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "почистить локально удаленные ссылки"
 
-#: builtin/push.c:526
+#: builtin/push.c:547
 msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "пропустить перехватчик перед-отправкой"
+msgstr "пропустить перехватчик pre-push"
 
-#: builtin/push.c:527
+#: builtin/push.c:548
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
 
-#: builtin/push.c:530
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
+msgid "server-specific"
+msgstr "зависит-от-сервера"
+
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
+msgid "option to transmit"
+msgstr "передаваемые опции"
+
+#: builtin/push.c:568
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete несовместимо с  --all, --mirror и --tags"
 
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:570
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
 
-#: builtin/read-tree.c:37
+#: builtin/push.c:589
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "опции для отправки не должны содержать символы перевода строк"
+
+#: builtin/read-tree.c:40
 msgid ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>]"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
 " [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
 "[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
-msgstr "git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
+msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:110
+#: builtin/read-tree.c:121
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "записать результирующий индекс в <файл>"
 
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:124
 msgid "only empty the index"
 msgstr "просто очистить индекс"
 
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "Merging"
 msgstr "Слияние"
 
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению"
 
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов"
 
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей"
 
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:135
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "<подкаталог>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:139
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "gitignore"
 msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:142
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:145
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:146
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог"
 
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "пропустить применение фильтра частичного перехода"
+msgstr "пропустить применение фильтра частичного переключения на состояние"
 
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "отладка unpack-trees"
 
-#: builtin/reflog.c:430
+#: builtin/rebase--helper.c:8
+msgid "git rebase--helper [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<опции>]"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:20
+msgid "continue rebase"
+msgstr "продолжить перемещение"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:22
+msgid "abort rebase"
+msgstr "остановить перемещение"
+
+#: builtin/receive-pack.c:28
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <каталог-git>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:838
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr "По умолчанию, обновлять текущую ветку в репозитории с рабочей\nкопией (не голом) запрещено, так как это сделает состояние индекса\nи рабочего каталога противоречивым, и вам прийдется выполнить\n«git reset --hard», чтобы состояние рабочего каталога снова\nсоответствовало HEAD.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «ignore» или «warn» во внешнем репозитории, чтобы разрешить\nотправку в его текущую ветку; но это не рекомендуется, если только\nвы не намерены обновить его рабочий каталог способом подобным\nвышеописанному.\n\nЧтобы пропустить это сообщение и все равно оставить поведение\nпо умолчанию, установите значение опции «receive.denyCurrentBranch»\nв «refuse»."
+
+#: builtin/receive-pack.c:858
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr "По умолчанию, удаление текущей ветки запрещено, так как последующий\n«git clone» не сможет получить никаких файлов, что приведет к путанице.\n\nВы можете установить значение опции «receive.denyDeleteCurrent»\nв «warn» или «ignore», во внешнем репозитории,  чтобы разрешить\nудаление текущей ветки с или без предупреждающего сообщения.\n\nЧтобы пропустить это сообщение, вы можете установить значение опции\nв «refuse»."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1933
+msgid "quiet"
+msgstr "тихий режим"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1947
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Вы должны указать каталог."
+
+#: builtin/reflog.c:424
 #, c-format
-msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
 
-#: builtin/reflog.c:547 builtin/reflog.c:552
+#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
 
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:14
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
 "[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
 
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
 
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <имя>"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <имя>"
+
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
 
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:28
+#: builtin/remote.c:30
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:50
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
 
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:51
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:56
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
 
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:61
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
 
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:66
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
 
-#: builtin/remote.c:88
+#: builtin/remote.c:95
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Обновление %s"
 
-#: builtin/remote.c:120
+#: builtin/remote.c:127
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
 
-#: builtin/remote.c:137
+#: builtin/remote.c:144
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
 
-#: builtin/remote.c:153
+#: builtin/remote.c:160
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "извлечь внешние ветки"
 
-#: builtin/remote.c:155
+#: builtin/remote.c:162
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
 
-#: builtin/remote.c:158
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:160
+#: builtin/remote.c:167
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "отслеживаемые ветки"
 
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "master branch"
 msgstr "мастер ветка"
 
-#: builtin/remote.c:162
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "push|fetch"
 msgstr "push|fetch"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
 
-#: builtin/remote.c:175
+#: builtin/remote.c:182
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
 
-#: builtin/remote.c:177
+#: builtin/remote.c:184
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
 
-#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
 
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
@@ -8333,73 +11279,48 @@ msgstr "«%s» не является допустимым именем внеш
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
 
-#: builtin/remote.c:335
+#: builtin/remote.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ\87Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии ссылки %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ\87Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а ссылки %s"
 
-#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
+#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
 msgid "(matching)"
 msgstr "(соответствующая)"
 
-#: builtin/remote.c:448
+#: builtin/remote.c:450
 msgid "(delete)"
 msgstr "(удаленная)"
 
-#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s' to '%s'"
-msgstr "Не удалось добавить «%s» к «%s»"
-
-#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:892
+#: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s"
 
-#: builtin/remote.c:650
+#: builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
 
-#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
-
-#: builtin/remote.c:671
+#: builtin/remote.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
 "\t%s\n"
 "\tPlease update the configuration manually if necessary."
-msgstr "Не обновляю нестандартную спецификацию ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
-
-#: builtin/remote.c:677
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s'"
-msgstr "Не удалось добавить «%s»"
-
-#: builtin/remote.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not set '%s'"
-msgstr "Не удалось установить «%s»"
+msgstr "Не обновляю нестандартную спецификатор ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
 
-#: builtin/remote.c:710
+#: builtin/remote.c:696
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "не удалось удалить «%s»"
 
-#: builtin/remote.c:744
+#: builtin/remote.c:730
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "не удалось создать «%s»"
 
-#: builtin/remote.c:763
-#, c-format
-msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Не удалось удалить ветку «%s»"
-
-#: builtin/remote.c:830
+#: builtin/remote.c:795
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -8411,138 +11332,156 @@ msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерар
 msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
 msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
 
-#: builtin/remote.c:945
+#: builtin/remote.c:809
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:910
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:913
 msgid " tracked"
 msgstr " отслеживается"
 
-#: builtin/remote.c:950
+#: builtin/remote.c:915
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
 
-#: builtin/remote.c:952
+#: builtin/remote.c:917
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:993
+#: builtin/remote.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
 
-#: builtin/remote.c:1000
+#: builtin/remote.c:966
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "перемещается интерактивно над внешней веткой %s"
+
+#: builtin/remote.c:967
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "бÑ\83деÑ\82 Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ена над внешней веткой %s"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f над внешней веткой %s"
 
-#: builtin/remote.c:1003
+#: builtin/remote.c:970
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
 
-#: builtin/remote.c:1004
-msgid "    and with remote"
-msgstr "    и с внешней веткой"
-
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:973
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
 
-#: builtin/remote.c:1007
-msgid "   and with remote"
-msgstr "   и с внешней веткой"
+#: builtin/remote.c:976
+#, c-format
+msgid "%-*s    and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s    и с внешней веткой %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1053
+#: builtin/remote.c:1019
 msgid "create"
 msgstr "создана"
 
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1022
 msgid "delete"
 msgstr "удалена"
 
-#: builtin/remote.c:1060
+#: builtin/remote.c:1026
 msgid "up to date"
 msgstr "уже актуальна"
 
-#: builtin/remote.c:1063
+#: builtin/remote.c:1029
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "возможна перемотка вперед"
 
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "local out of date"
 msgstr "локальная ветка устарела"
 
-#: builtin/remote.c:1073
+#: builtin/remote.c:1039
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1076
+#: builtin/remote.c:1042
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1080
+#: builtin/remote.c:1046
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s будет принудительно отправлена в %s"
 
-#: builtin/remote.c:1083
+#: builtin/remote.c:1049
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s будет отправлена в %s"
 
-#: builtin/remote.c:1151
+#: builtin/remote.c:1117
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
 
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1144
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* внешний репозиторий %s"
 
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL для извлечения: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1180 builtin/remote.c:1331
+#: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(нет URL)"
 
-#: builtin/remote.c:1189 builtin/remote.c:1191
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
-msgstr "  URL для отправки: %s"
+msgstr "    URL для отправки: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1193 builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197
+#: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  HEAD ветка: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1199
+#: builtin/remote.c:1164
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(не запрашивался)"
+
+#: builtin/remote.c:1166
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(неизвестно)"
+
+#: builtin/remote.c:1170
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr "  HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1211
+#: builtin/remote.c:1182
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
-msgstr[0] "    Внешняя ветка:%s"
-msgstr[1] "    Внешние ветки:%s"
-msgstr[2] "    Внешние ветки:%s"
-msgstr[3] "    Внешние ветки:%s"
+msgstr[0] "  Внешняя ветка:%s"
+msgstr[1] "  Внешние ветки:%s"
+msgstr[2] "  Внешние ветки:%s"
+msgstr[3] "  Внешние ветки:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1214 builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
 msgid " (status not queried)"
-msgstr " (Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\88ен)"
+msgstr " (Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\80аÑ\88ивалÑ\81Ñ\8f)"
 
-#: builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1194
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
@@ -8550,11 +11489,11 @@ msgstr[1] "  Локальные ветки, настроенные для «git
 msgstr[2] "  Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
 msgstr[3] "  Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
 
-#: builtin/remote.c:1231
+#: builtin/remote.c:1202
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
 
-#: builtin/remote.c:1238
+#: builtin/remote.c:1208
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
@@ -8563,430 +11502,469 @@ msgstr[1] "  Локальные ссылки, настроенные для «gi
 msgstr[2] "  Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
 msgstr[3] "  Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1229
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1231
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1276
+#: builtin/remote.c:1246
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1248
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
 
-#: builtin/remote.c:1288
+#: builtin/remote.c:1258
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Не удалось удалить %s"
 
-#: builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1266
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cная ссылка: %s"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имая ссылка: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1268
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Не удалось настроить %s"
 
-#: builtin/remote.c:1316
+#: builtin/remote.c:1286
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s будет висящей веткой!"
 
-#: builtin/remote.c:1317
+#: builtin/remote.c:1287
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s стала висящей веткой!"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1297
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
-msgstr "Удаление %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка %s"
 
-#: builtin/remote.c:1328
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1351
+#: builtin/remote.c:1314
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [будет удалена] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1354
+#: builtin/remote.c:1317
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [удалена] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1399
+#: builtin/remote.c:1362
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
 
-#: builtin/remote.c:1465 builtin/remote.c:1539
+#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
 
-#: builtin/remote.c:1485
+#: builtin/remote.c:1441
 msgid "add branch"
 msgstr "добавить ветку"
 
-#: builtin/remote.c:1492
+#: builtin/remote.c:1448
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не указан внешний репозиторий"
 
-#: builtin/remote.c:1514
+#: builtin/remote.c:1465
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "запросить URL отправки, вместо URL извлечения"
+
+#: builtin/remote.c:1467
+msgid "return all URLs"
+msgstr "вернуть все URL"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "URL не настроены для внешнего репозитория «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:1521
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "управление URL отправки"
 
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1523
 msgid "add URL"
 msgstr "добавить URL"
 
-#: builtin/remote.c:1518
+#: builtin/remote.c:1525
 msgid "delete URLs"
 msgstr "удалить URL"
 
-#: builtin/remote.c:1525
+#: builtin/remote.c:1532
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
 
-#: builtin/remote.c:1565
+#: builtin/remote.c:1573
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1573
+#: builtin/remote.c:1581
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1575
+#: builtin/remote.c:1583
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
 
-#: builtin/remote.c:1589
+#: builtin/remote.c:1597
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
 
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/remote.c:1628
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
+
+#: builtin/repack.c:18
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<опции>]"
 
-#: builtin/repack.c:159
+#: builtin/repack.c:23
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr "Инкрементальные перепаковки не совместимы с индексами в битовых картах.  Используйте опцию --no-write-bitmap-index или отключите параметр конфигурации pack.writebitmaps."
+
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "упаковать всё в один пакет"
 
-#: builtin/repack.c:161
+#: builtin/repack.c:170
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
 
-#: builtin/repack.c:164
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:166
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:168
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:170
+#: builtin/repack.c:179
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "не запускать git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:173
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:175
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "запись индекса в битовых картах"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:185
 msgid "approxidate"
 msgstr "примерная-дата"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
 
-#: builtin/repack.c:179
+#: builtin/repack.c:188
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "с параметром -a, перепаковать недоступные объекты"
+
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
 
-#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
 msgid "bytes"
 msgstr "количество-байт"
 
-#: builtin/repack.c:181
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
 
-#: builtin/repack.c:183
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
 
-#: builtin/repack.c:185
+#: builtin/repack.c:196
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "ограничение на максимальное количество потоков"
+
+#: builtin/repack.c:198
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
 
-#: builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:200
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
 
-#: builtin/repack.c:377
+#: builtin/repack.c:210
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "нельзя удалять пакеты в precious-objects репозитории"
+
+#: builtin/repack.c:214
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable и -A нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
 #, c-format
-msgid "removing '%s' failed"
-msgstr "не удалось удалить «%s»"
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "сбой удаления «%s»"
 
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>"
 
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit <объект>"
 
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]"
 
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <объект>…"
 
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:24
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]"
 
-#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'"
 msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»"
 
-#: builtin/replace.c:355
+#: builtin/replace.c:361
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
 
-#: builtin/replace.c:357
+#: builtin/replace.c:363
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "поврежденная метка слияния в коммите «%s»"
+msgstr "повреждённая метка слияния в коммите «%s»"
 
-#: builtin/replace.c:368
+#: builtin/replace.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
 "instead of --graft"
 msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
 
-#: builtin/replace.c:401
+#: builtin/replace.c:407
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
 msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит подпись gpg."
 
-#: builtin/replace.c:402
+#: builtin/replace.c:408
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "подпись будет удалена в замененном коммите!"
 
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
 
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:438
 msgid "list replace refs"
 msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
 
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:439
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "удаление заменяемых ссылок"
 
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:440
 msgid "edit existing object"
 msgstr "изменение существующего объекта"
 
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:441
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "изменение родителя коммита"
 
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:442
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замена ссылки, если она существует"
 
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:443
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "не делать структурированный вывод содержимого для --edit"
 
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:444
 msgid "use this format"
 msgstr "использовать этот формат"
 
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:57
+#: builtin/rerere.c:59
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс"
 
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:29
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
 
-#: builtin/reset.c:27
-msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] <указатель-дерева> [--] <пути>…"
+#: builtin/reset.c:30
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] [<указатель-дерева>] [--] <пути>…"
 
-#: builtin/reset.c:28
+#: builtin/reset.c:31
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "mixed"
 msgstr "смешанный"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "soft"
 msgstr "мягкий"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "hard"
 msgstr "жесткий"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "merge"
 msgstr "слиянием"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "keep"
 msgstr "оставлением"
 
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:77
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "У вас нет верного HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:79
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:85
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
 
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:103
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD сейчас на %s"
 
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
 
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:286
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
 
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:288
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "сбросить HEAD и индекс"
 
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:289
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "сбросить только HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
 
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
 
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:301
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
 
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
 
-#: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
-
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:328
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
 
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:337
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:346
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
 
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:348
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:358
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:362
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:379
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:389
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
 
-#: builtin/rev-parse.c:361
+#: builtin/rev-list.c:358
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
+
+#: builtin/rev-parse.c:394
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:366
+#: builtin/rev-parse.c:399
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
 
-#: builtin/rev-parse.c:368
+#: builtin/rev-parse.c:401
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
 
-#: builtin/rev-parse.c:371
+#: builtin/rev-parse.c:404
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
 
-#: builtin/rev-parse.c:499
+#: builtin/rev-parse.c:535
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -8995,118 +11973,96 @@ msgid ""
 "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n   or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n   or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании."
 
-#: builtin/revert.c:22
+#: builtin/revert.c:23
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…"
 
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert <subcommand>"
 msgstr "git revert <подкоманда>"
 
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:29
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…"
 
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick <подкоманда>"
 
-#: builtin/revert.c:71
+#: builtin/revert.c:90
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s"
 
-#: builtin/revert.c:80
+#: builtin/revert.c:99
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "конеÑ\86 Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
+msgstr "конеÑ\86 Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов"
 
-#: builtin/revert.c:81
+#: builtin/revert.c:100
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "пÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
+msgstr "пÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов"
 
-#: builtin/revert.c:82
+#: builtin/revert.c:101
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "оÑ\82мена Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82боÑ\80а Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
+msgstr "оÑ\82мена Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов"
 
-#: builtin/revert.c:83
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "не коммитить автоматически"
 
-#: builtin/revert.c:84
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "изменить сообщение коммита"
 
-#: builtin/revert.c:87
-msgid "parent number"
-msgstr "номер родителя"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "parent-number"
+msgstr "номер-родителя"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "выбор основного родителя"
 
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "merge strategy"
 msgstr "стратегия слияния"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "option"
 msgstr "опция"
 
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "опция для стратегии слияния"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:120
 msgid "append commit name"
 msgstr "добавить имя коммита"
 
-#: builtin/revert.c:105
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "разрешить перемотку вперед"
-
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:122
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
 
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:123
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
 
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "оставить избыточные, пустые коммиты"
 
-#: builtin/revert.c:112
-msgid "program error"
-msgstr "ошибка в программе"
-
-#: builtin/revert.c:197
+#: builtin/revert.c:212
 msgid "revert failed"
-msgstr "Ñ\81бой Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а коммита"
+msgstr "Ñ\81бой Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\89ениÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ коммита"
 
-#: builtin/revert.c:212
+#: builtin/revert.c:225
 msgid "cherry-pick failed"
-msgstr "Ñ\81бой Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82боÑ\80е Ð»Ñ\83Ñ\87Ñ\88его"
+msgstr "Ñ\81бой Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80овании ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82а"
 
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:18
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…"
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] "следующий подмодуль (или один из вложенных подмодулей)\nиспользует каталог .git:"
-msgstr[1] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
-msgstr[2] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
-msgstr[3] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr "\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю его историю)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:206
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -9118,13 +12074,13 @@ msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексир
 msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
 msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:211
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
 msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:215
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
@@ -9132,13 +12088,13 @@ msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексир
 msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
 msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:225
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
@@ -9146,145 +12102,228 @@ msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные и
 msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
 msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "не выводить список удаленных файлов"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "удалить только из индекса"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "пропустить проверку актуальности"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
 
-#: builtin/rm.c:317
-msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr "Пожалуйста, проиндексируйте ваши изменения в .gitmodules или спрячьте их, чтобы продолжить"
-
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:308
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:347
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
 
-#: builtin/shortlog.c:13
+#: builtin/rm.c:370
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "не удалось удалить «%s»"
+
+#: builtin/send-pack.c:19
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
+"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n  --all и явный спецификатор <ссылки> взаимно исключающие."
+
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "remote name"
+msgstr "имя внешнего репозитория"
+
+#: builtin/send-pack.c:176
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
+
+#: builtin/send-pack.c:177
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
+
+#: builtin/send-pack.c:178
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
+
+#: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] [<путь>…]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:131
-#, c-format
-msgid "Missing author: %s"
-msgstr "Пропущен автор: %s"
+#: builtin/shortlog.c:249
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Группировать по коммитеру, а не по автору"
 
-#: builtin/shortlog.c:230
+#: builtin/shortlog.c:251
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
 
-#: builtin/shortlog.c:232
+#: builtin/shortlog.c:253
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
 
-#: builtin/shortlog.c:234
+#: builtin/shortlog.c:255
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Показать почту каждого из авторов"
 
-#: builtin/shortlog.c:235
+#: builtin/shortlog.c:256
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:236
+#: builtin/shortlog.c:257
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Перенос строк на выводе"
 
-#: builtin/show-branch.c:9
+#: builtin/show-branch.c:12
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
 "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
-msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)...]"
+msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)]"
 
-#: builtin/show-branch.c:13
+#: builtin/show-branch.c:16
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
+msgstr[1] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
+msgstr[2] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылок"
+msgstr[3] "игнорирование %s; невозможно обработать больше %d ссылки"
+
+#: builtin/show-branch.c:530
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "нет совпадающих записей с %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:626
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:628
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "показать список отслеживаемых внешних веток"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:630
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "окрашивать «*!+-» в соответствии с веткой"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:632
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:634
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "синоним для more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:635
 msgid "suppress naming strings"
-msgstr "не выводить именованые строки"
+msgstr "не выводить именованные строки"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:637
 msgid "include the current branch"
 msgstr "включить в вывод текущую ветку"
 
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:639
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "именовать коммиты их именами объектов"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:641
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "вывести возможные базы слияния"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:643
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "вывести ссылки, недоступные из любых других ссылок"
 
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
 
-#: builtin/show-branch.c:681
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\82олÑ\8cко ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8b, Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\86твующие в первой ветке"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\82олÑ\8cко ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8b, Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81твующие в первой ветке"
 
-#: builtin/show-branch.c:683
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
 
-#: builtin/show-branch.c:685
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
 
-#: builtin/show-branch.c:688
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<база>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:689
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "показать <n> последних записей в журнале ссылок, начиная с базы"
 
+#: builtin/show-branch.c:690
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
+"base"
+msgstr "--reflog несовместимо с --all, --remotes, --independent и --merge-base"
+
+#: builtin/show-branch.c:714
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "не указаны ветки и HEAD не действительный"
+
+#: builtin/show-branch.c:717
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "параметр --reflog требует указания имени одной ветки"
+
+#: builtin/show-branch.c:720
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "только %d запись может быть показана одновременно."
+msgstr[1] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
+msgstr[2] "только %d записей могут быть показаны одновременно."
+msgstr[3] "только %d записи могут быть показаны одновременно."
+
+#: builtin/show-branch.c:724
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "нет такой ссылки %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "невозможно обработать больше %d редакции."
+msgstr[1] "невозможно обработать больше %d редакций."
+msgstr[2] "невозможно обработать больше %d редакций."
+msgstr[3] "невозможно обработать больше %d редакции."
+
+#: builtin/show-branch.c:812
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "«%s» не является допустимой ссылкой на коммит."
+
+#: builtin/show-branch.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "не удалось найти коммит %s (%s)"
+
 #: builtin/show-ref.c:10
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
@@ -9292,115 +12331,329 @@ msgid ""
 msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]"
 
 #: builtin/show-ref.c:11
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=шаблон] < ref-list"
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:171
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки"
 
-#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована"
 
-#: builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов"
 
-#: builtin/show-ref.c:181
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
 
-#: builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)"
 
-#: builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:36
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "пропустить и удалить все строки, начинающиеся с символа комметария"
+
+#: builtin/stripspace.c:39
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "добавить перед каждой строкой символ комметария и пробел"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Нет такой ссылки: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Ожидалось полное имя ссылки, а получено %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:72
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "не удалось обрезать один компонент url «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "альтернативный символ для относительных путей"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:310
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "URL для подмодуля по пути «%s» не найден в .gitmodules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr "не удалось запросить конфигурацию «%s». Предполагаю, что этот репозиторий имеет свой собственный вышестоящий репозиторий."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:406
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Сбой регистрации адреса для пути подмодуля «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:410
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Подмодуль «%s» (%s) зарегистрирован по пути «%s»\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:420
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "внимание: предполагаемый режим обновления для подмодуля «%s»\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:427
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:443
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Не выводить информацию о инициализации подмодуля"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:448
+msgid "git submodule--helper init [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<путь>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:476
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <путь>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:482
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "подмодулю «%s» не удалось добавить альтернативу: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:604
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateErrorStrategy не рапознано"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:611
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Значение «%s» для параметра submodule.alternateLocation не рапознано"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:633
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "куда должен быть склонирован новый подмодуль"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:636
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "имя нового подмодуля"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:639
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "url откуда должен был склонирован новый подмодуль"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:645
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "глубина для частичного клона"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "принудительно выводить прогресс клонирования"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:653
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<путь>] [--quiet] [--reference <репозиторий>] [--name <имя>] [--depth <глубина>] --url <url> --path <путь>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:684
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "не удалось клонировать «%s» в подмодуль по пути «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:699
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "не удалось получить каталог для подмодуля «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:764
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Подмодуль по пути «%s» не инициализирован"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:768
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Возможно, вы хотели использовать «update --init»?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:793
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Пропуск не слитого подмодуля %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:814
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Пропуск подмодуля «%s»"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:942
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Не удалось клонировать «%s». Запланирована повторная попытка"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:953
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "Не удалось клонировать «%s» со второй попытки, отмена"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "путь в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:977
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "путь в рабочем каталоге, в пределах границ подмодуля"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:981
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout или none"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:985
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Создать частичный клон, ограниченный указанным количеством редакций"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:988
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "параллельные задачи"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:990
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "должен ли изначальный процесс клонирования следовать рекомендации о частичности"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:991
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "вы выводить прогресс клонирования"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:998
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<путь>] [<путь>…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1008
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "плохое значение для параметра update"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr "Ветка подмодуля (%s) настроена на наследование ветки из родительского проекта, но он не находится ни на одной ветке"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1163
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "рекурсивно по подмодулям"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1169
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<путь>…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1232
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s не поддерживает параметр --super-prefix"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1238
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "«%s» не является подкомандой submodule--helper"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
 msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
 msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
 msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
 msgid "delete symbolic ref"
 msgstr "удалить символьные ссылки"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "укороченный вывод ссылок"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason"
 msgstr "причина"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason of the update"
 msgstr "причина обновления"
 
-#: builtin/tag.c:22
+#: builtin/tag.c:24
 msgid ""
 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
 "[<head>]"
 msgstr "git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>] <имя-метки> [<редакция>]"
 
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:25
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
 
-#: builtin/tag.c:24
-msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
-"\t\t[<pattern>...]"
-msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[<шаблон>…]"
-
 #: builtin/tag.c:26
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <имя-метки>…"
-
-#: builtin/tag.c:69
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "Поврежденный объект «%s»"
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--no-contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[--format=<формат>] [--[no-]merged [<коммит>]] [<шаблон>…]"
 
-#: builtin/tag.c:301
-#, c-format
-msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "слишком длинное имя метки: %.*s…"
+#: builtin/tag.c:28
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<формат>] <имя-метки>…"
 
-#: builtin/tag.c:306
+#: builtin/tag.c:84
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "метка  «%s» не найдена."
 
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:333
-#, c-format
-msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "не удалось проверить метку «%s»"
-
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9409,7 +12662,7 @@ msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
 msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n  %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
 
-#: builtin/tag.c:347
+#: builtin/tag.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9418,1026 +12671,1027 @@ msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n  %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
 
-#: builtin/tag.c:371
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s'"
-msgstr "неподдерживаемый способ сортировки «%s»"
-
-#: builtin/tag.c:373
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
-msgstr "неподдерживаемый способ сортировки «%s» в переменной «%s»"
-
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:211
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "не удалось подписать метку"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:213
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "не удалось записать файл метки"
 
-#: builtin/tag.c:455
+#: builtin/tag.c:237
 msgid "bad object type."
 msgstr "неправильный тип объекта"
 
-#: builtin/tag.c:468
-msgid "tag header too big."
-msgstr "заголовок метки слишком большой."
-
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:283
 msgid "no tag message?"
 msgstr "нет описания метки?"
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:290
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:559
-msgid "switch 'points-at' requires an object"
-msgstr "при указании параметра «points-at» требуется указать объект"
-
-#: builtin/tag.c:561
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "Поврежденное имя объекта «%s»"
-
-#: builtin/tag.c:589
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "list tag names"
 msgstr "список названий меток"
 
-#: builtin/tag.c:591
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
 
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:402
 msgid "delete tags"
 msgstr "удалить метки"
 
-#: builtin/tag.c:594
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "verify tags"
 msgstr "проверить метки"
 
-#: builtin/tag.c:596
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Настройки создания метки"
 
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
 
-#: builtin/tag.c:600
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "tag message"
 msgstr "описание метки"
 
-#: builtin/tag.c:602
+#: builtin/tag.c:411
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
 
-#: builtin/tag.c:606
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
 
-#: builtin/tag.c:607
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "замена метки, если она существует"
 
-#: builtin/tag.c:609
+#: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
+msgid "create a reflog"
+msgstr "создать журнал ссылок"
+
+#: builtin/tag.c:419
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Настройки вывода списка меток"
 
-#: builtin/tag.c:610
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "показать список меток по столбцам"
 
-#: builtin/tag.c:612
-msgid "sort tags"
-msgstr "отсортировать метки"
-
-#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
+#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
 
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "вывод только меток, которые не содержат коммит"
+
+#: builtin/tag.c:425
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "вывод только слитых меток"
+
+#: builtin/tag.c:426
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "вывод только не слитых меток"
+
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
 
-#: builtin/tag.c:655
+#: builtin/tag.c:470
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/tag.c:667
-msgid "--sort and -n are incompatible"
-msgstr "--sort и -n нельзя использовать одновременно"
+#: builtin/tag.c:492
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "опцию -n можно использовать только в режиме списка"
 
-#: builtin/tag.c:674
-msgid "-n option is only allowed with -l."
-msgstr "опцию -n можно использовать только вместе с -l."
+#: builtin/tag.c:494
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "опцию --contains можно использовать только в режиме списка"
 
-#: builtin/tag.c:676
-msgid "--contains option is only allowed with -l."
-msgstr "опцию --contains можно использовать только вместе с -l."
+#: builtin/tag.c:496
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "опцию --no-contains можно использовать только в режиме списка"
 
-#: builtin/tag.c:678
-msgid "--points-at option is only allowed with -l."
-msgstr "опцию --points-at можно использовать только вместе с -l."
+#: builtin/tag.c:498
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "опцию --points-at можно использовать только в режиме списка"
 
-#: builtin/tag.c:686
+#: builtin/tag.c:500
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "опции --merged и --no-merged можно использовать только в режиме списка"
+
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
 
-#: builtin/tag.c:706
+#: builtin/tag.c:530
 msgid "too many params"
 msgstr "передано слишком много параметров"
 
-#: builtin/tag.c:712
+#: builtin/tag.c:536
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
 
-#: builtin/tag.c:717
+#: builtin/tag.c:541
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "метка «%s» уже существует"
 
-#: builtin/tag.c:741
+#: builtin/tag.c:571
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:489
+#: builtin/unpack-objects.c:494
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Распаковка объектов"
 
-#: builtin/update-index.c:70
+#: builtin/update-index.c:80
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "не удалось создать каталог %s"
 
-#: builtin/update-index.c:76
+#: builtin/update-index.c:86
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "не удалось выполнить stat %s"
 
-#: builtin/update-index.c:86
+#: builtin/update-index.c:96
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "не удалось создать файл %s"
 
-#: builtin/update-index.c:94
+#: builtin/update-index.c:104
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "не удалось удалить файл %s"
 
-#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
+#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "не удалось удалить каталог %s"
 
-#: builtin/update-index.c:124
+#: builtin/update-index.c:136
 #, c-format
-msgid "Testing "
-msgstr "ТеÑ\81Ñ\82иÑ\80ование"
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка mtime Ð² Â«%s» "
 
-#: builtin/update-index.c:136
+#: builtin/update-index.c:150
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
 
-#: builtin/update-index.c:149
+#: builtin/update-index.c:163
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
 
-#: builtin/update-index.c:162
+#: builtin/update-index.c:176
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
 
-#: builtin/update-index.c:173
+#: builtin/update-index.c:187
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
 
-#: builtin/update-index.c:184
+#: builtin/update-index.c:198
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
 
-#: builtin/update-index.c:197
+#: builtin/update-index.c:211
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
 
-#: builtin/update-index.c:204
+#: builtin/update-index.c:218
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:564
+#: builtin/update-index.c:569
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
 
-#: builtin/update-index.c:918
+#: builtin/update-index.c:924
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
 
-#: builtin/update-index.c:921
+#: builtin/update-index.c:927
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
 
-#: builtin/update-index.c:924
+#: builtin/update-index.c:930
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "не игнорировать новые файлы"
 
-#: builtin/update-index.c:926
+#: builtin/update-index.c:932
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
 
-#: builtin/update-index.c:928
+#: builtin/update-index.c:934
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:936
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
 
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:939
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
 
-#: builtin/update-index.c:937
+#: builtin/update-index.c:943
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:941
+#: builtin/update-index.c:947
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
 
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:948
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "добавить указанную запись в индекс"
 
-#: builtin/update-index.c:946
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
-
-#: builtin/update-index.c:947
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
-
-#: builtin/update-index.c:951
+#: builtin/update-index.c:957
 msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "пометить файлы как \"не измененные\""
+msgstr "пометить файлы как «не измененные»"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:960
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:957
+#: builtin/update-index.c:963
 msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "пометить файлы как \"только в индексе\""
+msgstr "пометить файлы как «только в индексе»"
 
-#: builtin/update-index.c:960
+#: builtin/update-index.c:966
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "убрать пометку skip-worktree"
 
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
 
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/update-index.c:967
+#: builtin/update-index.c:973
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
 
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:975
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
 
-#: builtin/update-index.c:973
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "добавиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¸Ð· Ñ\81Ñ\82андаÑ\82Ñ\80ного ввода в индекс"
+msgstr "добавиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð¸Ð· Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного ввода в индекс"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:987
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "обновить только записи, которые отличаются от HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:991
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "игнорировать файлы, отсутствующие в рабочем каталоге"
 
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
 
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:996
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
 
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:1000
 msgid "write index in this format"
 msgstr "записать индекс в указанном формате"
 
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1002
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1004
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
 
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:1006
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "проверить, что файловая система поддерживает кэш неотслеживаемых файлов"
+
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
 
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-index.c:1108
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr "параметр  core.splitIndex установлен в false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить разделенный индекс"
+
+#: builtin/update-index.c:1117
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr "параметр  core.splitIndex установлен в true; удалите или измените его, если вы действительно хотите отключить разделенный индекс"
+
+#: builtin/update-index.c:1128
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr "параметр core.untrackedCache установлен true; удалите или измените его, если вы действительно хотите удалить кэш неотслеживаемых файлов"
+
+#: builtin/update-index.c:1132
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен"
+
+#: builtin/update-index.c:1140
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
+" to enable the untracked cache"
+msgstr "параметр core.untrackedCache установлен false; удалите или измените его, если вы действительно хотите включить кэш неотслеживаемых файлов"
+
+#: builtin/update-index.c:1144
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов включен для «%s»"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
 msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<опции>]    <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:359
+#: builtin/update-ref.c:364
 msgid "delete the reference"
 msgstr "удалить ссылку"
 
-#: builtin/update-ref.c:361
+#: builtin/update-ref.c:366
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
 
-#: builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/update-ref.c:367
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами"
+msgstr "ввод отделённый НУЛЕВЫМИ символами"
 
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:368
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
 
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
 msgid "git update-server-info [--force]"
 msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
 msgid "update the info files from scratch"
 msgstr "обновить информацию о серверах с нуля"
 
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/verify-commit.c:18
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
 
-#: builtin/verify-commit.c:75
+#: builtin/verify-commit.c:73
 msgid "print commit contents"
 msgstr "вывести содержимое коммита"
 
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
+
+#: builtin/verify-pack.c:55
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
 
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:65
 msgid "verbose"
 msgstr "быть многословнее"
 
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:67
 msgid "show statistics only"
 msgstr "вывести только статистику"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <метка>…"
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<формат>] <метка>…"
 
-#: builtin/verify-tag.c:73
+#: builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print tag contents"
 msgstr "вывести содержимое метки"
 
-#: builtin/worktree.c:11
-msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
-msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> <ветка>"
+#: builtin/worktree.c:16
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
+msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> [<ветка>]"
+
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<опции>]"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<опции>] <путь>"
 
-#: builtin/worktree.c:12
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<опции>]"
 
-#: builtin/worktree.c:27
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <путь>"
+
+#: builtin/worktree.c:44
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
 
-#: builtin/worktree.c:33
+#: builtin/worktree.c:50
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
 
-#: builtin/worktree.c:38
+#: builtin/worktree.c:55
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:49
+#: builtin/worktree.c:66
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
 
-#: builtin/worktree.c:65
+#: builtin/worktree.c:82
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
 
-#: builtin/worktree.c:100
-#, c-format
-msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "не удалось удалить: %s"
+#: builtin/worktree.c:129
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "вывести список удаленных рабочих каталогов"
 
-#: builtin/worktree.c:186
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "удалить рабочие каталоги старее чем <дата-окончания>"
+
+#: builtin/worktree.c:205
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "«%s» уже существует"
 
-#: builtin/worktree.c:207
+#: builtin/worktree.c:236
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
 
-#: builtin/worktree.c:241
-msgid "unable to resolve HEAD"
-msgstr "не удалось определить HEAD"
-
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:275
 #, c-format
-msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr "Ð\92Ñ\85од Ð² %s (идентификатор %s)"
+msgid "Preparing %s (identifier %s)"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овка %s (идентификатор %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:281
+#: builtin/worktree.c:327
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "пеÑ\80ейÑ\82и на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
+msgstr "пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
 
-#: builtin/worktree.c:283
+#: builtin/worktree.c:329
 msgid "create a new branch"
 msgstr "создать новую ветку"
 
-#: builtin/worktree.c:285
+#: builtin/worktree.c:331
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "создать или перейти на ветку"
 
-#: builtin/worktree.c:286
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
+#: builtin/worktree.c:333
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "наполнить новый рабочий каталог"
+
+#: builtin/worktree.c:334
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "держать рабочий каталог заблокированным"
 
-#: builtin/worktree.c:292
-msgid "-b and -B are mutually exclusive"
-msgstr "-b и -B нельзя использовать одновременно"
+#: builtin/worktree.c:342
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
 
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/worktree.c:479
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина блокировки"
+
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "«%s» не является рабочим каталогом"
+
+#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Главный рабочий каталог не может быть заблокирован или разблокирован"
+
+#: builtin/worktree.c:498
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "«%s» уже заблокирован, причина: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:500
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "«%s» уже заблокирован"
+
+#: builtin/worktree.c:528
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "«%s» не заблокирован"
+
+#: builtin/write-tree.c:14
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:27
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "<префикс>/"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>"
 
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "используется только при отладке"
 
-#: credential-cache--daemon.c:267
+#: upload-pack.c:23
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<опции>] <каталог>"
+
+#: upload-pack.c:1041
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "выход после обмена одним запросом/ответом"
+
+#: upload-pack.c:1043
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "выходить сразу после начального объявления списка ссылок"
+
+#: upload-pack.c:1045
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "не проверять <каталог>/.git/ если <каталог> не является каталогом Git"
+
+#: upload-pack.c:1047
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "прервать передачу после <кол> секунд простоя"
+
+#: credential-cache--daemon.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr "Права доступа к вашему каталогу сокетов слишком свободны; друге пользователи могуи читать ваши закэшированные пароли доступа. Обдумайте запуск команды:\n\n\tchmod 0700 %s"
+
+#: credential-cache--daemon.c:272
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
 
-#: git.c:14
+#: git.c:15
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
 "to read about a specific subcommand or concept."
 msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
 
-#: common-cmds.h:10
+#: http.c:337
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "отрицательное значение http.postbuffer; использую стандартное значение %d"
+
+#: http.c:358
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Делегация проверки полномочий не поддерживается с cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:367
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Public key pinning не поддерживается с cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:1764
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr "не удалось обновить базовый url из переадресации:\n  запрошено: %s\n   переадресовано: %s"
+
+#: remote-curl.c:324
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "переадресация на %s"
+
+#: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "создать рабочую область (смотрите также: git help tutorial)"
+msgstr "создание рабочей области (смотрите также: git help tutorial)"
 
-#: common-cmds.h:11
+#: common-cmds.h:10
 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
 msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)"
 
-#: common-cmds.h:12
+#: common-cmds.h:11
 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
 msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)"
 
-#: common-cmds.h:13
+#: common-cmds.h:12
 msgid "grow, mark and tweak your common history"
 msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории"
 
-#: common-cmds.h:14
+#: common-cmds.h:13
 msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
 msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)"
 
-#: common-cmds.h:18
+#: common-cmds.h:17
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
 
-#: common-cmds.h:19
-msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
-msgstr "Ð\94воичный поиск изменения, которое вносит ошибку"
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð´воичный поиск изменения, которое вносит ошибку"
 
-#: common-cmds.h:20
+#: common-cmds.h:19
 msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток"
+msgstr "Вывод списка веток,  их создание или удаление"
 
-#: common-cmds.h:21
+#: common-cmds.h:20
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
 
-#: common-cmds.h:22
+#: common-cmds.h:21
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
 
-#: common-cmds.h:23
+#: common-cmds.h:22
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Запись изменений в репозиторий"
 
-#: common-cmds.h:24
+#: common-cmds.h:23
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
 
-#: common-cmds.h:25
+#: common-cmds.h:24
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
 
-#: common-cmds.h:26
+#: common-cmds.h:25
 msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
 
-#: common-cmds.h:27
+#: common-cmds.h:26
 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Создание пустого репозитория Git или реинициализация существующего"
+msgstr "Создание пустого репозитория Git или переинициализация существующего"
 
-#: common-cmds.h:28
+#: common-cmds.h:27
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Вывод истории коммитов"
 
-#: common-cmds.h:29
+#: common-cmds.h:28
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
 
-#: common-cmds.h:30
+#: common-cmds.h:29
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
 
-#: common-cmds.h:31
+#: common-cmds.h:30
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
 
-#: common-cmds.h:32
+#: common-cmds.h:31
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
 
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cнÑ\8bÑ\85 ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82ов Ð½Ð°Ð´ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð²Ñ\8bÑ\88еÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ей Ð²ÐµÑ\82кой"
+#: common-cmds.h:32
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¿Ñ\80имениÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð°Ð´ Ð²ÐµÑ\80Ñ\85Ñ\83Ñ\88кой Ð´Ñ\80Ñ\83гой Ð²ÐµÑ\82ки"
 
-#: common-cmds.h:34
+#: common-cmds.h:33
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
 
-#: common-cmds.h:35
+#: common-cmds.h:34
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
 
-#: common-cmds.h:36
+#: common-cmds.h:35
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Вывод различных типов объектов"
 
-#: common-cmds.h:37
+#: common-cmds.h:36
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
 
-#: common-cmds.h:38
+#: common-cmds.h:37
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
+msgstr "Создание метки, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
 
-#: parse-options.h:142
+#: parse-options.h:145
 msgid "expiry-date"
 msgstr "дата-окончания"
 
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:160
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
 
-#: parse-options.h:231
+#: parse-options.h:238
 msgid "be more verbose"
 msgstr "быть многословнее"
 
-#: parse-options.h:233
+#: parse-options.h:240
 msgid "be more quiet"
 msgstr "тихий режим"
 
-#: parse-options.h:239
+#: parse-options.h:246
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
 
-#: rerere.h:27
+#: rerere.h:40
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
 
-#: git-am.sh:53
-msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Сначала нужно указать вашу информацию о коммитере"
-
-#: git-am.sh:100
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
-
-#: git-am.sh:110
-#, sh-format
-msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
-"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr "Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «$cmdline --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то запустите «$cmdline --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить применение изменений, запустите «$cmdline --abort»."
-
-#: git-am.sh:126
-msgid "Cannot fall back to three-way merge."
-msgstr "Не удалось откатиться к трехходовому слиянию."
-
-#: git-am.sh:142
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
-
-#: git-am.sh:144
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
-
-#: git-am.sh:159
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
-
-#: git-am.sh:168
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
-
-#: git-am.sh:185
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Не удалось слить изменения."
-
-#: git-am.sh:280
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
-
-#: git-am.sh:367
-#, sh-format
-msgid "Patch format $patch_format is not supported."
-msgstr "Неподдерживаемый формат патча $patch_format."
-
-#: git-am.sh:369
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Сбой определения формата патча."
-
-#: git-am.sh:407
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
-
-#: git-am.sh:507
-#, sh-format
-msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
-msgstr "предыдущий каталог перемещения $dotest еще существует, но передан mbox."
-
-#: git-am.sh:512
-msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-msgstr "Пожалуйста, определитесь: --skip или --abort?"
-
-#: git-am.sh:560
-#, sh-format
-msgid ""
-"Stray $dotest directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
-msgstr "Найден забытый каталог $dotest.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
-
-#: git-am.sh:568
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
-
-#: git-am.sh:635
-#, sh-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: $files)"
-
-#: git-am.sh:747
-#, sh-format
-msgid ""
-"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
-"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделен?\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то вместо этого запустите «$cmdline --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить применение изменений, запустите «$cmdline --abort»."
-
-#: git-am.sh:774
-msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-msgstr "Патч не содержит действительный адрес электронной почты."
-
-#: git-am.sh:821
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
-
-#: git-am.sh:825
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Тело коммита:"
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#: git-am.sh:832
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить все "
-
-#: git-am.sh:868
-#, sh-format
-msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-msgstr "Применение: $FIRSTLINE"
-
-#: git-am.sh:889
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
-
-#: git-am.sh:897
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index\n"
-"did you forget to use 'git add'?"
-msgstr "У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\nВозможно, вы забыли вызвать «git add»?"
-
-#: git-am.sh:913
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
-
-#: git-am.sh:923
-#, sh-format
-msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-msgstr "Ошибка применения изменений на строке $msgnum $FIRSTLINE"
-
-#: git-am.sh:926
-#, sh-format
-msgid ""
-"The copy of the patch that failed is found in:\n"
-"   $dotest/patch"
-msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в:\n   $dotest/patch"
-
-#: git-am.sh:945
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "применение к пустой истории"
-
-#: git-bisect.sh:48
+#: git-bisect.sh:54
 msgid "You need to start by \"git bisect start\""
 msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-bisect.sh:54
+#: git-bisect.sh:60
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
 
-#: git-bisect.sh:95
+#: git-bisect.sh:121
 #, sh-format
 msgid "unrecognised option: '$arg'"
 msgstr "неопознанная опция: «$arg»"
 
-#: git-bisect.sh:99
+#: git-bisect.sh:125
 #, sh-format
 msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
 msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию"
 
-#: git-bisect.sh:117
+#: git-bisect.sh:154
 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
 msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD"
 
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:167
 #, sh-format
 msgid ""
 "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
 msgstr "Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset <существующая-ветка>»."
 
-#: git-bisect.sh:140
+#: git-bisect.sh:177
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
 msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
 
-#: git-bisect.sh:144
+#: git-bisect.sh:181
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка"
 
-#: git-bisect.sh:189
+#: git-bisect.sh:233
 #, sh-format
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
 msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state"
 
-#: git-bisect.sh:218
+#: git-bisect.sh:262
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
 
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-msgstr "Пожалуйста, вызывайте «bisect_state» как минимум с одним аргументом."
+#: git-bisect.sh:281
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+msgstr "Плохой ввод номера редакции: $bisected_head"
 
-#: git-bisect.sh:244
+#: git-bisect.sh:290
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
 
-#: git-bisect.sh:253
-msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
-msgstr "«git bisect bad» может принимать только один аргумент."
+#: git-bisect.sh:299
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
 
-#: git-bisect.sh:276
-msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только плохого коммита."
+#: git-bisect.sh:322
+#, sh-format
+msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
+msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD коммита."
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-bisect.sh:282
+#: git-bisect.sh:328
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
 
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:340
+#, sh-format
 msgid ""
-"You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
-msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну хорошую и одну плохую редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect bad» и «git bisect good».)"
+"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git bisect $good_syn».)"
 
-#: git-bisect.sh:295
+#: git-bisect.sh:343
+#, sh-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
-msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну хорошую и одну плохую редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect bad» и «git bisect good».)"
+"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну $bad_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git bisect $good_syn».)"
 
-#: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493
+#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
 
-#: git-bisect.sh:373
+#: git-bisect.sh:421
 #, sh-format
 msgid "'$invalid' is not a valid commit"
 msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом"
 
-#: git-bisect.sh:382
+#: git-bisect.sh:430
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
 "Try 'git bisect reset <commit>'."
 msgstr "Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\nПопробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»."
 
-#: git-bisect.sh:409
+#: git-bisect.sh:458
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Не передан файл журнала"
 
-#: git-bisect.sh:410
+#: git-bisect.sh:459
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
 
-#: git-bisect.sh:427
+#: git-bisect.sh:480
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? вы о чем?"
 
-#: git-bisect.sh:439
+#: git-bisect.sh:492
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "запускаю $command"
 
-#: git-bisect.sh:446
+#: git-bisect.sh:499
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
 "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
 msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:472
+#: git-bisect.sh:525
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "bisect run больше не может продолжать"
 
-#: git-bisect.sh:478
+#: git-bisect.sh:531
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
 "'bisect_state $state' exited with error code $res"
 msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
 
-#: git-bisect.sh:485
+#: git-bisect.sh:538
 msgid "bisect run success"
 msgstr "bisect run выполнен успешно"
 
-#: git-pull.sh:61
-msgid ""
-"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
-"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution and make a commit."
-msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы.\nИсправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
+#: git-bisect.sh:565
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "используйте два разных определения"
 
-#: git-pull.sh:65
-msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
-msgstr "Невозможно выполнить получение, так как у вас имеются не слитые файлы."
+#: git-bisect.sh:575
+#, sh-format
+msgid "'$term' is not a valid term"
+msgstr "«$term» не является допустимым определением"
+
+#: git-bisect.sh:578
+#, sh-format
+msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
+msgstr "нельзя использовать встроенную команду «$term» как определение"
+
+#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
+#, sh-format
+msgid "can't change the meaning of term '$term'"
+msgstr "нельзя изменить значение определения «$term»"
+
+#: git-bisect.sh:606
+#, sh-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
+msgstr "Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном поиске."
+
+#: git-bisect.sh:636
+msgid "no terms defined"
+msgstr "определения не заданы"
 
-#: git-pull.sh:71
+#: git-bisect.sh:653
+#, sh-format
 msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
-msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
+"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr "недопустимый аргумент $arg для «git bisect terms».\nПоддерживаемые параметры: --term-good|--term-old и --term-bad|--term-new."
+
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr "Ошибка: Ваши локальные изменения в указанных файлах будут перезаписаны при слиянии"
+
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Не удалось автоматически слить изменения."
+
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Должно быть octopus не подходит."
+
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "Не удалось найти общий коммит с $pretty_name"
 
-#: git-pull.sh:285
-msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
-msgstr "обновление еще не начавшейся ветки с изменениями, добавленными в индекс"
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
+msgstr "Уже обновлено в соответствии с $pretty_name"
 
-#: git-pull.sh:311
+#: git-merge-octopus.sh:89
 #, sh-format
-msgid ""
-"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
-"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
-"Warning: commit $orig_head."
-msgstr "Предупреждение: извлечение обновило голову вашей текущей ветки.\nПредупреждение: перемотка вашего рабочего каталога\nПредупреждение: с коммита $orig_head."
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "Перемотка вперед до: $pretty_name"
 
-#: git-pull.sh:336
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустую указатель на коммит"
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "Попытка простого слияния с $pretty_name"
 
-#: git-pull.sh:340
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð´ Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cкими Ð²ÐµÑ\82ками"
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82ое Ñ\81лиÑ\8fние Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\8bÑ\82ка Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f."
 
-#: git-rebase.sh:57
+#: git-rebase.sh:58
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
 "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort\"."
 msgstr "Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить перемещение, запустите «git rebase --abort»."
 
-#: git-rebase.sh:165
+#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name"
+
+#: git-rebase.sh:169
 msgid "Applied autostash."
-msgstr "Применено автоматическое прятанье."
+msgstr "Применены автоматически спрятанные изменения."
 
-#: git-rebase.sh:168
+#: git-rebase.sh:172
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1"
 
-#: git-rebase.sh:169
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr "Применение автоматического прятанья вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
-
-#: git-rebase.sh:208
+#: git-rebase.sh:212
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Перехватчик пре-перемещения отказал в перемещении."
+msgstr "Перехватчик pre-rebase отказал в перемещении."
 
-#: git-rebase.sh:213
+#: git-rebase.sh:217
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "Похоже, git-am выполняется. Перемещение невозможно."
 
-#: git-rebase.sh:351
-msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-msgstr "Опция --exec должна использоваться вместе с опцией --interactive"
-
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:358
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Нет перемещения в процессе?"
 
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:369
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "Действие --edit-todo может использоваться только при интерактивном перемещении."
 
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:376
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Не удалось прочитать HEAD"
 
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:379
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
 msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
 
-#: git-rebase.sh:395
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name"
-
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:419
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -10450,97 +13704,101 @@ msgid ""
 "valuable there."
 msgstr "Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в процессе другого перемещения.  Если это так, попробуйте\n\t$cmd_live_rebase\nЕсли нет\n\t$cmd_clear_stale_rebase\nи запустите меня снова.  Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то важное."
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:470
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "недействительная вышестоящая ветка $upstream_name"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:494
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: нет базы слияния"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:506
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Не указаывает на действительный коммит: $onto_name"
+msgstr "Не указывает на действительный коммит: $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:529
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки: $branch_name"
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:562
 msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ð¿Ñ\80Ñ\8fÑ\82анÑ\8cе"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81пÑ\80Ñ\8fÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:567
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:571
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:591
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:595
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая, принудительное перемещение."
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:606
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Изменения от $mb до $onto:"
 
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:615
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr "Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши изменения поверх него…"
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name."
 
-#: git-stash.sh:51
+#: git-stash.sh:54
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
 
-#: git-stash.sh:74
+#: git-stash.sh:95
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "У вас еще нет начального коммита"
 
-#: git-stash.sh:89
+#: git-stash.sh:110
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
 
-#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137
+#: git-stash.sh:125
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Невозможно сохранить неотслеживаемые файлы"
+
+#: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
 
-#: git-stash.sh:141
+#: git-stash.sh:162
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Изменения не выбраны"
 
-#: git-stash.sh:144
+#: git-stash.sh:165
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
 
-#: git-stash.sh:157
+#: git-stash.sh:178
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
 
-#: git-stash.sh:191
+#: git-stash.sh:210
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
@@ -10554,135 +13812,137 @@ msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_com
 #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
 #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:241
+#: git-stash.sh:266
 #, sh-format
 msgid ""
 "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
 "       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
 msgstr "ошибка: неизвестная опция для «stash save»: $option\n        Для предоставления сообщения, используйте git stash save -- «$option»"
 
-#: git-stash.sh:262
+#: git-stash.sh:281
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Нельзя использовать --patch и --include-untracked или --all одновременно"
+
+#: git-stash.sh:289
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
 
-#: git-stash.sh:266
+#: git-stash.sh:294
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
 
-#: git-stash.sh:270
+#: git-stash.sh:298
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
 
-#: git-stash.sh:288
+#: git-stash.sh:299
+#, sh-format
+msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+msgstr "Рабочий каталог и состояние индекса сохранены $stash_msg"
+
+#: git-stash.sh:326
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
 
-#: git-stash.sh:389
+#: git-stash.sh:474
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "неизвестная опция: $opt"
 
-#: git-stash.sh:399
-msgid "No stash found."
+#: git-stash.sh:487
+msgid "No stash entries found."
 msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
 
-#: git-stash.sh:406
+#: git-stash.sh:494
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
 
-#: git-stash.sh:412
+#: git-stash.sh:509
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
 
-#: git-stash.sh:440
+#: git-stash.sh:537
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
 
-#: git-stash.sh:451
+#: git-stash.sh:548
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
 
-#: git-stash.sh:459
+#: git-stash.sh:556
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "не удалось обновить индекс"
 
-#: git-stash.sh:463
+#: git-stash.sh:560
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
 
-#: git-stash.sh:471
+#: git-stash.sh:568
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
 
-#: git-stash.sh:473
+#: git-stash.sh:570
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
 
-#: git-stash.sh:507
+#: git-stash.sh:579
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr "Невозможно восстановить неотслеживаемые файлы из спрятанных изменений"
+
+#: git-stash.sh:604
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
 
-#: git-stash.sh:522
+#: git-stash.sh:619
 msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Индекс не был достат из спрятанных изменений."
+msgstr "Индекс не был извлечён из спрятанных изменений."
+
+#: git-stash.sh:633
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Спрятанные изменения сохранены, на случай если они снова вам понадобятся."
 
-#: git-stash.sh:545
+#: git-stash.sh:642
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:546
+#: git-stash.sh:643
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
 
-#: git-stash.sh:554
+#: git-stash.sh:651
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Не указано имя ветки"
 
-#: git-stash.sh:626
+#: git-stash.sh:730
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
 
-#: git-submodule.sh:95
-#, sh-format
-msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
-msgstr "не удалось отрезать один компонент адреса «$remoteurl»"
-
-#: git-submodule.sh:237
-#, sh-format
-msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
-msgstr "Не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «$sm_path»"
-
-#: git-submodule.sh:287
-#, sh-format
-msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
-msgstr "Не удалось клонировать «$url» в подмодуль по пути «$sm_path»"
-
-#: git-submodule.sh:296
-#, sh-format
-msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
-msgstr "Каталог Git «$a» является частью пути подмодуля «$b» или наоборот"
-
-#: git-submodule.sh:406
+#: git-submodule.sh:181
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
 
-#: git-submodule.sh:416
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:433
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
 
-#: git-submodule.sh:437
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе и не является подмодулем"
+
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -10690,235 +13950,1374 @@ msgid ""
 "Use -f if you really want to add it."
 msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
 
-#: git-submodule.sh:457
+#: git-submodule.sh:239
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
 
-#: git-submodule.sh:465
+#: git-submodule.sh:247
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
 
-#: git-submodule.sh:467
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
-msgstr "Если вы хотите переиспользовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из"
-
-#: git-submodule.sh:469
-#, sh-format
-msgid ""
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
-msgstr ", то используйте опцию «--force». Если локальный каталог git не является действительным репозиторием"
-
-#: git-submodule.sh:470
+#: git-submodule.sh:249
 #, sh-format
 msgid ""
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
-msgstr "или если вы не поняли, что это значит, то просто используйте другое имя с помощью опции «--name»."
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+"  $realrepo\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
+msgstr "Если вы хотите повторно использовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из\n  $realrepo\nто используйте параметр «--force». Если же локальный каталог git не является нужным репозиторием или если вы не уверены, что это значит, то укажите другое имя для подмодуля с помощью параметра «--name»."
 
-#: git-submodule.sh:472
+#: git-submodule.sh:255
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
 
-#: git-submodule.sh:484
+#: git-submodule.sh:267
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80ейÑ\82и на состояние у подмодуля «$sm_path»"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на состояние у подмодуля «$sm_path»"
 
-#: git-submodule.sh:489
+#: git-submodule.sh:272
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
 
-#: git-submodule.sh:498
+#: git-submodule.sh:281
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
 
-#: git-submodule.sh:542
-#, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
-msgstr "Заходим в «$prefix$displaypath»"
-
-#: git-submodule.sh:562
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr "Останавливаемся на «$prefix$displaypath»; сценарий вернул не нулевой код возврата."
-
-#: git-submodule.sh:608
-#, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
-msgstr "Адрес для пути подмодуля «$displaypath» не найден в .gitmodules"
-
-#: git-submodule.sh:617
-#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Сбой регистрации адресе для пути подмодуля «$displaypath»"
-
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:342
 #, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
-msgstr "Ð\9fодмодÑ\83лÑ\8c Â«$name» ($url) Ð·Ð°Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ован Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\82и «$displaypath»"
+msgid "Entering '$displaypath'"
+msgstr "Ð\97аÑ\85одим Ð² «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:362
 #, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Сбой Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ии Ñ\80ежима Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Â«$displaypath»"
+msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82анавливаемÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° Â«$displaypath»; Ñ\81Ñ\86енаÑ\80ий Ð²ÐµÑ\80нÑ\83л Ð½Ðµ Ð½Ñ\83левой ÐºÐ¾Ð´ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ\80аÑ\82а."
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:433
 #, sh-format
-msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Используйте «.», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
+msgid "pathspec and --all are incompatible"
+msgstr "спецификатор пути и --all нельзя использовать одновременно"
 
-#: git-submodule.sh:691
+#: git-submodule.sh:438
 #, sh-format
-msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-msgstr "РабоÑ\87ий ÐºÐ°Ñ\82алог Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8f Â«$displaypath» Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82алог .git"
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Â«--all», ÐµÑ\81ли Ð²Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ð´ÐµÐ¸Ð½Ð¸Ñ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ли"
 
-#: git-submodule.sh:692
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid ""
+"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
 "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr "(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю его историю)"
+msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» уже содержит каталог .git\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его со всей историей изменений)"
 
-#: git-submodule.sh:698
+#: git-submodule.sh:466
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to"
 " discard them"
 msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит локальные изменения; используйте «-f», чтобы отменить их"
 
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:469
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "Очищен каталог «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:702
+#: git-submodule.sh:470
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог подмодуля «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:705
+#: git-submodule.sh:473
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось создать пустой каталог подмодуля «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:714
+#: git-submodule.sh:482
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr "Подмодуль «$name» ($url) был снят с регистрации по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:830
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-"Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath» не инициализирован\nВозможно, вам нужно использовать «update --init»?"
-
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:852
+#: git-submodule.sh:648
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
 
-#: git-submodule.sh:876
+#: git-submodule.sh:653
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
+msgstr "Не удалось найти текущую редакцию ${remote_name}/${branch} для подмодуля по пути «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:671
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:890
+#: git-submodule.sh:677
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
+msgstr "Получен по пути подмодуля «$displaypath», но не содержит $sha1. Сбой при прямом получении коммита."
+
+#: git-submodule.sh:684
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85од на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:891
+#: git-submodule.sh:685
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
 
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:689
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:896
+#: git-submodule.sh:690
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
 
-#: git-submodule.sh:901
+#: git-submodule.sh:695
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:902
+#: git-submodule.sh:696
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
 
-#: git-submodule.sh:907
+#: git-submodule.sh:701
 #, sh-format
-msgid ""
-"Execution of '$command $sha1' failed in submodule  path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$prefix$sm_path»"
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:908
+#: git-submodule.sh:702
 #, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
-msgstr "Подмодуль по пути «$prefix$sm_path»: «$command $sha1»"
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: «$command $sha1»"
 
-#: git-submodule.sh:938
+#: git-submodule.sh:733
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
 
-#: git-submodule.sh:1046
+#: git-submodule.sh:841
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
 
-#: git-submodule.sh:1098
+#: git-submodule.sh:893
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1118
+#: git-submodule.sh:913
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:1121
+#: git-submodule.sh:916
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1124
+#: git-submodule.sh:919
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr "  Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:1149
-msgid "blob"
-msgstr "двоичный объект"
-
-#: git-submodule.sh:1267
+#: git-submodule.sh:1065
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$sm_path»"
 
-#: git-submodule.sh:1331
+#: git-submodule.sh:1137
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Синхронизация url для подмодуля «$displaypath»"
+
+#: git-parse-remote.sh:89
+#, sh-format
+msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+msgstr "Для дополнительной информации, смотрите git-${cmd}(1)."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:140
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Перемещение ($new_count/$total)"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:156
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+" p, pick = use commit\n"
+" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+" d, drop = remove commit\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr "\nКоманды:\n p, pick = использовать коммит\n r, reword = использовать коммит, но изменить сообщение коммита\n e, edit = использовать коммит, но остановиться для внесения правок\n s, squash = использовать коммит, но объединить его с предыдущим коммитом\n f, fixup = как «squash», но отбросить сообщение этого коммита\n x, exec = выполнить команду (остаток строки) с помощью командной оболочки\n d, drop = удалить коммит\n\nЭти строки могут быть перемещены; выполняются по очереди сверху вниз.\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:171
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr "\nНе удаляйте строки. Используйте «drop», чтобы явно удалить коммит.\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:175
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr "\nЕсли вы удалите строку здесь, то УКАЗАННЫЙ КОММИТ БУДЕТ УТЕРЯН.\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:211
+#, sh-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr "Теперь вы можете исправить коммит с помощью\n\n\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nКак только вы будете довольны результатом, запустите\n\n\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:236
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: не является коммитом, который можно взять"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:275
+#, sh-format
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Недопустимое имя коммита: $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:317
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr "Не удалось записать замену sha1 текущего коммита"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:369
+#, sh-format
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Перемотка вперед до $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:371
+#, sh-format
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Не удалось перемотать вперед до $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:380
+#, sh-format
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "Не удалось переместить HEAD на $first_parent"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:385
+#, sh-format
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Нельзя уплотнить слияние: $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:399
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "Ошибка при повторении слияния $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:407
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "Не удалось взять $sha1"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:416
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "Это сообщение коммита номер #${n}:"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:421
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "Сообщение коммита номер #${n} будет пропущено:"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:432
+#, sh-format
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "Это объединение $count коммита"
+msgstr[1] "Это объединение $count коммитов"
+msgstr[2] "Это объединение $count коммитов"
+msgstr[3] "Это объединение $count коммитов"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:441
+#, sh-format
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "Не удалось записать $fixup_msg"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:444
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "Это объединение 2 коммитов"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
+#: git-rebase--interactive.sh:531
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "Не удалось применить $sha1… $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:559
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr "Не удолось исправить коммит после успешного перехода на $sha1… $rest\nЭто произошло, скорее всего, из-за пустого сообщения коммита или из-за перехватчика перед коммитом. Если же это произошло из-за перехватчика перед коммитом, то вам нужно решить с ним проблему и повторить попытку снова."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:574
+#, sh-format
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "Остановлено на $sha1_abbrev… $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:589
+#, sh-format
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Нельзя сделать «$squash_style» без указания предыдущего коммита"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:631
+#, sh-format
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Выполнение: $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:639
+#, sh-format
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Не удалось выполнить: $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:641
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "и были сделаны изменения в индексе и/или в рабочем каталоге"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:643
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr "Вы можете исправить ошибку, а затем запустить\n\n\tgit rebase --continue"
+
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--interactive.sh:656
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
+msgstr "Успешное выполнение: $rest\nно остались изменения в индексе и/или в рабочем каталоге\nСделайте коммит или спрячьте ваши изменения, а затем выполните\n\n\tgit rebase --continue"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:667
+#, sh-format
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Неопознанная команда: $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:668
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Пожалуйста исправьте это с помощью «git rebase --edit-todo»."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:703
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "Успешно перебазирован и обновлён $head_name."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:750
+msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "Не удалось пропустить ненужные команды отбора (pick)"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:908
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+" - $line"
+msgstr "Внимание: не найден SHA-1 или он не указывает на коммит. На строке:\n - $line"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:941
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+" - $line"
+msgstr "Внимание: команда не распознана на строке:\n - $line"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:980
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "не удалось отделить HEAD"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1018
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):"
+msgstr "Внимание: некоторые коммиты могли быть отброшены по ошибке.\nОтброшенные коммиты (от новых к старым):"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1026
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
+msgstr "Для избежания этого сообщения, используйте «drop» чтобы явно удалить коммит.\n\nИспользуйте опцию «git config rebase.missingCommitsCheck» для изменения количества предупреждений.\nВозможные значения: ignore, warn, error."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1037
+#, sh-format
+msgid ""
+"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignoring."
+msgstr "Нераспознанная настройка $check_level для опции rebase.missingCommitsCheck. Игнорирую."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1054
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase "
+"--continue'."
+msgstr "Вы можете исправить это с помощью «git rebase --edit-todo», а потом запустив «git rebase --continue»."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1055
+msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+msgstr "Или вы можете отменить процесс перебазирования с помощью «git rebase --abort»."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1083
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "Не удалось удалить CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1088
+#, sh-format
+msgid ""
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr "У вас имеются проиндексированные изменения в рабочем каталоге.\nЕсли эти изменения должны быть объеденены с предыдущим коммитом, то запустите:\n\n  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n\nЕсли же они должны быть помещены в новый коммит, то запустите:\n\n  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n\nВ любом случае, после того как вы закончите, продолжить перемещение можно выполнив:\n\n  git rebase --continue\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1105
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "Произошла ошибка при поиске автора для исправления коммита"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1110
+msgid ""
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr "У вас имеются незакоммиченные изменения в рабочем каталоге. Сделайте коммит, а затем запустите «git rebase --continue» снова."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Не удалось закоммитить проиндексированные изменения."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1147
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr "\nВы сейчас редактируете файл со списком дел для интерактивного перемещения.\nДля продолжения перемещения, после редактирования файла запустите:\n    git rebase --continue\n\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Не удалось запустить редактор"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "Не удалось перейти на версию $switch_to"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1173
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "Нет указателя HEAD?"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1174
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Не удалось создать временный каталог $state_dir"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1176
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Не удалось пометить как интерактивный"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Не удалось инициализировать перезаписанные коммиты"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1291
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команда)"
+msgstr[1] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команды)"
+msgstr[2] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
+msgstr[3] "Перемещение $shortrevisions над $shortonto ($todocount команд)"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1296
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr "\nНо если вы удалите все, то процесс перемещения будет будет прерван.\n\n"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:1303
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Заметьте, что пустые коммиты закомментированны"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
+#, sh-format
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "использование: $dashless $USAGE"
+
+#: git-sh-setup.sh:190
+#, sh-format
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
+msgstr "Не удалось выполнить chdir в $cdup, вершину рабочего каталога"
+
+#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#, sh-format
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
+msgstr "критическая ошибка: $program_name нельзя использовать не имея рабочего каталога."
+
+#: git-sh-setup.sh:220
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:223
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
+msgstr "Не удалось выполнить перезапись веток: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:226
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:229
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr "Не удалось выполнить $action: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:242
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Не удалось выполнить перемещение коммитов: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:245
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:248
+#, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Не удалось выполнить $action: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:252
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: git-sh-setup.sh:372
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr "Вам нужно запускать эту команду находясь на вершине рабочего каталога."
+
+#: git-sh-setup.sh:377
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Не удалось определить абсолютный путь к каталогу git"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:196
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "staged"
+msgstr "в индексе"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "unstaged"
+msgstr "не в индексе"
+
+#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+msgid "binary"
+msgstr "двоичный"
+
+#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+msgid "nothing"
+msgstr "ничего"
+
+#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+msgid "unchanged"
+msgstr "нет изменений"
+
+#: git-add--interactive.perl:602
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "добавлен %d путь\n"
+msgstr[1] "добавлено %d пути\n"
+msgstr[2] "добавлено %d путей\n"
+msgstr[3] "добавлено %d пути\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:605
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "обновлён %d путь\n"
+msgstr[1] "обновлено %d пути\n"
+msgstr[2] "обновлено %d путей\n"
+msgstr[3] "обновлено %d пути\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:608
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "обращены изменения %d пути\n"
+msgstr[1] "обращены изменения %d путей\n"
+msgstr[2] "обращены изменения %d путей\n"
+msgstr[3] "обращены изменения %d путей\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:611
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "тронут %d путь\n"
+msgstr[1] "тронуты %d пути\n"
+msgstr[2] "тронуты %d путей\n"
+msgstr[3] "тронуты %d пути\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:620
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+msgid "Revert"
+msgstr "Обратить изменения"
+
+#: git-add--interactive.perl:655
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "примечание: %s теперь неотслеживаемый.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:666
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Добавить неотслеживаемый"
+
+#: git-add--interactive.perl:672
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Нет неотслеживаемых файлов.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:985
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для индексирования."
+
+#: git-add--interactive.perl:988
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для прятанья."
+
+#: git-add--interactive.perl:991
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для убирания из индекса."
+
+#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для применения."
+
+#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr "Если патч применяется без ошибок, то изменённый блок будет сразу помечен для отмены изменений."
+
+#: git-add--interactive.perl:1013
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для записи: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1014
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Ручной режим редактирования блока изменений — смотрите ниже для небольшого руководства.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1020
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr "---\nЧтобы удалить «%s» строки, сделайте их ' ' строками (контекст).\nЧтобы удалить «%s» строки, удалите их.\nСтроки, начинающиеся с %s будут удалены.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1028
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr "Если патч не применяется без ошибок, вам будет дана\nвозможность изменить его снова. Если все строки блока\nизменений удалены, то редактирование будет отменено\nи блок останется без изменений.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1042
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "не удалось открыть файл редактирования блока изменений для чтения: %s"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1134
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
+" "
+msgstr "Изменённый вами блок не применяется. Редактировать снова (ответ «y» означает «нет»!) [y/n]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - проиндексировать блок изменений\nn - не индексировать этот блок изменений\nq - выход; не индексировать этот и последующие блоки\na - проиндексировать этот и все последующие блоки файла\nd - не индексировать этот и последующие блоки файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1149
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - спрятать изменения блока\nq - выход; не прятать изменения этого и последующих блоков\na - спрятать этот и все последующие блоки файла\nd - не прятать этот и последующие блоки файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1155
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - убрать из индекса этот блок изменений\nn - не убирать из индекса этот блок изменений\nq - выход; не убирать из индекса этот и последующие блоки\na - убрать из индекса этот и все последующие блоки файла\nd - не убирать из индекса этот и последующие блоки файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1161
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - применить блок изменений к индексу\nn - не применять этот блок изменений к индексу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1167
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - отменить изменения этого блока в рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1173
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nn - не отменять изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге\nq - выход; не отменять изменения этого блока и всех последующих\na - отменить изменения этого и всех последующих блоков файла\nd - не отменять изменения этого и всех последующих блоков файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr "y - применить блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nn - не применять этот блок изменений к индексу и рабочему каталогу\nq - выход; не применять этот и последующие блоки\na - применить этот блок и все последующие блоки файла\nd - не применять этот и последующие блоки файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1188
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr "g - выбрать блок изменений на который нужно перейти\n/ - поиск блока изменений с помощью регулярного выражения\nj - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий без решения\nJ - не принимать решение по этому блоку, перейти на следующий\nk - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий без решения\nK - не принимать решение по этому блоку, перейти на предыдущий\ns - разделить текущий блок на блоки меньшего размера\ne - вручную отредактировать текущий блок\n? - вывести справку\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1219
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Выбранные блоки не применяются без ошибок к индексу!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Все равно применить их к рабочему каталогу?"
+
+#: git-add--interactive.perl:1223
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Ничего не применено.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "игнорирую не слитое: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1243
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Только изменения двоичных файлов.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1245
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Нет изменений.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1253
+msgid "Patch update"
+msgstr "Обновление патча"
+
+#: git-add--interactive.perl:1305
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать изменение режима доступа [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать удаление [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1307
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Проиндексировать этот блок изменений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1310
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Спрятать изменение режима доступа [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1311
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Спрятать удаление файла [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1312
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Спрятать этот блок изменений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1315
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Убрать изменения режима доступа из индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1316
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Убрать удаление из индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1317
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Убрать из индекса этот блок измений [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1320
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить изменение режима доступа к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1321
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить удаление к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1322
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить этот блок к индексу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1325
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения режима доступа в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1326
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить удаление в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1327
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения этого блока в рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1330
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения режима доступа в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1331
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить удаление в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1332
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Отменить изменения этого блока в индексе и рабочем каталоге [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1335
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить изменения режима доступа к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1336
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить удаление к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1337
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Применить изменения этого блока к индексу и рабочему каталогу [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1440
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "на какой блок перейти (нажмите <ввод> чтобы увидеть еще)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1442
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "на какой блок перейти? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Неверный номер: «%s»\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1456
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Простите, но только %d блок изменений доступен.\n"
+msgstr[1] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
+msgstr[2] "Простите, но только %d блоков изменений доступно.\n"
+msgstr[3] "Простите, но только %d блока изменений доступно.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+msgid "search for regex? "
+msgstr "искать с помощью регулярного выражения? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Регулярное выражение для поиска в неверном формате %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1505
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Не найдены блоки, которые соответствуют указанному шаблону\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Нет предыдущего блока\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Не следующего блока\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1553
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Разбито на %d блок изменений.\n"
+msgstr[1] "Разбито на %d блока изменений.\n"
+msgstr[2] "Разбито на %d блоков изменений.\n"
+msgstr[3] "Разбито на %d блока изменений.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1605
+msgid "Review diff"
+msgstr "Просмотреть изменения"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1624
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff          - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
+msgstr "status        - показать пути с изменениями\nupdate        - добавить состояние рабочего каталога индекс\nrevert        - вернуть проиндексированный набор изменений к HEAD версии\npatch         - выбрать и выборочно обновить блоки\ndiff          - просмотреть различия между HEAD и индексом\nadd untracked - добавить содержимое неотслеживаемых файлов в индекс\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
+#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
+msgid "missing --"
+msgstr "отсутствует --"
+
+#: git-add--interactive.perl:1662
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "неизвестный режим для --patch: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "недопустимый аргумент %s, ожидается --"
+
+#: git-send-email.perl:126
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "локальный часовой пояс отличается от GMT на не минутный интервал\n"
+
+#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "локальный сдвиг времени больше или равен 24 часа\n"
+
+#: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "редактор был завершен с ошибкой, отменяю всё"
+
+#: git-send-email.perl:291
+#, perl-format
+msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "«%s» содержит промежуточную версию письма, которое вы готовите.\n"
+
+#: git-send-email.perl:296
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "«%s.final» содержит подготовленное письмо.\n"
+
+#: git-send-email.perl:314
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases не совместимо с другими опциями\n"
+
+#: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Нельзя запускать git format-patch вне репозитория\n"
+
+#: git-send-email.perl:448
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Неизвестное поле --suppress-cc: «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:477
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Неизвестный параметр --confirm: «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:509
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "предупреждение: сокращение для sendmail с кавычками не поддерживается: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:511
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "предупреждение: «:include:» не поддерживается: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:513
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "предупреждение: перенаправление «/file» или «|pipe» не поддерживается: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:518
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "предупреждение: строка sendmail не распознана: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:600
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr "Файл «%s» существует, но это также может быть и\nдиапазоном коммитов для которых нужно сделать патчи. \nУстраните неоднозначность…\n\n    * Указав \"./%s\" если вы имеете в виду имя файла; или\n    * Передав опцию --format-patch если вы имеете в виду диапазон коммитов.\n"
+
+#: git-send-email.perl:621
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Не удалось выполнить opendir %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:645
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr "критическая ошибка: %s: %s\nпредупреждение: патчи не были отправлены\n"
+
+#: git-send-email.perl:656
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr "\nФайл с патчем не указан!\n\n"
+
+#: git-send-email.perl:669
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Нет строки с темой в %s?"
+
+#: git-send-email.perl:679
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть для записи %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:689
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr "Строки, начинающиеся с «GIT:» будут удалены.\nВозможно будет полезно включить статистику добавлений\nи удалений или таблицу содержимого в патч, который вы пишете.\n\nОчистите содержимое, если вы не хотите отправлять письмо с краткой информацией.\n"
+
+#: git-send-email.perl:712
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Не удалось открыть %s.final: %s"
+
+#: git-send-email.perl:715
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:750
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+msgstr "Поля To/Cc/Bcc пока еще не обрабатываются и будут проигнорированы\n"
+
+#: git-send-email.perl:759
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Письмо с краткой информацией пустое, попускаю его\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:791
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Вы уверены, что хотите использовать <%s> [y/N]? "
+
+#: git-send-email.perl:820
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr "Следующие файлы 8 битные, но не содержат Content-Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:825
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Какую 8 битную кодировку нужно указать [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:833
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
+msgstr "Отказываюсь отправить, т.к. патч\n\t%s\nсодержит шаблонный заголовок «*** SUBJECT HERE ***». Укажите параметр --force, если вы  действительно хотите отправить его.\n"
+
+#: git-send-email.perl:852
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "Кому должны быть отправлены письма (если нужно)?"
+
+#: git-send-email.perl:870
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "критическая ошибка: сокращение «%s» раскрывается само в себя\n"
+
+#: git-send-email.perl:882
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr "Message-ID который нужно использовать в поле In-Reply-To для первого письма (если нужно)? "
+
+#: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "ошибка: не удалось выделить действительный адрес из: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:944
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Что нужно сделать с этим адресом? ([q] - выход|[d] - отбросить|[e] - редактировать): "
+
+#: git-send-email.perl:1245
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "путь CA «%s» не существует"
+
+#: git-send-email.perl:1320
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr "    Список Cc (получателей копии письма) был расширен дополнительными\n    адресами, найденными в сообщении коммита патча. По умолчанию\n    send-email переспашивает перед отправкой, когда она происходит.\n   Это поведение может быть изменено параметром файла конфигурации\n    sendemail.confirm.\n\n    Для дополнительной информации, запустите «git send-email --help».\n    Чтобы оставить текущее поведение, но скрыть это сообщение,\n    запустите «git config --global sendemail.confirm auto».\n\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1335
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Отправить это письмо? ([y] - да|[n] - нет|[q] - выход|[a] - все): "
+
+#: git-send-email.perl:1338
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Отправка этого ответа на письмо обязательна"
+
+#: git-send-email.perl:1364
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Требуемый SMTP сервер не был правильно объявлен."
+
+#: git-send-email.perl:1411
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "Ошибка STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1430
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr "Не удалось инициализировать SMTP. Проверьте ваши настройки и попробуйте запустить в параметром --smtp-debug."
+
+#: git-send-email.perl:1448
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "Не удалось отправить %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Имитация отправки %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "Отправлено %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1453
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Имитация OK. Журнал содержит:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1453
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Журнал содержит:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1465
+msgid "Result: "
+msgstr "Результат: "
+
+#: git-send-email.perl:1468
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Результат: OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1481
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "не удалось открыть файл %s"
+
+#: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:1534
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Добавление to: %s со строки «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:1582
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:1605
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(body) Добавление cc: %s со строки «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:1711
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Не удалось выполнить «%s»"
+
+#: git-send-email.perl:1718
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Добавление %s: %s из: «%s»\n"
+
+#: git-send-email.perl:1722
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) не удалось закрыть поток к «%s»"
+
+#: git-send-email.perl:1749
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "не удалось отправить сообщение в 7 битной кодировке"
+
+#: git-send-email.perl:1757
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "недопустимая кодировка передачи"
+
+#: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1798
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: патч содержит строку длиннее чем 998 символов"
+
+#: git-send-email.perl:1814
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "Пропускаю %s с окончанием резервной копии «%s».\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1818
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Вы действительно хотите отправить %s? [y - да|N - нет]: "