Makefile: make NO_ICONV really mean "no iconv"
[gitweb.git] / po / bg.po
index 164a7669222e065e89e79a7d2ee59579b6e039ae..a37d5df651203eedc6e56b8766d6f1042575ddab 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,20 @@
 # Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 # ========================
 # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
 # ------------------------
-# range Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал
+# range Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½
 # unreachable object недостижим обект
 # dangling objects обект извън клон
-# fast-forward тривиално сливане
+# fast-forward превъртане
+# tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво)
+# automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
+# real merge същинско сливане (а не превъртане)
+# three-way merge тройно сливане
+# octopus merge множествено сливане
 # stale remote старо хранилище
 # rebase пребазирам
 # force (push) принудително изтласквам
@@ -28,6 +33,7 @@
 # cover letter придружаващо писмо
 # reference repository еталонно хранилище
 # grafted repository хранилище с присаждане
+# embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
 # thin pack съкратен пакет
 # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
 # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
 # topic branch тематичен клон
 # empty head връх без история
 # tree-ish указател към дърво
-# three-way merge тройно сливане
 # dirty нечист, мръсен (файл, индекс)
-# fallback  резервен вариант
+# fallback резервен вариант
 # pathspec magic опция за магически пътища
 # bitmap index индекс на база битови маски
 # mark маркер
 # plumbing команди от системно ниво
 # porcelain команди от потребителско ниво
 # pack [noun] пакетен файл - fixme in glossary
+# repack препакетирам
 # mainline базово подаване - при cherry-pick на merge - към коя версия да се изчислява разликата
 # token лексема
 # trailer епилог/завършек на съобщение
 # untracked cache кеш за неследените файлове
 # broken/corrupt повреден
 # restore възстановявам
-# ----
-# FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на
-# blob обект BLOB
-# ========================
-# „“…— ●≫ѝ→
-#
-# stressed a
-# форма̀та
-# delta - разлика или делта
-# consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error
+# precious objects repo хранилище с важни обекти
+# linked checkout свързано изтегляне
+# term управляваща дума (за git-bisect)
 # mergetag етикет при сливане
-#
-# ========================
-# RECHECK
+# delta - разлика, делта, обект-разлика
+# peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
+# strip - премахвам (за компонент при филтриране)
+# unrelated histories - независими истории
+# inexact rename detection търсене на преименувания на обекти съчетани с промени
+# hunk парче
+# binary patch двоична кръпка
+# reverse-apply прилагам в обратна посока
+# todo file файл с команди
+# alternate алтернативен източник
+# superproject обхващащ проект
+# split index разделяне на индекса
+# truncate отрязвам
+# format string форматиращ низ
+# hook кука
+# ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат
+# manual, man page ръководство
+# guide въведение
+# ------------------------
+# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
 # ------------------------
 # FIXME
 # HEAD as a reference vs head of a branch
 # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
 # git fetch --al работи подобно на --all
-# ========================
-# GENERATE STATS
-# ------------------------
-# grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//'  -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT
-# sort -u OUT > UNIQUE
-# for i in `cat UNIQUE`; do echo   `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS
-#
-# ========================
-# FIND NON FULLY TRANSLATED
-# ------------------------
-# msgattrib  --untranslated bg.po > untranslated.po
-# msgattrib  --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po
-# msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po
-# grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//'  -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u
-#
-# ========================
-# MOST IMPORTANT name asc ordering
-# ------------------------
-# add, blame, branch, checkout, clone, commit, common-cmds, config, diff, fetch, fsck, gc, git-rebase, git-stash, grep, log, mv, parse-options, push, reflog, remote, reset, revert, rm, wt-status
-#
-# ========================
-# IMPORTANT strings, name asc ordering
-# ------------------------
-# apply, archive, check-ignore, clean, date, describe, git-am, git-bisect, git-submodule, hash-object, init-db, ls-tree, merge, merge-base, merge-file, merge-recursive, name-rev, pathspec, show-ref, tag
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-14 07:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-14 19:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:01+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -118,3851 +110,6585 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: advice.c:55
+#: advice.c:62
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "Подсказка: %.*s\n"
 
-# TRANSFER
-#: advice.c:88
+#: advice.c:90
+msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
+
+#: advice.c:92
+msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
+
+#: advice.c:94
+msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
+
+#: advice.c:96
+msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
+
+#: advice.c:98
+msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
+
+#: advice.c:100
+#, c-format
+msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
+msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
+
+#: advice.c:108
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
 msgstr ""
-"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n"
-"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
+"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
+"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
 
-#: archive.c:11
-msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+#: advice.c:116
+msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
+msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
 
-#: archive.c:12
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
+#: advice.c:121 builtin/merge.c:1213
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
 
-#: archive.c:13
+#: advice.c:123
+msgid "Please, commit your changes before merging."
+msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
+
+#: advice.c:124
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
+
+#: advice.c:130
+#, c-format
 msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+"Note: checking out '%s'.\n"
+"\n"
+"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
+"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
+"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"\n"
+"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
+"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"\n"
+"  git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
-"[ПЪТ…]"
+"Бележка: изтегляне на „%s“.\n"
+"\n"
+"Указателят „HEAD“ не е свързан.  Може да разглеждате, да правите произволни\n"
+"промени и да ги подавате.  Ако изтеглите нещо друго, всички промени ще "
+"бъдат\n"
+"забравени и никой клон няма да се промени.\n"
+"\n"
+"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n"
+"направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n"
+"„commit“.  Например:\n"
+"\n"
+"  git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
+"\n"
 
-#: archive.c:14
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
+#: apply.c:58
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
 
-#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
+#: apply.c:74
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\84айл"
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82а Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ\86иÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: archive.c:427
-msgid "fmt"
-msgstr "ФÐ\9eРÐ\9cÐ\90Т"
+#: apply.c:122
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--rejectâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--3wayâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: archive.c:427
-msgid "archive format"
-msgstr "ФÐ\9eРÐ\9cÐ\90Т Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ива"
+#: apply.c:124
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--cachedâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--3wayâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: archive.c:428 builtin/log.c:1204
-msgid "prefix"
-msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81"
+#: apply.c:127
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "каÑ\82о â\80\9e--3wayâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: archive.c:429
-msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ñ\80еÑ\84икÑ\81 ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\81еки Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ð² Ð°Ñ\80Ñ\85ива"
+#: apply.c:138
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "каÑ\82о â\80\9e--indexâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
-#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
-#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
-#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
-#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: apply.c:141
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
 
-#: archive.c:431 builtin/archive.c:89
-msgid "write the archive to this file"
-msgstr "запазване на архива в този файл"
+#: apply.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
 
-#: archive.c:433
-msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
+#: apply.c:830
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
 
-#: archive.c:434
-msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
+#: apply.c:904
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
 
-#: archive.c:435
-msgid "store only"
-msgstr "само съхранение без компресиране"
+#: apply.c:942
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
+"null“, а бе получен „%1$s“"
 
-#: archive.c:436
-msgid "compress faster"
-msgstr "бързо компресиране"
+#: apply.c:948
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
+"неправилно име на нов файл"
 
-#: archive.c:444
-msgid "compress better"
-msgstr "добро компресиране"
+#: apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
+"неправилно име на стар файл"
 
-#: archive.c:447
-msgid "list supported archive formats"
-msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
+#: apply.c:954
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
+"null“"
 
-#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
-msgid "repo"
-msgstr "хранилище"
+#: apply.c:983
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
 
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:91
-msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
+#: apply.c:1301
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
 
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
-msgid "command"
-msgstr "команда"
+#: apply.c:1473
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
 
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:93
-msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
+#: apply.c:1542
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
 
-#: attr.c:265
+#: apply.c:1562
+#, c-format
 msgid ""
-"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
-"Use '\\!' for literal leading exclamation."
-msgstr ""
-"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
-"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част "
+"на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
+msgstr[1] ""
+"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
+"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: branch.c:60
+#: apply.c:1575
 #, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
-"Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81лÑ\83жи ÐºÐ°Ñ\82о Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ник Ð·Ð° Ñ\81обÑ\81Ñ\82венаÑ\82а Ñ\81и Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86иÑ\8f."
+"в Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° â\80\9egit diffâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл (Ñ\80ед: %d)"
 
-#: branch.c:83
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез "
-"пребазиране."
+#: apply.c:1763
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: branch.c:84
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“."
+#: apply.c:1765
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "изтритият файл не е празен"
 
-#: branch.c:88
+#: apply.c:1799
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране."
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
 
-#: branch.c:89
+#: apply.c:1836
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е."
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "новиÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80оÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
-#: branch.c:94
+#: apply.c:1838
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане."
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80азен"
 
-#: branch.c:95
+#: apply.c:1841
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
 
-#: branch.c:99
+#: apply.c:1988
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане."
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð½Ð° Ñ\80ед %d: %.*s"
 
-#: branch.c:100
+#: apply.c:2025
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð½Ð° Ñ\80ед %d"
 
-#: branch.c:133
+#: apply.c:2185
 #, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\81ледене: Ð´Ð²Ñ\83Ñ\81миÑ\81лена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ðµ Ñ\81 Ð¸Ð·Ñ\86Ñ\8fло Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80едени Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð½Ð° Ñ\80ед %d"
 
-#: branch.c:162
+#: apply.c:2271
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: branch.c:167
+#: apply.c:2275
 #, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: branch.c:175
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
+#: apply.c:2934
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
 
-#: branch.c:195
+#: apply.c:3055
 #, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)."
+msgstr[1] ""
+"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
 
-#: branch.c:197
+#: apply.c:3067
 #, c-format
-msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
 
-#: branch.c:199
+#: apply.c:3073
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
-"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
-"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
-"\n"
-"If you are planning to push out a new local branch that\n"
-"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
-"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
 msgstr ""
-"\n"
-"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n"
-"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n"
-"\n"
-"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n"
-"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
-"изтласква."
+"при търсене за:\n"
+"%.*s"
 
-#: branch.c:243
+#: apply.c:3095
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82: „%s“"
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е Ð·Ð° Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð·Ð° „%s“"
 
-#: branch.c:263
+#: apply.c:3103
 #, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Двусмислено име на обект: „%s“"
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr ""
+"двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
+"парче за „%s“ липсва"
 
-#: branch.c:268
+#: apply.c:3149
 #, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\87ало Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "кÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80иложи Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87на ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\8aлен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: bundle.c:34
+#: apply.c:3159
 #, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
 
-#: bundle.c:61
+#: apply.c:3167
 #, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "непознаÑ\82а Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82: %s%s (%d)"
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "кÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ñ\80азен, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ðµ"
 
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
+#: apply.c:3185
 #, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се отвори"
-
-#: bundle.c:139
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
-
-#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
-#: builtin/shortlog.c:158
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr ""
+"необходимият резултат след операцията  — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
+"прочетен"
 
-#: bundle.c:185
+#: apply.c:3198
 #, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
-msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
-#: bundle.c:192
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Пратката съдържа пълна история."
+#: apply.c:3204
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
+"бе получено: „%s“)"
 
-#: bundle.c:194
+#: apply.c:3225
 #, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
-msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
-
-#: bundle.c:251
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
-
-# FIXME better message
-#: bundle.c:269
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
-
-# FIXME better message
-#: bundle.c:309
-msgid "rev-list died"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
-
-#: bundle.c:358
-#, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr ""
-"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
-#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#: apply.c:3347
 #, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "непознат аргумент: %s"
-
-#: bundle.c:443
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: bundle.c:453
+#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
 #, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-
-# FIXME better message
-#: bundle.c:474
-msgid "index-pack died"
-msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: color.c:260
+#: apply.c:3404
 #, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "непÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ñ\86вÑ\8fÑ\82: %.*s"
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\81лед Ð¿Ñ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81имволна Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
 
-#: commit.c:40
+#: apply.c:3433 apply.c:3673
 #, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "„%s“ не може да се анализира"
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
-#: commit.c:42
+#: apply.c:3516 apply.c:3687
 #, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s не е подаване!"
-
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "паметта свърши"
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
-#: config.c:474 config.c:476
+#: apply.c:3525 apply.c:3695
 #, c-format
-msgid "bad config file line %d in %s"
-msgstr "неправилен ред %d в „%s“"
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
-#: config.c:592
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+#: apply.c:3560
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
-"неправилна числова стойност „%s“ за настройката „%s“ в раздела „%s“: %s"
+"в хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
+"сливане."
 
-#: config.c:594
+#: apply.c:3563
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "непÑ\80авилна Ñ\87иÑ\81лова Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еминаване ÐºÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливанеâ\80¦\n"
 
-#: config.c:679
+#: apply.c:3579 apply.c:3583
 #, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: config.c:757 config.c:768
+#: apply.c:3595
 #, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "непÑ\80авилно Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81иÑ\80ане: %d"
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80еминаване ÐºÑ\8aм Ñ\82Ñ\80ойно Ñ\81ливанеâ\80¦\n"
 
-#: config.c:890
+#: apply.c:3609
 #, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "непÑ\80авилен Ñ\80ежим Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aздаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и: %s"
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84ликÑ\82и Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80илаганеÑ\82о Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c.\n"
 
-#: config.c:1216
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "неправилни настройки от командния ред"
+#: apply.c:3614
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
 
-#: config.c:1277
-msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
-msgstr "неоÑ\87аквана Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\82анеÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионниÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: apply.c:3640
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иваÑ\89аÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8f Ñ\84айла Ð½ÐµÐ¿Ñ\80азен"
 
-#: config.c:1601
+#: apply.c:3712
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
-#: config.c:1603
+#: apply.c:3714
 #, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: config.c:1662
+#: apply.c:3864 apply.c:3866
 #, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
-
-#: connected.c:69
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "неправилен път: „%s“"
 
-#: connected.c:89
+#: apply.c:3922
 #, c-format
-msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите: %s"
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
-#: connected.c:97
+#: apply.c:3925
 #, c-format
-msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
-msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен: %s"
-
-#: date.c:95
-msgid "in the future"
-msgstr "в бъдещето"
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
 
-#: date.c:101
+#: apply.c:3945
 #, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
-msgstr[0] "преди %lu секунда"
-msgstr[1] "преди %lu секунди"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
-#: date.c:108
+#: apply.c:3950
 #, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
-msgstr[0] "преди %lu минута"
-msgstr[1] "преди %lu минути"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
-#: date.c:115
+#: apply.c:3970
 #, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
-msgstr[0] "преди %lu час"
-msgstr[1] "преди %lu часа"
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
 
-#: date.c:122
+#: apply.c:3974
 #, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
-msgstr[0] "преди %lu ден"
-msgstr[1] "преди %lu дена"
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: date.c:128
+#: apply.c:3989
 #, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
-msgstr[0] "преди %lu седмица"
-msgstr[1] "преди %lu седмици"
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
-#: date.c:135
+#: apply.c:4080
 #, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
-msgstr[0] "преди %lu месец"
-msgstr[1] "преди %lu месеца"
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr ""
+"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: date.c:146
+#: apply.c:4087
 #, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
-msgstr[0] "%lu година"
-msgstr[1] "%lu години"
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:149
+#: apply.c:4090
 #, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
-msgstr[0] "преди %s и %lu месец"
-msgstr[1] "преди %s и %lu месеца"
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: date.c:154 date.c:159
+#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148
 #, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
-msgstr[0] "преди %lu година"
-msgstr[1] "преди %lu години"
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
 
-#: diffcore-order.c:24
+#: apply.c:4099
 #, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: diffcore-rename.c:536
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
 
-#: diff.c:114
+#: apply.c:4109
 #, c-format
-msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr ""
-"  Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
-"директории\n"
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
 
-#: diff.c:119
+#: apply.c:4247
 #, c-format
-msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
-#: diff.c:214
+#: apply.c:4282
 #, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9ediff.submodule“"
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "повÑ\80едена ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð·Ð° Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%s“"
 
-#: diff.c:266
+#: apply.c:4288
 #, c-format
-msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
-"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
-"%s"
+"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
-#: diff.c:2997
+#: apply.c:4296
 #, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
-"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
-
-#: diff.c:3393
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
+"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
-#: diff.c:3556
+#: apply.c:4302 apply.c:4446
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
-"%s"
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: diff.c:3570
+#: apply.c:4343
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
-
-#: dir.c:1852
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: dir.c:1945
-msgid "Untracked cache is disabled on this system."
-msgstr "Кеша за неследените файлове е изключен на тази система"
+#: apply.c:4347
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
-#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
-msgid "could not run gpg."
-msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана."
+#: apply.c:4417
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
-#: gpg-interface.c:141
-msgid "gpg did not accept the data"
-msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни."
+#: apply.c:4515
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
-#: gpg-interface.c:152
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а â\80\9egpgâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е."
+#: apply.c:4523
+msgid "internal error"
+msgstr "вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88на Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
 
-#: gpg-interface.c:185
+#: apply.c:4526
 #, c-format
-msgid "could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s"
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
+msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
-#: gpg-interface.c:188
+#: apply.c:4537
 #, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
-msgstr "Програмата „gpg“ не успя да запише самостоятелния подпис към „%s“: %s"
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
-#: grep.c:1718
+#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011
 #, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: grep.c:1735
+#: apply.c:4559
 #, c-format
-msgid "'%s': %s"
-msgstr "„%s“: „%s“"
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
-#: grep.c:1746
+#: apply.c:4563
 #, c-format
-msgid "'%s': short read %s"
-msgstr "„%s“: изчитането на „%s“ върна по-малко байтове от заявените"
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
-#: help.c:207
+#: apply.c:4673
 #, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "налиÑ\87ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð½Ð° git Ð¾Ñ\82 „%s“"
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка: „%s“"
 
-#: help.c:214
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "команди Ð½Ð° git Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð¾Ñ\82 â\80\9e$PATHâ\80\9c"
+#: apply.c:4681
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð²Ñ\85од"
 
-#: help.c:246
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Това Ñ\81а Ð½Ð°Ð¹-Ñ\87еÑ\81Ñ\82о Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð½Ð° Git:"
+#: apply.c:4700
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "индекÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
 
-#: help.c:311
+#: apply.c:4837
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
-msgstr ""
-"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
-"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
-
-# FIXME bad message
-#: help.c:368
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
 
-#: help.c:390
+#: apply.c:4864
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
-msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
-"не\n"
-"съществува. Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате "
-"предвид „%s“"
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
+msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
-#: help.c:395
+#: apply.c:4870 apply.c:4885
 #, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "след %0.1f секунди…"
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
+msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
 
-#: help.c:402
+#: apply.c:4878
 #, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Погледнете изхода от „git --help“."
-
-#: help.c:406 help.c:466
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] ""
-"\n"
-"Команда с подобно име е:"
+"Добавен е %d ред след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 msgstr[1] ""
-"\n"
-"Команди с подобно име са:"
-
-#: help.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s — %s"
+"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 
-#: lockfile.c:345
-msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
-msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90 Ð\92 GIT: Ð¿Ñ\80еоÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл-клÑ\8eÑ\87алка"
+#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Ð\9dовиÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
 
-#: lockfile.c:347
-msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
-msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка, който е подаден"
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223
+#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
+#: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
+#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
+#: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "path"
+msgstr "път"
 
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "кеÑ\88Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
+#: apply.c:4922
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "без Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ð½Ð° Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ñ\8aÑ\82"
 
-#: merge.c:94 builtin/checkout.c:376 builtin/checkout.c:587
-#: builtin/clone.c:647
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
+#: apply.c:4925
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: merge-recursive.c:189
-#, c-format
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(лошо подаване)\n"
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2229
+msgid "num"
+msgstr "БРОЙ"
 
-#: merge-recursive.c:209
-#, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“"
+#: apply.c:4928
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
-#: merge-recursive.c:270
-msgid "error building trees"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждане Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82аÑ\82а"
+#: apply.c:4931
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ñ\82ази ÐºÑ\80Ñ\8aпка"
 
-#: merge-recursive.c:687
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
+#: apply.c:4933
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
-#: merge-recursive.c:698
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
+#: apply.c:4937
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
-# FIXME better message
-#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
+#: apply.c:4939
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
-#: merge-recursive.c:723
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr ""
-"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
+#: apply.c:4941
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
-#: merge-recursive.c:763
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
+#: apply.c:4943
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
-#: merge-recursive.c:765
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
+#: apply.c:4945
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
-#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:306
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+#: apply.c:4947
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
 
-#: merge-recursive.c:796
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s'"
-msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“"
+#: apply.c:4949
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr ""
+"кръпката да бъде приложена.  Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
+"summary“"
 
-#: merge-recursive.c:799
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+#: apply.c:4951
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
+
+#: apply.c:4953
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
-"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
+"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
-#: merge-recursive.c:937
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
-#: merge-recursive.c:941
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
+#: apply.c:4958
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: merge-recursive.c:957
-msgid "unsupported object type in the tree"
-msgstr "в дървото има неподдържан вид обект"
+#: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
+#: builtin/pack-objects.c:3009
+msgid "action"
+msgstr "действие"
 
-#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото."
+#: apply.c:4960
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
-#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
+#: apply.c:4963 apply.c:4966
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s. Версия %s на „%s“ "
-"е оставена в дървото: %s."
+"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
-#: merge-recursive.c:1092
-msgid "rename"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване"
+#: apply.c:4969
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "пÑ\80илагане Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð² Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82на Ð¿Ð¾Ñ\81ока"
 
-#: merge-recursive.c:1092
-msgid "renamed"
-msgstr "пÑ\80еименÑ\83ван"
+#: apply.c:4971
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кване Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ñ\80ед ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: merge-recursive.c:1148
-#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
+#: apply.c:4973
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
-#: merge-recursive.c:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
+#: apply.c:4975
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
-#: merge-recursive.c:1175
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (некоригиран конфликт)"
+#: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
+#: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+msgid "be verbose"
+msgstr "повече подробности"
 
-#: merge-recursive.c:1229
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
-"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+#: apply.c:4978
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
-#: merge-recursive.c:1259
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
+#: apply.c:4981
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: merge-recursive.c:1458
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+#: apply.c:4983 builtin/am.c:2217
+msgid "root"
+msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: apply.c:4984
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:15
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
-"„%s“ е добавен в „%s“"
+"git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
+"[ПЪТ…]"
 
-#: merge-recursive.c:1468
-#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
+#: archive.c:16
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
 
-#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
+#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
 #, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "пÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпада Ñ\81 Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\84айл"
 
-#: merge-recursive.c:1524
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+#: archive.c:436
+msgid "fmt"
+msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: merge-recursive.c:1527
-#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
+#: archive.c:436
+msgid "archive format"
+msgstr "ФОРМАТ на архива"
 
-#: merge-recursive.c:1575
-msgid "modify"
-msgstr "пÑ\80омÑ\8fна"
+#: archive.c:437 builtin/log.c:1459
+msgid "prefix"
+msgstr "Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС"
 
-#: merge-recursive.c:1575
-msgid "modified"
-msgstr "пÑ\80оменен"
+#: archive.c:438
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82ози Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\81еки Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ð² Ð°Ñ\80Ñ\85ива"
 
-#: merge-recursive.c:1585
-msgid "content"
-msgstr "съдържание"
+#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62
+#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861
+#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
+#: parse-options.h:153
+msgid "file"
+msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: merge-recursive.c:1592
-msgid "add/add"
-msgstr "добавÑ\8fне/добавÑ\8fне"
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ива Ð² Ñ\82ози Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b"
 
-#: merge-recursive.c:1626
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
+#: archive.c:442
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
 
-#: merge-recursive.c:1640
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
+#: archive.c:443
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
 
-#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
-msgid "submodule"
-msgstr "ПОДМОДУЛ"
+#: archive.c:444
+msgid "store only"
+msgstr "само съхранение без компресиране"
 
-#: merge-recursive.c:1645
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
+#: archive.c:445
+msgid "compress faster"
+msgstr "бързо компресиране"
 
-#: merge-recursive.c:1731
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Изтриване на „%s“"
+#: archive.c:453
+msgid "compress better"
+msgstr "добро компресиране"
 
-#: merge-recursive.c:1756
-msgid "file/directory"
-msgstr "файл/директория"
+#: archive.c:456
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
 
-#: merge-recursive.c:1762
-msgid "directory/file"
-msgstr "директория/файл"
+#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
+#: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239
+msgid "repo"
+msgstr "хранилище"
 
-#: merge-recursive.c:1767
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“. Добавяне на „%s“ "
-"като „%s“"
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: merge-recursive.c:1777
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавяне на „%s“"
+#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+msgid "command"
+msgstr "команда"
+
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
 
-#: merge-recursive.c:1794
-msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
-msgstr "ФаÑ\82ална Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане, Ð° Ñ\82акава Ð½Ðµ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð²Ñ\8aзниква!"
+#: archive.c:468
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Ð\9dеоÑ\87аквана Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f â\80\9e--remoteâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:1813
-msgid "Already up-to-date!"
-msgstr "Ð\92еÑ\87е Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾!"
+#: archive.c:470
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--execâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--remoteâ\80\9c"
 
-#: merge-recursive.c:1822
+#: archive.c:472
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Неочаквана опция „--output“"
+
+#: archive.c:494
 #, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
+
+#: archive.c:501
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
 
-# FIXME message
-#: merge-recursive.c:1852
+#: attr.c:218
 #, c-format
-msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
+
+#: attr.c:415
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ен, Ñ\82ова Ðµ Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð² Git, Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е Ñ\8f Ð½Ð° "
-"разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger.kernel.org“."
+"Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елниÑ\82е Ñ\88аблони Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аÑ\82 Ð² Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82иÑ\82е Ð½Ð° git.\n"
+"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
 
-#: merge-recursive.c:1900
-msgid "Merging:"
-msgstr "Сливане:"
+#: bisect.c:458
+#, c-format
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1913
+#: bisect.c:666
 #, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
-msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
 
-#: merge-recursive.c:1950
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "сливането не върна подаване"
+#: bisect.c:720
+#, c-format
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2007
+#: bisect.c:744
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
+msgid ""
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Неправилна база за сливане: %s.\n"
+"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+#: bisect.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Нова база за сливане: %s.\n"
+"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: notes-utils.c:41
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+#: bisect.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
 msgstr ""
-"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
+"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
+"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: notes-utils.c:82
+#: bisect.c:762
 #, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n"
+"Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
+"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
 
-#: notes-utils.c:92
+#: bisect.c:775
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
 msgstr ""
-"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
+"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да бъде прескочена.\n"
+"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
+"Двоичното търсене продължава."
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:119
+#: bisect.c:810
 #, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Ð\97ададена Ðµ Ð»Ð¾Ñ\88а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменливаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Ð\94воиÑ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене: Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80овеÑ\80и Ð±Ð°Ð·Ð° Ð·Ð° Ñ\81ливане\n"
 
-#: object.c:242
+#: bisect.c:862
 #, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ан"
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "необÑ\85одима Ðµ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: parse-options.c:546
-msgid "..."
-msgstr "…"
-
-#: parse-options.c:564
-#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "употреба: %s"
-
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:568
+#: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
 #, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "     или: %s"
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: parse-options.c:571
+#: bisect.c:930
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "    %s"
-
-#: parse-options.c:605
-msgid "-NUM"
-msgstr "-ЧИСЛО"
-
-#: pathspec.c:133
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
-
-#: pathspec.c:143
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
-"други глобални настройки за пътища"
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: pathspec.c:177
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
+#: bisect.c:960
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
 
-#: pathspec.c:183
+#: bisect.c:979
 #, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
 
-#: pathspec.c:187
+#: bisect.c:987
 #, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
+"Проверете параметрите за пътищата.\n"
 
-#: pathspec.c:205
+#: bisect.c:1006
 #, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(приблизително %d стъпка)"
+msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
 
-#: pathspec.c:230
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1012
 #, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
+msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
 
-#: pathspec.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
+#: blame.c:1757
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
 
-#: pathspec.c:291
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
+#: blame.c:1768
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
 
-#: pathspec.c:353
-#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
+#: blame.c:1788
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
+"указването на крайно подаване"
 
-#: pathspec.c:432
-#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
+#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
+#: builtin/shortlog.c:191
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
-#: pathspec.c:441
+#: blame.c:1815
 msgid ""
-"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
-"Ð\9dиÑ\89о Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ва Ð¾Ñ\82 Ñ\88аблониÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване.\n"
-"Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“."
+"Ð\95дновÑ\80еменноÑ\82о Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е â\80\9e--reverseâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--first-parentâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква "
+"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
 
-#: pretty.c:968
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
-
-#: progress.c:236
-msgid "done"
-msgstr "действието завърши"
+#: blame.c:1826
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
 
-#: read-cache.c:1295
+#: blame.c:1837
 #, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
 
-#: read-cache.c:1305
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
 msgstr ""
-"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
-"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
-"Ще се ползва версия %i"
+"\n"
+"След корекция на грешката, можете да обновите\n"
+"информацията за следения клон чрез:\n"
+"git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
 
-#: remote.c:792
+#: branch.c:67
 #, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr ""
+"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
 
-#: remote.c:796
+#: branch.c:93
 #, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
+"пребазиране."
 
-#: remote.c:800
+#: branch.c:94
 #, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
 
-#: remote.c:808
-msgid "Internal error"
-msgstr "Вътрешна грешка"
-
-#: remote.c:1723 remote.c:1766
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
-
-#: remote.c:1732
+#: branch.c:98
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "нÑ\8fма ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане."
 
-#: remote.c:1735
+#: branch.c:99
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ ÐºÐ»Ð¾Ð½-изÑ\82оÑ\87ник Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c."
 
-#: remote.c:1741
+#: branch.c:104
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "клонÑ\8aÑ\82-изÑ\82оÑ\87ник â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\81Ñ\8aÑ\85Ñ\80анен ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане."
 
-#: remote.c:1756
+#: branch.c:105
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr ""
-"липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
-"хранилището „%s“"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
 
-#: remote.c:1771
+#: branch.c:109
 #, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "нÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð´Ð° Ñ\81леди Ð½Ñ\8fкой Ð´Ñ\80Ñ\83г"
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82ел â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\87Ñ\80ез Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане."
 
-#: remote.c:1782
+#: branch.c:110
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
-
-#: remote.c:1795
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
 
-#: remote.c:1817
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о (simple) Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82ва Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\86ел"
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð·Ð° Ñ\81ледениÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ани"
 
-#: remote.c:2124
+#: branch.c:156
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
-
-#: remote.c:2128
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
 
-#: remote.c:2131
+#: branch.c:189
 #, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
-msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
 
-#: remote.c:2135
+#: branch.c:208
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
-msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
 
-#: remote.c:2141
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
 
-#: remote.c:2144
+#: branch.c:233
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"
-msgstr[1] ""
-"Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"
-
-#: remote.c:2152
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
 
-#: remote.c:2155
+#: branch.c:235
 #, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-msgstr[1] ""
-"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
-"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
-
-#: remote.c:2165
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
-
-#: revision.c:2366
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
 
-#: run-command.c:83
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n"
+"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n"
+"\n"
+"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n"
+"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
+"изтласква."
 
-#: run-command.c:85
+#: branch.c:280
 #, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)"
-
-#: send-pack.c:272
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
-
-#: send-pack.c:378
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
 
-#: send-pack.c:389
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
+#: branch.c:300
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
 
-#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
-#: builtin/merge.c:983
+#: branch.c:305
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
 
-#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
-#: builtin/merge.c:988
+#: branch.c:359
 #, c-format
-msgid "Could not write to '%s'"
-msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан"
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82еглен Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-# FIXME git add <path…> for consistence
-#: sequencer.c:195
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
-msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
+#: branch.c:382
+#, c-format
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
 
-#: sequencer.c:198
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
-msgstr ""
-"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
-"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
-"подайте резултата с командата „git commit'“."
+#: bundle.c:34
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
 
-# FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above
-#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944
+#: bundle.c:62
 #, c-format
-msgid "Could not write to %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-# FIXME wrap up as ffinishing the work on, in fact, full stop at end for consistency with below
-#: sequencer.c:214
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637
+#: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782
 #, c-format
-msgid "Error wrapping up %s"
-msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно."
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: sequencer.c:229
-msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Ð\9bокалниÑ\82е Ð²Ð¸ Ð¿Ñ\80омени Ñ\89е Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ани Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82биÑ\80анеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f."
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Ð\92 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ñ\81ледниÑ\82е Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одими Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f:"
 
-#: sequencer.c:231
-msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отмяната на подавания."
+#: bundle.c:193
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
+msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
 
-#: sequencer.c:234
-msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "Подайте или скатайте промените, за да продължите"
+#: bundle.c:200
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Пратката съдържа пълна история."
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:321
+#: bundle.c:202
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
+msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
-#: sequencer.c:339
-msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о\n"
+#: bundle.c:261
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а â\80\9egit pack-objectsâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ана"
 
-#: sequencer.c:359
-msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80воÑ\82о Ð½Ð° ÐºÐµÑ\88а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¾\n"
+#: bundle.c:272
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а â\80\9egit pack-objectsâ\80\9c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но"
 
-#: sequencer.c:411
-#, c-format
-msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr "Подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
+#: bundle.c:314
+msgid "rev-list died"
+msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
-#: sequencer.c:416
+#: bundle.c:363
 #, c-format
-msgid "Could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "Родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
-
-#: sequencer.c:482
-msgid "Your index file is unmerged."
-msgstr "Индексът не е слят."
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr ""
+"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: sequencer.c:501
+#: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
-msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81ливане, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ðµ Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-mâ\80\9c"
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "непознаÑ\82 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82: %s"
 
-#: sequencer.c:509
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have parent %d"
-msgstr "Подаването „%s“ няма родител %d"
+#: bundle.c:461
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: sequencer.c:513
+#: bundle.c:473
 #, c-format
-msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "Указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: bundle.c:501
+msgid "index-pack died"
+msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
-#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:526
+#: color.c:301
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
 
-#: sequencer.c:530
+#: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
+#: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069
 #, c-format
-msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: sequencer.c:616
+#: commit.c:43
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s не е подаване!"
+
+#: commit.c:1524
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съобщението при подаване не е кодирано с UTF-8.\n"
+"Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
+"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
+
+#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "паметта свърши"
 
-#: sequencer.c:617
+#: config.c:186
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
+
+#: config.c:720
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80иложено: „%s“"
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\80ед Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки %d Ð² BLOB „%s“"
 
-#: sequencer.c:653
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "зададено е празно множество от подавания"
+#: config.c:724
+#, c-format
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
 
-#: sequencer.c:661
+#: config.c:728
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
 
-#: sequencer.c:665
+#: config.c:732
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
 
-#: sequencer.c:725
+#: config.c:736
 #, c-format
-msgid "Cannot %s during a %s"
-msgstr "Ð\9fо Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и â\80\9e%2$s“"
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\80ед Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки %d Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\80ед â\80\9e%s“"
 
-#: sequencer.c:747
+#: config.c:740
 #, c-format
-msgid "Could not parse line %d."
-msgstr "%d-ят ред не може да се анализира."
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
 
-#: sequencer.c:752
-msgid "No commits parsed."
-msgstr "Ð\9dикое Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\80азпознае."
+#: config.c:868
+msgid "out of range"
+msgstr "извÑ\8aн Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°"
 
-# FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message
-#: sequencer.c:765
+#: config.c:868
+msgid "invalid unit"
+msgstr "неправилна мерна единица"
+
+#: config.c:874
 #, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "„%s“ не може да се прочете."
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
 
-#: sequencer.c:769
+#: config.c:879
 #, c-format
-msgid "Could not read %s."
-msgstr "„%s“ не може да се отвори."
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
 
-#: sequencer.c:776
+#: config.c:882
 #, c-format
-msgid "Unusable instruction sheet: %s"
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ñ\81 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ание Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89иÑ\82е Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8f â\80\94 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\87иÑ\81лова Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: sequencer.c:806
+#: config.c:885
 #, c-format
-msgid "Invalid key: %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\87иÑ\81лова Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од: %s"
 
-#: sequencer.c:809
+#: config.c:888
 #, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\87иÑ\81лова Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð² BLOB Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: sequencer.c:821
+#: config.c:891
 #, c-format
-msgid "Malformed options sheet: %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð½Ð° Ñ\84айла Ñ\81 Ð¾Ð¿Ñ\86ии: â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr "непÑ\80авилна Ñ\87иÑ\81лова Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\80ед â\80\9e%sâ\80\9c: %s"
 
-#: sequencer.c:842
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr ""
-"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
+#: config.c:894
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
 
-#: sequencer.c:843
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
+#: config.c:989
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
 
-#: sequencer.c:847
+#: config.c:998
 #, c-format
-msgid "Could not create sequencer directory %s"
-msgstr "Директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
 
-#: sequencer.c:863 sequencer.c:948
+#: config.c:1094 config.c:1105
 #, c-format
-msgid "Error wrapping up %s."
-msgstr "Ð\9eбÑ\80абоÑ\82каÑ\82а Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но."
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "непÑ\80авилно Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81иÑ\80ане: %d"
 
-#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr ""
-"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
+#: config.c:1222
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
 
-#: sequencer.c:884
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
+#: config.c:1378
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
 
-#: sequencer.c:886
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr ""
-"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
-"предстои да бъде създаден"
+#: config.c:1574
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "неправилни настройки от командния ред"
 
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
+#: config.c:1906
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
 
-#: sequencer.c:911
+#: config.c:2093
 #, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен: %s"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Неправилен %s: „%s“"
 
-#: sequencer.c:912
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "неочакван край на файл"
+#: config.c:2136
+#, c-format
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr ""
+"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
+"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
 
-#: sequencer.c:918
+#: config.c:2162
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
-"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
-"повреден"
+"стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
+"%d"
 
-#: sequencer.c:941
+#: config.c:2187
 #, c-format
-msgid "Could not format %s."
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80а Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\8f Ð½Ð°Ñ\87ин."
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\80ед"
 
-#: sequencer.c:1086
+#: config.c:2189
 #, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
 
-#: sequencer.c:1089
+#: config.c:2248
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: неправилна версия"
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
 
-#: sequencer.c:1123
-msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr "Първоначалното подаване не може да бъде отменено"
+#: config.c:2591 config.c:2808
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
 
-#: sequencer.c:1124
-msgid "Can't cherry-pick into empty head"
-msgstr "При празен връх не могат да се отбират подавания"
+#: config.c:2698
+#, c-format
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: setup.c:243
+#: config.c:2700 builtin/remote.c:776
 #, c-format
-msgid "failed to read %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се премахне"
+
+#: connect.c:52
+msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
 
-#: sha1_name.c:453
+#: connect.c:54
 msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"Could not read from remote repository.\n"
 "\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
 msgstr ""
-"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
-"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
-"Възможно е такива указатели да са създадени случайно. Например:\n"
+"Не може да се чете от отдалеченото хранилище.\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
-"\n"
-"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете "
-"да\n"
-"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
-"„git config advice.objectNameWarning false“"
+"Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
+"за достъп."
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка на връзката"
+
+#: connected.c:76
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+
+#: connected.c:96
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+
+#: connected.c:103
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+
+#: convert.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
 msgstr ""
-"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо "
-"коригирайте конфликтите"
+"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: convert.c:209
 #, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ñ\80аздел Ð·Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f â\80\9epath=%sâ\80\9c"
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\8fка Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елноÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð·Ð½Ð°Ñ\86и â\80\9eCRLFâ\80\9c Ñ\89е Ð±Ñ\8aдe Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ñ\81 â\80\9eLFâ\80\9c Ð² â\80\9e%sâ\80\9c."
 
-#: submodule.c:76
+#: convert.c:215
 #, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в "
+"„%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
 
-#: submodule.c:109
+#: convert.c:219
 #, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
 
-#: submodule.c:120
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: date.c:116
+msgid "in the future"
+msgstr "в Ð±Ñ\8aдеÑ\89еÑ\82о"
 
-#: submodule.c:1115
+#: date.c:122
 #, c-format
-msgid "Could not set core.worktree in %s"
-msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се зададе в „%s“"
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
 
-#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557
-#: trailer.c:561
+#: date.c:129
 #, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "неправилна стойност „%s“ за настройката „%s“"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
 
-#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290
+#: date.c:136
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
 
-#: trailer.c:581
+#: date.c:143
 #, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
 
-#: trailer.c:701
+#: date.c:149
 #, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: trailer.c:704
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
-
-#: unpack-trees.c:203
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Изтегляне на файлове"
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
 
-#: urlmatch.c:120
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
-
-#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#: date.c:156
 #, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
-
-#: urlmatch.c:172
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: urlmatch.c:189
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:199
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "неправилни знаци в името на машина"
-
-#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
-msgid "invalid port number"
-msgstr "неправилен номер на порт"
-
-#: urlmatch.c:322
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "неправилна част от пътя „..“"
-
-#: wrapper.c:523
+#: date.c:167
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> година"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> години"
 
-#: wrapper.c:544
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:170
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "няма достъп до „%s“"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "преди %s и %<PRIuMAX> месец"
+msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
 
-#: wrapper.c:555
+#: date.c:175 date.c:180
 #, c-format
-msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
-msgstr "текущият потребител не може да бъде открит във файла „/etc/passwd“: %s"
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
 
-#: wrapper.c:556
-msgid "no such user"
-msgstr "такъв потребител не съществува"
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: wrapper.c:564
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
+#: diffcore-rename.c:535
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
-#: wrapper.c:575
+#: diff.c:74
 #, c-format
-msgid "could not open %s for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+msgid "option '%s' requires a value"
+msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
 
-# FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above
-#: wrapper.c:587
+#: diff.c:152
 #, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr ""
+"  Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
+"директории\n"
 
-#: wrapper.c:593
+#: diff.c:157
 #, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "„%s“ не може да се затвори"
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
 
-#: wt-status.c:150
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Неслети пътища:"
+#: diff.c:281
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
+"'plain'"
+msgstr ""
+"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
+"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (притъмнено райе), "
+"„plain“ (обикновено)"
 
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: diff.c:341
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
 
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
-msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+#: diff.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:183
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+#: diff.c:3799
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
 
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+#: diff.c:4127
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
-"конÑ\84ликÑ\82а)"
+"Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
+"една Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83га"
 
-#: wt-status.c:187
-msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+#: diff.c:4215
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
 
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:881
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
+#: diff.c:4381
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:890
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
+#: diff.c:4395
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
 
-#: wt-status.c:220
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+#: diff.c:5446
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+"търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
+"многото файлове."
 
-#: wt-status.c:222
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+#: diff.c:5449
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
-"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
 
-#: wt-status.c:223
+#: diff.c:5452
+#, c-format
 msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
+
+#: dir.c:2100
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
+
+#: dir.c:2219
+msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr ""
-"  (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
-"работното дърво)"
+"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
 
-#: wt-status.c:225
-msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-"  (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
-"подмодулите)"
-
-#: wt-status.c:237
+#: dir.c:3002 dir.c:3007
 #, c-format
-msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
 
-#: wt-status.c:252
-msgid "both deleted:"
-msgstr "изтрити в двата случая:"
+#: dir.c:3032
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
 
-#: wt-status.c:254
-msgid "added by us:"
-msgstr "добавени от вас:"
+#: editor.c:61
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
 
-#: wt-status.c:256
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82и Ð¾Ñ\82 Ñ\82Ñ\8fÑ\85:"
+#: entry.c:177
+msgid "Filtering content"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by them:"
-msgstr "добавени от тях:"
+#: entry.c:435
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
 
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "изтрити от вас:"
+#: fetch-pack.c:252
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
 
-#: wt-status.c:262
-msgid "both added:"
-msgstr "добавени и в двата случая:"
+#: fetch-pack.c:264
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
 
-#: wt-status.c:264
-msgid "both modified:"
-msgstr "променени и в двата случая:"
+#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "отдалечена грешка: %s"
 
-#: wt-status.c:266
+#: fetch-pack.c:284
 #, c-format
-msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
-msgstr "грешка: състоянието на промяната „%x“ не може да бъде обработено"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
 
-#: wt-status.c:274
-msgid "new file:"
-msgstr "нов Ñ\84айл:"
+#: fetch-pack.c:336
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stateless-rpcâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква  â\80\9emulti_ack_detailedâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:276
-msgid "copied:"
-msgstr "копиран:"
+#: fetch-pack.c:422
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
 
-#: wt-status.c:278
-msgid "deleted:"
-msgstr "изтрит:"
+#: fetch-pack.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
 
-#: wt-status.c:280
-msgid "modified:"
-msgstr "променен:"
+#: fetch-pack.c:430
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: wt-status.c:282
-msgid "renamed:"
-msgstr "преименуван:"
+#: fetch-pack.c:433
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "грешка в обекта: „%s“"
 
-#: wt-status.c:284
-msgid "typechange:"
-msgstr "смяна на вида:"
+#: fetch-pack.c:435
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "не е открит плитък обект: %s"
 
-#: wt-status.c:286
-msgid "unknown:"
-msgstr "непозната промяна:"
+#: fetch-pack.c:438
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
 
-#: wt-status.c:288
-msgid "unmerged:"
-msgstr "неслят:"
+#: fetch-pack.c:477
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "получено бе %s %d %s"
 
-#: wt-status.c:370
-msgid "new commits, "
-msgstr "нови подавания, "
+#: fetch-pack.c:491
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "неправилно подаване: „%s“"
 
-#: wt-status.c:372
-msgid "modified content, "
-msgstr "пÑ\80оменено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
+#: fetch-pack.c:524
+msgid "giving up"
+msgstr "пÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
 
-#: wt-status.c:374
-msgid "untracked content, "
-msgstr "неÑ\81ледено Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание, "
+#: fetch-pack.c:534 progress.c:229
+msgid "done"
+msgstr "дейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и"
 
-#: wt-status.c:391
+#: fetch-pack.c:546
 #, c-format
-msgid "bug: unhandled diff status %c"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка: Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fнаÑ\82а â\80\9e%câ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ено"
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "полÑ\83Ñ\87ено Ð±Ðµ %s (%d) %s"
 
-#: wt-status.c:755
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
-
-#: wt-status.c:757
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
-
-#: wt-status.c:838
-msgid ""
-"Do not touch the line above.\n"
-"Everything below will be removed."
-msgstr ""
-"Не променяйте горния ред.\n"
-"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
+#: fetch-pack.c:592
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
 
-#: wt-status.c:949
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Някои пътища не са слети."
+#: fetch-pack.c:777
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "вече има „%s“ (%s)"
 
-#: wt-status.c:952
-msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
+#: fetch-pack.c:815
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
 
-#: wt-status.c:955
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ¾Ð½Ñ\84ликÑ\82и Ñ\81а Ñ\80еÑ\88ени, Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжаваÑ\82е Ñ\81ливанеÑ\82о."
+#: fetch-pack.c:823
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82околна Ð³Ñ\80еÑ\88ка: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилна Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82"
 
-#: wt-status.c:958
-msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
+#: fetch-pack.c:879
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
 
-#: wt-status.c:968
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
+#: fetch-pack.c:895
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: wt-status.c:971
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ðµ Ð¿Ñ\80азна."
+#: fetch-pack.c:897
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² Ð´ÐµÐ¼Ñ\83лÑ\82иплекÑ\81оÑ\80а"
 
-#: wt-status.c:975
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
+#: fetch-pack.c:924
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
 
-#: wt-status.c:977
-msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: fetch-pack.c:928
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
 
-#: wt-status.c:979
-msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#: fetch-pack.c:931
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
 
-#: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
-#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+#: fetch-pack.c:937
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
 
-#: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: fetch-pack.c:941
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа â\80\9eside-band-64kâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:1047
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+#: fetch-pack.c:945
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
 
-#: wt-status.c:1049
-msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+#: fetch-pack.c:949
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
 
-#: wt-status.c:1051
-msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+#: fetch-pack.c:953
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
 
-#: wt-status.c:1064
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
+#: fetch-pack.c:963
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
 
-#: wt-status.c:1068
+#: fetch-pack.c:970
 #, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
 
-#: wt-status.c:1073
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\80азделÑ\8fÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: fetch-pack.c:976
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--shallow-sinceâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:1076
-msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-"  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
-"continue“)"
+#: fetch-pack.c:980
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
 
-#: wt-status.c:1080
-#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+#: fetch-pack.c:982
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
 
-#: wt-status.c:1085
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\80едакÑ\82иÑ\80аÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80аÑ\82е."
+#: fetch-pack.c:993
+msgid "no common commits"
+msgstr "нÑ\8fма Ð¾Ð±Ñ\89и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: wt-status.c:1088
-msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
+#: fetch-pack.c:1005
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
 
-#: wt-status.c:1090
-msgid ""
-"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
+#: fetch-pack.c:1167
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
 
-#: wt-status.c:1100
+#: fetch-pack.c:1189
 #, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
-
-#: wt-status.c:1105
-msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-
-#: wt-status.c:1108
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr ""
-"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
-
-#: wt-status.c:1110
-msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
-"отбиране)"
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
 
-#: wt-status.c:1119
+#: fetch-pack.c:1192
 #, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
-
-#: wt-status.c:1124
-msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
 
-#: wt-status.c:1127
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
+#: gpg-interface.c:181
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
 
-#: wt-status.c:1129
-msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
-"подаване)"
+#: gpg-interface.c:211
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "не може да се създаде временен файл"
 
-#: wt-status.c:1140
+#: gpg-interface.c:214
 #, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
-
-#: wt-status.c:1144
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "В момента търсите двоично."
-
-#: wt-status.c:1147
-msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-"  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
-"състояние и клон)"
-
-#: wt-status.c:1324
-msgid "On branch "
-msgstr "На клон "
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
 
-#: wt-status.c:1331
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "извършвате пребазиране върху "
+#: graph.c:97
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
 
-#: wt-status.c:1336
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
+#: grep.c:2017
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: wt-status.c:1338
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
+#: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: wt-status.c:1341
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Извън всички клони."
+#: grep.c:2045
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
 
-#: wt-status.c:1358
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Първоначално подаване"
+#: help.c:179
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "налични команди на git от „%s“"
 
-#: wt-status.c:1372
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81ледени Ñ\84айлове"
+#: help.c:186
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "команди Ð½Ð° git Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ии Ð¾Ñ\82 â\80\9e$PATHâ\80\9c"
 
-#: wt-status.c:1374
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ани Ñ\84айлове"
+#: help.c:217
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Това Ñ\81а Ð½Ð°Ð¹-Ñ\87еÑ\81Ñ\82о Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ð½Ð° Git:"
 
-#: wt-status.c:1378
+#: help.c:281
 #, c-format
 msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
-"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
-"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
-"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
-"За повече подробности погледнете „git status help“."
-
-#: wt-status.c:1384
-#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
-
-#: wt-status.c:1386
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
+"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
+"бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
 
-#: wt-status.c:1392
-msgid "No changes"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ñ\80омени"
+#: help.c:336
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80анно, Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð°, Ñ\87е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð²Ð¸ Ð½Ñ\8fма Ð½Ð¸Ñ\82о ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð½Ð° git."
 
-#: wt-status.c:1397
+#: help.c:358
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
-"кÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ñ\81а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\80омени (използвайÑ\82е â\80\9egit addâ\80\9c Ð¸/или "
-"„git commit -a“)\n"
+"Ð\9fРÐ\95Ð\94УÐ\9fРÐ\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9fÑ\80обваÑ\85Ñ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð½Ð° Git Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ â\80\9e%sâ\80\9c, Ð° Ñ\82акава "
+"не съществува."
 
-#: wt-status.c:1400
+#: help.c:363
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr ""
+"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
 
-#: wt-status.c:1403
+#: help.c:368
 #, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
-"кÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ñ\81а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\80омени, Ð½Ð¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ñ\84айлове "
-"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+"Ð\98зпÑ\8aлнениеÑ\82о Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\89е Ð¿Ñ\80одÑ\8aлжи Ñ\81лед %0.1f Ñ\81ек., ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81е Ñ\81Ñ\87иÑ\82а, Ñ\87е "
+"имате предвид „%s“."
 
-#: wt-status.c:1406
+#: help.c:376
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
 
-#: wt-status.c:1409
-#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
-"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+#: help.c:380
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Най-близката команда е"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Най-близките команди са"
 
-#: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417
-#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
+#: help.c:395
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
 
-#: wt-status.c:1415
+#: help.c:462
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
+
+#: help.c:466
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Команда с подобно име е:"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Команди с подобно име са:"
+
+#: ident.c:342
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
-"неследените файлове)\n"
+"\n"
+"●●● Въведете самоличност.\n"
+"\n"
+"Изпълнете:\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"ИМЕ@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"ВАШЕТО ИМЕ\"\n"
+"\n"
+"и въведете данни за себе си.\n"
+"Ако пропуснете опцията „--global“, самоличността е само за текущото "
+"хранилище.\n"
+"\n"
+
+#: ident.c:366
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
 
-#: wt-status.c:1419
+#: ident.c:371
 #, c-format
-msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
-msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr ""
+"адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
+"„%s“)"
 
-#: wt-status.c:1528
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (извън клон)"
+#: ident.c:381
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
 
-#: wt-status.c:1534
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "Първоначално подаване на клон"
+#: ident.c:387
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
 
-#: wt-status.c:1561
-msgid "gone"
-msgstr "изтрит"
+#: ident.c:395
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
 
-#: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
-msgid "behind "
-msgstr "назад с "
+#: ident.c:401
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:345
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
 #, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
-#: builtin/add.c:22
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+#: list-objects-filter-options.c:30
+msgid "multiple object filter types cannot be combined"
+msgstr "не може да комбинирате филтри по различен вид обекти"
 
-#: builtin/add.c:65
+#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
 #, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
+msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
+msgstr "указан е неправилен израз за филтър: „%s“"
 
-#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
-msgid "updating files failed"
-msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
+#: lockfile.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s\n"
+"\n"
+"Изглежда, че и друг процес на git е пуснат в това хранилище, напр.\n"
+"редактор, стартиран с „git commit“.  Уверете се, че всички подобни\n"
+"процеси са спрени и опитайте отново.  Ако това не помогне, вероятната\n"
+"причина е, че някой процес на git в това хранилище е забил.  За да\n"
+"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
 
-#: builtin/add.c:80
+#: lockfile.c:159
 #, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82-клÑ\8eÑ\87алка â\80\9e%s.lockâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден: %s"
 
-#: builtin/add.c:134
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð¸ Ñ\81лед Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð½Ðµ Ñ\81а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸ ÐºÑ\8aм Ð½ÐµÐ³Ð¾:"
+#: merge.c:74
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "кеÑ\88Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+#: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379
+#: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
+
+#: merge-recursive.c:235
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(лошо подаване)\n"
 
-#: builtin/add.c:205
+#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81."
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9eaddinfo_cacheâ\80\9c Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/add.c:209
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ана"
+#: merge-recursive.c:329
+msgid "error building trees"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждане Ð½Ð° Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82аÑ\82а"
 
-#: builtin/add.c:212
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+#: merge-recursive.c:752
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
 
-#: builtin/add.c:215
+#: merge-recursive.c:763
 #, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87и Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\81вободи Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
 
-#: builtin/add.c:217
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
+#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
 
-#: builtin/add.c:222
+#: merge-recursive.c:786
 #, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
-
-#: builtin/add.c:232
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr ""
-"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
-
-#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369
-#: builtin/rm.c:268
-msgid "dry run"
-msgstr "пробно изпълнeние"
-
-#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616
-#: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
-msgid "be verbose"
-msgstr "повече подробности"
+"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
 
-#: builtin/add.c:252
-msgid "interactive picking"
-msgstr "интерактивно отбиране на промени"
+#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1221 builtin/reset.c:286
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "интерактивен избор на парчета код"
+#: merge-recursive.c:830
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
 
-#: builtin/add.c:254
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
+#: merge-recursive.c:854
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: builtin/add.c:255
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
+#: merge-recursive.c:865
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: builtin/add.c:256
-msgid "update tracked files"
-msgstr "обновяване на следените файлове"
+#: merge-recursive.c:870
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr ""
+"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
 
-#: builtin/add.c:257
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "оÑ\82белÑ\8fзване Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\84акÑ\82а, Ñ\87е Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð¿Ð¾-кÑ\8aÑ\81но"
+#: merge-recursive.c:1010
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88но Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/add.c:258
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
+#: merge-recursive.c:1014
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
 
-#: builtin/add.c:261
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+#: merge-recursive.c:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
 msgstr ""
-"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
-"no-all“)"
-
-#: builtin/add.c:263
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
+"е оставена в дървото."
 
-#: builtin/add.c:264
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+#: merge-recursive.c:1122
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
 msgstr ""
-"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: builtin/add.c:265
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+#: merge-recursive.c:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
 msgstr ""
-"пÑ\80овеÑ\80ка, Ñ\87е Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80обно Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\84айлове, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е, Ñ\81е "
-"игноÑ\80иÑ\80аÑ\82"
+"Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (%s/изÑ\82Ñ\80иване): â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82 Ð² %s, Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð² %s.  Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f %s Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c "
+"е Ð¾Ñ\81Ñ\82авена Ð² Ð´Ñ\8aÑ\80воÑ\82о: %s."
 
-#: builtin/add.c:287
+#: merge-recursive.c:1134
 #, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
-
-#: builtin/add.c:294
-msgid "adding files failed"
-msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
+"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
 
-#: builtin/add.c:330
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-Aâ\80\9c Ð¸ â\80\9e-uâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
+#: merge-recursive.c:1168
+msgid "rename"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ване"
 
-#: builtin/add.c:337
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--ignore-missingâ\80\9c Ðµ Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81амо Ñ\81 â\80\9e--dry-runâ\80\9c"
+#: merge-recursive.c:1168
+msgid "renamed"
+msgstr "пÑ\80еименÑ\83ван"
 
-#: builtin/add.c:358
+#: merge-recursive.c:1225
 #, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: merge-recursive.c:1250
 #, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
-
-#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918
-#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "файлът с индекса е повреден"
-
-#: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
-msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
 
-#: builtin/apply.c:59
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
+#: merge-recursive.c:1255
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (некоригиран конфликт)"
 
-#: builtin/apply.c:112
+#: merge-recursive.c:1317
 #, c-format
-msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:127
+#: merge-recursive.c:1350
 #, c-format
-msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "непознаÑ\82а Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ñ\86иÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали „%s“"
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:822
+#: merge-recursive.c:1553
 #, c-format
-msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
+"„%s“ е добавен в „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:831
+#: merge-recursive.c:1568
 #, c-format
-msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr "РегÑ\83лÑ\8fÑ\80ниÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\80аз Ð²Ñ\8aÑ\80на %d Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледоваÑ\82елноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ð° Ð²Ñ\85ода"
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81леÑ\82иÑ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:912
+#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
 #, c-format
-msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\84айл Ð½Ð° Ñ\80ед %d Ð¾Ñ\82 ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:944
+#: merge-recursive.c:1632
 #, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr ""
-"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
-"null“, а бе получен „%1$s“"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/apply.c:948
+#: merge-recursive.c:1635
 #, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr ""
-"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
-"неправилно име на нов файл"
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
 
-#: builtin/apply.c:949
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr ""
-"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
-"неправилно име на стар файл"
+#: merge-recursive.c:1704
+msgid "modify"
+msgstr "промяна"
 
-#: builtin/apply.c:956
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr ""
-"git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
-"null“"
+#: merge-recursive.c:1704
+msgid "modified"
+msgstr "променен"
 
-#: builtin/apply.c:1419
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
+#: merge-recursive.c:1714
+msgid "content"
+msgstr "съдържание"
 
-#: builtin/apply.c:1476
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
+#: merge-recursive.c:1721
+msgid "add/add"
+msgstr "добавяне/добавяне"
 
-#: builtin/apply.c:1493
+#: merge-recursive.c:1757
 #, c-format
-msgid ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"component (line %d)"
-msgid_plural ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"components (line %d)"
-msgstr[0] ""
-"След съкращаването на %d-та част от компонентите на пътя, в заглавната част "
-"на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
-msgstr[1] ""
-"След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
-"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
 
-#: builtin/apply.c:1659
-msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
+#: merge-recursive.c:1771
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:1661
-msgid "deleted file still has contents"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80азен"
+#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932
+msgid "submodule"
+msgstr "Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\9cÐ\9eÐ\94УÐ\9b"
 
-#: builtin/apply.c:1687
+#: merge-recursive.c:1776
 #, c-format
-msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð² ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80ед %d"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\9dФÐ\9bÐ\98Ð\9aТ (%s): Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:1723
+#: merge-recursive.c:1870
 #, c-format
-msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "новиÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81и Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80оÑ\82о Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:1725
-#, c-format
-msgid "deleted file %s still has contents"
-msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
+#: merge-recursive.c:1896
+msgid "file/directory"
+msgstr "файл/директория"
 
-# FIXME - double **??
-#: builtin/apply.c:1728
-#, c-format
-msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "●● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
+#: merge-recursive.c:1902
+msgid "directory/file"
+msgstr "директория/файл"
 
-#: builtin/apply.c:1874
+#: merge-recursive.c:1909
 #, c-format
-msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
-msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
+"като „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:1903
+#: merge-recursive.c:1918
 #, c-format
-msgid "unrecognized binary patch at line %d"
-msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ\87наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð½Ð° Ñ\80ед %d"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:2054
+#: merge-recursive.c:1958
 #, c-format
-msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
+msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+msgstr ""
+"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2144
-#, c-format
-msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
+#: merge-recursive.c:1962
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: builtin/apply.c:2148
+#: merge-recursive.c:1971
 #, c-format
-msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:2781
-#, c-format
-msgid "invalid start of line: '%c'"
-msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
+#: merge-recursive.c:2068
+msgid "Merging:"
+msgstr "Сливане:"
 
-#: builtin/apply.c:2900
+#: merge-recursive.c:2081
 #, c-format
-msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
-msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
-msgstr[0] ""
-"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d ред)."
-msgstr[1] ""
-"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
+msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
+
+#: merge-recursive.c:2120
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "сливането не върна подаване"
 
-#: builtin/apply.c:2912
+#: merge-recursive.c:2183
 #, c-format
-msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr ""
-"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/apply.c:2918
+#: notes-merge.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"while searching for:\n"
-"%.*s"
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
 msgstr ""
-"при търсене за:\n"
-"%.*s"
+"Не сте завършили предишното сливане на бележки.  (Указателят „%s“ "
+"съществува).\n"
+"За да завършите предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git notes merge --commit\n"
+"\n"
+"За да отмените предишното сливане, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git notes merge --abort"
 
-#: builtin/apply.c:2938
+#: notes-merge.c:279
 #, c-format
-msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr ""
+"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
+
+#: notes-utils.c:42
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
 
-#: builtin/apply.c:3039
+#: notes-utils.c:101
 #, c-format
-msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "двоиÑ\87наÑ\82а ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80иложена Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 „%s“"
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° â\80\9enotes.rewriteModeâ\80\9c: „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3045
+#: notes-utils.c:111
 #, c-format
-msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
-"двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се SHA1: "
-"„%s“, а бе получено: „%s“)"
+"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
 
-#: builtin/apply.c:3066
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:141
 #, c-format
-msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпка: â\80\9e%s:%ld“"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Ð\97ададена Ðµ Ð»Ð¾Ñ\88а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменливаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c: â\80\9e%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3190
+#: object.c:239
 #, c-format
-msgid "cannot checkout %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
-#, c-format
-msgid "read of %s failed"
-msgstr "неуспешно прочитане на „%s“"
+#: packfile.c:556
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr ""
+"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
 
-#: builtin/apply.c:3243
+#: packfile.c:1683
 #, c-format
-msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr ""
+"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
+"индексът да е повреден)"
 
-#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
+#: packfile.c:1687
 #, c-format
-msgid "path %s has been renamed/deleted"
-msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
+"да е отрязан)"
+
+#: parse-options.c:573
+msgid "..."
+msgstr "…"
 
-#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
+#: parse-options.c:592
 #, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
+msgid "usage: %s"
+msgstr "употреба: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:598
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "„%s“: %s"
+msgid "   or: %s"
+msgstr "     или: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
+#: parse-options.c:601
 #, c-format
-msgid "%s: does not match index"
-msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
 
-#: builtin/apply.c:3463
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
+#: parse-options.c:640
+msgid "-NUM"
+msgstr "-ЧИСЛО"
 
-#: builtin/apply.c:3532
+#: parse-options-cb.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: wrong type"
-msgstr "„%s“: неправилен вид"
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3534
+#: path.c:891
 #, c-format
-msgid "%s has type %o, expected %o"
-msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
 
-#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "неправилен път: „%s“"
+#: pathspec.c:129
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr ""
+"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
 
-#: builtin/apply.c:3750
-#, c-format
-msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
+#: pathspec.c:147
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
 
-#: builtin/apply.c:3753
+#: pathspec.c:150
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
+
+#: pathspec.c:193
 #, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
+
+#: pathspec.c:258
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
+
+#: pathspec.c:265
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
+"други глобални настройки за пътища"
+
+#: pathspec.c:305
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
 
-#: builtin/apply.c:3773
+#: pathspec.c:326
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr "новиÑ\82е Ð¿Ñ\80ава Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп (%o) Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е (%o)"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81ки Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%.*sâ\80\9c Ð² â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:3778
+#: pathspec.c:331
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr ""
-"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:3798
+#: pathspec.c:369
 #, c-format
-msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "заÑ\81егнаÑ\82иÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ñ\81лед Ñ\81имволна Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ð\9cагиÑ\87еÑ\81киÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а â\80\9e%câ\80\9c Ñ\81а Ð±ÐµÐ· Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/apply.c:3802
+#: pathspec.c:428
 #, c-format
-msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
 
-#: builtin/apply.c:3816
+#: pathspec.c:441
 #, c-format
-msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
 
-#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: pathspec.c:515
 #, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
 
-#: builtin/apply.c:4052
+#: pathspec.c:525
 #, c-format
-msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4081
+#: pathspec.c:592
 #, c-format
-msgid "corrupt patch for submodule %s"
-msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
 
-#: builtin/apply.c:4085
+#: pretty.c:962
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
+
+#: read-cache.c:1472
 #, c-format
-msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
 msgstr ""
-"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
+"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
 
-#: builtin/apply.c:4090
+#: read-cache.c:1482
 #, c-format
-msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
 msgstr ""
-"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
+"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
+"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
+"Ще се ползва версия %i"
 
-#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
+#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
 #, c-format
-msgid "unable to add cache entry for %s"
-msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се затвори"
 
-#: builtin/apply.c:4126
+#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096
 #, c-format
-msgid "closing file '%s'"
-msgstr "заÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айла „%s“"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9estatâ\80\9c Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4175
+#: read-cache.c:2455
 #, c-format
-msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4262
+#: read-cache.c:2467
 #, c-format
-msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
-
-#: builtin/apply.c:4270
-msgid "internal error"
-msgstr "вътрешна грешка"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4273
+#: refs.c:706
 #, c-format
-msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
-msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
-msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
-msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
 
-#: builtin/apply.c:4283
+#: refs.c:1850
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+
+#: refs/files-backend.c:1189
 #, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/apply.c:4304
+#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524
+#: refs/packed-backend.c:1534
 #, c-format
-msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4307
+#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537
 #, c-format
-msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4397
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "непознаÑ\82 Ð²Ñ\85од"
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816
+msgid "gone"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82"
 
-#: builtin/apply.c:4408
-msgid "unable to read index file"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
+#: ref-filter.c:36
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "напред с %d"
 
-#: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85
-#: builtin/fetch.c:92
-msgid "path"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82"
+#: ref-filter.c:37
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "назад Ñ\81 %d"
 
-#: builtin/apply.c:4526
-msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
+#: ref-filter.c:38
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "напред с %d, назад с %d"
 
-#: builtin/apply.c:4529
-msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
+#: ref-filter.c:107
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
 
-#: builtin/apply.c:4531
-msgid "num"
-msgstr "БРОЙ"
+#: ref-filter.c:109
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
 
-#: builtin/apply.c:4532
-msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
-msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
+#: ref-filter.c:129
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4535
-msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
+#: ref-filter.c:133
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4537
-msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
+#: ref-filter.c:135
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4541
-msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
+#: ref-filter.c:184
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) не приема аргументи"
 
-#: builtin/apply.c:4543
-msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
-msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
+#: ref-filter.c:191
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
 
-#: builtin/apply.c:4545
-msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
-msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
+#: ref-filter.c:209
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4547
-msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
+#: ref-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4549
-msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
+#: ref-filter.c:234
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
 
-#: builtin/apply.c:4551
-msgid "accept a patch that touches outside the working area"
-msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
+#: ref-filter.c:247
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4553
-msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr ""
-"кръпката да бъде приложена. Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
-"summary“"
+#: ref-filter.c:251
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
 
-#: builtin/apply.c:4555
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
+#: ref-filter.c:278
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
 
-#: builtin/apply.c:4557
-msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr ""
-"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
+#: ref-filter.c:290
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "непозната позиция: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
-msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
+#: ref-filter.c:294
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "непозната широчина: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4562
-msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
+#: ref-filter.c:300
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
 
-#: builtin/apply.c:4563
-msgid "action"
-msgstr "действие"
+#: ref-filter.c:304
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
 
-#: builtin/apply.c:4564
-msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
+#: ref-filter.c:319
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
 
-#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
-msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr ""
-"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
+#: ref-filter.c:409
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
 
-#: builtin/apply.c:4573
-msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
+#: ref-filter.c:435
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
 
-#: builtin/apply.c:4575
-msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
+#: ref-filter.c:547
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: builtin/apply.c:4577
-msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
+#: ref-filter.c:607
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: builtin/apply.c:4579
-msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
+#: ref-filter.c:609
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
 
-#: builtin/apply.c:4582
-msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
+#: ref-filter.c:611
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
 
-#: builtin/apply.c:4585
-msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
+#: ref-filter.c:637
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: builtin/apply.c:4587
-msgid "root"
-msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
+#: ref-filter.c:639
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: builtin/apply.c:4588
-msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
+#: ref-filter.c:641
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
 
-#: builtin/apply.c:4610
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
+#: ref-filter.c:654
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
 
-#: builtin/apply.c:4618
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
+#: ref-filter.c:709
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
 
-#: builtin/apply.c:4621
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
+#: ref-filter.c:1313
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
 
-#: builtin/apply.c:4640
+#: ref-filter.c:1316
 #, c-format
-msgid "can't open patch '%s'"
-msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена"
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
 
-#: builtin/apply.c:4654
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1324
 #, c-format
-msgid "squelched %d whitespace error"
-msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
-msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
 
-#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1331
 #, c-format
-msgid "%d line adds whitespace errors."
-msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
-msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:17
+#: ref-filter.c:1335
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(извън клон)"
+
+#: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519
 #, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "аÑ\80Ñ\85ивниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздаден"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "изходът не може да бъде пренасочен"
+#: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+#: ref-filter.c:1822
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
+#: ref-filter.c:1889
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:61
+#: ref-filter.c:1894
 #, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:63
+#: ref-filter.c:2156
 #, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87ена Ð³Ñ\80еÑ\88ка: %s"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "гÑ\80еÑ\88ка Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÌ\80Ñ\82а: Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð»ÐµÐºÑ\81емаÑ\82а %%(end)"
 
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: протоколна грешка"
+#: ref-filter.c:2250
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
+#: remote.c:780
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:7
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: remote.c:784
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:17
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "извършване на „git bisect next“"
+#: remote.c:788
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:19
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr ""
-"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
+#: remote.c:796
+msgid "Internal error"
+msgstr "Вътрешна грешка"
 
-#: builtin/blame.c:31
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
+#: remote.c:1711 remote.c:1813
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
 
-#: builtin/blame.c:36
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
+#: remote.c:1720
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "няма клон на име „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:2500
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
+#: remote.c:1723
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
 
-# FIXME SHA-1 -> SHA1
-#: builtin/blame.c:2501
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
-"е изключена)"
+#: remote.c:1729
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
 
-#: builtin/blame.c:2502
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+#: remote.c:1744
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
-"Ð\9dаÑ\87алниÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82 Ð·Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\87ни (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82но Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ "
-"изключена)"
+"липÑ\81ва Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ð·Ð° Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположениеÑ\82о Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване â\80\9e%sâ\80\9c Ð² "
+"хранилището „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:2503
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
+#: remote.c:1756
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
 
-#: builtin/blame.c:2504
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
+#: remote.c:1767
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
 
-#: builtin/blame.c:2505
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
+#: remote.c:1780
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
 
-#: builtin/blame.c:2506
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
+#: remote.c:1802
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
 
-#: builtin/blame.c:2507
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
+#: remote.c:2106
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
 
-#: builtin/blame.c:2508
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr ""
-"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
-"ред"
+#: remote.c:2110
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
 
-#: builtin/blame.c:2509
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr ""
-"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: remote.c:2113
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
 
-#: builtin/blame.c:2510
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
+#: remote.c:2117
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
 
-#: builtin/blame.c:2511
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
+#: remote.c:2123
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
 
-#: builtin/blame.c:2512
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
+#: remote.c:2126
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
+msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 
-#: builtin/blame.c:2513
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr ""
-"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
-"изключена)"
+#: remote.c:2134
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
 
-#: builtin/blame.c:2514
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
+#: remote.c:2137
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
+msgstr[1] ""
+"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
+"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
 
-#: builtin/blame.c:2515
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
+#: remote.c:2147
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
 
-#: builtin/blame.c:2516
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9b, Ð° Ð½Ðµ Ñ\87Ñ\80ез Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° â\80\9egit-rev-listâ\80\9c"
+#: revision.c:2268
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еден"
 
-#: builtin/blame.c:2517
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
+#: revision.c:2271
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
 
-#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519
-msgid "score"
-msgstr "напаÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
+#: revision.c:2465
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--first-parentâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--bisectâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: builtin/blame.c:2518
-msgid "Find line copies within and across files"
+#: run-command.c:645
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
+
+#: run-command.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
 msgstr ""
-"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
-"към друг"
+"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
+"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
+"    git config advice.ignoredHook false"
 
-#: builtin/blame.c:2519
-msgid "Find line movements within and across files"
+#: send-pack.c:141
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr ""
-"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
-"файл към друг"
+"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: builtin/blame.c:2520
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: send-pack.c:143
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
 
-#: builtin/blame.c:2520
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
+
+#: send-pack.c:419
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
+
+#: send-pack.c:421
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
 msgstr ""
-"Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\81амо Ð·Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð² Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вала Ð¾Ñ\82 n Ð´Ð¾ m Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82елно. Ð\91Ñ\80оенеÑ\82о "
-"запоÑ\87ва Ð¾Ñ\82 1"
+"оÑ\82Ñ\81Ñ\80еÑ\89наÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване Ñ\81 Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--signedâ\80\9c, Ð·Ð°Ñ\82ова Ð½Ðµ Ñ\81е "
+"използва Ñ\81еÑ\80Ñ\82иÑ\84икаÑ\82"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2601
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
+#: send-pack.c:433
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
 
-#: builtin/branch.c:24
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: send-pack.c:438
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
 
-#: builtin/branch.c:25
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+#: sequencer.c:218
+msgid "revert"
+msgstr "отмяна"
 
-#: builtin/branch.c:26
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+#: sequencer.c:220
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "отбиране"
 
-#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+#: sequencer.c:222
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
 
-#: builtin/branch.c:150
+#: sequencer.c:224
 #, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Неизвестно действие: %d"
+
+#: sequencer.c:281
 msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-"         '%s', but not yet merged to HEAD."
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
-"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
-"         но още не е слят към върха „HEAD“."
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
 
-#: builtin/branch.c:154
-#, c-format
+#: sequencer.c:284
 msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-"         '%s', even though it is merged to HEAD."
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
 msgstr ""
-"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
-"         „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
+"след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
+"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
+"подайте резултата с командата „git commit'“."
 
-#: builtin/branch.c:168
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1718
 #, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се заключи"
 
-#: builtin/branch.c:172
+#: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656
 #, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
-"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
-
-#: builtin/branch.c:185
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: builtin/branch.c:213
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
+#: sequencer.c:304
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:219
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
+#: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се завърши."
 
-#: builtin/branch.c:227
+#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
 #, c-format
-msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
-msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, защото в момента е текущ."
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/branch.c:243
+#: sequencer.c:358
 #, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
 
-#: builtin/branch.c:244
+#: sequencer.c:362
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
+
+#: sequencer.c:391
 #, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: превъртане"
 
-#: builtin/branch.c:258
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:477
 #, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/branch.c:259
+#: sequencer.c:496
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
+
+#: sequencer.c:516
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
+
+#: sequencer.c:600
 #, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"в това работно дърво има скатани промени.\n"
+"Ако искате да ги слеете с предишното подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit %s\n"
+"\n"
+"И в двата случая продължавате след това с командата:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: builtin/branch.c:266
+#: sequencer.c:702
 #, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иÑ\82 Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c (Ñ\82ой Ñ\81оÑ\87еÑ\88е ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c).\n"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80ано"
 
-#: builtin/branch.c:267
+#: sequencer.c:707
 #, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: builtin/branch.c:368
+#: sequencer.c:836
 #, c-format
-msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "клонът „%s“ не сочи към подаване"
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"неочакван първи ред на съобщението при смачкване:\n"
+"\n"
+"    %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:451
+#: sequencer.c:842
 #, c-format
-msgid "[%s: gone]"
-msgstr "[%s: изтрит]"
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"неправилен първи ред на съобщението при смачкване:\n"
+"\n"
+"    %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:456
+#: sequencer.c:848 sequencer.c:873
 #, c-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Това е обединение от %d подавания"
+
+#: sequencer.c:857 sequencer.c:2748
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
+
+#: sequencer.c:859
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
+
+#: sequencer.c:861
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr ""
+"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/branch.c:461
+#: sequencer.c:867
 #, c-format
-msgid "[%s: behind %d]"
-msgstr "[%s: назад с %d]"
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се запази"
+
+#: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
 
-#: builtin/branch.c:463
+#: sequencer.c:884
 #, c-format
-msgid "[behind %d]"
-msgstr "[назад с %d]"
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/branch.c:467
+#: sequencer.c:891
 #, c-format
-msgid "[%s: ahead %d]"
-msgstr "[%s: напред с %d]"
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
 
-#: builtin/branch.c:469
+#: sequencer.c:896
 #, c-format
-msgid "[ahead %d]"
-msgstr "[напред с %d]"
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
 
-#: builtin/branch.c:472
+#: sequencer.c:901
 #, c-format
-msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%s: напред с %d, назад с %d]"
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "непозната команда: %d"
+
+#: sequencer.c:967
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "индексът не е слят."
 
-#: builtin/branch.c:475
+#: sequencer.c:986
 #, c-format
-msgid "[ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[напред с %d, назад с %d]"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
 
-# FIXME ** how many??
-#: builtin/branch.c:488
-msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr " ●●●● неправилен указател ●●●●"
+#: sequencer.c:994
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
 
-#: builtin/branch.c:579
+#: sequencer.c:998
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
+msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
 
-#: builtin/branch.c:582
+#: sequencer.c:1004
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:588
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1023
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:591
+#: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(извън клон)"
+#: sequencer.c:1137
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:642
+#: sequencer.c:1138
 #, c-format
-msgid "object '%s' does not point to a commit"
-msgstr "обекÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "подаванеÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9câ\80¦ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80иложено: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/branch.c:690
-msgid "some refs could not be read"
-msgstr "нÑ\8fкои Ñ\83казаÑ\82ели Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
+#: sequencer.c:1180
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "зададено Ðµ Ð¿Ñ\80азно Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/branch.c:703
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+#: sequencer.c:1190
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: builtin/branch.c:713
+#: sequencer.c:1196
 #, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
 
-#: builtin/branch.c:728
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
+#: sequencer.c:1270
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:732
+#: sequencer.c:1279
 #, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "„%s“ изисква аргументи"
 
-#: builtin/branch.c:736
+#: sequencer.c:1322
 #, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð¿Ñ\80еименÑ\83ван Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ñ\80ед %d: %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:743
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
+#: sequencer.c:1330
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "от „%s“ не може да се чете."
+
+#: sequencer.c:1375
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: builtin/branch.c:780
+#: sequencer.c:1377
 #, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s"
-msgstr "шаблонът за описание на клон не бе записан: „%s“"
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:810
-msgid "Generic options"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89и Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: sequencer.c:1382
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "никое Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\80азпознае."
 
-#: builtin/branch.c:812
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+#: sequencer.c:1393
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr ""
-"извеждане Ð½Ð° Ñ\85еÑ\88а Ð¸ Ñ\82емаÑ\82а. Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¿Ñ\80ибавÑ\8f Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
+"по Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð¾Ñ\82мÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: builtin/branch.c:813
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "без Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ионни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+#: sequencer.c:1395
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "по Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð¾Ñ\82биÑ\80ане Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и Ð¾Ñ\82мÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: builtin/branch.c:814
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
+#: sequencer.c:1462
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "неправилен ключ: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:816
-msgid "change upstream info"
-msgstr "смяна на следения клон"
+#: sequencer.c:1465
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:820
-msgid "use colored output"
-msgstr "цветен изход"
+#: sequencer.c:1531
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:821
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "действие върху следящите клони"
+#: sequencer.c:1569
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851
-#: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582
-#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616
-#: builtin/tag.c:622
-msgid "commit"
-msgstr "подаване"
+#: sequencer.c:1570
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
 
-#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това подаване"
+#: sequencer.c:1573
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/branch.c:837
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
+#: sequencer.c:1588
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
 
-#: builtin/branch.c:838
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
+#: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: builtin/branch.c:840
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ñ\81леÑ\82и"
+#: sequencer.c:1648
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о"
 
-#: builtin/branch.c:841
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
+#: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+"действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
+"предстои да бъде създаден"
 
-#: builtin/branch.c:842
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
+#: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: sequencer.c:1673
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: sequencer.c:1674
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "неочакван край на файл"
+
+#: sequencer.c:1680
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
-"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
+"запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
+"повреден"
 
-#: builtin/branch.c:843
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+#: sequencer.c:1691
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Изглежда указателят „HEAD“ е променен.  Проверете към какво сочи.\n"
+"Не се правят промени."
 
-#: builtin/branch.c:844
-msgid "list branch names"
-msgstr "извеждане на имената на клоните"
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/branch.c:845
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
+#: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:847
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "редактиране на описанието на клона"
+#: sequencer.c:1891
+msgid "could not read index"
+msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/branch.c:848
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
+#: sequencer.c:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение: %s\n"
+"%sМоже да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/branch.c:851
-msgid "print only not merged branches"
-msgstr "извеждане само на неслетите клони"
+#: sequencer.c:1902
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
 
-#: builtin/branch.c:857
-msgid "print only merged branches"
-msgstr "извеждане само на слетите клони"
+#: sequencer.c:1908
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Успешно изпълнение: %s\n"
+"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
+"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: builtin/branch.c:861
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "извеждане по колони"
+#: sequencer.c:1967
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
 
-#: builtin/branch.c:874
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
+#: sequencer.c:1979
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:622
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
+#: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти.  Промените ви са\n"
+"надеждно скатани.  Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
+"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
-#: builtin/branch.c:900
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
+#: sequencer.c:2064
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
 
-#: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950
-msgid "branch name required"
-msgstr "Необходимо е име на клон"
+#: sequencer.c:2106
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "непозната команда %d"
 
-#: builtin/branch.c:926
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Не може да зададете описание на „HEAD“ извън клон"
+#: sequencer.c:2136
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/branch.c:931
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
+#: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/branch.c:938
+#: sequencer.c:2148
 #, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
+msgid "could not update %s"
+msgstr "„%s“ не може да се обнови"
 
-#: builtin/branch.c:941
+#: sequencer.c:2155
 #, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Липсва клон на име „%s“."
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
+
+#: sequencer.c:2239
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: builtin/branch.c:956
-msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr "Прекалено много клони за преименуване"
+#: sequencer.c:2244
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/branch.c:961
-msgid "too many branches to set new upstream"
-msgstr "Прекалено много клони за задаване на следене"
+#: sequencer.c:2253
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
+
+#: sequencer.c:2255
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "неправилен файл: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:965
+#: sequencer.c:2257
 #, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
+
+#: sequencer.c:2260
 msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
 msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
-"никой клон."
+"\n"
+"В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
+"отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011
+#: sequencer.c:2270
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+
+#: sequencer.c:2350
 #, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "Няма клон на име „%s“."
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:972
+#: sequencer.c:2354
 #, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: неправилна версия"
 
-#: builtin/branch.c:984
-msgid "too many branches to unset upstream"
-msgstr "Ð\9fÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸ Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\85ане Ð½Ð° Ñ\81ледене"
+#: sequencer.c:2387
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "пÑ\8aÑ\80вонаÑ\87алноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82менено"
 
-#: builtin/branch.c:988
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
+#: sequencer.c:2492
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: неподдържани опции"
 
-#: builtin/branch.c:994
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+#: sequencer.c:2495
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
 
-#: builtin/branch.c:1008
-msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
+#: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:1014
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
+#: sequencer.c:2615
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“.  "
+"Настройката се прескача."
 
-#: builtin/branch.c:1017
+#: sequencer.c:2695
 #, c-format
 msgid ""
-"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
-"track or --set-upstream-to\n"
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--set-upstreamâ\80\9c Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8fла Ð¸ Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82ои Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¼Ð°Ñ\85наÑ\82а. "
-"Ð\98зползвайÑ\82е â\80\9e--trackâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ â\80\9e--set-upstream-toâ\80\9c\n"
+"Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½Ñ\8fкои Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81а Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81наÑ\82и.\n"
+"Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81наÑ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f (новиÑ\82е Ñ\81а Ð½Ð°Ð¹-оÑ\82гоÑ\80е):\n"
 
-#: builtin/branch.c:1034
+#: sequencer.c:2702
 #, c-format
 msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
 "\n"
-"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
 "\n"
-"За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n"
-"\n"
+"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
+"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
+"предупреждение)\n"
+"или „error“ (считане за грешка).\n"
 
-#: builtin/branch.c:1035
+#: sequencer.c:2714
 #, c-format
-msgid "    git branch -d %s\n"
-msgstr "    git branch -d %s\n"
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
+"continue“ след това.\n"
+"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
 
-#: builtin/branch.c:1036
+#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:779
 #, c-format
-msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
-msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
 
-#: builtin/bundle.c:51
+#: sequencer.c:2775
 #, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
-
-#: builtin/bundle.c:64
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: builtin/bundle.c:68
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
+#: sequencer.c:2897
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "скриптът вече е преподреден."
 
-#: builtin/cat-file.c:369
+#: setup.c:171
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
-"<type>|--textconv) <object>"
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
 msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | ВИД | --textconv) ОБЕКТ"
+"%s: в това работно дърво няма такъв път.\n"
+"За да указвате пътища, които локално не съществуват, използвайте:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
 
-#: builtin/cat-file.c:370
+#: setup.c:184
+#, c-format
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
-"objects>"
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ"
+"нееднозначен аргумент „%s: непозната версия или пътят не е част от работното "
+"дърво.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/cat-file.c:407
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+#: setup.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
-"„tag“ (етикет)"
+"нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n"
+"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
+"\n"
+"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/cat-file.c:408
-msgid "show object type"
-msgstr "извеждане на вида на обект"
+#: setup.c:501
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
 
-#: builtin/cat-file.c:409
-msgid "show object size"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\80азмеÑ\80а Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
+#: setup.c:509
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82и Ñ\80азÑ\88иÑ\80ениÑ\8f Ð² Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о:"
 
-#: builtin/cat-file.c:411
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
+#: setup.c:811
+#, c-format
+msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr ""
+"Нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
+"git: %s"
 
-#: builtin/cat-file.c:412
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
+#: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/cat-file.c:414
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr ""
-"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
-"на съдържанието на обекта"
+#: setup.c:1052
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/cat-file.c:416
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
+#: setup.c:1064 setup.c:1070
+#, c-format
+msgid "Cannot change to '%s'"
+msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: builtin/cat-file.c:418
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+#: setup.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
 msgstr ""
-"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
+"Нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
+"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
+"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
+"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
 
-#: builtin/cat-file.c:421
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
-
-#: builtin/cat-file.c:424
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+#: setup.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
 msgstr ""
-"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
-"batch-check“)"
+"Зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
+"(0%.3o).\n"
+"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
 
-#: builtin/check-attr.c:11
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
+#: sha1_file.c:598
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "пътят „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…] < СПИСЪК_С_ПЪТИЩА"
+#: sha1_file.c:624
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
 
-#: builtin/check-attr.c:19
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
+#: sha1_file.c:630
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
 
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
+#: sha1_file.c:636
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
+#: sha1_file.c:644
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
+#: sha1_name.c:422
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1202 builtin/gc.c:279
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "без Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка"
+#: sha1_name.c:433
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзможноÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81а:"
 
-#: builtin/check-ignore.c:26
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
+#: sha1_name.c:693
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"При нормална работа Git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
+"шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
+"Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
+"\n"
+"    git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
+"\n"
+"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
+"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
+"да\n"
+"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
+"„git config advice.objectNameWarning false“"
 
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "прескачане на индекса при проверката"
+#: submodule.c:96 submodule.c:130
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни.  Първо "
+"коригирайте конфликтите"
 
-#: builtin/check-ignore.c:154
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
+#: submodule.c:100 submodule.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
 
-# FIXME options
-#: builtin/check-ignore.c:157
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-zâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--stdinâ\80\9c"
+#: submodule.c:108
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оменен"
 
-#: builtin/check-ignore.c:159
-msgid "no path specified"
-msgstr "не е зададен път"
+#: submodule.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--quietâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð´Ð° Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ Ñ\82оÑ\87но ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\8aÑ\82"
+#: submodule.c:152
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменениÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-# FIXME options
-#: builtin/check-ignore.c:165
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "опÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--quietâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--verboseâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
+#: submodule.c:312
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "в Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ñ\82вениÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-# FIXME options
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--non-matchingâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква â\80\9e--verbose“"
+#: submodule.c:343
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%.*s“"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:8
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
+#: submodule.c:833
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:13
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
+#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: submodule.c:1370
 #, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:47
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "не са указани контакти"
+#: submodule.c:1508
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/checkout-index.c:126
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
+#: submodule.c:1521
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/checkout-index.c:188
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
-
-#: builtin/checkout-index.c:189
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
-
-#: builtin/checkout-index.c:191
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
-
-#: builtin/checkout-index.c:193
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "без изтегляне на нови файлове"
-
-#: builtin/checkout-index.c:195
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
-
-#: builtin/checkout-index.c:201
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
+#: submodule.c:1614
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
 
-#: builtin/checkout-index.c:203
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
+#: submodule.c:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
+"работно дърво"
 
-#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
-msgid "string"
-msgstr "НИЗ"
+#: submodule.c:1888 submodule.c:1944
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
 
-#: builtin/checkout-index.c:205
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
+#: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909
+#: builtin/submodule--helper.c:919
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/checkout-index.c:208
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
+#: submodule.c:1895
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Мигриране на директорията на git — „%s%s“ от:\n"
+"„%s“ към\n"
+"„%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:24
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
+#: submodule.c:1979
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:25
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
+#: submodule.c:2023
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
 
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
+#: submodule.c:2043
+msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
 
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: submodule.c:2062
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
 
-# FIXME SAME AS [1]
-#: builtin/checkout.c:152
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+#: submodule-config.c:263
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
 
-# FIXME SAME AS [1]
-#: builtin/checkout.c:196
+#: submodule-config.c:436
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "нÑ\8fкоÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимиÑ\82е Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f „%s“"
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:213
+#: trailer.c:238
 #, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "пÑ\8aÑ\82Ñ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81лÑ\8fн"
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð½Ð° Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89аÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/checkout.c:230
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
 #, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "РезÑ\83лÑ\82аÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81лÑ\8fн"
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "непознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
-#: builtin/checkout.c:260
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
+msgid "more than one %s"
+msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
 
-#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
+#: trailer.c:730
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 â\80\9e%s“"
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "пÑ\80азна Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89а Ð»ÐµÐºÑ\81ема Ð² ÐµÐ¿Ð¸Ð»Ð¾Ð³Ð° â\80\9e%.*s“"
 
-#: builtin/checkout.c:269
+#: trailer.c:750
 #, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr ""
-"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
-msgid "corrupt index file"
-msgstr "повÑ\80еден Ñ\84айл Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "оÑ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е"
 
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
+#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
 #, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "пътят „%s“ не е слят"
-
-#: builtin/checkout.c:496
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:627
+#: trailer.c:1010
 #, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
-msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да бъде създаден\n"
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
 
-#: builtin/checkout.c:663
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
-
-#: builtin/checkout.c:670
+#: trailer.c:1012
 #, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
 
-#: builtin/checkout.c:673
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Вече сте на „%s“\n"
+#: trailer.c:1024
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "временният файл не може да се отвори"
 
-#: builtin/checkout.c:677
+#: trailer.c:1064
 #, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еминаване ÐºÑ\8aм ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c Ð¸ Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е\n"
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "вÑ\80еменниÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еименÑ\83ва Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/checkout.c:679 builtin/checkout.c:1134
+#: transport.c:63
 #, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еминаÑ\85Ñ\82е ÐºÑ\8aм Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ „%s“\n"
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ñ\89е Ñ\81леди â\80\9e%sâ\80\9c Ð¾Ñ\82 „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:681
+#: transport.c:152
 #, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:733
+#: transport.c:904
 #, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr "… и още %d.\n"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
+"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
 
-#: builtin/checkout.c:739
+#: transport.c:908
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
 "\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
+"Please try\n"
 "\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
-"клон:\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
 "\n"
-"%s\n"
-
-#: builtin/checkout.c:758
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
+"or cd to the path and use\n"
 "\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\tgit push\n"
 "\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
+"to push them to a remote.\n"
 "\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+msgstr ""
 "\n"
-msgstr[0] ""
-"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"Пробвайте да ги изтласкате чрез командата:\n"
 "\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"    git push --recurse-submodules=on-demand\n"
 "\n"
-msgstr[1] ""
-"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
-"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"или отидете в съответната директория и изпълнете:\n"
 "\n"
-" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"    git push\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:794
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
-
-#: builtin/checkout.c:798
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
-
-#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1129
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
+#: transport.c:916
+msgid "Aborting."
+msgstr "Преустановяване на действието."
 
-#: builtin/checkout.c:931
+#: transport-helper.c:1074
 #, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да се прочете."
 
-#: builtin/checkout.c:1036
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
+#: tree-walk.c:31
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
 
-#: builtin/checkout.c:1075
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "неправилен указател: %s"
+#: tree-walk.c:37
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
+#: tree-walk.c:41
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
 
-#: builtin/checkout.c:1143
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "задаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имо Ñ\81 Ð¿Ñ\80еминаванеÑ\82о Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ ÐºÐ»Ð¾Ð½ ÐºÑ\8aм Ð´Ñ\80Ñ\83г"
+#: tree-walk.c:114
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "пÑ\80екалено ÐºÑ\80аÑ\82Ñ\8aк Ñ\84айл-дÑ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/checkout.c:1146 builtin/checkout.c:1150
+#: unpack-trees.c:107
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1157 builtin/checkout.c:1162
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: unpack-trees.c:109
 #, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1170
+#: unpack-trees.c:112
 #, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
 msgstr ""
-"Ð\97а Ð´Ð° Ð¿Ñ\80еминеÑ\82е ÐºÑ\8aм ÐºÐ»Ð¾Ð½, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñ\82е Ñ\83казаÑ\82ел, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ. â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ "
-"е такъв"
+"СливанеÑ\82о Ñ\89е Ð¿Ñ\80езапиÑ\88е Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ñ\80омени Ð½Ð° Ñ\82ези Ñ\84айлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
 
-#: builtin/checkout.c:1203 builtin/checkout.c:1205 builtin/clone.c:83
-#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:282
-#: builtin/worktree.c:284
-msgid "branch"
-msgstr "клон"
-
-#: builtin/checkout.c:1204
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
-
-#: builtin/checkout.c:1206
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
-
-#: builtin/checkout.c:1207
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
-
-#: builtin/checkout.c:1208
-msgid "detach the HEAD at named commit"
-msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
-
-#: builtin/checkout.c:1209
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
-
-#: builtin/checkout.c:1211
-msgid "new-branch"
-msgstr "НОВ_КЛОН"
-
-#: builtin/checkout.c:1211
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "нов клон без родител"
+#: unpack-trees.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1212
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
+#: unpack-trees.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/checkout.c:1214
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
+#: unpack-trees.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1216
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
+#: unpack-trees.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1217
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
 
-#: builtin/checkout.c:1218 builtin/merge.c:227
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
+#: unpack-trees.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1219 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
-msgid "style"
-msgstr "стил"
+#: unpack-trees.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: builtin/checkout.c:1220
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
+#: unpack-trees.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1223
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
+#: unpack-trees.c:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/checkout.c:1225
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+#: unpack-trees.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
-"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
+"„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1227
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
+#: unpack-trees.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
 
-#: builtin/checkout.c:1252
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
+#: unpack-trees.c:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1269
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
+#: unpack-trees.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: builtin/checkout.c:1274
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1310
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "указан е неправилен път"
+#: unpack-trees.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: builtin/checkout.c:1317
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"Не можете едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“.\n"
-"Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?"
+"„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
+"%%s"
 
-#: builtin/checkout.c:1322
+#: unpack-trees.c:164
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
+
+#: unpack-trees.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "
+"актуални:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "
+"дърво:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
+"„%s“"
+
+#: unpack-trees.c:250
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Преустановяване на действието\n"
+
+#: unpack-trees.c:332
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Изтегляне на файлове"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "неправилна екранираща последователност „%XX“"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "не е указана машина, а схемата не е „file:“"
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "при схема „file:“ не можете да указвате номер на порт"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "неправилни знаци в името на машина"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "неправилен номер на порт"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "неправилна част от пътя „..“"
+
+#: worktree.c:245
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
+
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
+#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
+
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "няма достъп до „%s“"
+
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
+
+#: wt-status.c:150
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Неслети пътища:"
+
+#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#, c-format
+msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
+
+#: wt-status.c:183
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
+"конфликта)"
+
+#: wt-status.c:187
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
+
+#: wt-status.c:198 wt-status.c:984
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
+
+#: wt-status.c:216 wt-status.c:993
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
+
+#: wt-status.c:220
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+
+#: wt-status.c:222
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
+
+#: wt-status.c:223
+msgid ""
+"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
+"работното дърво)"
+
+#: wt-status.c:225
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"  (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
+"подмодулите)"
+
+#: wt-status.c:237
+#, c-format
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "both deleted:"
+msgstr "изтрити в двата случая:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "added by us:"
+msgstr "добавени от вас:"
+
+#: wt-status.c:256
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "изтрити от тях:"
+
+#: wt-status.c:258
+msgid "added by them:"
+msgstr "добавени от тях:"
+
+#: wt-status.c:260
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "изтрити от вас:"
+
+#: wt-status.c:262
+msgid "both added:"
+msgstr "добавени и в двата случая:"
+
+#: wt-status.c:264
+msgid "both modified:"
+msgstr "променени и в двата случая:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "new file:"
+msgstr "нов файл:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "copied:"
+msgstr "копиран:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "deleted:"
+msgstr "изтрит:"
+
+#: wt-status.c:280
+msgid "modified:"
+msgstr "променен:"
+
+#: wt-status.c:282
+msgid "renamed:"
+msgstr "преименуван:"
+
+#: wt-status.c:284
+msgid "typechange:"
+msgstr "смяна на вида:"
+
+#: wt-status.c:286
+msgid "unknown:"
+msgstr "непозната промяна:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "unmerged:"
+msgstr "неслят:"
+
+#: wt-status.c:370
+msgid "new commits, "
+msgstr "нови подавания, "
+
+#: wt-status.c:372
+msgid "modified content, "
+msgstr "променено съдържание, "
+
+#: wt-status.c:374
+msgid "untracked content, "
+msgstr "неследено съдържание, "
+
+#: wt-status.c:824
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Има %d скатаване."
+msgstr[1] "Има %d скатавания."
+
+#: wt-status.c:856
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
+
+#: wt-status.c:858
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
+
+#: wt-status.c:940
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
+"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
+
+#: wt-status.c:1053
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Някои пътища не са слети."
+
+#: wt-status.c:1056
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
+
+#: wt-status.c:1058
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
+
+#: wt-status.c:1063
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
+
+#: wt-status.c:1066
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
+
+#: wt-status.c:1076
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
+
+#: wt-status.c:1079
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Текущата кръпка е празна."
+
+#: wt-status.c:1083
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1085
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1087
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+
+#: wt-status.c:1219
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
+
+#: wt-status.c:1221
+msgid "No commands done."
+msgstr "Не са изпълнени команди."
+
+#: wt-status.c:1224
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
+msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
+
+#: wt-status.c:1235
+#, c-format
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
+
+#: wt-status.c:1240
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Не остават повече команди."
+
+#: wt-status.c:1243
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
+msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
+
+#: wt-status.c:1251
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
+
+#: wt-status.c:1264
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+
+#: wt-status.c:1269
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "В момента пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1283
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1285
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
+
+#: wt-status.c:1287
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
+
+#: wt-status.c:1293
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+
+#: wt-status.c:1302
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1305
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
+"continue“)"
+
+#: wt-status.c:1309
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
+
+#: wt-status.c:1314
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
+
+#: wt-status.c:1317
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
+
+#: wt-status.c:1319
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
+
+#: wt-status.c:1329
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
+
+#: wt-status.c:1334
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1337
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1339
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
+"отбиране)"
+
+#: wt-status.c:1348
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
+
+#: wt-status.c:1353
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1356
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
+
+#: wt-status.c:1358
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
+"подаване)"
+
+#: wt-status.c:1369
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
+
+#: wt-status.c:1373
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "В момента търсите двоично."
+
+#: wt-status.c:1376
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+"  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
+"състояние и клон)"
+
+#: wt-status.c:1573
+msgid "On branch "
+msgstr "На клон "
+
+#: wt-status.c:1579
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
+
+#: wt-status.c:1581
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "извършвате пребазиране върху "
+
+#: wt-status.c:1586
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
+
+#: wt-status.c:1588
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
+
+#: wt-status.c:1591
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Извън всички клони."
+
+#: wt-status.c:1611
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Първоначално подаване"
+
+#: wt-status.c:1612
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Все още липсват подавания"
+
+#: wt-status.c:1626
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Неследени файлове"
+
+#: wt-status.c:1628
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Игнорирани файлове"
+
+#: wt-status.c:1632
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
+"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
+"изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
+"За повече подробности погледнете „git status help“."
+
+#: wt-status.c:1638
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
+
+#: wt-status.c:1640
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
+
+#: wt-status.c:1646
+msgid "No changes"
+msgstr "Няма промени"
+
+#: wt-status.c:1651
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
+"„git commit -a“)\n"
+
+#: wt-status.c:1654
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
+
+#: wt-status.c:1657
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
+"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+
+#: wt-status.c:1660
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
+
+#: wt-status.c:1663
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
+"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
+
+#: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
+
+#: wt-status.c:1669
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr ""
+"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
+"неследените файлове)\n"
+
+#: wt-status.c:1673
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
+
+#: wt-status.c:1785
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Все още липсват подавания в "
+
+#: wt-status.c:1789
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (извън клон)"
+
+#: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826
+msgid "behind "
+msgstr "назад с "
+
+#: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824
+msgid "ahead "
+msgstr "напред с "
+
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2318
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
+
+#: wt-status.c:2324
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
+
+#: wt-status.c:2326
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+
+#: builtin/add.c:24
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
+
+#: builtin/add.c:83
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
+
+#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291
+msgid "updating files failed"
+msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
+
+#: builtin/add.c:98
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "изтриване на „%s“\n"
+
+#: builtin/add.c:173
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
+
+#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/add.c:244
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
+
+#: builtin/add.c:248
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
+
+#: builtin/add.c:251
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
+
+#: builtin/add.c:254
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
+
+#: builtin/add.c:256
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
+
+#: builtin/add.c:261
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
+
+#: builtin/add.c:271
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
+
+#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
+#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
+msgid "dry run"
+msgstr "пробно изпълнение"
+
+#: builtin/add.c:294
+msgid "interactive picking"
+msgstr "интерактивно отбиране на промени"
+
+#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "интерактивен избор на парчета код"
+
+#: builtin/add.c:296
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
+
+#: builtin/add.c:297
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
+
+#: builtin/add.c:298
+msgid "update tracked files"
+msgstr "обновяване на следените файлове"
+
+#: builtin/add.c:299
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
+
+#: builtin/add.c:300
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
+
+#: builtin/add.c:301
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
+
+#: builtin/add.c:304
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr ""
+"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
+"no-all“)"
+
+#: builtin/add.c:306
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
+
+#: builtin/add.c:307
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
+
+#: builtin/add.c:308
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr ""
+"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
+"игнорират"
+
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
+
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
+
+#: builtin/add.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
+"обхващащото\n"
+"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
+"представа\n"
+"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git submodule add АДРЕС %s\n"
+"\n"
+"Ако добавянето е грешка, може да го извадите от индекса с командата:\n"
+"\n"
+"    git rm --cached %s\n"
+"\n"
+"За повече информация погледнете „git help submodule“."
+
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
+
+#: builtin/add.c:372
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
+
+#: builtin/add.c:380
+msgid "adding files failed"
+msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
+
+#: builtin/add.c:417
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
+
+#: builtin/add.c:424
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
+
+#: builtin/add.c:428
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
+
+#: builtin/add.c:443
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
+
+#: builtin/add.c:444
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
+
+#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281
+#: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350
+#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249
+#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "файлът с индекса е повреден"
+
+#: builtin/am.c:414
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
+
+#: builtin/am.c:498
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
+
+#: builtin/am.c:539
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
+
+#: builtin/am.c:576
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+
+#: builtin/am.c:602
+msgid "fseek failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
+
+#: builtin/am.c:790
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
+
+#: builtin/am.c:855
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
+
+#: builtin/am.c:903
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "неправилна стойност за време"
+
+#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
+
+#: builtin/am.c:915
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
+
+#: builtin/am.c:1008
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
+
+#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/am.c:1017
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
+
+#: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "индексът не може да бъде записан"
+
+#: builtin/am.c:1160
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
+
+#: builtin/am.c:1161
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
+
+#: builtin/am.c:1162
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
+
+#: builtin/am.c:1269
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Кръпката е празна."
+
+#: builtin/am.c:1335
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1357
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
+
+#: builtin/am.c:1550
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
+"сливане."
+
+#: builtin/am.c:1552
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
+
+#: builtin/am.c:1571
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n"
+"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
+
+#: builtin/am.c:1577
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
+
+#: builtin/am.c:1602
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Неуспешно сливане на промените."
+
+#: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
+
+#: builtin/am.c:1633
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "прилагане върху празна история"
+
+#: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
+#: builtin/merge.c:850
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
+
+#: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
+
+#: builtin/am.c:1699
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
+"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
+
+#: builtin/am.c:1704
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1714
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr ""
+"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
+"на всичко:"
+
+#: builtin/am.c:1764
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr ""
+"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Прилагане: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1820
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
+
+#: builtin/am.c:1828
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
+
+#: builtin/am.c:1834
+#, c-format
+msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
+
+#: builtin/am.c:1879
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
+"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
+"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
+
+#: builtin/am.c:1886
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
+"След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
+"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
+
+#: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332
+#: builtin/reset.c:340
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
+
+#: builtin/am.c:2045
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
+
+#: builtin/am.c:2080
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
+"времето\n"
+"на последното неуспешно изпълнение на „git am“.  Указателят се задава да "
+"сочи към\n"
+"„ORIG_HEAD“"
+
+#: builtin/am.c:2143
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
+
+#: builtin/am.c:2176
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
+
+#: builtin/am.c:2177
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "run interactively"
+msgstr "интерактивна работа"
+
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
+
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
+
+#: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:180
+msgid "be quiet"
+msgstr "без извеждане на информация"
+
+#: builtin/am.c:2190
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
+
+#: builtin/am.c:2193
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
+
+#: builtin/am.c:2195
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
+
+#: builtin/am.c:2197
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
+
+#: builtin/am.c:2199
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
+
+#: builtin/am.c:2201
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr ""
+"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
+
+#: builtin/am.c:2204
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr ""
+"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
+"от „am.keepcr“"
+
+#: builtin/am.c:2207
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
+
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2236
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "прекарване през „git-apply“"
+
+#: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
+#: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
+#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
+msgid "n"
+msgstr "БРОЙ"
+
+#: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "ФОРМАТ"
+
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "формат на кръпките"
+
+#: builtin/am.c:2239
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
+
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
+
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "синоними на „--continue“"
+
+#: builtin/am.c:2247
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка"
+
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr ""
+"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
+"прилагането на кръпката."
+
+#: builtin/am.c:2254
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
+
+#: builtin/am.c:2256
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "използване на текущото време като това за автор"
+
+#: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
+#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
+msgid "key-id"
+msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
+
+#: builtin/am.c:2259
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "подписване на подаванията с GPG"
+
+#: builtin/am.c:2262
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
+
+#: builtin/am.c:2280
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
+"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
+
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
+
+#: builtin/am.c:2302
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr ""
+"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
+"файл „mbox“."
+
+#: builtin/am.c:2326
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Открита е излишна директория „%s“.\n"
+"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
+
+#: builtin/am.c:2332
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "архивният файл „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "изходът не може да бъде пренасочен"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
+
+#: builtin/archive.c:61
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
+
+#: builtin/archive.c:64
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: протоколна грешка"
+
+#: builtin/archive.c:68
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:12
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:13
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:14
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:46
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:50
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:60
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:71
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:78
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:120
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "извършване на „git bisect next“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:122
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:124
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:126
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "проверка за очакваните версии"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:128
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr ""
+"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:143
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:147
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/blame.c:27
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:668
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
+
+#: builtin/blame.c:669
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
+"е изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:670
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr ""
+"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
+"изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:671
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
+
+#: builtin/blame.c:672
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/blame.c:673
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
+
+#: builtin/blame.c:674
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr ""
+"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
+
+#: builtin/blame.c:675
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:676
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
+
+#: builtin/blame.c:677
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr ""
+"Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
+"ред"
+
+#: builtin/blame.c:678
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr ""
+"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
+"изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:679
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:680
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:681
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:682
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr ""
+"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
+"изключена)"
+
+#: builtin/blame.c:683
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
+
+#: builtin/blame.c:690
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
+
+#: builtin/blame.c:692
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
+
+#: builtin/blame.c:693
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
+
+#: builtin/blame.c:694
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
+
+#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
+msgid "score"
+msgstr "напасване на редовете"
+
+#: builtin/blame.c:695
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
+"към друг"
+
+#: builtin/blame.c:696
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr ""
+"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
+"файл към друг"
+
+#: builtin/blame.c:697
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:697
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr ""
+"Информация само за редовете в диапазона от n до m включително.  Броенето "
+"започва от 1"
+
+#: builtin/blame.c:744
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr ""
+"опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
+"от потребителско ниво"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:795
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
+
+#: builtin/blame.c:882
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
+msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
+
+#: builtin/blame.c:928
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Анотирани редове"
+
+#: builtin/branch.c:27
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:28
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
+
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
+
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
+"    но още не е слят към върха „HEAD“."
+
+#: builtin/branch.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
+"    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
+
+#: builtin/branch.c:164
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/branch.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Клонът „%s“ не е слят напълно.  Ако сте сигурни, че искате\n"
+"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
+
+#: builtin/branch.c:181
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
+
+#: builtin/branch.c:212
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
+
+#: builtin/branch.c:218
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
+
+#: builtin/branch.c:232
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:247
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
+
+#: builtin/branch.c:248
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
+
+#: builtin/branch.c:263
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:264
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:271
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+
+#: builtin/branch.c:272
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
+
+#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
+
+#: builtin/branch.c:450
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:454
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+
+#: builtin/branch.c:473
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
+
+#: builtin/branch.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
+
+#: builtin/branch.c:511
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
+
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Неуспешно копиране на клон"
+
+#: builtin/branch.c:517
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
+
+#: builtin/branch.c:520
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
+
+#: builtin/branch.c:526
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
+
+#: builtin/branch.c:535
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
+
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
+
+#: builtin/branch.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Въведете описание на клона.\n"
+"    %s\n"
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+
+#: builtin/branch.c:586
+msgid "Generic options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: builtin/branch.c:588
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr ""
+"извеждане на хеша и темата.  Повтарянето на опцията прибавя отдалечените "
+"клони"
+
+#: builtin/branch.c:589
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "без информационни съобщения"
+
+#: builtin/branch.c:590
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:592
+msgid "do not use"
+msgstr "да не се ползва"
+
+#: builtin/branch.c:594
+msgid "upstream"
+msgstr "клон-източник"
+
+#: builtin/branch.c:594
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "смяна на клона-източник"
+
+#: builtin/branch.c:595
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "без клон-източник"
+
+#: builtin/branch.c:596
+msgid "use colored output"
+msgstr "цветен изход"
+
+#: builtin/branch.c:597
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "действие върху следящите клони"
+
+#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/branch.c:605
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
+
+#: builtin/branch.c:606
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
+
+#: builtin/branch.c:608
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
+
+#: builtin/branch.c:609
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
+
+#: builtin/branch.c:610
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr ""
+"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
+
+#: builtin/branch.c:611
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
+
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
+
+#: builtin/branch.c:614
+msgid "list branch names"
+msgstr "извеждане на имената на клоните"
+
+#: builtin/branch.c:615
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
+
+#: builtin/branch.c:617
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "редактиране на описанието на клона"
+
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
+
+#: builtin/branch.c:619
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "извеждане само на слетите клони"
+
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите клони"
+
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "извеждане по колони"
+
+#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
+msgid "key"
+msgstr "КЛЮЧ"
+
+#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+
+#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
+#: builtin/tag.c:408
+msgid "object"
+msgstr "ОБЕКТ"
+
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
+
+#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
+
+#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "ФОРМАТ за изхода"
+
+#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
+
+#: builtin/branch.c:675
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
+
+#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
+msgid "branch name required"
+msgstr "Необходимо е име на клон"
+
+#: builtin/branch.c:718
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
+
+#: builtin/branch.c:723
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
+
+#: builtin/branch.c:730
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
+
+#: builtin/branch.c:733
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Липсва клон на име „%s“."
+
+#: builtin/branch.c:748
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "прекалено много клони за копиране"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
+
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
+
+#: builtin/branch.c:766
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
+"никой клон."
+
+#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "Няма клон на име „%s“."
+
+#: builtin/branch.c:773
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
+
+#: builtin/branch.c:785
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
+
+#: builtin/branch.c:789
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
+
+#: builtin/branch.c:795
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
+
+#: builtin/branch.c:810
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа.  Използвайте „--track“ или „--"
+"set-upstream-to“"
+
+#: builtin/bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
+
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
+
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
+
+#: builtin/cat-file.c:521
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
+
+#: builtin/cat-file.c:522
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+
+#: builtin/cat-file.c:559
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr ""
+"ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
+"„tag“ (етикет)"
+
+#: builtin/cat-file.c:560
+msgid "show object type"
+msgstr "извеждане на вида на обект"
+
+#: builtin/cat-file.c:561
+msgid "show object size"
+msgstr "извеждане на размера на обект"
+
+#: builtin/cat-file.c:563
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
+
+#: builtin/cat-file.c:564
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
+
+#: builtin/cat-file.c:566
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
+"на съдържанието на обекта BLOB"
+
+#: builtin/cat-file.c:568
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr ""
+"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
+
+#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931
+msgid "blob"
+msgstr "обект BLOB"
+
+#: builtin/cat-file.c:570
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
+
+#: builtin/cat-file.c:572
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
+
+#: builtin/cat-file.c:573
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
+
+#: builtin/cat-file.c:575
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr ""
+"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
+
+#: builtin/cat-file.c:578
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
+
+#: builtin/cat-file.c:581
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
+"batch-check“)"
+
+#: builtin/cat-file.c:583
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
+
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
+
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
+
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
+
+#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
+
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "без показване на напредъка"
+
+#: builtin/check-ignore.c:28
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
+
+#: builtin/check-ignore.c:30
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "прескачане на индекса при проверката"
+
+#: builtin/check-ignore.c:158
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
+
+#: builtin/check-ignore.c:161
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "no path specified"
+msgstr "не е зададен път"
+
+#: builtin/check-ignore.c:167
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
+
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
+
+#: builtin/check-ignore.c:172
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "не са указани контакти"
+
+#: builtin/checkout-index.c:128
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:143
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
+
+#: builtin/checkout-index.c:159
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
+
+#: builtin/checkout-index.c:160
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
+
+#: builtin/checkout-index.c:162
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
+
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "без изтегляне на нови файлове"
+
+#: builtin/checkout-index.c:166
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
+
+#: builtin/checkout-index.c:170
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
+
+#: builtin/checkout-index.c:172
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
+
+#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237
+#: builtin/worktree.c:552
+msgid "string"
+msgstr "НИЗ"
+
+#: builtin/checkout-index.c:174
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
+
+#: builtin/checkout-index.c:176
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
+
+#: builtin/checkout.c:27
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
+
+#: builtin/checkout.c:28
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
+
+#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:154
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:198
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:215
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
+
+#: builtin/checkout.c:232
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
+
+#: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260
+#: builtin/checkout.c:263
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
+
+#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:272
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr ""
+"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
+
+#: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "пътят „%s“ не е слят"
+
+#: builtin/checkout.c:506
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
+
+#: builtin/checkout.c:637
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:678
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
+
+#: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
+
+#: builtin/checkout.c:686
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
+
+#: builtin/checkout.c:689
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Вече сте на „%s“\n"
+
+#: builtin/checkout.c:693
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
+
+#: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
+
+#: builtin/checkout.c:697
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
+
+#: builtin/checkout.c:748
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "… и още %d.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подаване, което не е свързано към никой клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изоставяте %d подавания, които не са свързани към никой "
+"клон:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Ако все пак искате да запазите тази промяна чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Ако все пак искате да запазите тези промени чрез създаване на клон,\n"
+"сега е най-подходящият за това чрез командата:\n"
+"\n"
+" git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:814
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
+
+#: builtin/checkout.c:818
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
+
+#: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
+
+#: builtin/checkout.c:952
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
+
+#: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "неправилен указател: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1060
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
+
+#: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
+
+#: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079
+#: builtin/checkout.c:1082
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:1087
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr ""
+"За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване.  „%s“ "
+"не е такъв"
+
+#: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369
+#: builtin/worktree.c:371
+msgid "branch"
+msgstr "клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1120
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1122
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
+
+#: builtin/checkout.c:1123
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
+
+#: builtin/checkout.c:1125
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1127
+msgid "new-branch"
+msgstr "НОВ_КЛОН"
+
+#: builtin/checkout.c:1127
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "нов клон без родител"
+
+#: builtin/checkout.c:1128
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
+
+#: builtin/checkout.c:1130
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
+
+#: builtin/checkout.c:1132
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
+
+#: builtin/checkout.c:1133
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
+
+#: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251
+msgid "style"
+msgstr "СТИЛ"
+
+#: builtin/checkout.c:1136
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
+
+#: builtin/checkout.c:1139
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
+
+#: builtin/checkout.c:1141
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+msgstr ""
+"опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
+"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
+
+#: builtin/checkout.c:1143
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
+
+#: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137
+#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
+#: builtin/send-pack.c:173
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "извеждане на напредъка"
+
+#: builtin/checkout.c:1177
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
+
+#: builtin/checkout.c:1194
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
+
+#: builtin/checkout.c:1199
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+
+#: builtin/checkout.c:1235
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "указан е неправилен път"
+
+#: builtin/checkout.c:1242
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1326
+#: builtin/checkout.c:1250
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -4000,19 +6726,21 @@ msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
 "Подсказка:\n"
 "1          — избор на обект според реда\n"
 "ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
-"           — (празно) нищо да не се избира"
+"           — (празно) нищо да не се избира\n"
 
-#: builtin/clean.c:299
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -4021,50 +6749,50 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
 "Подсказка:\n"
 "1          — избор на един обект\n"
-"3-5        â\80\94 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал за избор на обекти\n"
-"2-3,6-9    â\80\94 Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали за избор на обекти\n"
+"3-5        â\80\94 Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ за избор на обекти\n"
+"2-3,6-9    â\80\94 Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½и за избор на обекти\n"
 "ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
 "-…         — отмяна на избора на обекти\n"
 "*          — избиране на всички обекти\n"
-"           — (празно) завършване на избирането"
+"           — (празно) завършване на избирането\n"
 
-# FIXME WTF does this mean
-#: builtin/clean.c:515
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Неправилен избор (%s). Изберете отново."
+#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
+#: git-add--interactive.perl:552
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
 
-# FIXME - should we use >> or sth else
-#: builtin/clean.c:657
+#: builtin/clean.c:664
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/clean.c:694
+#: builtin/clean.c:701
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/clean.c:715
+#: builtin/clean.c:722
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:756
+#: builtin/clean.c:763
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
 
-# FIXME improve message
-#: builtin/clean.c:781
-msgid "Bye."
-msgstr "Изход."
+#
+#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Изход.\n"
 
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:796
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -4082,407 +6810,456 @@ msgstr ""
 "help                — този край\n"
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
-# FIXME how many ***
-#: builtin/clean.c:816
+#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "●●● Команди ●●●"
 
-# FIXME improve message
-#: builtin/clean.c:817
+#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689
 msgid "What now"
 msgstr "Избор на следващо действие"
 
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:832
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/clean.c:842
+#: builtin/clean.c:848
 msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
+msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
 
-#: builtin/clean.c:873
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
-#: builtin/clean.c:875
+#: builtin/clean.c:912
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:915
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
-#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532
+#: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157
+#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
-msgstr "шаблон"
+msgstr "ШАБЛОН"
 
-#: builtin/clean.c:880
+#: builtin/clean.c:917
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
-#: builtin/clean.c:881
+#: builtin/clean.c:918
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/clean.c:883
+#: builtin/clean.c:920
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:938
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:942
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
-"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
+"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:945
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ не е зададена, но стандартно е истина, "
-"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши "
+"което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
 "изчистване"
 
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:39
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
-#: builtin/push.c:523
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "извеждане на напредъка"
-
-#: builtin/clone.c:59
+#: builtin/clone.c:83
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "без създаване на работно дърво"
 
-#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503
+#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "създаване на голо хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:64
+#: builtin/clone.c:88
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr ""
 "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
 
-#: builtin/clone.c:66
+#: builtin/clone.c:90
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "клониране от локално хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:68
+#: builtin/clone.c:92
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
 
-#: builtin/clone.c:70
+#: builtin/clone.c:94
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "настройване за споделено хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
+msgid "pathspec"
+msgstr "път"
+
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
 
-#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500
+#: builtin/clone.c:103
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
+
+#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
 msgid "template-directory"
 msgstr "директория с шаблони"
 
-#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501
+#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
 
-#: builtin/clone.c:78
+#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873
+#: builtin/submodule--helper.c:1240
 msgid "reference repository"
 msgstr "еталонно хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:80
+#: builtin/clone.c:111
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
 
-#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
 msgid "name"
 msgstr "ИМЕ"
 
-#: builtin/clone.c:82
+#: builtin/clone.c:113
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
 
-#: builtin/clone.c:84
+#: builtin/clone.c:115
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
 
-#: builtin/clone.c:86
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
+#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "depth"
 msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:88
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991
+#: parse-options.h:142
+msgid "time"
+msgstr "ВРЕМЕ"
+
+#: builtin/clone.c:121
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "плитко клониране до момент във времето"
+
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142
+msgid "revision"
+msgstr "версия"
+
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
+
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr ""
 "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
 "зададения с „--branch“"
 
-#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
+
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
 msgid "gitdir"
 msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510
+#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
 
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "key=value"
 msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:240
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224
+#: builtin/push.c:567
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:244
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
+#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/push.c:569
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "само адреси IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:247
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
+#: builtin/clone.c:273
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
+"Задайте директорията изрично на командния ред"
 
-#: builtin/clone.c:310
+#: builtin/clone.c:326
 #, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:312 builtin/diff.c:84
+#: builtin/clone.c:398
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ена Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез â\80\9estatâ\80\9c Ð·Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82воÑ\80ена"
 
-#: builtin/clone.c:314
+#: builtin/clone.c:406
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/clone.c:328
+#: builtin/clone.c:420
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
 
-#: builtin/clone.c:350
+#: builtin/clone.c:442
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/clone.c:354
+#: builtin/clone.c:446
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:377 builtin/clone.c:551
+#: builtin/clone.c:472
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "действието завърши.\n"
 
-#: builtin/clone.c:389
+#: builtin/clone.c:484
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
 "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
 msgstr ""
 "Клонирането бе успешно за разлика от подготовката на работното дърво\n"
-"за определен клон. Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
-"клон в момента са изтеглени с командата „git status“. Можете да\n"
+"за определен клон.  Все пак можете да проверите кои файлове и от кой\n"
+"клон в момента са изтеглени с командата „git status“.  Можете да\n"
 "завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
 
-#: builtin/clone.c:466
+#: builtin/clone.c:561
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
 "и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
 
-# FIXME translator note that the space at end is necesssary
-#: builtin/clone.c:546
-#, c-format
-msgid "Checking connectivity... "
-msgstr "Проверка на връзката… "
-
-#: builtin/clone.c:549
+#: builtin/clone.c:656
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
 
-#: builtin/clone.c:613
+#: builtin/clone.c:672
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
+
+#: builtin/clone.c:721
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
-"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
+"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
 
-#: builtin/clone.c:644
+#: builtin/clone.c:751
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
 
-#: builtin/clone.c:731
+#: builtin/clone.c:796
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
+
+#: builtin/clone.c:859
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
 
-#: builtin/clone.c:733
+#: builtin/clone.c:861
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clone.c:763
+#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Прекалено много аргументи."
 
-#: builtin/clone.c:767
+#: builtin/clone.c:898
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
 
-#: builtin/clone.c:778
+#: builtin/clone.c:911
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:781
+#: builtin/clone.c:914
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:794
+#: builtin/clone.c:927
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:800 builtin/fetch.c:1160
+#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:810
+#: builtin/clone.c:943
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
-#: builtin/clone.c:820
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
-#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:846 builtin/worktree.c:193
-#: builtin/worktree.c:220
+#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/clone.c:838
+#: builtin/clone.c:971
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
 
-#: builtin/clone.c:856
+#: builtin/clone.c:983
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:858
+#: builtin/clone.c:985
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:883
-msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
-msgstr "Опцията „--dissociate“ е несъвместима с „--reference“"
+#: builtin/clone.c:1009
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
+"if-able“"
 
-#: builtin/clone.c:900
+#: builtin/clone.c:1071
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--depthâ\80\9c Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80а. Ползвайте схемата "
+"Ð\9fÑ\80и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾ ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--depthâ\80\9c Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87а.  Ползвайте схемата "
 "„file://“."
 
-#: builtin/clone.c:903
+#: builtin/clone.c:1073
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача.  Ползвайте "
+"схемата „file://“."
+
+#: builtin/clone.c:1075
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача.  Ползвайте "
+"схемата „file://“."
+
+#: builtin/clone.c:1078
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ðµ Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ко, Ð·Ð°Ñ\82ова Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--localâ\80\9c Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80а"
+msgstr "клониÑ\80аноÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ðµ Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82ко, Ð·Ð°Ñ\82ова Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--localâ\80\9c Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87а"
 
-#: builtin/clone.c:908
+#: builtin/clone.c:1083
 msgid "--local is ignored"
-msgstr "опцията „--local“ се игнорира"
-
-#: builtin/clone.c:912
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
+msgstr "опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:961 builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:1150
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
 msgid "git column [<options>]"
 msgstr "git column [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
 msgid "lookup config vars"
 msgstr "извеждане на настройките"
 
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
 msgid "layout to use"
 msgstr "как да се подреди резултата"
 
-#: builtin/column.c:29
+#: builtin/column.c:30
 msgid "Maximum width"
 msgstr "Максимална широчина"
 
-#: builtin/column.c:30
+#: builtin/column.c:31
 msgid "Padding space on left border"
 msgstr "Поле в знаци отляво"
 
-#: builtin/column.c:31
+#: builtin/column.c:32
 msgid "Padding space on right border"
 msgstr "Поле в знаци отдясно"
 
-#: builtin/column.c:32
+#: builtin/column.c:33
 msgid "Padding space between columns"
 msgstr "Поле в знаци между колоните"
 
-#: builtin/column.c:51
+#: builtin/column.c:52
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
 
-#: builtin/commit.c:37
+#: builtin/commit.c:39
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/commit.c:44
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/commit.c:47
+#: builtin/commit.c:49
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4497,8 +7274,9 @@ msgid ""
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
 "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите. Изпълнете следната "
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
 "команда\n"
 "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
 "конфигурационния файл:\n"
@@ -4510,7 +7288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:62
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -4524,7 +7302,8 @@ msgid ""
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
 "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни. Можете да спрете\n"
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
 "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
 "\n"
 "    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
@@ -4535,19 +7314,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:72
+#: builtin/commit.c:74
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
 "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
 msgstr ""
-"Поискахте да поправите последното си подаване. Това действие ще превърне\n"
-"подаването в празно. Можете или да го повторите като разрешите такива "
+"Поискахте да поправите последното си подаване.  Това действие ще превърне\n"
+"подаването в празно.  Можете или да го повторите като разрешите такива "
 "подавания\n"
 "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
 "„git reset HEAD^“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:77
+#: builtin/commit.c:79
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -4556,17 +7335,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Предишното отбрано подаване вече е празно, като най-вероятната причина е\n"
-"корекция на конфликт. Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
+"корекция на конфликт.  Ако все пак искате да го ползвате, използвайте "
 "командата:\n"
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:84
+#: builtin/commit.c:86
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
 
-#: builtin/commit.c:87
+#: builtin/commit.c:89
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -4582,70 +7361,61 @@ msgstr ""
 "Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
 "останалите подавания.\n"
 
-#: builtin/commit.c:304
+#: builtin/commit.c:318
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
 
-#: builtin/commit.c:344
+#: builtin/commit.c:359
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/commit.c:350
+#: builtin/commit.c:365
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
 
-#: builtin/commit.c:361
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "индексът не може да бъде записан"
-
-#: builtin/commit.c:363
+#: builtin/commit.c:378
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:380
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
 
-#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
+#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:445
+#: builtin/commit.c:461
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:447
+#: builtin/commit.c:463
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:456
+#: builtin/commit.c:471
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:475
+#: builtin/commit.c:490
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:580
+#: builtin/commit.c:587
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:589
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
 
-#: builtin/commit.c:601
+#: builtin/commit.c:608
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
 
-#: builtin/commit.c:609
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "неправилен формат на дата: %s"
-
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:660
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -4653,44 +7423,38 @@ msgstr ""
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
-#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
-#: builtin/commit.c:704
+#: builtin/commit.c:711
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
-#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:715
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:730
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
-
-#: builtin/commit.c:734
+#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
+#: builtin/commit.c:747
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:785
+#: builtin/commit.c:801
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
-# FIXME
-#: builtin/commit.c:803
+#: builtin/commit.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4700,13 +7464,12 @@ msgid ""
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Изглежда, че подавате сливане. Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
+"Изглежда, че подавате сливане.  Ако това не е така, изтрийте файла:\n"
 "\n"
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-# FIXME
-#: builtin/commit.c:808
+#: builtin/commit.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4716,545 +7479,564 @@ msgid ""
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Изглежда, че извършвате отбрано подаване. Ако това не е така, изтрийте "
+"Изглежда, че извършвате отбрано подаване.  Ако това не е така, изтрийте "
 "файла:\n"
 "\n"
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:821
+#: builtin/commit.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:828
+#: builtin/commit.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Въведете съобщението за подаване на промените. Редовете, които започват\n"
-"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие. Празно \n"
+"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
+"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:848
+#: builtin/commit.c:861
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:869
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/commit.c:876
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:881
+#: builtin/commit.c:893
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:959
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1055
+#: builtin/commit.c:1076
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
 "никой автор"
 
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310
+#: builtin/commit.c:1090
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
+
+#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за неследените файлове: „%s“"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ñ\80ежим за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1107
+#: builtin/commit.c:1142
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1137
+#: builtin/commit.c:1172
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1146
+#: builtin/commit.c:1181
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1184
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1151
+#: builtin/commit.c:1186
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1154
+#: builtin/commit.c:1189
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1164
+#: builtin/commit.c:1199
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1201
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
 
-#: builtin/commit.c:1174
+#: builtin/commit.c:1209
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1226
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1228
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
 
-# FIXME bad message
-#: builtin/commit.c:1195
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr ""
-"Чудесно сте се сетили как да поправите съобщението на последното подаване "
-"при\n"
-"променен индекс. Споделете и с друг потребител трика с „git commit --amend -"
-"o“."
-
-#: builtin/commit.c:1197
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr ""
-"Зададени са изрични пътища без опциите „-i“ или „-o“. Приема се, че все едно "
-"сте\n"
-"ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"
-
-#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728
+#: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1214
+#: builtin/commit.c:1245
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
 
-#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
-#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509
+#: builtin/commit.c:1367
+msgid "show stash information"
+msgstr "информация за скатаното"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "version"
+msgstr "версия"
+
+#: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542
+#: builtin/worktree.c:523
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980
-#: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660
+#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
 msgid "mode"
-msgstr "режим"
+msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
-"извеждане на неследените файлове. Възможните режими са „all“ (подробна\n"
-"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).\n"
-"Стандартният режим е: „all“."
+"извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
+"информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
+"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
 
-#: builtin/commit.c:1340
-msgid "show ignored files"
-msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"извеждане на игнорираните файлове.  Възможните РЕЖИМи са "
+"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
+"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
 
-#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152
+#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
 msgid "when"
-msgstr "кога"
+msgstr "Ð\9aÐ\9eÐ\93Ð\90"
 
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1385
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgstr ""
-"игнориране на промените в подмодулите. Опция с незадължителна стойност — "
-"една от\n"
-"„all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), „untracked“ (неследени)"
+"игнориране на промените в подмодулите.  Опция с незадължителна стойност — "
+"една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
+"„untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/commit.c:1344
+#: builtin/commit.c:1387
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1406
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
+
+#: builtin/commit.c:1469
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
 
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1471
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr ""
+"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
+"подаването"
+
+#: builtin/commit.c:1518
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "несвързан връх „HEAD“"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (начално подаване)"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1618
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1619
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1576
+#: builtin/commit.c:1621
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388
 msgid "read message from file"
-msgstr "взимане на съобщението от файл"
+msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "author"
-msgstr "авÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\90Ð\92ТÐ\9eР"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "override author for commit"
-msgstr "задаване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80 за подаването"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð\90Ð\92ТÐ\9eР за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359
 msgid "date"
-msgstr "даÑ\82а"
+msgstr "Ð\94Ð\90ТÐ\90"
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1624
 msgid "override date for commit"
-msgstr "задаване Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82а за подаването"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð\94Ð\90ТÐ\90 за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
-#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
+#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
 msgid "message"
-msgstr "съобщение"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1625
 msgid "commit message"
-msgstr "съобщение при подаване"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
+
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1626
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1627
 msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
-"използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на "
-"указаното\n"
-"подаване в предното без следа"
+"използване на автоматичното съобщение при смачкване за вкарване на указаното "
+"ПОДАВАНЕ в предното без следа"
 
-#: builtin/commit.c:1584
+#: builtin/commit.c:1629
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "използване на автоматичното съобщение при смачкване за смачкване на "
-"указаното\n"
-"подаване в предното"
+"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
 
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1630
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239
+#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1632
 msgid "use specified template file"
-msgstr "използване на указания шаблонен файл"
+msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1634
 msgid "default"
 msgstr "стандартно"
 
-#: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1635
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
-#: builtin/tag.c:605
-msgid "key-id"
-msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
-
-#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1640
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1641
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1642
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1643
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1644
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1645
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1601
-msgid "bypass pre-commit hook"
-msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)"
+#: builtin/commit.c:1646
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr ""
+"без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
+"подаване (pre-commit и commit-msg)"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1647
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1658
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1659
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1664
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1666
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1696
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
-
-#: builtin/commit.c:1696
+#: builtin/commit.c:1741
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1703
+#: builtin/commit.c:1748
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1722
+#: builtin/commit.c:1767
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1733
-#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
-
-#: builtin/commit.c:1738
+#: builtin/commit.c:1778
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
+#: builtin/commit.c:1783
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1786
+#: builtin/commit.c:1831
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
 "Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
-"не е записан. Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
-"превишили дисковата си квота. След това изпълнете „git reset HEAD“."
+"не е записан.  Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
+"превишили дисковата си квота.  След това изпълнете „git reset HEAD“."
 
-#: builtin/config.c:8
+#: builtin/config.c:10
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:58
 msgid "Config file location"
 msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:59
 msgid "use global config file"
 msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:60
 msgid "use system config file"
 msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:61
 msgid "use repository config file"
 msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:62
 msgid "use given config file"
-msgstr "използване на зададения конфигурационен файл"
+msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:63
 msgid "blob-id"
-msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° BLOB"
+msgstr "Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eР"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:63
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr ""
-"изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 BLOB Ñ\81 Ñ\82ози Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 на съдържанието"
+"изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 BLOB Ñ\81 Ñ\82ози Ð\98Ð\94Ð\95Ð\9dТÐ\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ТÐ\9eР на съдържанието"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:64
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:65
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:66
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:67
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr ""
 "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:68
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:69
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:70
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:71
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:72
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:73
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:74
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:75
 msgid "list all"
 msgstr "изброяване на всички"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:76
 msgid "open an editor"
 msgstr "отваряне на редактор"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:77
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:78
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартният изход е терминал]"
+msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:79
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:80
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:81
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:82
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:83
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:84
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
+
+#: builtin/config.c:85
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-# FIXME NUL byte to null char, terminate -> razdelitel - da stane ednakvo
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:86
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:87
+msgid "show variable names only"
+msgstr "извеждане на имената на променливите"
+
+#: builtin/config.c:88
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
 
-#: builtin/config.c:316
+#: builtin/config.c:89
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr ""
+"извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
+"обект BLOB, команден ред)"
+
+#: builtin/config.c:335
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
 
-#: builtin/config.c:457
+#: builtin/config.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -5269,78 +8051,93 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:587
+#: builtin/config.c:507
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
+
+#: builtin/config.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/count-objects.c:55
+#: builtin/config.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"множество стойности не могат да се заменят с една.\n"
+"За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
+"replace-all“."
+
+#: builtin/count-objects.c:88
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/count-objects.c:65
+#: builtin/count-objects.c:98
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
 
-# FIXME ... instead of *???
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:22
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/describe.c:23
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:217
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "head"
+msgstr "основно"
+
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "lightweight"
+msgstr "кратко"
+
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "annotated"
+msgstr "анотирано"
+
+#: builtin/describe.c:267
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:221
+#: builtin/describe.c:271
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
-#: builtin/describe.c:223
+#: builtin/describe.c:273
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
-
-#: builtin/describe.c:253
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
-
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:314
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:272
+#: builtin/describe.c:316
 #, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
 
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:363
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:346
+#: builtin/describe.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
 "However, there were unannotated tags: try --tags."
 msgstr ""
 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
-"Съществуват и неанотирани етикети. Пробвайте с опцията „--tags“."
+"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
 
-#: builtin/describe.c:350
+#: builtin/describe.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -5349,13 +8146,12 @@ msgstr ""
 "Никой етикет не описва „%s“.\n"
 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
 
-# FIXME - plural
-#: builtin/describe.c:371
+#: builtin/describe.c:423
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
-#: builtin/describe.c:374
+#: builtin/describe.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -5364,607 +8160,783 @@ msgstr ""
 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:494
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "описание на „%s“\n"
+
+#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
+
+#: builtin/describe.c:505
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект BLOB"
+
+#: builtin/describe.c:519
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
 
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:520
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
 "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
 "стандартната грешка"
 
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:521
 msgid "use any ref"
 msgstr "използване на произволен указател"
 
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:522
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
 
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:523
 msgid "always use long format"
 msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
-#: builtin/describe.c:401
+#: builtin/describe.c:524
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "проследяване само на първия родител"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:527
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:529
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:531
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/describe.c:533
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
+
+#: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539
 msgid "mark"
 msgstr "МАРКЕР"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:537
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
 
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr ""
+"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
+
+#: builtin/describe.c:558
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
 
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:587
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
 
-#: builtin/describe.c:476
+#: builtin/describe.c:637
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
 
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/describe.c:639
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
+
+#: builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
 
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:234
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "неправилна опция: %s"
 
-#: builtin/diff.c:358
+#: builtin/diff.c:356
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Не е хранилище на Git"
 
-#: builtin/diff.c:401
+#: builtin/diff.c:399
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
 
-#: builtin/diff.c:410
+#: builtin/diff.c:408
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "зададени са повече от 2 обекта: „%s“"
+msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
 
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:413
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
 
-#: builtin/fast-export.c:24
+#: builtin/difftool.c:29
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
+
+#: builtin/difftool.c:259
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/difftool.c:311
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/difftool.c:412
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"комбинираните формати на разликите („-c“ и „--cc“) не се поддържат\n"
+"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
+
+#: builtin/difftool.c:632
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "работното дърво е изоставено."
+
+#: builtin/difftool.c:645
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "в „%s“ има временни файлове."
+
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
+
+#: builtin/difftool.c:695
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
+
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "разлика по директории"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
+
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "<tool>"
+msgstr "ПРОГРАМА"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr ""
+"извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
+"tool“"
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"„git-difftool“ да спре работа, когато стартираната ПРОГРАМА завърши с "
+"ненулев код"
+
+#: builtin/difftool.c:714
+msgid "<command>"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "команда за разглеждане на разлики"
+
+#: builtin/difftool.c:739
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
+
+#: builtin/difftool.c:746
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
+
+#: builtin/fast-export.c:26
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
 
-#: builtin/fast-export.c:979
+#: builtin/fast-export.c:998
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
 
-#: builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:1000
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
 
-#: builtin/fast-export.c:984
+#: builtin/fast-export.c:1003
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
 
-#: builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:1006
 msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Запазване на маркерите в този файл"
+msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:989
+#: builtin/fast-export.c:1008
 msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Внасяне на маркерите от този файл"
+msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:991
+#: builtin/fast-export.c:1010
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
 
-#: builtin/fast-export.c:993
+#: builtin/fast-export.c:1012
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
 
-#: builtin/fast-export.c:995
+#: builtin/fast-export.c:1014
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
 
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:1015
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"
 
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:1016
 msgid "refspec"
-msgstr "указател на версия"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
 
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1017
 msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Прилагане на указателя на версия към изнесените указатели"
+msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
 
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1018
 msgid "anonymize output"
 msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
 
-#: builtin/fetch.c:19
+#: builtin/fetch.c:24
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
 
-#: builtin/fetch.c:20
+#: builtin/fetch.c:25
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
 
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:26
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
 
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:27
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:91
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
 
-#: builtin/fetch.c:93
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
 
-#: builtin/fetch.c:94
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
 
-#: builtin/fetch.c:96
+#: builtin/fetch.c:120
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:98
+#: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:124
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
 
-#: builtin/fetch.c:102
+#: builtin/fetch.c:126
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
+
+#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
 
-#: builtin/fetch.c:103
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126
 msgid "on-demand"
-msgstr "пÑ\80и Ð½Ñ\83жда"
+msgstr "Ð\9fРÐ\98 Ð\9dУÐ\96Ð\94Ð\90"
 
-#: builtin/fetch.c:104
+#: builtin/fetch.c:130
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/fetch.c:108
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:110
+#: builtin/fetch.c:136
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
 
-#: builtin/fetch.c:113
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:115
+#: builtin/fetch.c:141
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
+
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "превръщане в пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463
 msgid "dir"
 msgstr "директория"
 
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:150
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
 
-#: builtin/fetch.c:121
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "стандартен режим на рекурсия"
+#: builtin/fetch.c:153
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
+"приоритет)"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
 
-#: builtin/fetch.c:124
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220
 msgid "refmap"
-msgstr "каÑ\80Ñ\82а Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели"
+msgstr "Ð\9aÐ\90РТÐ\90_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98"
 
-#: builtin/fetch.c:125
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221
 msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "Ñ\83казване Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели за доставяне"
+msgstr "Ñ\83казване Ð½Ð° Ð\9aÐ\90РТÐ\90Ñ\82а_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÐ\98 за доставяне"
 
-#: builtin/fetch.c:377
+#: builtin/fetch.c:417
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
 
-#: builtin/fetch.c:457
+#: builtin/fetch.c:535
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
+
+#: builtin/fetch.c:628
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: builtin/fetch.c:462
+#: builtin/fetch.c:632
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[актуализиран]"
 
-#: builtin/fetch.c:476
-#, c-format
-msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
-msgstr "! %-*s %-*s → %s  (в текущия клон не може да се доставя)"
-
-#: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563
+#: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[отхвърлен]"
 
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:646
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
+
+#: builtin/fetch.c:655
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[обновяване на етикетите]"
 
-#: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543
-msgid "  (unable to update local ref)"
-msgstr "  (локалните указатели не могат да бъдат обновени)"
+#: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:720
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/fetch.c:508
+#: builtin/fetch.c:675
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[нов етикет]"
 
-#: builtin/fetch.c:511
+#: builtin/fetch.c:678
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[нов клон]"
 
-#: builtin/fetch.c:514
+#: builtin/fetch.c:681
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[нов указател]"
 
-#: builtin/fetch.c:559
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
-
-#: builtin/fetch.c:559
+#: builtin/fetch.c:720
 msgid "forced update"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/fetch.c:565
-msgid "(non-fast-forward)"
-msgstr "(сливането не е тривиално)"
-
-#: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s\n"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s\n"
+#: builtin/fetch.c:725
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "същинско сливане"
 
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:770
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
 
-#: builtin/fetch.c:626
+#: builtin/fetch.c:790
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
 "обновявани"
 
-#: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797
+#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "От %.*s\n"
 
-# FIXME - is the space necessary
-#: builtin/fetch.c:725
+#: builtin/fetch.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
-"някои локални указатели не могат да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
+"някои локални указатели не могат да бъдат обновени.  Изпълнете командата\n"
 "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
 "предизвикват конфликта"
 
-#: builtin/fetch.c:777
+#: builtin/fetch.c:944
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:778
+#: builtin/fetch.c:945
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:802
+#: builtin/fetch.c:977
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[изтрит]"
 
-#: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057
+#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024
 msgid "(none)"
 msgstr "(нищо)"
 
-#: builtin/fetch.c:822
+#: builtin/fetch.c:1001
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fте в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
 
-#: builtin/fetch.c:841
+#: builtin/fetch.c:1020
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
 
-#: builtin/fetch.c:844
+#: builtin/fetch.c:1023
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Опцията „%s“ се игнорира при „%s“\n"
-
-#: builtin/fetch.c:900
-#, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“"
+msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1063
+#: builtin/fetch.c:1256
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Доставяне на „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1065 builtin/remote.c:90
+#: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "„%s“ не може да се достави"
 
-#: builtin/fetch.c:1083
+#: builtin/fetch.c:1276
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgstr ""
-"Не сте указали отдалечено хранилище. Задайте или адрес, или име\n"
+"Не сте указали отдалечено хранилище.  Задайте или адрес, или име\n"
 "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
 
-#: builtin/fetch.c:1106
+#: builtin/fetch.c:1299
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
 
-#: builtin/fetch.c:1148
+#: builtin/fetch.c:1342
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
+
+#: builtin/fetch.c:1344
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
+
+#: builtin/fetch.c:1349
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:1150
+#: builtin/fetch.c:1351
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1173
+#: builtin/fetch.c:1364
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1175
+#: builtin/fetch.c:1366
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr ""
 "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
 
-#: builtin/fetch.c:1186
+#: builtin/fetch.c:1377
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:1194
+#: builtin/fetch.c:1385
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/fmt-merge-msg.c:671 builtin/grep.c:698
-#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
-#: builtin/show-branch.c:664 builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:590
-#: parse-options.h:131 parse-options.h:238
-msgid "n"
-msgstr "БРОЙ"
-
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr ""
 "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
 "журнал"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "text"
 msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:676
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл, от който да се чете"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:687
-msgid "unable to parse format"
-msgstr "форматът не може да бъде анализиран"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:1083
+#: builtin/for-each-ref.c:10
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [ОПЦИЯ…] [ШАБЛОН]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1098
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points ОБЕКТ]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref[(--merged | --no-merged) [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1100
+#: builtin/for-each-ref.c:30
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "цитиране подходящо за perl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1102
+#: builtin/for-each-ref.c:32
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "цитиране подходящо за python"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1104
+#: builtin/for-each-ref.c:34
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
 msgstr "цитиране подходящо за tcl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1107
+#: builtin/for-each-ref.c:37
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1108 builtin/replace.c:438
-msgid "format"
-msgstr "ФОРМАТ"
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
+msgid "respect format colors"
+msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1108
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "ФÐ\9eРÐ\9cÐ\90Т Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\85ода"
+#: builtin/for-each-ref.c:43
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е, Ñ\81оÑ\87еÑ\89и ÐºÑ\8aм Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТÐ\90"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1109
-msgid "key"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87"
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\81леÑ\82иÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:1110
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзкаÑ\82а"
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\82ова Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95"
 
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:543
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:611
+#: builtin/fsck.c:635
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/fsck.c:617
+#: builtin/fsck.c:641
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:642
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:643
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:644
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
-#: builtin/fsck.c:621
+#: builtin/fsck.c:645
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
 # FIXME bad message
-#: builtin/fsck.c:622
+#: builtin/fsck.c:646
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
 
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:647
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:648
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "проверка само на връзката"
+
+#: builtin/fsck.c:649
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
-#: builtin/fsck.c:626
+#: builtin/fsck.c:651
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
-#: builtin/fsck.c:627 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:653
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
+
+#: builtin/fsck.c:714
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
-# FIXME plural with ...
-#: builtin/gc.c:24
+#: builtin/gc.c:27
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/gc.c:67
+#: builtin/gc.c:80
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Неправилен %s: „%s“"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
+
+#: builtin/gc.c:312
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
 
-#: builtin/gc.c:112
+#: builtin/gc.c:321
 #, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "прекалено дълга директория с обекти „%.*s“"
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При последното изпълнение на „git gc“ бе докладвана грешка.  Коригирайте "
+"причината за\n"
+"нея и изтрийте „%s“.\n"
+"Автоматичното изчистване на боклука няма да работи, преди да изтриете "
+"файла.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: builtin/gc.c:281
+#: builtin/gc.c:360
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
 
-#: builtin/gc.c:283
+#: builtin/gc.c:362
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
 
-#: builtin/gc.c:284
+#: builtin/gc.c:363
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
 
-#: builtin/gc.c:285
+#: builtin/gc.c:364
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
 "събиране"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:381
+#, c-format
+msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s"
+
+#: builtin/gc.c:409
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
 "производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:411
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:412
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr ""
 "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
 "gc“.\n"
 
-#: builtin/gc.c:348
+#: builtin/gc.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -5973,255 +8945,284 @@ msgstr ""
 "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
 "опцията „--force“)"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:481
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
 "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
 
-# FIXME plural ... options
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:27
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/grep.c:218
+#: builtin/grep.c:226
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
 
-#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476
+#: builtin/grep.c:284
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:491
+#: builtin/grep.c:630
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
 
-#: builtin/grep.c:547
+#: builtin/grep.c:696
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/grep.c:564
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
-
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/grep.c:783
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:640
+#: builtin/grep.c:785
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
 
-#: builtin/grep.c:642
+#: builtin/grep.c:787
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
 
-#: builtin/grep.c:644
+#: builtin/grep.c:789
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
 
-#: builtin/grep.c:647
+#: builtin/grep.c:791
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
+
+#: builtin/grep.c:794
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:649
+#: builtin/grep.c:796
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
 
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:798
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
 
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:800
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
 
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:802
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "прескачане на двоичните файлове"
 
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:805
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr ""
 "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
 
-#: builtin/grep.c:660
+#: builtin/grep.c:807
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
 
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:811
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:667
+#: builtin/grep.c:814
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:670
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "шаблоните са дословни низове"
 
-#: builtin/grep.c:673
+#: builtin/grep.c:820
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "регулярни изрази на Perl"
 
-#: builtin/grep.c:676
+#: builtin/grep.c:823
 msgid "show line numbers"
 msgstr "извеждане на номерата на редовете"
 
-#: builtin/grep.c:677
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:678
+#: builtin/grep.c:825
 msgid "show filenames"
 msgstr "извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:827
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr ""
 "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
 "хранилището"
 
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:829
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:831
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
 
-#: builtin/grep.c:687
+#: builtin/grep.c:834
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr ""
 "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
 "шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:689
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
 
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:838
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "highlight matches"
 msgstr "оцветяване на напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
 
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
 
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:705
+#: builtin/grep.c:853
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
+
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
 
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:710
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "извеждане на обхващащата функция"
 
-#: builtin/grep.c:713
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "read patterns from file"
-msgstr "изчитане на шаблоните от файл"
+msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "напасване на ШАБЛОН"
 
-#: builtin/grep.c:717
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
 
-#: builtin/grep.c:729
+#: builtin/grep.c:878
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
-"без извеждане на стандартния изход. Изходният код указва наличието на "
+"без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
 "напасване"
 
-#: builtin/grep.c:731
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
 
-#: builtin/grep.c:733
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
 
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "pager"
 msgstr "програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:740
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr ""
 "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
 "опция)"
 
-#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189
-msgid "show usage"
-msgstr "извеждане на начина на употреба на командата"
-
-#: builtin/grep.c:808
+#: builtin/grep.c:952
 msgid "no pattern given."
 msgstr "липсва шаблон."
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:984
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
+
+#: builtin/grep.c:991
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
+
+#: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+
+#: builtin/grep.c:1031
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
+
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:1078
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
+
+#: builtin/grep.c:1084
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
 
-#: builtin/grep.c:897
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr ""
-"опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с търсене във версии."
-
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:1090
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
 "файлове."
 
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:1098
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
 
-#: builtin/hash-object.c:80
+#: builtin/hash-object.c:82
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
@@ -6229,584 +9230,555 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
 "ФАЙЛ…"
 
-# FIXME - list of paths or path...
-#: builtin/hash-object.c:81
-msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
-msgstr "git hash-object  --stdin-paths < ПЪТ…"
+#: builtin/hash-object.c:83
+msgid "git hash-object  --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:612
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "type"
 msgstr "ВИД"
 
-#: builtin/hash-object.c:92
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "object type"
-msgstr "вид на обекта"
+msgstr "Ð\92Ð\98Ð\94 на обекта"
 
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:96
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:100
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:101
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
 "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на "
 "Git"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "обработване на файла все едно е с този път"
+msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
 
-#: builtin/help.c:41
+#: builtin/help.c:43
 msgid "print all available commands"
 msgstr "показване на всички налични команди"
 
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:44
+msgid "exclude guides"
+msgstr "без въведения"
+
+#: builtin/help.c:45
 msgid "print list of useful guides"
-msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ñ\8aÑ\82еводиÑ\82ели"
+msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð²Ñ\8aведениÑ\8f"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show man page"
 msgstr "показване на страница от ръководството"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:47
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:49
 msgid "show info page"
 msgstr "показване на информационна страница"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:55
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
 
-#: builtin/help.c:64
+#: builtin/help.c:67
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
 
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:94
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:107
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
 
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:115
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s': %s"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“: %s"
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: builtin/help.c:215
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
 msgstr ""
 "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
-" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
+" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
 
-#: builtin/help.c:227
+#: builtin/help.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
 msgstr ""
 "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
-" ръководството. Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
+" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
 
-#: builtin/help.c:354
+#: builtin/help.c:340
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
 
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:357
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
 
-#: builtin/help.c:379
+#: builtin/help.c:365
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr ""
 "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
 "заявката"
 
-#: builtin/help.c:428
+#: builtin/help.c:407
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Указване на атрибути към път"
 
-#: builtin/help.c:429
+#: builtin/help.c:408
 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди"
+msgstr "Ежедневието в Git в рамките на двайсетина команди"
 
-#: builtin/help.c:430
+#: builtin/help.c:409
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "Речник с термините на Git"
 
-#: builtin/help.c:431
+#: builtin/help.c:410
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
 
-#: builtin/help.c:432
+#: builtin/help.c:411
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
 
-#: builtin/help.c:433
+#: builtin/help.c:412
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Указване Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали в Git"
+msgstr "Указване Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½и в Git"
 
-#: builtin/help.c:434
+#: builtin/help.c:413
 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
 msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)"
 
-#: builtin/help.c:435
+#: builtin/help.c:414
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
 
-#: builtin/help.c:447
+#: builtin/help.c:426
 msgid "The common Git guides are:\n"
-msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80ниÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82еводиÑ\82ели в Git са:\n"
+msgstr "Ð\9fопÑ\83лÑ\8fÑ\80ниÑ\82е Ð²Ñ\8aведениÑ\8f в Git са:\n"
 
-#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485
+#: builtin/help.c:444
 #, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "употреба: %s%s"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "„%s“ е синоним на „%s“"
 
-#: builtin/help.c:501
+#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
 #, c-format
-msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
-msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“"
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "употреба: %s%s"
 
-# FIXME merge with next?
-#: builtin/index-pack.c:151
+#: builtin/index-pack.c:156
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:201
+#: builtin/index-pack.c:206
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:221
+#: builtin/index-pack.c:226
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
 
-#: builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/index-pack.c:229
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:266
+#: builtin/index-pack.c:271
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
 msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:276
+#: builtin/index-pack.c:281
 msgid "early EOF"
 msgstr "неочакван край на файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:282
 msgid "read error on input"
 msgstr "грешка при четене на входните данни"
 
-#: builtin/index-pack.c:289
+#: builtin/index-pack.c:294
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
 
-#: builtin/index-pack.c:296
+#: builtin/index-pack.c:301
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
 
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
+
+#: builtin/index-pack.c:319
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:331
+#: builtin/index-pack.c:339
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:333
+#: builtin/index-pack.c:341
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:351
+#: builtin/index-pack.c:359
 #, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
-msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %lu: %s"
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:472
+#: builtin/index-pack.c:480
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:521
+#: builtin/index-pack.c:529
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
-#: builtin/index-pack.c:529
+#: builtin/index-pack.c:537
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
 
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:545
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "непознат вид обект %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:568
+#: builtin/index-pack.c:576
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:570
+#: builtin/index-pack.c:578
 #, c-format
-msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
-msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %lu байт"
-msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %lu байта"
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
+msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:596
+#: builtin/index-pack.c:604
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
-#: builtin/index-pack.c:742 builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:771
-#: builtin/index-pack.c:805 builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
+#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
-# FIXME merge with next?
-#: builtin/index-pack.c:745 builtin/pack-objects.c:162
-#: builtin/pack-objects.c:254
+#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179
+#: builtin/pack-objects.c:273
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:837
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "неправилен обект BLOB „%s“"
 
 # FIXME perhaps invalid object
-#: builtin/index-pack.c:839
+#: builtin/index-pack.c:852
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен обект „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:843
+#: builtin/index-pack.c:855
 msgid "Error in object"
 msgstr "Грешка в обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:857
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
 
-#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948
+#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1131
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1118
+#: builtin/index-pack.c:1131
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1150
+#: builtin/index-pack.c:1165
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1170
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1158
+#: builtin/index-pack.c:1173
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
-# FIXME WTF message
-#: builtin/index-pack.c:1169
+#: builtin/index-pack.c:1185
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“. Това е грешка в Git, "
+"фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1208
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205
+#: builtin/index-pack.c:1219
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
-# FIXME WTF message
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1261
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr ""
-"фатална грешка във функцията „conclude_pack“. Това е грешка в Git, "
+"фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1253
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
-msgid "completed with %d local objects"
-msgstr "действието завърши с %d локални обекта"
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
+msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1307
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1367
+#: builtin/index-pack.c:1383
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1391
+#: builtin/index-pack.c:1409
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1404
+#: builtin/index-pack.c:1421
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1412
+#: builtin/index-pack.c:1429
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr ""
 "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "
 "директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1439
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1436
+#: builtin/index-pack.c:1447
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1469
+#: builtin/index-pack.c:1485
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1475
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
-
-#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1658
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "липсва поддръжка за нишки. „%s“ ще се пренебрегне"
-
-#: builtin/index-pack.c:1537
+#: builtin/index-pack.c:1553
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1539
+#: builtin/index-pack.c:1555
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1586
+#: builtin/index-pack.c:1603
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1610
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
-# FIXME it is not the cwd it is the previous cwd
-#: builtin/index-pack.c:1622
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð²Ñ\8aÑ\80не ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\80едиÑ\88наÑ\82а Ñ\80абоÑ\82на Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+#: builtin/index-pack.c:1623
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "имеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ниÑ\8f Ñ\84айл â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ва Ð½Ð° â\80\9e.packâ\80\9c"
 
-#: builtin/index-pack.c:1670 builtin/index-pack.c:1673
-#: builtin/index-pack.c:1685 builtin/index-pack.c:1689
+#: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703
+#: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1703
+#: builtin/index-pack.c:1739
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1707 builtin/index-pack.c:1716
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
+#: builtin/index-pack.c:1741
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1724
+#: builtin/index-pack.c:1749
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
-#: builtin/init-db.c:35
-#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
-
-# FIXME - bad wording insanely
-#: builtin/init-db.c:62
-#, c-format
-msgid "insanely long template name %s"
-msgstr "твърде дълго име на шаблон: „%s“"
-
-#: builtin/init-db.c:67
+#: builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:73
+#: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: builtin/init-db.c:97
+#: builtin/init-db.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-# FIXME - bad wording insanely
-#: builtin/init-db.c:99
-#, c-format
-msgid "insanely long symlink %s"
-msgstr "твърде дълго име на символна връзка: „%s“"
-
-#: builtin/init-db.c:102
+#: builtin/init-db.c:79
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:106
+#: builtin/init-db.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:110
+#: builtin/init-db.c:89
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
 
-# FIXME bad word insanely
-#: builtin/init-db.c:136
-#, c-format
-msgid "insanely long template path %s"
-msgstr "твърде дълъг път към шаблон: „%s“"
-
-#: builtin/init-db.c:144
+#: builtin/init-db.c:120
 #, c-format
 msgid "templates not found %s"
 msgstr "директорията с шаблоните не е открита: „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:157
-#, c-format
-msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
-msgstr ""
-"шаблоните с неправилен номер на формата %d няма да бъдат копирани от „%s“"
-
-#: builtin/init-db.c:211
-#, c-format
-msgid "insane git directory %s"
-msgstr "твърде дълго име на директория на Git: „%s“"
-
-#: builtin/init-db.c:343 builtin/init-db.c:346
+#: builtin/init-db.c:135
 #, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:374
+#: builtin/init-db.c:328
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
 
-#: builtin/init-db.c:377
+#: builtin/init-db.c:331
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
-#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
-#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#: builtin/init-db.c:433
+#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/init-db.c:404
 #, c-format
-msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s хранилище на Git в „%s%s“\n"
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr ""
+"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:434
-msgid "Reinitialized existing"
-msgstr "Наново инициализирано, съществуващо"
+#: builtin/init-db.c:405
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:434
-msgid "Initialized empty"
-msgstr "Инициализирано празно"
+#: builtin/init-db.c:409
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:435
-msgid " shared"
-msgstr ", споделено"
+#: builtin/init-db.c:410
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:458
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -6814,31 +9786,27 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
 "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/init-db.c:505
+#: builtin/init-db.c:481
 msgid "permissions"
 msgstr "права"
 
-#: builtin/init-db.c:506
+#: builtin/init-db.c:482
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr ""
 "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
 "потребител"
 
-#: builtin/init-db.c:508 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171
-msgid "be quiet"
-msgstr "без извеждане на информация"
-
-#: builtin/init-db.c:540 builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/init-db.c:549
+#: builtin/init-db.c:525
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:570
+#: builtin/init-db.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -6847,316 +9815,426 @@ msgstr ""
 "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
 "dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
 
-#: builtin/init-db.c:598
+#: builtin/init-db.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
 
 #: builtin/interpret-trailers.c:15
 msgid ""
-"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] "
-"[<file>...]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
 msgstr ""
-"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] "
-"[ФАЙЛ…]"
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:25
+#: builtin/interpret-trailers.c:92
+msgid "edit files in place"
+msgstr "директно редактиране на файловете"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:93
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "изчистване на празните епилози"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "къде да се постави новият епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "действие при липсващ епилог"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "извеждане само на епилозите"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "set parsing options"
+msgstr "опции при анализ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "trailer"
 msgstr "епилог"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
 msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "епилог(зи) за добавяне"
+msgstr "епилози за добавяне"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:117
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:127
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
 
-#: builtin/log.c:41
+#: builtin/log.c:46
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/log.c:42
+#: builtin/log.c:47
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
 
-#: builtin/log.c:81
+#: builtin/log.c:91
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
 
-#: builtin/log.c:127
+#: builtin/log.c:151
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "без извеждане на разликите"
 
-#: builtin/log.c:128
+#: builtin/log.c:152
 msgid "show source"
 msgstr "извеждане на изходния код"
 
-#: builtin/log.c:129
+#: builtin/log.c:153
 msgid "Use mail map file"
 msgstr ""
 "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
 "mailmap“)"
 
-#: builtin/log.c:130
+#: builtin/log.c:155
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:157
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:158
 msgid "decorate options"
 msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
 
-#: builtin/log.c:133
+#: builtin/log.c:161
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr ""
-"Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ване Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла Ð² Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вала Ð¾Ñ\82 n Ð´Ð¾ m Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82елно. "
+"Ð\9eбÑ\80абоÑ\82ване Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла Ð² Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð¾Ñ\82 n Ð´Ð¾ m Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82елно.  "
 "Броенето започва от 1"
 
-#: builtin/log.c:229
+#: builtin/log.c:257
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Резултат: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:458
+#: builtin/log.c:508
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: повреден файл"
 
-#: builtin/log.c:472 builtin/log.c:564
+#: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: builtin/log.c:588
+#: builtin/log.c:641
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Неизвестен вид: %d"
 
-#: builtin/log.c:689
+#: builtin/log.c:762
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
 
-#: builtin/log.c:773
+#: builtin/log.c:863
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
 
-#: builtin/log.c:789
+#: builtin/log.c:879
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/log.c:803
+#: builtin/log.c:896
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
 
-#: builtin/log.c:813
+#: builtin/log.c:906
 msgid "Not a range."
 msgstr "Не е диапазон."
 
-#: builtin/log.c:919
+#: builtin/log.c:1012
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
 
-# FIXME bad wording insanely
-#: builtin/log.c:998
+#: builtin/log.c:1092
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
 
-#: builtin/log.c:1026
+#: builtin/log.c:1119
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
 
-# FIXME message WTF why ask it
-#: builtin/log.c:1071
+#: builtin/log.c:1169
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
 
-#: builtin/log.c:1186
+#: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Непознато подаване „%s“"
+
+#: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/log.c:1291
+msgid "Could not find exact merge base."
+msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
+
+#: builtin/log.c:1295
+msgid ""
+"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+msgstr ""
+"Следеният клон не може да бъде установен.  Ако искате ръчно да го\n"
+"зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
+"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
+
+#: builtin/log.c:1315
+msgid "Failed to find exact merge base"
+msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
+
+#: builtin/log.c:1326
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1330
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
+
+#: builtin/log.c:1379
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
+
+#: builtin/log.c:1438
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1189
+#: builtin/log.c:1441
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1193
+#: builtin/log.c:1445
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
 
-#: builtin/log.c:1195
+#: builtin/log.c:1447
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1197
+#: builtin/log.c:1449
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1198
+#: builtin/log.c:1450
 msgid "sfx"
 msgstr "ЗНАЦИ"
 
-#: builtin/log.c:1199
+#: builtin/log.c:1451
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
 
-#: builtin/log.c:1201
+#: builtin/log.c:1453
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
 
-#: builtin/log.c:1203
+#: builtin/log.c:1455
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1205
+#: builtin/log.c:1457
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
+
+#: builtin/log.c:1460
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1208
+#: builtin/log.c:1463
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/log.c:1211
+#: builtin/log.c:1466
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1214
+#: builtin/log.c:1469
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
 
-#: builtin/log.c:1216
+#: builtin/log.c:1471
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
+
+#: builtin/log.c:1473
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
 
-#: builtin/log.c:1218
+#: builtin/log.c:1475
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
 
-#: builtin/log.c:1220
+#: builtin/log.c:1477
 msgid "Messaging"
 msgstr "Опции при изпращане"
 
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1478
 msgid "header"
 msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1479
 msgid "add email header"
 msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1223 builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482
 msgid "email"
 msgstr "Е-ПОЩА"
 
-#: builtin/log.c:1223
+#: builtin/log.c:1480
 msgid "add To: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
 
-#: builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1482
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
 
-#: builtin/log.c:1227
+#: builtin/log.c:1484
 msgid "ident"
 msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
 
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1485
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
-"задаване на адреса в заглавната част „From“ да е тази ИДЕНТИЧНОСТ. Ако не е "
-"зададена такава, се взима адреса на подаващия"
+"задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
+"не Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ñ\82акава, Ñ\81е Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\89иÑ\8f"
 
-#: builtin/log.c:1230
+#: builtin/log.c:1487
 msgid "message-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1231
+#: builtin/log.c:1488
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr ""
 "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
 "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492
 msgid "boundary"
 msgstr "граница"
 
-#: builtin/log.c:1233
+#: builtin/log.c:1490
 msgid "attach the patch"
 msgstr "прикрепяне на кръпката"
 
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1493
 msgid "inline the patch"
 msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
 
-#: builtin/log.c:1240
+#: builtin/log.c:1497
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
-"използване на нишки за съобщенията. Стилът е „shallow“ (плитък) или "
+"използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
 "„deep“ (дълбок)"
 
-#: builtin/log.c:1242
+#: builtin/log.c:1499
 msgid "signature"
 msgstr "подпис"
 
-#: builtin/log.c:1243
+#: builtin/log.c:1500
 msgid "add a signature"
 msgstr "добавяне на поле за подпис"
 
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1501
+msgid "base-commit"
+msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
+
+#: builtin/log.c:1502
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1504
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "добавяне на подпис от файл"
 
-#: builtin/log.c:1246
+#: builtin/log.c:1505
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1320
+#: builtin/log.c:1507
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
+
+#: builtin/log.c:1582
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "грешна идентичност: %s"
 
-#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1597
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
 
-#: builtin/log.c:1337
-msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „--subject-prefix“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/log.c:1599
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
+msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
 
-#: builtin/log.c:1345
+#: builtin/log.c:1607
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1609
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1349
+#: builtin/log.c:1611
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1372
+#: builtin/log.c:1641
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr ""
 "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1643
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1736
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Създаване на кръпки"
+
+#: builtin/log.c:1812
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1862
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
 
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1916
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -7164,107 +10242,159 @@ msgstr ""
 "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
 "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
 
-#: builtin/log.c:1648 builtin/log.c:1650 builtin/log.c:1662
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Непознато подаване „%s“"
-
-#: builtin/ls-files.c:358
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/ls-files.c:415
+#: builtin/ls-files.c:517
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
 
-#: builtin/ls-files.c:417
+#: builtin/ls-files.c:519
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
 
-#: builtin/ls-files.c:419
+#: builtin/ls-files.c:521
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
+
+#: builtin/ls-files.c:523
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
 
-#: builtin/ls-files.c:421
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "извеждане на изтритите файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:423
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "извеждане на променените файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:425
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "извеждане на другите файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:427
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:430
+#: builtin/ls-files.c:534
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
 
-#: builtin/ls-files.c:432
+#: builtin/ls-files.c:536
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
 
-#: builtin/ls-files.c:434
+#: builtin/ls-files.c:538
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
 
-#: builtin/ls-files.c:437
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
+
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "без извеждане на празните директории"
 
-#: builtin/ls-files.c:440
+#: builtin/ls-files.c:545
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "извеждане на неслетите файлове"
 
-# FIXME not clear about what this option does
-#: builtin/ls-files.c:442
+#: builtin/ls-files.c:547
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
 
-#: builtin/ls-files.c:444
+#: builtin/ls-files.c:549
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/ls-files.c:447
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/ls-files.c:450
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr ""
 "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/ls-files.c:452
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/ls-files.c:560
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
 
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
 
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:566
 msgid "tree-ish"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
 
-#: builtin/ls-files.c:460
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
 
-#: builtin/ls-files.c:462
+#: builtin/ls-files.c:569
 msgid "show debugging data"
 msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
 
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-remote.c:7
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=КОМАНДА]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:52
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
+
+#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
+msgid "exec"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
+
+#: builtin/ls-remote.c:58
+msgid "limit to tags"
+msgstr "само етикетите"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "limit to heads"
+msgstr "само върховете"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "без извеждане на проследените етикети"
+
+#: builtin/ls-remote.c:62
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
+
+#: builtin/ls-remote.c:64
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
+
+#: builtin/ls-tree.c:29
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
 
@@ -7302,185 +10432,191 @@ msgstr ""
 "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
 "„--full-name“)"
 
-#: builtin/merge.c:45
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:48
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/merge.c:46
-msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] СЪОБЩЕНИЕ HEAD ПОДАВАНЕ"
-
-#: builtin/merge.c:47
+#: builtin/merge.c:49
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-# FIXME -m rather than just m
-#: builtin/merge.c:100
+#: builtin/merge.c:50
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:107
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
 
-#: builtin/merge.c:137
+#: builtin/merge.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:138
+#: builtin/merge.c:145
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Наличните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:143
+#: builtin/merge.c:150
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Допълнителните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:193
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:196
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:197
+#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(синоним на „--stat“)"
 
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
 "за подаване"
 
-#: builtin/merge.c:202
+#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:204
+#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:206
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
 
-#: builtin/merge.c:207
+#: builtin/merge.c:214
 msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "позволяване на тривиално сливане (стандартно действие)"
+msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "преустановяване, ако сливането не е тривиално"
+msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
 
-#: builtin/merge.c:213
-msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка, Ñ\87е Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваното подаване е с правилен подпис на GPG"
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка, Ñ\87е Ñ\83казаното подаване е с правилен подпис на GPG"
 
-#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "strategy"
-msgstr "стратегия"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ"
 
-#: builtin/merge.c:215
+#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172
 msgid "merge strategy to use"
-msgstr "стратегия за сливане, която да се ползва"
+msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
 
-#: builtin/merge.c:216
+#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175
 msgid "option=value"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8f\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я=СТÐ\9eÐ\99Ð\9dÐ\9eСТ"
 
-#: builtin/merge.c:217
+#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176
 msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "опÑ\86иÑ\8f за избраната стратегия за сливане"
+msgstr "Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Я за избраната стратегия за сливане"
 
-#: builtin/merge.c:219
+#: builtin/merge.c:226
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "съобщение при подаването със сливане (при нетривиални сливания)"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
 
-#: builtin/merge.c:223
+#: builtin/merge.c:230
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "преустановяване на текущото сливане"
 
-#: builtin/merge.c:251
+#: builtin/merge.c:232
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "продължаване на текущото сливане"
+
+#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
+
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr ""
+"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
+
+#: builtin/merge.c:265
 msgid "could not run stash."
 msgstr "не може да се извърши скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:256
+#: builtin/merge.c:270
 msgid "stash failed"
 msgstr "неуспешно скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:275
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "неправилен обект: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297
+#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
 
-#: builtin/merge.c:327
+#: builtin/merge.c:344
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (няма какво да се смачка)"
 
-#: builtin/merge.c:340
+#: builtin/merge.c:355
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:372
-msgid "Writing SQUASH_MSG"
-msgstr "Записване на съобщението за смачкване SQUASH_MSG"
-
-#: builtin/merge.c:374
-msgid "Finishing SQUASH_MSG"
-msgstr "Завършване на съобщението за смачкване SQUASH_MSG"
-
-#: builtin/merge.c:397
+#: builtin/merge.c:405
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr ""
 "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:455
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/merge.c:537
+#: builtin/merge.c:545
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:632
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-
-#: builtin/merge.c:656
+#: builtin/merge.c:667
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
 
-#: builtin/merge.c:670
+#: builtin/merge.c:681
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
 
-#: builtin/merge.c:683
+#: builtin/merge.c:696
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:748
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "От „%s“ не може да се чете"
 
-#: builtin/merge.c:781
+#: builtin/merge.c:757
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
-"Сливането няма да бъде подадено. За завършването му и подаването му "
+"Сливането няма да бъде подадено.  За завършването му и подаването му "
 "използвайте командата „git commit“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:787
+#: builtin/merge.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -7495,227 +10631,250 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n"
 "преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/merge.c:811
+#: builtin/merge.c:799
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Празно съобщение при подаване."
 
-# FIXME - WTF is wonderful.
-#: builtin/merge.c:823
+#: builtin/merge.c:819
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 ÐµÑ\82ап Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80ивиалноÑ\82о Ñ\81ливане завърши.\n"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80виÑ\8fÑ\82 ÐµÑ\82ап Ð½Ð° Ñ\81ливанеÑ\82о завърши.\n"
 
-#: builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:872
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr "Неуспешно сливане — коригирайте конфликтите и подайте резултата.\n"
-
-#: builtin/merge.c:894
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "„%s“ не е подаване"
+msgstr ""
+"Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
+"резултата.\n"
 
-#: builtin/merge.c:935
+#: builtin/merge.c:911
 msgid "No current branch."
 msgstr "Няма текущ клон."
 
-#: builtin/merge.c:937
+#: builtin/merge.c:913
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой."
 
-#: builtin/merge.c:939
+#: builtin/merge.c:915
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
 
-#: builtin/merge.c:944
+#: builtin/merge.c:920
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:1081
+#: builtin/merge.c:973
 #, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се затвори"
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
+
+#: builtin/merge.c:1075
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1109
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "не може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1174
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1178
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr ""
 "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
 "(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1190
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/merge.c:1194
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
+
+#: builtin/merge.c:1210
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
+"Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
 "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1227 git-pull.sh:74
-msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
-msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
-
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1217
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
-"съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
+"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1234
+#: builtin/merge.c:1220
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
 "съществува)."
 
-#: builtin/merge.c:1243
+#: builtin/merge.c:1229
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
 
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1237
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
 
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1254
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"
 
-#: builtin/merge.c:1270
+#: builtin/merge.c:1256
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
-"Понеже върхът е без история, всички сливания са тривиални, не може да се "
-"извърши нетривиално сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
+"Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
+"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
 
-#: builtin/merge.c:1276
+#: builtin/merge.c:1261
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1278
+#: builtin/merge.c:1263
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
 
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1297
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
 
-#: builtin/merge.c:1336
+#: builtin/merge.c:1300
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
 
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1303
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
 
-#: builtin/merge.c:1342
+#: builtin/merge.c:1306
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1423
+#: builtin/merge.c:1368
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "независими истории не може да се слеят"
+
+#: builtin/merge.c:1377
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Вече е обновено."
+
+#: builtin/merge.c:1387
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
 
-#: builtin/merge.c:1462
+#: builtin/merge.c:1428
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Проба с най-тривиалното сливане в рамките на индекса…\n"
+msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
 
-# FIXME WTF message
-#: builtin/merge.c:1469
+#: builtin/merge.c:1435
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1501
+#: builtin/merge.c:1460
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Вече е обновено!"
+
+#: builtin/merge.c:1466
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr ""
-"Не може да се извърши тривиално сливане, преустановяване на действието."
+msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
 
-#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
+#: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1528
+#: builtin/merge.c:1493
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1594
+#: builtin/merge.c:1559
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1596
+#: builtin/merge.c:1561
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1570
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr ""
 "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
 "ръка.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1617
+#: builtin/merge.c:1582
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
-"Автоматичното сливане завърши успешно. Самото подаване не е извършено, "
+"Автоматичното сливане завърши успешно.  Самото подаване не е извършено, "
 "защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:30
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:31
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/merge-base.c:214
+#: builtin/merge-base.c:220
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
 
-#: builtin/merge-base.c:216
+#: builtin/merge-base.c:222
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr ""
 "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
 
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:224
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
 
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:226
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
 
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:228
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
 
-#: builtin/merge-file.c:8
+#: builtin/merge-file.c:9
 msgid ""
 "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
 "<orig-file> <file2>"
@@ -7755,166 +10914,198 @@ msgstr "без предупреждения при конфликти"
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
 
-#: builtin/mktree.c:64
+#: builtin/merge-recursive.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "непозната опция: „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "не се поддържа повече от %d база.  „%s“ се прескача."
+msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:63
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:77
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
+
+#: builtin/mktree.c:65
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:150
+#: builtin/mktree.c:153
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
 
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:155
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
 
-# FIXME message<
-#: builtin/mv.c:69
+#: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
 
-#: builtin/mv.c:71
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
 "или ги скатайте"
 
-# FIXME message
-#: builtin/mv.c:89
+#: builtin/mv.c:103
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
 
-#: builtin/mv.c:111
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:126
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
 
-#: builtin/mv.c:151
+#: builtin/mv.c:167
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/mv.c:162
+#: builtin/mv.c:178
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:182
 msgid "bad source"
 msgstr "неправилен обект"
 
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:185
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "директория не може да се премести в себе си"
 
-#: builtin/mv.c:172
+#: builtin/mv.c:188
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "директория не може да се премести върху файл"
 
-#: builtin/mv.c:181
+#: builtin/mv.c:197
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "първоначалната директория е празна"
 
-#: builtin/mv.c:206
+#: builtin/mv.c:222
 msgid "not under version control"
 msgstr "не е под контрола на Git"
 
-#: builtin/mv.c:209
+#: builtin/mv.c:225
 msgid "destination exists"
 msgstr "целта съществува"
 
-#: builtin/mv.c:217
+#: builtin/mv.c:233
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "презаписване на „%s“"
 
-#: builtin/mv.c:220
+#: builtin/mv.c:236
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Презаписването е невъзможно"
 
-#: builtin/mv.c:223
+#: builtin/mv.c:239
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "множество източници за една цел"
 
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:241
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "целевата директория не съществува"
 
-#: builtin/mv.c:232
+#: builtin/mv.c:248
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
 
-#: builtin/mv.c:253
+#: builtin/mv.c:269
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
 
-#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:725 builtin/repack.c:361
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
 
-#: builtin/name-rev.c:255
+#: builtin/name-rev.c:338
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/name-rev.c:256
+#: builtin/name-rev.c:339
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:257
+#: builtin/name-rev.c:340
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
 
-# FIXME sha
-#: builtin/name-rev.c:309
+#: builtin/name-rev.c:395
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:310
+#: builtin/name-rev.c:396
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
 
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:398
 msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "използване само на шаблоните напасващи на ШАБЛОНа"
+msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/name-rev.c:400
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/name-rev.c:314
+#: builtin/name-rev.c:402
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr ""
 "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
 "указатели"
 
-#: builtin/name-rev.c:315
+#: builtin/name-rev.c:403
 msgid "read from stdin"
 msgstr "четене от стандартния вход"
 
-#: builtin/name-rev.c:316
+#: builtin/name-rev.c:404
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
 
-#: builtin/name-rev.c:322
+#: builtin/name-rev.c:410
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
 
-#: builtin/notes.c:24
+#: builtin/notes.c:26
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
 
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:27
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
 "| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -7922,12 +11113,12 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
 "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
 
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
 "(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -7935,255 +11126,255 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
 "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:31
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:32
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
 "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:34
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]"
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
 
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:40
+#: builtin/notes.c:42
 msgid "git notes [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
 
-#: builtin/notes.c:45
+#: builtin/notes.c:47
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:50
+#: builtin/notes.c:52
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
 
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:53
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ]…"
+msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
 
-#: builtin/notes.c:56
+#: builtin/notes.c:58
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:61
+#: builtin/notes.c:63
 msgid "git notes edit [<object>]"
 msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:66
+#: builtin/notes.c:68
 msgid "git notes show [<object>]"
 msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:71
+#: builtin/notes.c:73
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:74
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
 msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
 msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:78
+#: builtin/notes.c:80
 msgid "git notes remove [<object>]"
 msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:83
+#: builtin/notes.c:85
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:88
+#: builtin/notes.c:90
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:146
+#: builtin/notes.c:95
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
+
+#: builtin/notes.c:148
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:150
+#: builtin/notes.c:152
 msgid "could not read 'show' output"
 msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/notes.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477
-#, c-format
-msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
-
-#: builtin/notes.c:192
-msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
+#: builtin/notes.c:195
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
 
-#: builtin/notes.c:201
+#: builtin/notes.c:204
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
 
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:206
 #, c-format
-msgid "The note contents have been left in %s"
-msgstr "Съдържанието на бележката е във файла „%s“"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305
-#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652
-#: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
+#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
+
+#: builtin/notes.c:258
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
 
-#: builtin/notes.c:255
+#: builtin/notes.c:262
 #, c-format
-msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr "Обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr ""
+"съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:259
+#: builtin/notes.c:302
 #, c-format
-msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr ""
-"Съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:299
+#: builtin/notes.c:317
 #, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Ð\94адениÑ\8fÑ\82 Ð²Ñ\85оден Ñ\80ед Ðµ Ñ\81 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82: â\80\9e%sâ\80\9c."
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "бележкаÑ\82а Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ñ\82 â\80\9e%sâ\80\9c ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/notes.c:314
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:349
 #, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+"няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
+"notes/“."
 
-#: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489
-#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645
-#: builtin/notes.c:919
+#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
 msgid "too many parameters"
 msgstr "прекалено много параметри"
 
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
 #, c-format
-msgid "No note found for object %s."
-msgstr "Ð\9dяма бележки за обекта „%s“."
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555
+#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
 
-#: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
 msgid "note contents in a file"
-msgstr "файл със съдържанието на бележката"
-
-#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560
-#: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628
-msgid "object"
-msgstr "обект"
+msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
 
-#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
 msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-бележка"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð¸ Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТ-бележка"
 
-#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
 msgid "reuse specified note object"
-msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-бележка"
+msgstr "пÑ\80еизползване Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\8f Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТ-бележка"
 
-#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "приемане и на празни бележки"
 
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "замяна на съществуващите бележки"
 
-#: builtin/notes.c:430
+#: builtin/notes.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr ""
-"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
+"Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
 "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
 
-#: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859
+#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:477
+#: builtin/notes.c:488
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
 
-# FIXME imporve message
-#: builtin/notes.c:479
+#: builtin/notes.c:490
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
 "опцията „--stdin“)"
 
-#: builtin/notes.c:497
+#: builtin/notes.c:508
 msgid "too few parameters"
 msgstr "прекалено малко параметри"
 
-#: builtin/notes.c:518
+#: builtin/notes.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr ""
-"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“. "
+"Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
 "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
 
-#: builtin/notes.c:530
+#: builtin/notes.c:541
 #, c-format
-msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr ""
-"Не може да се копира бележка, която не съществува — няма бележки за обекта-"
-"източник „%s“."
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
 
-#: builtin/notes.c:582
+#: builtin/notes.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -8191,271 +11382,355 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Задаването на опциите „-m“/„-F“/„-c“/„-C“ с командата „edit“ вече е "
 "остаряло.\n"
-"Вместо това ги използвайте с командата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
+"Ð\92меÑ\81Ñ\82о Ñ\82ова Ð³Ð¸ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð¹Ñ\82е Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9eaddâ\80\9c: â\80\9egit notes add -f -m/-F/-c/-"
 "C“.\n"
 
-#: builtin/notes.c:750
+#: builtin/notes.c:688
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:690
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/notes.c:692
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
+
+#: builtin/notes.c:712
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/notes.c:714
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
+
+#: builtin/notes.c:716
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
+
+#: builtin/notes.c:729
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
+
+#: builtin/notes.c:732
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "неуспешно сливане на бележките"
+
+#: builtin/notes.c:758
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:774
 msgid "General options"
 msgstr "Общи опции"
 
-#: builtin/notes.c:752
+#: builtin/notes.c:776
 msgid "Merge options"
 msgstr "Опции при сливане"
 
-#: builtin/notes.c:754
+#: builtin/notes.c:778
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 msgstr ""
-"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази стратегия — "
+"коригиране на конфликтите при сливане на бележките чрез тази СТРАТЕГИЯ — "
 "„manual“ (ръчно), „ours“ (вашата версия), „theirs“ (чуждата версия), "
 "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
 "резултати)"
 
-#: builtin/notes.c:756
+#: builtin/notes.c:780
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Подаване на неслети бележки"
 
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:782
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
 
-#: builtin/notes.c:760
+#: builtin/notes.c:784
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
 
-#: builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:786
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
 
-#: builtin/notes.c:857
+#: builtin/notes.c:797
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
+
+#: builtin/notes.c:802
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
+
+#: builtin/notes.c:826
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:863
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
+
+#: builtin/notes.c:866
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
+
+#: builtin/notes.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на бележките.  Разрешете конфликтите в „%s“ и подайте "
+"резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
+"командата „git notes merge --abort“.\n"
+
+#: builtin/notes.c:890
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:902
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
 
-#: builtin/notes.c:872
+#: builtin/notes.c:905
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
 
-#: builtin/notes.c:953
+#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+
+#: builtin/notes.c:944
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "докладване на окастрените обекти"
+
+#: builtin/notes.c:986
 msgid "notes-ref"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:954
+#: builtin/notes.c:987
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1618
+#: builtin/notes.c:1022
 #, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Ð\9dепозната подкоманда: %s"
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:28
-msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+#: builtin/pack-objects.c:33
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [< Ð¡Ð\9fÐ\98СЪÐ\9a_С_Ð\92Ð\95РСÐ\98И | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
+"git pack-objects --stdout [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] [< Ð¡Ð\9fÐ\98СЪÐ\9a_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-# FIXME [options] vs [options...]
-#: builtin/pack-objects.c:29
-msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+#: builtin/pack-objects.c:34
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
-"git pack-objects [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС_Ð\9dÐ\90\98Ð\9cÐ\95ТÐ\9e [< Ð¡Ð\9fÐ\98СЪÐ\9a_С_Ð\92Ð\95РСÐ\98И | < "
+"git pack-objects [Ð\9eÐ\9fЦÐ\98Яâ\80¦] Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС_Ð\9dÐ\90\98Ð\9cÐ\95ТÐ\9e [< Ð¡Ð\9fÐ\98СЪÐ\9a_С_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bИ | < "
 "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
+#: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:771
+#: builtin/pack-objects.c:788
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
+"стойността на „pack.packSizeLimit“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:801
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Записване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1011
+#: builtin/pack-objects.c:1081
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
 "пакетират"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2171
+#: builtin/pack-objects.c:2451
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Компресиране на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2568
+#: builtin/pack-objects.c:2599
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2902
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2572
+#: builtin/pack-objects.c:2906
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2595
-#, c-format
-msgid "option %s does not accept negative form"
-msgstr "опцията „%s“ не притежава отрицателна версия"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2599
-#, c-format
-msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr "неразпозната стойност „%s“ за опцията „%s“"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2619
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "без извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2621
+#: builtin/pack-objects.c:2938
 msgid "show progress meter"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2623
+#: builtin/pack-objects.c:2940
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2626
+#: builtin/pack-objects.c:2943
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr ""
 "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2627
+#: builtin/pack-objects.c:2944
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2628
+#: builtin/pack-objects.c:2945
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2631
+#: builtin/pack-objects.c:2948
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2633
+#: builtin/pack-objects.c:2950
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2635
+#: builtin/pack-objects.c:2952
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2637
+#: builtin/pack-objects.c:2954
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2639
+#: builtin/pack-objects.c:2956
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2641
+#: builtin/pack-objects.c:2958
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2643
+#: builtin/pack-objects.c:2960
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2962
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2964
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2966
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2651
+#: builtin/pack-objects.c:2968
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2970
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2655
+#: builtin/pack-objects.c:2972
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2658
+#: builtin/pack-objects.c:2975
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr ""
 "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
 "указател"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2661
+#: builtin/pack-objects.c:2978
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2664
+#: builtin/pack-objects.c:2981
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2984
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2986
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2988
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "запазване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2672 parse-options.h:139
-msgid "time"
-msgstr "Ð\92РÐ\95Ð\9cÐ\95"
+#: builtin/pack-objects.c:2990
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "пакеÑ\82иÑ\80ане Ð¸ Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижимиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2992
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2676
+#: builtin/pack-objects.c:2995
 msgid "create thin packs"
 msgstr "създаване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2678
+#: builtin/pack-objects.c:2997
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2680
+#: builtin/pack-objects.c:2999
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2682
+#: builtin/pack-objects.c:3001
 msgid "pack compression level"
 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:3003
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr ""
 "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
 "присажданията"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2686
+#: builtin/pack-objects.c:3005
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
 "преброяването на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2688
+#: builtin/pack-objects.c:3007
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr ""
 "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2779
+#: builtin/pack-objects.c:3010
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3144
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Преброяване на обектите"
 
@@ -8471,43 +11746,225 @@ msgstr "пакетиране на всичко"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:7
+#: builtin/prune-packed.c:8
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:40
+#: builtin/prune-packed.c:41
 msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
 
 #: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
-
-#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:112
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "само извеждане без действително окастряне"
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
 
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:113
+#: builtin/prune.c:106
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "информация за окастрените обекти"
 
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/prune.c:109
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/push.c:14
+#: builtin/prune.c:123
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
+
+#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:76
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
+
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
+
+#: builtin/pull.c:131
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Опции при сливане"
+
+#: builtin/pull.c:134
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
+
+#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "позволяване на превъртания"
+
+#: builtin/pull.c:170
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:186
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Опции при доставяне"
+
+#: builtin/pull.c:204
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
+
+#: builtin/pull.c:299
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
+
+#: builtin/pull.c:415
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
+"който да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:417
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
+"да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:418
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
+"отдалеченото хранилище."
+
+#: builtin/pull.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Заявихте издърпване от отдалеченото хранилище „%s“, но не указахте клон.\n"
+"Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
+"да укажете отдалечения клон на командния ред."
+
+#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Извън всички клони."
+
+#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
+
+#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
+
+#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
+
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
+#: git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
+
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "КЛОН"
+
+#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Текущият клон не следи никой."
+
+#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:"
+
+#: builtin/pull.c:455
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
+"но такъв не е доставен."
+
+#: builtin/pull.c:817
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:865
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
+
+#: builtin/pull.c:873
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
+
+#: builtin/pull.c:876
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "издърпване с пребазиране"
+
+#: builtin/pull.c:877
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
+
+#: builtin/pull.c:902
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
+"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
+
+#: builtin/pull.c:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Работното ви копие не може да бъде превъртяно.\n"
+"След като запазите всичко необходимо посочено от командата:\n"
+"  $ git diff %s\n"
+"изпълнете:\n"
+"  $ git reset --hard\n"
+"за връщане към нормално състояние."
+
+#: builtin/pull.c:922
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
+
+#: builtin/pull.c:926
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
+
+#: builtin/pull.c:933
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
+
+#: builtin/push.c:17
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
 
-#: builtin/push.c:85
+#: builtin/push.c:92
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
 
-#: builtin/push.c:95
+#: builtin/push.c:102
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
 
-#: builtin/push.c:139
+#: builtin/push.c:146
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -8516,7 +11973,7 @@ msgstr ""
 "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
 "настройката „push.default“ в „git help config“."
 
-#: builtin/push.c:142
+#: builtin/push.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -8541,7 +11998,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:157
+#: builtin/push.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -8550,12 +12007,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 msgstr ""
-"В момента не сте на никой клон. За да изтласкате историята до състоянието,\n"
+"В момента не сте на никой клон.  За да изтласкате историята до състоянието,\n"
 "сочено в момента от указателя „HEAD“, използвайте командата:\n"
 "\n"
 "    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
 
-#: builtin/push.c:171
+#: builtin/push.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -8569,14 +12026,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:179
+#: builtin/push.c:186
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
 "изтласкате."
 
-#: builtin/push.c:182
+#: builtin/push.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -8588,67 +12045,14 @@ msgstr ""
 "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
 "клон."
 
-#: builtin/push.c:205
-msgid ""
-"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
-"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-"and maintain the traditional behavior, use:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default matching\n"
-"\n"
-"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default simple\n"
-"\n"
-"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
-"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
-"\n"
-"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
-"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
-"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
-"\n"
-"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
-"information.\n"
-"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
-"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
-msgstr ""
-"Настройката „push.default“ не е зададена. Стойността ѝ по подразбиране е "
-"сменена\n"
-"в Git 2.0 от „matching“ (всички съвпадащи клони) на „simple“ (само текущия\n"
-"клон). За да подтиснете това съобщение и да използвате традиционното "
-"поведение\n"
-"на Git 1.x, изпълнете командата:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default matching\n"
-"\n"
-"За да подтиснете това съобщение и да използвате новото поведение на Git 2."
-"x,\n"
-"изпълнете командата:\n"
-"\n"
-"  git config --global push.default simple\n"
-"\n"
-"Когато настройката „push.default“ е „matching“, git ще изтласка всички "
-"локални\n"
-"клони, които имат отдалечен аналог със същото име.\n"
-"\n"
-"От версия 2.0 Git стандартно започва да ползва по-консервативния вариант\n"
-"„simple“, при който „push“ изтласква само текущия клон към отдалечения, "
-"следен\n"
-"клон — същия, който „git pull“ използва, за да обнови текущия.\n"
-"\n"
-"За повече информация погледнете „git help config“ и потърсете „push."
-"default“.\n"
-"Новата стойност „simple“ бе въведена с версия 1.7.11 на Git. Ако понякога\n"
-"ползвате стари версии на Git, задайте стойност „current“ вместо „simple“."
-
-#: builtin/push.c:272
+#: builtin/push.c:248
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
 "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
 
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:255
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -8657,12 +12061,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
 "на\n"
-"отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
+"отдалечения клон.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
 "pull…“),\n"
-"преди отново да изтласкате промените. За повече информация вижте раздела\n"
+"преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
 "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:285
+#: builtin/push.c:261
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -8670,12 +12074,13 @@ msgid ""
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
 "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
-"на отдалечения клон. Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n"
-"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n"
+"на отдалечения клон.  Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
+"(напр.\n"
+"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.  За повече\n"
 "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
 "ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:291
+#: builtin/push.c:267
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -8685,23 +12090,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Обновяването е отхвърлено, защото хранилището, към което изтласквате, "
 "съдържа\n"
-"промени, които липсват в локалното хранилище. Най-честата причина за това "
+"промени, които липсват в локалното хранилище.  Най-честата причина за това "
 "е,\n"
-"че някой друг е изтласквал към същия клон. Първо внесете отдалечените "
+"че някой друг е изтласквал към същия клон.  Първо внесете отдалечените "
 "промени\n"
 "(напр. с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.\n"
 "За повече информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в "
 "страницата\n"
 "от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:274
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
 "етикет,\n"
 "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
 
-#: builtin/push.c:301
+#: builtin/push.c:277
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -8711,22 +12116,22 @@ msgstr ""
 "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
 "да го промените да сочи към подобен обект.\n"
 
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:337
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
 
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:341
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
 
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:372
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:373
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -8748,197 +12153,315 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push ИМЕ\n"
 
-#: builtin/push.c:410
+#: builtin/push.c:391
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:411
+#: builtin/push.c:392
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:416
+#: builtin/push.c:397
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:417
+#: builtin/push.c:398
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
 
-#: builtin/push.c:422
+#: builtin/push.c:403
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
 
-#: builtin/push.c:502
+#: builtin/push.c:535
 msgid "repository"
 msgstr "хранилище"
 
-#: builtin/push.c:503
+#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
 msgid "push all refs"
 msgstr "изтласкване на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:504
+#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "огледално копие на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:506
+#: builtin/push.c:539
 msgid "delete refs"
 msgstr "изтриване на указателите"
 
-#: builtin/push.c:507
+#: builtin/push.c:540
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
 
-#: builtin/push.c:510
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
 msgid "force updates"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-# FIXME double check this
-#: builtin/push.c:512
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:513
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:516
+#: builtin/push.c:549
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
 
-#: builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "използване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:161
 msgid "receive pack program"
 msgstr "програма за получаването на пакети"
 
-#: builtin/push.c:521
+#: builtin/push.c:554
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
 
-#: builtin/push.c:524
+#: builtin/push.c:557
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
 
-#: builtin/push.c:526
+#: builtin/push.c:559
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
 
-#: builtin/push.c:527
+#: builtin/push.c:560
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr ""
 "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
 "изтласкване, етикети"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
 
-#: builtin/push.c:530
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
+msgid "server-specific"
+msgstr "специфични за сървъра"
+
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
+msgid "option to transmit"
+msgstr "опция за пренос"
+
+#: builtin/push.c:583
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr ""
 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
 
-#: builtin/push.c:541
+#: builtin/push.c:585
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
 
-#: builtin/read-tree.c:37
+#: builtin/push.c:604
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
+
+#: builtin/read-tree.c:40
 msgid ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
 "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
 "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
 msgstr ""
-"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС] "
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=ПРЕФИКС) "
 "[-u [--exclude-per-directory=ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ] | -i]] [--no-sparse-"
 "checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
 "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:110
+#: builtin/read-tree.c:121
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:124
 msgid "only empty the index"
 msgstr "само зануляване на индекса"
 
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "Merging"
 msgstr "Сливане"
 
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
 
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
 
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
 
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:135
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
 
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:139
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "gitignore"
 msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:142
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:145
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:146
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
 
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
 msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"
 
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"
 
-# FIXME
-#: builtin/reflog.c:430
-#, c-format
-msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
+#: builtin/rebase--helper.c:8
+msgid "git rebase--helper [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:24
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "запазване на празните подавания"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:25
+msgid "continue rebase"
+msgstr "продължаване на пребазирането"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:27
+msgid "abort rebase"
+msgstr "преустановяване на пребазирането"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:30
+msgid "make rebase script"
+msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:32
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:34
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:36
+msgid "check the todo list"
+msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/reflog.c:547 builtin/reflog.c:552
+#: builtin/rebase--helper.c:38
+msgid "skip unnecessary picks"
+msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:40
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr ""
+"преподреждане на редовете за сливане на подаванията със и без смени на "
+"съобщението"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:42
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
+
+#: builtin/receive-pack.c:30
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
+
+#: builtin/receive-pack.c:840
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n"
+"защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n"
+"това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n"
+"да изпълните:\n"
+"\n"
+"    git reset --hard\n"
+"\n"
+"\n"
+"За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n"
+"зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n"
+"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).  Не се препоръчва да\n"
+"правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n"
+"това, което изтласквате.\n"
+"\n"
+"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
+"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
+
+#: builtin/receive-pack.c:860
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n"
+"на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n"
+"\n"
+"За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n"
+"зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n"
+"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).\n"
+"\n"
+"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
+"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1933
+msgid "quiet"
+msgstr "без извеждане на информация"
+
+#: builtin/receive-pack.c:1947
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Трябва да укажете директория."
+
+#: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
 
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:14
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -8946,138 +12469,141 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43
+#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
 "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
+
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:28
+#: builtin/remote.c:30
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/remote.c:48
+#: builtin/remote.c:50
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:51
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/remote.c:54
+#: builtin/remote.c:56
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:59
+#: builtin/remote.c:61
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/remote.c:64
+#: builtin/remote.c:66
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ]…"
+msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
 
-#: builtin/remote.c:88
+#: builtin/remote.c:95
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Обновяване на „%s“"
 
-# FIXME tabulator
-#: builtin/remote.c:120
+#: builtin/remote.c:127
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr ""
-"Използването само на „--mirror“ е опасно. Вместо това\n"
+"Използването само на „--mirror“ е опасно.  Вместо това\n"
 "ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
 
-#: builtin/remote.c:137
+#: builtin/remote.c:144
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
 
-#: builtin/remote.c:153
+#: builtin/remote.c:160
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
 
-#: builtin/remote.c:155
+#: builtin/remote.c:162
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "внасяне на всички етикети и принадлежащите им обекти при доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:158
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
 
-#: builtin/remote.c:160
+#: builtin/remote.c:167
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "клон/и за следене"
 
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "master branch"
 msgstr "основен клон"
 
-#: builtin/remote.c:162
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "push|fetch"
 msgstr "издърпване|доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:163
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
 
-#: builtin/remote.c:175
+#: builtin/remote.c:182
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
 "няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
 
-#: builtin/remote.c:177
+#: builtin/remote.c:184
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
 "които се доставя"
 
-#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
 
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:644
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
@@ -9087,41 +12613,30 @@ msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хра
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
 
-#: builtin/remote.c:335
+#: builtin/remote.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
 
-#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
+#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
 msgid "(matching)"
 msgstr "(съвпадащи)"
 
-#: builtin/remote.c:448
+#: builtin/remote.c:450
 msgid "(delete)"
 msgstr "(за изтриване)"
 
-#: builtin/remote.c:589 builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s' to '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да се добави към „%s“"
-
-#: builtin/remote.c:633 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:892
+#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s"
 
-#: builtin/remote.c:650
+#: builtin/remote.c:641
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:844
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
-
-# FIXME tabulator
-#: builtin/remote.c:671
+#: builtin/remote.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -9132,32 +12647,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
 
-#: builtin/remote.c:677
-#, c-format
-msgid "Could not append '%s'"
-msgstr "Разделът „%s“ не може да бъде добавен в настройките"
-
-#: builtin/remote.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not set '%s'"
-msgstr "Разделът „%s“ не може да бъде зададен в настройките"
-
-#: builtin/remote.c:710
+#: builtin/remote.c:697
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:744
+#: builtin/remote.c:731
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:763
-#, c-format
-msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Клонът „%s“ не може да бъде изтрит"
-
-#: builtin/remote.c:830
+#: builtin/remote.c:796
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -9171,394 +12671,452 @@ msgstr[1] ""
 "Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
 "Изтрийте ги чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:945
+#: builtin/remote.c:810
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/remote.c:911
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
 
-#: builtin/remote.c:948
+#: builtin/remote.c:914
 msgid " tracked"
 msgstr " следен"
 
-#: builtin/remote.c:950
+#: builtin/remote.c:916
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
 
-# FIXME
-#: builtin/remote.c:952
+#: builtin/remote.c:918
 msgid " ???"
 msgstr " неясно състояние"
 
 # CHECK
-#: builtin/remote.c:993
+#: builtin/remote.c:959
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
-"неправилен клон за сливане „%s“. Невъзможно е да пребазирате върху повече от "
-"1 клон"
+"неправилен клон за сливане „%s“.  Невъзможно е да пребазирате върху повече "
+"от 1 клон"
+
+#: builtin/remote.c:967
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1000
+#: builtin/remote.c:968
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1003
+#: builtin/remote.c:971
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1004
-msgid "    and with remote"
-msgstr "    и с отдалечения клон"
-
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1007
-msgid "   and with remote"
-msgstr "   и с отдалечения клон"
+#: builtin/remote.c:977
+#, c-format
+msgid "%-*s    and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
 
-#: builtin/remote.c:1053
+#: builtin/remote.c:1020
 msgid "create"
 msgstr "създаден"
 
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1023
 msgid "delete"
 msgstr "изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1060
+#: builtin/remote.c:1027
 msgid "up to date"
 msgstr "актуален"
 
-#: builtin/remote.c:1063
+#: builtin/remote.c:1030
 msgid "fast-forwardable"
-msgstr "може да се слее тривиално"
+msgstr "може да се превърти"
 
-#: builtin/remote.c:1066
+#: builtin/remote.c:1033
 msgid "local out of date"
 msgstr "локалният е изостанал"
 
-#: builtin/remote.c:1073
+#: builtin/remote.c:1040
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1076
+#: builtin/remote.c:1043
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1080
+#: builtin/remote.c:1047
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1083
+#: builtin/remote.c:1050
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s изтласква към %s"
 
-#: builtin/remote.c:1151
+#: builtin/remote.c:1118
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
 
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1145
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1180 builtin/remote.c:1331
+#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(без адрес)"
 
-# FIXME spaces betwen Push and URL
-#: builtin/remote.c:1189 builtin/remote.c:1191
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1193 builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197
+#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1199
+#: builtin/remote.c:1165
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(без проверка)"
+
+#: builtin/remote.c:1167
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(непознат)"
+
+#: builtin/remote.c:1171
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
 "  клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото "
-"хранилище е\n"
-"  нееднозначен и е някой от следните):\n"
+"хранилище\n"
+"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1211
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Отдалечен клон:%s"
 msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1214 builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (състоянието не бе проверено)"
 
-#: builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1195
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
 msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
 
-#: builtin/remote.c:1231
+#: builtin/remote.c:1203
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
 
-#: builtin/remote.c:1238
+#: builtin/remote.c:1209
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
 msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1230
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1232
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1276
+#: builtin/remote.c:1247
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
 
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1249
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
-"Множество клони с върхове. Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
+"Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
 
-#: builtin/remote.c:1288
+#: builtin/remote.c:1259
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1267
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1269
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "„%s“ не може да се настрои"
 
-#: builtin/remote.c:1316
+#: builtin/remote.c:1287
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1317
+#: builtin/remote.c:1288
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
 
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Окастряне на „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1328
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1351
+#: builtin/remote.c:1315
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1354
+#: builtin/remote.c:1318
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " ● [окастрено] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1399
+#: builtin/remote.c:1363
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
 
-#: builtin/remote.c:1465 builtin/remote.c:1539
+#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1485
+#: builtin/remote.c:1442
 msgid "add branch"
 msgstr "добавяне на клон"
 
-#: builtin/remote.c:1492
+#: builtin/remote.c:1449
 msgid "no remote specified"
 msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/remote.c:1514
+#: builtin/remote.c:1466
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
+
+#: builtin/remote.c:1468
+msgid "return all URLs"
+msgstr "извеждане на всички адреси"
+
+#: builtin/remote.c:1496
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:1522
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
 
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1524
 msgid "add URL"
 msgstr "добавяне на адреси"
 
-#: builtin/remote.c:1518
+#: builtin/remote.c:1526
 msgid "delete URLs"
 msgstr "изтриване на адреси"
 
-# FIXME message - incompatible
-#: builtin/remote.c:1525
+#: builtin/remote.c:1533
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:1565
+#: builtin/remote.c:1572
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1573
+#: builtin/remote.c:1580
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
 
-# FIXME CHECK MEANING
-#: builtin/remote.c:1575
+#: builtin/remote.c:1582
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
 
-#: builtin/remote.c:1589
+#: builtin/remote.c:1598
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "повече подробности. Поставя се пред подкоманда"
+msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
+
+#: builtin/remote.c:1629
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/repack.c:18
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/repack.c:159
+#: builtin/repack.c:23
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n"
+"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
+"„pack.writebitmaps“."
+
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
 
-#: builtin/repack.c:161
+#: builtin/repack.c:170
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr ""
-"същото като опцията „-a“. Допълнително — недостижимите обекти да станат "
+"същото като опцията „-a“.  Допълнително — недостижимите обекти да станат "
 "непакетирани"
 
-#: builtin/repack.c:164
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr ""
 "премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
 "prune-packed“"
 
-#: builtin/repack.c:166
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:168
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:170
+#: builtin/repack.c:179
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
 
-#: builtin/repack.c:173
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
 
-#: builtin/repack.c:175
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:185
 msgid "approxidate"
 msgstr "евристична дата"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr ""
 "при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
 "това"
 
-#: builtin/repack.c:179
+#: builtin/repack.c:188
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
 
-#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
 msgid "bytes"
 msgstr "байтове"
 
-#: builtin/repack.c:181
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
 "по броя на обектите"
 
-#: builtin/repack.c:183
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
 
-#: builtin/repack.c:185
+#: builtin/repack.c:196
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
+
+#: builtin/repack.c:198
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "максимален размер на всеки пакет"
 
-#: builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:200
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
 
-#: builtin/repack.c:377
+#: builtin/repack.c:210
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
+
+#: builtin/repack.c:214
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
+
+#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146
 #, c-format
-msgid "removing '%s' failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82а"
 
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
 
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
 
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
 
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
 
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:24
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
 
-#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'"
 msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
 
-#: builtin/replace.c:355
+#: builtin/replace.c:361
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:357
+#: builtin/replace.c:363
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
 
-#: builtin/replace.c:368
+#: builtin/replace.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -9567,210 +13125,220 @@ msgstr ""
 "Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
 "изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
 
-#: builtin/replace.c:401
+#: builtin/replace.c:407
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
 msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG."
 
-#: builtin/replace.c:402
+#: builtin/replace.c:408
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
 
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
 
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:438
 msgid "list replace refs"
 msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:439
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "изтриване на указателите за замяна"
 
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:440
 msgid "edit existing object"
 msgstr "редактиране на съществуващ обект"
 
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:441
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "смяна на родителите на подаване"
 
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:442
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
 
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:443
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
 
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:444
 msgid "use this format"
 msgstr "използване на този ФОРМАТ"
 
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:57
+#: builtin/rerere.c:59
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
 
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:29
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/reset.c:27
-msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
+#: builtin/reset.c:30
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
 msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
 
-#: builtin/reset.c:28
+#: builtin/reset.c:31
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "mixed"
 msgstr "смесено (mixed)"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "soft"
 msgstr "меко (soft)"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "hard"
 msgstr "пълно (hard)"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "merge"
 msgstr "слято (merge)"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "keep"
 msgstr "запазващо (keep)"
 
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:78
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
 
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:80
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:86
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
 
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:113
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:197
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
 
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:297
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
 
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:299
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
 
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:300
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
 
-# FIXME vs man page
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
 
-# FIXME vs man page
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:306
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
 
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:312
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
 
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
 
-#: builtin/reset.c:308 builtin/reset.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
-
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
 
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:346
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr ""
 "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
 
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:355
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
-"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища. Вместо това "
+"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища.  Вместо това "
 "изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
 
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:367
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:371
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:388
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:398
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
 
-#: builtin/rev-parse.c:361
+#: builtin/rev-list.c:399
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
+
+#: builtin/rev-list.c:402
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "неправилна частична стойност: %s"
+
+#: builtin/rev-list.c:442
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
+
+#: builtin/rev-list.c:445
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
+
+#: builtin/rev-parse.c:402
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:366
+#: builtin/rev-parse.c:407
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
 
-#: builtin/rev-parse.c:368
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
 
-#: builtin/rev-parse.c:371
+#: builtin/rev-parse.c:412
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "изход в дългия формат"
 
-#: builtin/rev-parse.c:499
+#: builtin/rev-parse.c:545
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -9785,124 +13353,96 @@ msgstr ""
 "За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
 "h“"
 
-#: builtin/revert.c:22
+#: builtin/revert.c:23
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert <subcommand>"
 msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
 
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:29
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
 
-#: builtin/revert.c:71
+#: builtin/revert.c:90
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/revert.c:80
+#: builtin/revert.c:99
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:81
+#: builtin/revert.c:100
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "завÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+msgstr "пÑ\80одÑ\8aлжаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:82
+#: builtin/revert.c:101
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
 
-#: builtin/revert.c:83
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "без автоматично подаване"
 
-#: builtin/revert.c:84
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
 
-#: builtin/revert.c:87
-msgid "parent number"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "parent-number"
 msgstr "номер на родителя"
 
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "избор на основния родител"
+
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "merge strategy"
 msgstr "стратегия на сливане"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "option"
 msgstr "опция"
 
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "опция за стратегията на сливане"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:120
 msgid "append commit name"
 msgstr "добавяне на името на подаването"
 
-#: builtin/revert.c:105
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "позволяване на тривиални сливания"
-
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:122
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
 
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:123
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
 
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
 
-#: builtin/revert.c:112
-msgid "program error"
-msgstr "грешка в програмата"
-
-#: builtin/revert.c:197
+#: builtin/revert.c:214
 msgid "revert failed"
 msgstr "неуспешна отмяна"
 
-#: builtin/revert.c:212
+#: builtin/revert.c:227
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "неуспешно отбиране"
 
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:18
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"следният подмодул или някой от неговите подмодули използват директория на "
-"име\n"
-"„.git“:"
-msgstr[1] ""
-"следните подмодули или някои от техните подмодули използват директория на "
-"име\n"
-"„.git“:"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:206
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -9918,7 +13458,7 @@ msgstr[1] ""
 "съдържание и\n"
 "различно от съответстващото на HEAD:"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:211
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -9926,13 +13466,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:215
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
 msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -9941,83 +13481,107 @@ msgstr ""
 "(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
 "изтриване — „-f“)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:225
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
 msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "изтриване само от индекса"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "рекурсивно изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
 "изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
 "изтриване"
 
-#: builtin/rm.c:317
-msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
-"или ги скатайте"
-
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:346
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
 
-#: builtin/shortlog.c:13
+#: builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/send-pack.c:19
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-"
+"pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n"
+"  опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими."
+
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "remote name"
+msgstr "име на отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/send-pack.c:176
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
+
+#: builtin/send-pack.c:177
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
+
+#: builtin/send-pack.c:178
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
+
+#: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:131
-#, c-format
-msgid "Missing author: %s"
-msgstr "Авторът липсва: %s"
+#: builtin/shortlog.c:263
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор"
 
-#: builtin/shortlog.c:230
+#: builtin/shortlog.c:265
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
 
-#: builtin/shortlog.c:232
+#: builtin/shortlog.c:267
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
 
-#: builtin/shortlog.c:234
+#: builtin/shortlog.c:269
 msgid "Show the email address of each author"
 msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
 
-# FIXME why is this so short
-#: builtin/shortlog.c:235
+#: builtin/shortlog.c:270
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:236
+#: builtin/shortlog.c:271
 msgid "Linewrap output"
 msgstr ""
 "Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "
 "ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
 
-#: builtin/show-branch.c:9
+#: builtin/show-branch.c:12
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -10029,77 +13593,132 @@ msgstr ""
 "    [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "    [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
 
-#: builtin/show-branch.c:13
+#: builtin/show-branch.c:16
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
+msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
+
+#: builtin/show-branch.c:530
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
+
+#: builtin/show-branch.c:626
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:628
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "извеждане на следящите клони"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:630
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:632
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:634
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "синоним на „more=-1“"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:635
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "без низове за имената на клоните"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:637
 msgid "include the current branch"
 msgstr "включване и на текущия клон"
 
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:639
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:641
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:643
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
 
-#: builtin/show-branch.c:678
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
 
-#: builtin/show-branch.c:681
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
 
-#: builtin/show-branch.c:683
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
 
-#: builtin/show-branch.c:685
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr ""
 "топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
 "възможно"
 
-#: builtin/show-branch.c:688
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
 
-#: builtin/show-branch.c:689
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
 
-# FIXME * -> ...
+#: builtin/show-branch.c:690
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--remotes“, „--"
+"independent“ и „--merge-base“"
+
+#: builtin/show-branch.c:714
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
+
+#: builtin/show-branch.c:717
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
+
+#: builtin/show-branch.c:720
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
+msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
+
+#: builtin/show-branch.c:724
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "такъв указател няма: %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
+msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
+
+#: builtin/show-branch.c:812
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "„%s“ е неправилен указател."
+
+#: builtin/show-branch.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
+
 #: builtin/show-ref.c:10
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -10108,52 +13727,321 @@ msgstr ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
 
-# FIXME pattern & ref-list must be in <>
 #: builtin/show-ref.c:11
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН] < СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ"
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
 
-#: builtin/show-ref.c:171
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
 
-#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
 
-#: builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
 
-#: builtin/show-ref.c:181
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
 
-#: builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
-"без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²ход (полезно с опцията „--"
+"без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð¸Ð·ход (полезно с опцията „--"
 "verify“)"
 
-#: builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
 "локалното хранилище"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:36
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
+
+#: builtin/stripspace.c:39
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Такъв указател няма: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:375
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
+"за себе си."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:475
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:479
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:489
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:496
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:518
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:523
+msgid "git submodule--helper init [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:626
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:653
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:677
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:678
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
+"подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:679
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:684
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:708
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:835
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr ""
+"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:842
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:864
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:867
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "име на новия подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:870
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:876
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:884
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
+"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:915
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:930
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:995
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:999
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1028
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1190
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr ""
+"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "път към работното дърво"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1234
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1238
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr ""
+"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
+"„none“ (нищо да не се прави)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1242
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1245
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "брой паралелни процеси"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1247
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1248
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1255
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1268
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
+"но той не е на никой клон"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1452
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1458
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1517
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1523
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
 msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
 msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
 
@@ -10169,15 +14057,15 @@ msgstr "изтриване на символен указател"
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "кратка информация за указателя"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
 msgid "reason"
 msgstr "причина"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
 msgid "reason of the update"
 msgstr "причина за обновяването"
 
-#: builtin/tag.c:22
+#: builtin/tag.c:24
 msgid ""
 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
 "[<head>]"
@@ -10185,49 +14073,34 @@ msgstr ""
 "git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] "
 "ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
 
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:25
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
 
-# FIXME tabulator
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:26
 msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
-"\t\t[<pattern>...]"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
 msgstr ""
-"git tag -l [-nБРОЙ] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ] \n"
-"           [ШАБЛОН…]"
+"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
+"           [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
 
-#: builtin/tag.c:26
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v ЕТИКЕТ…"
-
-#: builtin/tag.c:69
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
-
-#: builtin/tag.c:301
-#, c-format
-msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "името на етикета е твърде дълго: „%.*s“…"
+#: builtin/tag.c:28
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/tag.c:306
+#: builtin/tag.c:86
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
 
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:102
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/tag.c:333
-#, c-format
-msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "етикетът „%s“ не може да бъде проверен"
-
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10240,7 +14113,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/tag.c:347
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10255,532 +14128,699 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
 "изтриете вие.\n"
 
-#: builtin/tag.c:371
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s'"
-msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“"
-
-#: builtin/tag.c:373
-#, c-format
-msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
-msgstr "зададена е неподдържана подредба „%s“ в променливата „%s“"
-
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:189
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
 
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:191
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/tag.c:455
+#: builtin/tag.c:215
 msgid "bad object type."
 msgstr "неправилен вид обект."
 
-#: builtin/tag.c:468
-msgid "tag header too big."
-msgstr "заглавната част на етикета е прекалено дълга."
-
-# FIXME - why the ? - either we need to specify or not or it is good to specify
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:261
 msgid "no tag message?"
 msgstr "липсва съобщение за етикета"
 
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:268
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
 
-# FIXME - the name of the option '--points-at'
-#: builtin/tag.c:559
-msgid "switch 'points-at' requires an object"
-msgstr "опцията „--points-at“ изисква аргумент-обект"
-
-#: builtin/tag.c:561
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "неправилно име на обект „%s“"
-
-#: builtin/tag.c:589
+#: builtin/tag.c:376
 msgid "list tag names"
 msgstr "извеждане на имената на етикетите"
 
-#: builtin/tag.c:591
+#: builtin/tag.c:378
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:593
+#: builtin/tag.c:380
 msgid "delete tags"
 msgstr "изтриване на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:594
+#: builtin/tag.c:381
 msgid "verify tags"
 msgstr "проверка на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:596
+#: builtin/tag.c:383
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Опции при създаването на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:598
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
 
-#: builtin/tag.c:600
+#: builtin/tag.c:387
 msgid "tag message"
-msgstr "съобщение за етикет"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
 
-#: builtin/tag.c:602
+#: builtin/tag.c:389
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
 
-#: builtin/tag.c:606
+#: builtin/tag.c:393
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
 
-#: builtin/tag.c:607
+#: builtin/tag.c:394
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
 
-#: builtin/tag.c:609
+#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
+msgid "create a reflog"
+msgstr "създаване на журнал на указателите"
+
+#: builtin/tag.c:397
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Опции за извеждането на етикети"
 
-#: builtin/tag.c:610
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
 
-#: builtin/tag.c:612
-msgid "sort tags"
-msgstr "подреждане на етикетите"
-
-#: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623
+#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
 
-#: builtin/tag.c:629
+#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
+
+#: builtin/tag.c:403
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "извеждане само на слетите етикети"
+
+#: builtin/tag.c:404
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
+
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "print only tags of the object"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82а"
+msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТÐ\90"
 
-#: builtin/tag.c:655
+#: builtin/tag.c:453
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
 
-#: builtin/tag.c:667
-msgid "--sort and -n are incompatible"
-msgstr "Опциите „--long“ и „-n“ са несъвместими"
+#: builtin/tag.c:475
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:674
-msgid "-n option is only allowed with -l."
-msgstr "Опцията „-n“ изисква опцията „-l“."
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:676
-msgid "--contains option is only allowed with -l."
-msgstr "Опцията „-contains“ изисква опцията „-l“."
+#: builtin/tag.c:479
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
 
-#: builtin/tag.c:678
-msgid "--points-at option is only allowed with -l."
-msgstr "Опцията „-points-at“ изисква опцията „-l“."
+#: builtin/tag.c:481
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
 
-# FIXME message pattern
-#: builtin/tag.c:686
+#: builtin/tag.c:483
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:494
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
 
-#: builtin/tag.c:706
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "too many params"
 msgstr "Прекалено много аргументи"
 
-#: builtin/tag.c:712
+#: builtin/tag.c:519
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
 
-#: builtin/tag.c:717
+#: builtin/tag.c:524
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/tag.c:741
+#: builtin/tag.c:554
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:489
+#: builtin/unpack-objects.c:494
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Разпакетиране на обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:70
+#: builtin/update-index.c:82
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/update-index.c:76
+#: builtin/update-index.c:88
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: builtin/update-index.c:86
+#: builtin/update-index.c:98
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/update-index.c:94
+#: builtin/update-index.c:106
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
+#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
 
-#: builtin/update-index.c:124
+#: builtin/update-index.c:138
 #, c-format
-msgid "Testing "
-msgstr "Ð\9fÑ\80оба"
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð²Ñ\80емеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна (mtime) Ð½Ð° Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/update-index.c:136
+#: builtin/update-index.c:152
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:149
+#: builtin/update-index.c:165
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "добавянето на нова директория"
 
-#: builtin/update-index.c:162
+#: builtin/update-index.c:178
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
 "обновяването на нов файл"
 
-#: builtin/update-index.c:173
+#: builtin/update-index.c:189
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
 "на файл в поддиректория"
 
-#: builtin/update-index.c:184
+#: builtin/update-index.c:200
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на файл"
 
-#: builtin/update-index.c:197
+#: builtin/update-index.c:213
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
 "изтриването на директория"
 
-#: builtin/update-index.c:204
+#: builtin/update-index.c:220
 msgid " OK"
 msgstr " Добре"
 
-#: builtin/update-index.c:564
+#: builtin/update-index.c:579
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/update-index.c:918
+#: builtin/update-index.c:936
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
 
-#: builtin/update-index.c:921
+#: builtin/update-index.c:939
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
 
-#: builtin/update-index.c:924
+#: builtin/update-index.c:942
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "новите файлове да не се игнорират"
 
-#: builtin/update-index.c:926
+#: builtin/update-index.c:944
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
 
-#: builtin/update-index.c:928
+#: builtin/update-index.c:946
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:948
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
 
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:951
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
 
-#: builtin/update-index.c:937
+#: builtin/update-index.c:955
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr ""
 "като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
 "за непроменени"
 
-#: builtin/update-index.c:941
+#: builtin/update-index.c:959
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
 
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:960
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:946
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
-
-#: builtin/update-index.c:947
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
-
-#: builtin/update-index.c:951
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:972
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/update-index.c:957
+#: builtin/update-index.c:975
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:960
+#: builtin/update-index.c:978
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:967
+#: builtin/update-index.c:985
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr ""
 "при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
 "байт"
 
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:987
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
 
-#: builtin/update-index.c:973
+#: builtin/update-index.c:991
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "възстановяване на състоянието преди сливане или нужда от обновяване за "
 "изброените пътища"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:999
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:1003
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:1006
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
 
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 "забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
 "от потребителско ниво"
 
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:1012
 msgid "write index in this format"
 msgstr "записване на индекса в този формат"
 
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1016
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:1018
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
+
+#: builtin/update-index.c:1020
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
 
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
+
+#: builtin/update-index.c:1029
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
+
+#: builtin/update-index.c:1127
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я или я "
+"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
+
+#: builtin/update-index.c:1136
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я или "
+"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
+
+#: builtin/update-index.c:1147
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я "
+"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
+
+#: builtin/update-index.c:1151
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
+
+#: builtin/update-index.c:1159
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я "
+"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
+
+#: builtin/update-index.c:1163
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
+
+#: builtin/update-index.c:1171
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена.  Задайте я, за да включите "
+"следенето чрез файловата система."
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
+
+#: builtin/update-index.c:1178
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена.  Изтрийте я, за да изключите "
+"следенето чрез файловата система."
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
 
-# FIXME spaces - not needed in original
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
 msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:359
+#: builtin/update-ref.c:363
 msgid "delete the reference"
 msgstr "изтриване на указателя"
 
-#: builtin/update-ref.c:361
+#: builtin/update-ref.c:365
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
 
-#: builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/update-ref.c:366
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr ""
 "някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
 "„NUL“"
 
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:367
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
 
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
 msgid "git update-server-info [--force]"
 msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
 msgid "update the info files from scratch"
 msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"
 
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/verify-commit.c:18
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/verify-commit.c:75
+#: builtin/verify-commit.c:73
 msgid "print commit contents"
 msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
 
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
+
+#: builtin/verify-pack.c:55
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
 
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:65
 msgid "verbose"
 msgstr "извеждане на подробна информация"
 
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:67
 msgid "show statistics only"
 msgstr "извеждане само на статистиката"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ЕТИКЕТ…"
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/verify-tag.c:73
+#: builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print tag contents"
 msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
 
-#: builtin/worktree.c:11
-msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
-msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ КЛОН"
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
+msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]"
+
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:12
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
+
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/worktree.c:27
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
+
+#: builtin/worktree.c:58
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
 
-#: builtin/worktree.c:33
+#: builtin/worktree.c:64
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:38
+#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/worktree.c:49
+#: builtin/worktree.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
+"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/worktree.c:96
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
 
-#: builtin/worktree.c:65
+#: builtin/worktree.c:112
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr ""
 "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
 "местоположение"
 
-#: builtin/worktree.c:100
-#, c-format
-msgid "failed to remove: %s"
-msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
+#: builtin/worktree.c:159
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
+
+#: builtin/worktree.c:161
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
 
-#: builtin/worktree.c:186
+#: builtin/worktree.c:236
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "„%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/worktree.c:207
+#: builtin/worktree.c:267
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/worktree.c:241
-msgid "unable to resolve HEAD"
-msgstr "соченото от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
-
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:306
 #, c-format
-msgid "Enter %s (identifier %s)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е %s (идентификатор %s)"
+msgid "Preparing %s (identifier %s)"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82вÑ\8fне Ð½Ð° %s (идентификатор %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:281
+#: builtin/worktree.c:368
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
 
-#: builtin/worktree.c:283
+#: builtin/worktree.c:370
 msgid "create a new branch"
 msgstr "създаване на нов клон"
 
-#: builtin/worktree.c:285
+#: builtin/worktree.c:372
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "създаване или зануляване на клони"
 
-#: builtin/worktree.c:286
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
+#: builtin/worktree.c:374
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
+
+#: builtin/worktree.c:375
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
+
+#: builtin/worktree.c:377
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:380
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
+
+#: builtin/worktree.c:388
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
+
+#: builtin/worktree.c:453
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
+
+#: builtin/worktree.c:553
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина за заключване"
+
+#: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "„%s“ не е работно дърво"
+
+#: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
+
+#: builtin/worktree.c:572
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
+
+#: builtin/worktree.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "„%s“ вече е заключено"
 
-#: builtin/worktree.c:292
-msgid "-b and -B are mutually exclusive"
-msgstr "опциите „-b“ и „-B“ са несъвместими"
+#: builtin/worktree.c:602
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "„%s“ не е заключено"
 
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/write-tree.c:14
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:27
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "ПРЕФИКС/"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
 
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "само за изчистване на грешки"
 
-#: credential-cache--daemon.c:267
+#: upload-pack.c:24
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
+
+#: upload-pack.c:1041
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
+
+#: upload-pack.c:1043
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
+
+#: upload-pack.c:1045
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr ""
+"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
+
+#: upload-pack.c:1047
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
+
+#: credential-cache--daemon.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
+"свободни —\n"
+"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли.  За да\n"
+"коригирате това, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    chmod 0700 %s"
+
+#: credential-cache--daemon.c:271
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
 
-#: git.c:14
+#: git.c:15
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -10788,1174 +14828,2315 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "
 "наличните\n"
-"ръководства. За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
+"въведения.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
 "за\n"
-"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“."
+"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n"
+"\n"
+"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
+"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
 
-#: common-cmds.h:10
+#: http.c:339
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
+
+#: http.c:360
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:369
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:1791
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
+"    ● заявен адрес: %s\n"
+"    ● пренасочване: %s"
+
+#: remote-curl.c:324
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "пренасочване към „%s“"
+
+#: list-objects-filter-options.h:54
+msgid "args"
+msgstr "АРГУМЕНТИ"
+
+#: list-objects-filter-options.h:55
+msgid "object filtering"
+msgstr "филтриране по вид на обекта"
+
+#: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
 
-#: common-cmds.h:11
+#: common-cmds.h:10
 msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
 msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
 
-#: common-cmds.h:12
+#: common-cmds.h:11
 msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
 msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)"
 
-#: common-cmds.h:13
+#: common-cmds.h:12
 msgid "grow, mark and tweak your common history"
 msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
 
-#: common-cmds.h:14
+#: common-cmds.h:13
 msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
 msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
 
-#: common-cmds.h:18
+#: common-cmds.h:17
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
 
-#: common-cmds.h:19
-msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
 msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка"
 
-# FIXME - should be similar to tag
-#: common-cmds.h:20
+#: common-cmds.h:19
 msgid "List, create, or delete branches"
 msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
 
-#: common-cmds.h:21
+#: common-cmds.h:20
 msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr ""
 "Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
 
-#: common-cmds.h:22
+#: common-cmds.h:21
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 msgstr "Клониране на хранилище в нова директория"
 
-#: common-cmds.h:23
+#: common-cmds.h:22
 msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Подаване на промени в хранилището"
 
-#: common-cmds.h:24
+#: common-cmds.h:23
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 msgstr "Извеждане на разликите между подаванията, версиите, работното дърво"
 
-#: common-cmds.h:25
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени"
+
+#: common-cmds.h:29
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
+
+#: common-cmds.h:30
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
+
+#: common-cmds.h:31
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
+
+#: common-cmds.h:32
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
+
+#: common-cmds.h:33
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
+
+#: common-cmds.h:34
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
+
+#: common-cmds.h:35
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
+
+#: common-cmds.h:36
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
+
+#: common-cmds.h:37
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
+
+#: parse-options.h:145
+msgid "expiry-date"
+msgstr "период на валидност/запазване"
+
+#: parse-options.h:160
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
+
+#: parse-options.h:238
+msgid "be more verbose"
+msgstr "повече подробности"
+
+#: parse-options.h:240
+msgid "be more quiet"
+msgstr "по-малко подробности"
+
+#: parse-options.h:246
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
+
+#: rerere.h:40
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
+"индекса"
+
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:60
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
+
+#: git-bisect.sh:121
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "непозната опция „${arg}“"
+
+#: git-bisect.sh:125
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"
+
+#: git-bisect.sh:154
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."
+
+#: git-bisect.sh:167
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
+msgstr ""
+"Неуспешно преминаване към „${start_head}“.  Изпълнете командата „git bisect "
+"reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
+
+#: git-bisect.sh:177
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr ""
+"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
+"„cogito“"
+
+#: git-bisect.sh:181
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
+
+#: git-bisect.sh:233
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
+
+#: git-bisect.sh:246
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
+
+#: git-bisect.sh:265
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $bisected_head"
+msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
+
+#: git-bisect.sh:274
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
+
+#: git-bisect.sh:283
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
+
+#: git-bisect.sh:306
+#, sh-format
+msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:312
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
+
+#: git-bisect.sh:324
+#, sh-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr ""
+"Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия.  (Това "
+"може да се\n"
+"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
+"${good_syn}“.)"
+
+#: git-bisect.sh:327
+#, sh-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr ""
+"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
+"трябва да зададете поне една добра и една лоша версия.  (Това може да се\n"
+"направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
+"${good_syn}“.)"
+
+#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
+
+#: git-bisect.sh:405
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
+
+#: git-bisect.sh:414
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
+"изтеглен.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
+
+#: git-bisect.sh:422
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Не е зададен журнален файл"
+
+#: git-bisect.sh:423
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr ""
+"Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
+"командите от него наново"
+
+#: git-bisect.sh:444
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr ""
+"Непозната команда.  Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
+
+#: git-bisect.sh:458
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
+
+#: git-bisect.sh:465
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"неуспешно двоично търсене:\n"
+"изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала "
+"[0, 128)"
+
+#: git-bisect.sh:491
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
+
+#: git-bisect.sh:497
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"неуспешно двоично търсене:\n"
+"функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
 
-#: common-cmds.h:26
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"
+#: git-bisect.sh:504
+msgid "bisect run success"
+msgstr "успешно двоично търсене"
 
-#: common-cmds.h:27
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Създаване на празно хранилище на Git или зануляване на съществуващо"
+#: git-bisect.sh:533
+#, sh-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
+msgstr ""
+"Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/"
+"${TERM_GOOD}."
 
-#: common-cmds.h:28
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
+#: git-bisect.sh:567
+msgid "no terms defined"
+msgstr "не Ñ\81а Ñ\83казани Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fваÑ\89и Ð´Ñ\83ми"
 
-#: common-cmds.h:29
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Сливане на две или повече поредици/истории от промени"
+#: git-bisect.sh:584
+#, sh-format
+msgid ""
+"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n"
+"Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“."
 
-#: common-cmds.h:30
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
+#: git-merge-octopus.sh:46
+msgid ""
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
+msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:"
 
-#: common-cmds.h:31
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð¸ Ð¸Ð½Ñ\82егÑ\80иÑ\80анеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: git-merge-octopus.sh:61
+msgid "Automated merge did not work."
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81ливане Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и."
 
-#: common-cmds.h:32
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели Ð¸ Ñ\81вÑ\8aÑ\80заниÑ\82е Ñ\81 Ñ\82Ñ\8fÑ\85 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: git-merge-octopus.sh:62
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80ави Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82вено Ñ\81ливане."
 
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr "Пребазиране на промени към нова основа"
+#: git-merge-octopus.sh:73
+#, sh-format
+msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
+msgstr "Не може да се открие общо подаване с „$pretty_name“"
 
-#: common-cmds.h:34
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
+#: git-merge-octopus.sh:77
+#, sh-format
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
+msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“"
 
-#: common-cmds.h:35
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
+#: git-merge-octopus.sh:89
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
+msgstr "Превъртане до „$pretty_name“"
 
-#: common-cmds.h:36
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
+#: git-merge-octopus.sh:97
+#, sh-format
+msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
+msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
 
-#: common-cmds.h:37
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: git-merge-octopus.sh:102
+msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\82о Ñ\81ливане Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, Ð¿Ñ\80обва Ñ\81е Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81ливане."
 
-# FIXME - should be similar to branch
-#: common-cmds.h:38
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
+#: git-rebase.sh:58
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
+"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
+"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
+"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
+"изпълнете „git rebase --abort“."
 
-#: parse-options.h:142
-msgid "expiry-date"
-msgstr "период на валидност/запазване"
+#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
 
-#: parse-options.h:157
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "нÑ\83лева Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f (за Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82 Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии)"
+#: git-rebase.sh:171
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80иложено."
 
-#: parse-options.h:231
-msgid "be more verbose"
-msgstr "повече подробности"
+#: git-rebase.sh:174
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
 
-#: parse-options.h:233
-msgid "be more quiet"
-msgstr "по-малко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
+#: git-rebase.sh:214
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Ð\9aÑ\83каÑ\82а Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение Ð¿Ñ\80еди Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð¾Ñ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80ли Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о."
 
-# FIXME SHA-1 -> SHA1
-#: parse-options.h:239
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
+#: git-rebase.sh:219
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr ""
+"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
+"пребазирате в момента."
 
-#: rerere.h:27
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+#: git-rebase.sh:363
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
+
+#: git-rebase.sh:374
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
-"при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
-"индекса"
+"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: git-am.sh:53
-msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80во Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\81ебе Ñ\81и"
+#: git-rebase.sh:381
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ен"
 
-#: git-am.sh:100
+#: git-rebase.sh:384
 msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
 msgstr ""
-"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
-"времето\n"
-"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да сочи "
-"към\n"
-"„ORIG_HEAD“"
+"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
+"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
-#: git-am.sh:110
+#: git-rebase.sh:424
 #, sh-format
 msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
-"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
 msgstr ""
-"След коригирането на този проблем изпълнете командата „$cmdline --"
-"continue“.\n"
-"За да прескочите тази кръпка, изпълнете командата „$cmdline --skip“.\n"
-"За да възстановите първоначалното състояние и да преустановите прилагането "
-"на \n"
-"кръпки, изпълнете командата „$cmdline --abort“."
+"Вече съществува директория „${state_dir_base}“.  Възможно ли е да сте\n"
+"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
+"    ${cmd_live_rebase}\n"
+"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
+"    ${cmd_clear_stale_rebase}\n"
+"и отново започнете пребазирането.  Текущото пребазиране се преустановява, "
+"за\n"
+"да не загубите случайно промени."
 
-#: git-am.sh:126
-msgid "Cannot fall back to three-way merge."
-msgstr "Не може да се премине към тройно сливане."
+#: git-rebase.sh:480
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
 
-#: git-am.sh:142
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr ""
-"В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
-"сливане."
+"указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за "
+"пребазирането"
 
-#: git-am.sh:144
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
+#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
 
-#: git-am.sh:159
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr ""
-"Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n"
-"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
+#: git-rebase.sh:516
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
 
-#: git-am.sh:168
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
+#: git-rebase.sh:542
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
 
-#: git-am.sh:185
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Неуспешно сливане на промените."
+#: git-rebase.sh:575
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Не може да се скатае автоматично"
 
-#: git-am.sh:280
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr ""
-"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
+#: git-rebase.sh:580
+#, sh-format
+msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
 
-#: git-am.sh:367
+#: git-rebase.sh:584
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
+
+#: git-rebase.sh:607
 #, sh-format
-msgid "Patch format $patch_format is not supported."
-msgstr "Ð\9dеподдÑ\8aÑ\80жан Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпки: â\80\9e$patch_formatâ\80\9c."
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ð°ÐºÑ\82Ñ\83ален"
 
-#: git-am.sh:369
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
+#: git-rebase.sh:609
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
 
-#: git-am.sh:407
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+#: git-rebase.sh:617
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
+
+#: git-rebase.sh:619
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-bâ\80\9c\80\9e--binaryâ\80\9c Ð¾Ñ\82давна Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80авÑ\8fÑ\82 Ð½Ð¸Ñ\89о Ð¸\n"
-"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
+"ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e${branch_name}â\80\9c Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ð°ÐºÑ\82Ñ\83ален.  Ð\9fÑ\80ебазиÑ\80анеÑ\82о Ðµ "
+"принудително."
 
-#: git-am.sh:507
+#: git-rebase.sh:631
 #, sh-format
-msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
+
+#: git-rebase.sh:640
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
-"предишната директория за пребазиране „$dotest“ все още съществува, а е "
-"зададен файл „mbox“."
+"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
+
+#: git-rebase.sh:650
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
+
+#: git-stash.sh:61
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
+
+#: git-stash.sh:108
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
+
+#: git-stash.sh:123
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
 
-# FIXME better message
-#: git-am.sh:512
-msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-msgstr "Опциите „--skip“ и „--abort“ са несъвместими."
+#: git-stash.sh:138
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
 
-#: git-am.sh:560
+#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: git-stash.sh:175
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Не са избрани никакви промени"
+
+#: git-stash.sh:178
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
+
+#: git-stash.sh:191
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+
+#: git-stash.sh:229
 #, sh-format
-msgid ""
-"Stray $dotest directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr ""
-"Открита е излишна директория „$dotest“.\n"
-"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
+"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
 
-#: git-am.sh:568
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
+#: git-stash.sh:281
+#, sh-format
+msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
+
+#: git-stash.sh:295
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
+
+#: git-stash.sh:303
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
 
-#: git-am.sh:635
+#: git-stash.sh:308
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Скатаването не може да стартира"
+
+#: git-stash.sh:312
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
+
+#: git-stash.sh:313
 #, sh-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr ""
-"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: "
-"$files)"
+"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
+
+#: git-stash.sh:341
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
 
-# FIXME spaces
-#: git-am.sh:747
+#: git-stash.sh:489
 #, sh-format
-msgid ""
-"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
-"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-msgstr ""
-"Кръпката е празна. Честа причина за това е неправилно разделяне на кръпки.\n"
-"За да прескочите тази кръпка, изпълнете командата „$cmdline --skip“.\n"
-"За да възстановите първоначалното състояние и да преустановите прилагането "
-"на \n"
-"кръпки, изпълнете командата „$cmdline --abort“."
+msgid "unknown option: $opt"
+msgstr "непозната опция: ${opt}"
 
-#: git-am.sh:774
-msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´ÐµÐ½ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° Ðµ-поÑ\89а."
+#: git-stash.sh:502
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о Ð½Ð¸Ñ\89о Ñ\81каÑ\82ано."
 
-#: git-am.sh:821
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
-"изход да е свързан с терминал, а в момента не е."
+#: git-stash.sh:509
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
 
-#: git-am.sh:825
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
+#: git-stash.sh:524
+#, sh-format
+msgid "$reference is not a valid reference"
+msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#: git-am.sh:832
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr ""
-"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
-"на всичко"
+#: git-stash.sh:552
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
 
-#: git-am.sh:868
+#: git-stash.sh:563
 #, sh-format
-msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-msgstr "Прилагане: $FIRSTLINE"
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
 
-#: git-am.sh:889
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
-"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
-"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
+#: git-stash.sh:571
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "индексът не може да бъде обновен"
 
-#: git-am.sh:897
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index\n"
-"did you forget to use 'git add'?"
+#: git-stash.sh:575
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
+
+#: git-stash.sh:583
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr ""
-"Индексът все още съдържа неслети промени — възможно е да не сте изпълнили "
-"„git add“."
+"В индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
+"index“."
+
+#: git-stash.sh:585
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
+
+#: git-stash.sh:594
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
+
+#: git-stash.sh:619
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
+
+#: git-stash.sh:634
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Индексът не е скатан."
 
-#: git-am.sh:913
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омени â\80\94 ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ðµ Ð¿Ñ\80иложена."
+#: git-stash.sh:648
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "СкаÑ\82аноÑ\82о Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¾ Ð² Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай, Ñ\87е Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð¾Ñ\82ново"
 
-#: git-am.sh:923
+#: git-stash.sh:657
 #, sh-format
-msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80илагане Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпкаÑ\82а â\80\9e$msgnumâ\80\9c: â\80\9e$FIRSTLINEâ\80\9c"
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иÑ\82о Ðµ Ñ\81каÑ\82аноÑ\82о â\80\9e${REV}â\80\9c ($s)"
 
-#: git-am.sh:926
+#: git-stash.sh:658
 #, sh-format
-msgid ""
-"The copy of the patch that failed is found in:\n"
-"   $dotest/patch"
-msgstr ""
-"Дубликат на проблемната кръпка се намира в:\n"
-"   $dotest/patch"
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
 
-#: git-am.sh:945
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "пÑ\80илагане Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¿Ñ\80азна Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f"
+#: git-stash.sh:666
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казано Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: git-bisect.sh:48
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“"
+#: git-stash.sh:745
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
+#: git-submodule.sh:181
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
+"дърво"
 
-#: git-bisect.sh:95
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "непозната опция „$arg“"
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+"адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
+"„./“ или „../“"
 
-#: git-bisect.sh:99
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
 
-# FIXME - I ??? the message does not convey what is actually wrong - that the "HEAD" points to sth that is unparsable
-#: git-bisect.sh:117
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
 
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Неуспешно преминаване към „$start_head“. Изпълнете командата „git bisect "
-"reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
-
-#: git-bisect.sh:140
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
 msgstr ""
-"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
-"„cogito“"
-
-#: git-bisect.sh:144
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
+"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"
+"${sm_path}\n"
+"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
 
-#: git-bisect.sh:189
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð½Ð° Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9ebisect_writeâ\80\9c: â\80\9e$stateâ\80\9c"
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89оÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð² â\80\9e${sm_path}â\80\9c ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: git-bisect.sh:218
+#: git-submodule.sh:239
 #, sh-format
-msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr "Неправилна версия: „$arg“"
-
-#: git-bisect.sh:232
-msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-msgstr "Функцията „bisect_state“ изисква поне един аргумент."
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
 
-#: git-bisect.sh:244
+#: git-submodule.sh:247
 #, sh-format
-msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr "Неправилна версия: „$rev“"
-
-#: git-bisect.sh:253
-msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
-msgstr "Командата „git bisect bad“ приема само един аргумент."
-
-#: git-bisect.sh:276
-msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по лошо подаване."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:282
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
-
-# FIXME me?
-#: git-bisect.sh:292
-msgid ""
-"You need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
-"ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð½Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ñ\80а Ð¸ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð»Ð¾Ñ\88а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f. (Това Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е\n"
-"напÑ\80ави Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82но Ð¸ Ñ\87Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\82е â\80\9egit bisect badâ\80\9c Ð¸ â\80\9egit bisect goodâ\80\9c.)"
+"Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ð° Git â\80\94 â\80\9e${sm_name}â\80\9c, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм "
+"оÑ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а:"
 
-# FIXME me
-#: git-bisect.sh:295
+#: git-submodule.sh:249
+#, sh-format
 msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one good and one bad revision.\n"
-"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+"  $realrepo\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
 msgstr ""
-"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
-"трябва да зададете поне една добра и една лоша версия. (Това може да се\n"
-"направи съответно и чрез командите „git bisect bad“ и „git bisect good“.)"
+"Ако искате да преизползвате тази директория на git, вместо да клонирате "
+"отново\n"
+"    $realrepo\n"
+"използвайте опцията „--force“.  Ако локалната директория на git не е за\n"
+"правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
+"друго име като аргумент към опцията „--name“."
 
-#: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
+#: git-submodule.sh:255
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
 
-#: git-bisect.sh:373
+#: git-submodule.sh:267
 #, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "„$invalid“ е неправилно подаване"
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
 
-#: git-bisect.sh:382
+#: git-submodule.sh:272
 #, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Първоначално указаният клон „$branch“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
-"изтеглен. Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-bisect.sh:409
-msgid "No logfile given"
-msgstr "Не е зададен журнален файл"
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-bisect.sh:410
+#: git-submodule.sh:342
 #, sh-format
-msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr ""
-"Журналният файл „$file“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
-"командите от него наново"
+msgid "Entering '$displaypath'"
+msgstr "Влизане в „${displaypath}“"
 
-# FIXME WTF
-#: git-bisect.sh:427
-msgid "?? what are you talking about?"
+#: git-submodule.sh:362
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr ""
-"Ð\9dепознаÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°. Ð\92Ñ\8aзможниÑ\82е Ð²Ð°Ñ\80ианÑ\82и Ñ\81а: â\80\9estartâ\80\9c, â\80\9egoodâ\80\9c, â\80\9ebadâ\80\9c, â\80\9eskipâ\80\9c"
+"СпиÑ\80ане Ð¿Ñ\80и â\80\9e${displaypath}â\80\9c â\80\94 Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8fÑ\82 ÐºÐ¾Ð´ Ð¾Ñ\82 Ñ\81кÑ\80ипÑ\82а Ð±Ðµ Ñ\80азлиÑ\87ен Ð¾Ñ\82 0."
 
-#: git-bisect.sh:439
+#: git-submodule.sh:433
 #, sh-format
-msgid "running $command"
-msgstr "изпълнение на командата „$command“"
+msgid "pathspec and --all are incompatible"
+msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“"
 
-#: git-bisect.sh:446
+#: git-submodule.sh:438
 #, sh-format
-msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
-msgstr ""
-"неуспешно двоично търсене:\n"
-"изходният код от командата „$command“ е $res — това е извън интервала [0, "
-"128)"
-
-#: git-bisect.sh:472
-msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
 
-# FIXME initial space
-#: git-bisect.sh:478
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
 msgstr ""
-"неуспешно двоично търсене:\n"
-"функцията „bisect_state $state“ завърши с код за грешка $res"
-
-#: git-bisect.sh:485
-msgid "bisect run success"
-msgstr "успешно двоично търсене"
+"Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа директория „.git“.\n"
+"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
 
-#: git-pull.sh:61
+#: git-submodule.sh:466
+#, sh-format
 msgid ""
-"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
-"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
+"discard them"
 msgstr ""
-"Невъзможно е да издърпвате в момента, защото някои файлове не са слети. "
-"Трябва\n"
-"да ги прегледате, коригирате, ако е необходимо и да ги добавите или извадите "
-"от\n"
-"индекса с командата „git add/rm ФАЙЛ“, след което трябва да подадете "
-"промените."
+"Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа локални промени.  "
+"Можете да го отхвърлите с опцията „-f“"
 
-#: git-pull.sh:65
-msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Невъзможно е да издърпвате в момента, защото някои файлове не са слети."
+#: git-submodule.sh:469
+#, sh-format
+msgid "Cleared directory '$displaypath'"
+msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена"
 
-#: git-pull.sh:71
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you can merge."
+#: git-submodule.sh:470
+#, sh-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88или Ñ\81ливане. (УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eMERGE_HEADâ\80\9c Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва).\n"
-"Ð\9fодайÑ\82е Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\81и, Ð¿Ñ\80еди Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð¾ Ñ\81ливане."
+"Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а ÐºÑ\8aм Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e${displaypath}â\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° "
+"бÑ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82а"
 
-#: git-pull.sh:285
-msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
-msgstr "обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
-
-#: git-pull.sh:311
+#: git-submodule.sh:473
 #, sh-format
-msgid ""
-"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
-"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
-"Warning: commit $orig_head."
+msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: доставянето обнови върха на текущия клон. Работното ви\n"
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: копие бе тривиално слято от подаване „$orig_head“."
-
-#: git-pull.sh:336
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател"
+"Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена"
 
-#: git-pull.sh:340
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон"
-
-#: git-rebase.sh:57
-msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
-"\"."
+#: git-submodule.sh:482
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
-"След коригирането на този проблем изпълнете „git rebase --continue“.\n"
-"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
-"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
-"изпълнете „git rebase --abort“."
+"Премахната е регистрацията на подмодул „${name}“, сочещ към адрес „${url}“, "
+"за пътя „${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:165
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
+#: git-submodule.sh:637
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
 
-#: git-rebase.sh:168
+#: git-submodule.sh:647
 #, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "„$stash_sha1“ не може да бъде запазен"
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
 
-#: git-rebase.sh:169
+#: git-submodule.sh:652
+#, sh-format
 msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"Прилагането на автоматично скатаното доведе до конфликти. Промените ви са\n"
-"надеждно скатани. Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
-"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
-
-#: git-rebase.sh:208
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-
-#: git-rebase.sh:213
-msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
 msgstr ""
-"Ð\98зглежда, Ñ\87е Ñ\81ега Ñ\81е Ð¿Ñ\80илагаÑ\82 ÐºÑ\80Ñ\8aпки Ñ\87Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-amâ\80\9c. Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° "
-"пÑ\80ебазиÑ\80аÑ\82е Ð² Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а."
+"ТекÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e${remote_name}/${branch}â\80\9c Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e${sm_path}â\80\9c "
+"липÑ\81ва"
 
-#: git-rebase.sh:351
-msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-msgstr "Опцията „--exec“ задължително изисква опцията „--interactive“"
-
-# FIXME message
-#: git-rebase.sh:356
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
+#: git-submodule.sh:670
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:367
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+#: git-submodule.sh:676
+#, sh-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
+"Direct fetching of that commit failed."
 msgstr ""
-"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-
-#: git-rebase.sh:374
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
+"Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
+"„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
 
-#: git-rebase.sh:377
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
+#: git-submodule.sh:683
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
-"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането. След това\n"
-"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
+"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
 
-#: git-rebase.sh:395
+#: git-submodule.sh:684
 #, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89анеÑ\82о ÐºÑ\8aм â\80\9e$head_nameâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно"
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e${displaypath}â\80\9c: Ð¸Ð·Ñ\82еглена Ðµ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e${sha1}â\80\9c"
 
-# FIXME tabulators, I, double spaces
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-submodule.sh:688
 #, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
-"Вече съществува директория „$state_dir_base directory“. Възможно ли е да "
-"сте\n"
-"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
-"    $cmd_live_rebase\n"
-"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
-"    $cmd_clear_stale_rebase\n"
-"и отново започнете пребазирането. Текущото пребазиране се преустановява, за\n"
-"да не загубите случайно промени."
+"Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
+"„${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-submodule.sh:689
 #, sh-format
-msgid "invalid upstream $upstream_name"
-msgstr "непÑ\80авилна Ð¾Ñ\81нова Ð·Ð° Ñ\81Ñ\80авнение â\80\9e$upstream_name“"
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e${displaypath}â\80\9c: Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e${sha1}“"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-submodule.sh:694
 #, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
-"указателят „$onto_name“ може да сочи към повече от една основа за "
-"пребазирането"
+"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-submodule.sh:695
 #, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "указателят „$onto_name“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-submodule.sh:700
 #, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Указателят „$onto_name“ не сочи към подаване"
+msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
+"„${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-submodule.sh:701
 #, sh-format
-msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-msgstr "фатална грешка: не съществува клон „$branch_name“"
-
-#: git-rebase.sh:557
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не може да се скатае автоматично"
+msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
+msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-submodule.sh:732
 #, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Автоматично скатано: „$stash_abbrev“"
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-rebase.sh:566
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82, Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81каÑ\82аÑ\8fÑ\82."
+#: git-submodule.sh:828
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--cachedâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--filesâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими"
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-submodule.sh:880
 #, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8fÑ\82 ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e$branch_nameâ\80\9c Ðµ Ð½Ð°Ð¿Ñ\8aлно Ð°ÐºÑ\82Ñ\83ален."
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "неоÑ\87акван Ñ\80ежим â\80\9e${mod_dst}â\80\9c"
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-submodule.sh:900
 #, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr ""
-"Текущият клон „$branch_name“ е напълно актуален. Пребазирането е "
-"принудително."
+"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-submodule.sh:903
 #, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Промените от „$mb“ към „$onto“:"
-
-#: git-rebase.sh:610
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr ""
-"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
+"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-submodule.sh:906
 #, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Тривиално сливане на „$branch_name“ върху „$onto_name“."
-
-# FIXME - should 'clear' not take parameters in principle?
-#: git-stash.sh:51
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
-
-#: git-stash.sh:74
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
+msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията "
+"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
 
-#: git-stash.sh:89
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
+#: git-submodule.sh:1077
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
+msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+#: git-parse-remote.sh:89
+#, sh-format
+msgid "See git-${cmd}(1) for details."
+msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“"
 
-#: git-stash.sh:141
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Не са избрани никакви промени"
+#: git-rebase--interactive.sh:140
+#, sh-format
+msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
+msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)"
 
-# FIXME can't happen??? може, може
-#: git-stash.sh:144
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
+#: git-rebase--interactive.sh:156
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick = use commit\n"
+"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop = remove commit\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Команди:\n"
+" p, pick — прилагане на подаването\n"
+" r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n"
+" s, squash — сливане на подаването към предходното му\n"
+" f, fixup —  сливане на подаването към предходното му, без смяна на "
+"съобщението\n"
+" x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n"
+" d, drop — прескачане на подаването\n"
+"\n"
+"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
+"последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: git-stash.sh:157
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
+#: git-rebase--interactive.sh:171
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
+"„drop“.\n"
 
-#: git-stash.sh:191
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#: git-rebase--interactive.sh:175
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
 msgstr ""
-"Указателят „$ref_stash“ не може да бъде обновен да сочи към „$w_commit“"
+"\n"
+"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
 
-#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
-#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
-#. second line correspond to "error: ". So you should line
-#. up the second line with however many characters the
-#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
-#. English this is:
-#.
-#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
-#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
-#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:241
+#: git-rebase--interactive.sh:211
 #, sh-format
 msgid ""
-"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
 msgstr ""
-"грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „$option“\n"
-"        За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '$option'“"
-
-#: git-stash.sh:262
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
-
-#: git-stash.sh:266
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Скатаването не може да стартира"
-
-#: git-stash.sh:270
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
+"Може да промените подаването с командата:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"След като привършите, продължете с командата:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue"
 
-#: git-stash.sh:288
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
+#: git-rebase--interactive.sh:236
+#, sh-format
+msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
+msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
 
-#: git-stash.sh:389
+#: git-rebase--interactive.sh:275
 #, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "непознаÑ\82а Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f: $opt"
+msgid "Invalid commit name: $sha1"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ: â\80\9e$sha1â\80\9c"
 
-#: git-stash.sh:399
-msgid "No stash found."
-msgstr "Не е открито нищо скатано."
+#: git-rebase--interactive.sh:317
+msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
+msgstr ""
+"Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
 
-#: git-stash.sh:406
+#: git-rebase--interactive.sh:369
 #, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Указани Ñ\81а Ð¿Ñ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии: â\80\9e$REV“"
+msgid "Fast-forward to $sha1"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð´Ð¾ â\80\9e$sha1“"
 
-#: git-stash.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:371
 #, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e$referenceâ\80\9c Ðµ Ð³Ñ\80еÑ\88ен"
+msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82и Ð´Ð¾ â\80\9e$sha1â\80\9c"
 
-#: git-stash.sh:440
+#: git-rebase--interactive.sh:380
 #, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "„$args“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
+msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
 
-#: git-stash.sh:451
+#: git-rebase--interactive.sh:385
 #, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "„$args“ не е указател към нещо скатано"
-
-#: git-stash.sh:459
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "индексът не може да бъде обновен"
-
-#: git-stash.sh:463
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
+msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
+msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
 
-#: git-stash.sh:471
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr ""
-"В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
-"index“."
+#: git-rebase--interactive.sh:400
+#, sh-format
+msgid "Error redoing merge $sha1"
+msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
 
-#: git-stash.sh:473
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
+#: git-rebase--interactive.sh:408
+#, sh-format
+msgid "Could not pick $sha1"
+msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
 
-#: git-stash.sh:507
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
+#: git-rebase--interactive.sh:417
+#, sh-format
+msgid "This is the commit message #${n}:"
+msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
 
-#: git-stash.sh:522
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Индексът не е скатан."
+#: git-rebase--interactive.sh:422
+#, sh-format
+msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
+msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
 
-#: git-stash.sh:545
+#: git-rebase--interactive.sh:433
 #, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
+msgid "This is a combination of $count commit."
+msgid_plural "This is a combination of $count commits."
+msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване."
+msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
 
-#: git-stash.sh:546
+#: git-rebase--interactive.sh:442
 #, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "СкаÑ\82аноÑ\82о â\80\9e${REV}â\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82о"
+msgid "Cannot write $fixup_msg"
+msgstr "Ð\9dовоÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ â\80\9e$fixup_msgâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½о"
 
-#: git-stash.sh:554
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казано Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: git-rebase--interactive.sh:445
+msgid "This is a combination of 2 commits."
+msgstr "Това Ðµ Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð¾Ñ\82 2 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: git-stash.sh:626
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
+#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
+#: git-rebase--interactive.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Could not apply $sha1... $rest"
+msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
 
-#: git-submodule.sh:95
+#: git-rebase--interactive.sh:560
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
+"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
+"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
+"before\n"
+"you are able to reword the commit."
+msgstr ""
+"Подаването не може за де промени след успешното отбиране на „$sha1…“ $rest.\n"
+"Най-вероятните причини са празно съобщение при подаване или неуспешно "
+"изпълнение\n"
+"на куката преди подаване.  Ако имате проблем с куката, ще трябва да го "
+"коригирате,\n"
+"преди да можете да промените подаването."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:575
 #, sh-format
-msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¼Ð°Ñ\85не ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а â\80\9e$remoteurlâ\80\9c"
+msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
+msgstr "СпиÑ\80ане Ð¿Ñ\80и â\80\9e$sha1_abbrevâ\80¦â\80\9c $rest"
 
-#: git-submodule.sh:237
+#: git-rebase--interactive.sh:590
 #, sh-format
-msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e$sm_path“"
+msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80едиÑ\88но Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни â\80\9e$squash_style“"
 
-#: git-submodule.sh:287
+#: git-rebase--interactive.sh:632
 #, sh-format
-msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а â\80\9e$urlâ\80\9c Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e$sm_pathâ\80\9c ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
+msgid "Executing: $rest"
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82а Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнÑ\8fва: $rest"
 
-#: git-submodule.sh:296
+#: git-rebase--interactive.sh:640
 #, sh-format
-msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð² Git â\80\9e$aâ\80\9c Ðµ Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e$bâ\80\9c Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82но"
+msgid "Execution failed: $rest"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение: $rest"
 
-#: git-submodule.sh:406
-msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
-msgstr ""
-"Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
-"дърво"
+#: git-rebase--interactive.sh:642
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
+msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
 
-# FIXME - what is this regex?
-#: git-submodule.sh:416
-#, sh-format
-msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+#: git-rebase--interactive.sh:644
+msgid ""
+"You can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
 msgstr ""
-"адрес на хранилище: „$repo“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
-"или „../“"
-
-#: git-submodule.sh:433
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "„$sm_path“ вече съществува в индекса"
+"Може да коригирате проблема, след което изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue"
 
-#: git-submodule.sh:437
+#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
+#: git-rebase--interactive.sh:657
 #, sh-format
 msgid ""
-"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
-"$sm_path\n"
-"Use -f if you really want to add it."
+"Execution succeeded: $rest\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
 msgstr ""
-"Следният път се игнорира поради някой от файловете „.gitignore“:\n"
-"$sm_path\n"
-"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
+"Успешно изпълнение: $rest\n"
+"Остават още промени в индекса или работното дърво.\n"
+"Трябва да ги подадете или скатаете и след това изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue"
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-rebase--interactive.sh:668
 #, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89оÑ\82о Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð² â\80\9e$sm_pathâ\80\9c ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-submodule.sh:457
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "„$sm_path“ съществува, а не е хранилище на Git"
+#: git-rebase--interactive.sh:669
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: git-submodule.sh:465
+#: git-rebase--interactive.sh:704
 #, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr ""
-"Открита е локална директория на Git — „$sm_name“, която сочи към "
-"отдалечените хранилища:"
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
 
-#: git-submodule.sh:467
+#: git-rebase--interactive.sh:728
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:763
+msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:768
 #, sh-format
 msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
+"You have staged changes in your working tree.\n"
+"If these changes are meant to be\n"
+"squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Ако искате да преизползвате тази локална директория на Git вместо да отново "
-"да клонирате:"
+"В индекса има промени.  Ако искате да ги прибавите към\n"
+"предишното подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Ако искате да създадете ново подаване, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"И в двата случая след като привършите, продължете с командата:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: git-submodule.sh:469
-#, sh-format
+#: git-rebase--interactive.sh:785
+msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
+msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:790
 msgid ""
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
 msgstr ""
-"използвайÑ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--forceâ\80\9c. Ð\90ко Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð°Ñ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм "
-"пÑ\80авилноÑ\82о Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+"Ð\92 Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð¸Ð¼Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\80омени.  Ð\9fÑ\8aÑ\80во Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð¹Ñ\82е, Ð° Ñ\81лед Ñ\82ова\n"
+"оÑ\82ново Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнеÑ\82е â\80\9egit rebase --continueâ\80\9c."
 
-#: git-submodule.sh:470
-#, sh-format
+#: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799
+msgid "Could not commit staged changes."
+msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
+
+#: git-rebase--interactive.sh:827
 msgid ""
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
-"option."
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"или не сте сигурни какво означава всичко това, просто задайте друго име като "
-"аргумент на опцията „--name“."
+"\n"
+"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
+"пребазиране.\n"
+"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-# FIXME активиране - какво всъщност става
-#: git-submodule.sh:472
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „$sm_name“ наново."
+#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
 
-#: git-submodule.sh:484
+#: git-rebase--interactive.sh:848
 #, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Подмодулът „$sm_path“ не може да бъде изтеглен"
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:853
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "Липсва указател „HEAD“"
 
-#: git-submodule.sh:489
+#: git-rebase--interactive.sh:854
 #, sh-format
-msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „$sm_path“"
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:856
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:897
+msgid "Could not generate todo list"
+msgstr "Файлът с командите не може да се генерира"
 
-#: git-submodule.sh:498
+#: git-rebase--interactive.sh:973
 #, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „$sm_path“"
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] ""
+"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команда)"
+msgstr[1] ""
+"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:978
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
+"\n"
 
-#: git-submodule.sh:542
+#: git-rebase--interactive.sh:985
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
+
+#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
 #, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
-msgstr "Ð\92лизане Ð² â\80\9e$prefix$displaypathâ\80\9c"
+msgid "usage: $dashless $USAGE"
+msgstr "УпоÑ\82Ñ\80еба: $dashless $USAGE"
 
-#: git-submodule.sh:562
+#: git-sh-setup.sh:190
 #, sh-format
-msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
+msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
-"Спиране при „$prefix$displaypath“ — изходният код от скрипта бе различен от "
-"0."
+"Не може да се премине към „$cdup“ — основната директория на работното дърво."
 
-#: git-submodule.sh:608
+#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
 #, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
+msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e$displaypathâ\80\9c"
+"ФÐ\90ТÐ\90Ð\9bÐ\9dÐ\90 Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: â\80\9e$program_nameâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð±ÐµÐ· Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во."
 
-#: git-submodule.sh:617
-#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „$displaypath“"
+#: git-sh-setup.sh:220
+msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-submodule.sh:619
-#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
+#: git-sh-setup.sh:223
+msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr ""
-"Регистриран е подмодул „$name“, сочещ към адрес „$url“, за пътя към подмодул "
-"„$displaypath“"
+"Не може да презапишете клоните, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-submodule.sh:636
-#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
+#: git-sh-setup.sh:226
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
-"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул "
-"„$displaypath“"
+"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото има промени, които не "
+"са в индекса."
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-sh-setup.sh:229
 #, sh-format
-msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Използвайте „.“, за да премахнете всички подмодули"
+msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"Не можете да изпълните „$action“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: git-submodule.sh:691
-#, sh-format
-msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
+#: git-sh-setup.sh:242
+msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Не може да пребазирате, защото в индекса има неподадени промени."
+
+#: git-sh-setup.sh:245
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
-"Пътят към подмодул „$displaypath“ в работното дърво съдържа директория „.git“"
+"Не можете да издърпвате при това пребазиране, защото в индекса има "
+"неподадени промени."
 
-#: git-submodule.sh:692
+#: git-sh-setup.sh:248
 #, sh-format
+msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Не можете да изпълните „$action“, защото в индекса има неподадени промени."
+
+#: git-sh-setup.sh:252
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Освен това в индекса има неподадени промени."
+
+#: git-sh-setup.sh:372
+msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
+msgstr ""
+"Тази команда трябва да се изпълни от основната директория на работното дърво"
+
+#: git-sh-setup.sh:377
+msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
+msgstr "Абсолютният път на работното дърво не може да се определи"
+
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:196
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%14s %14s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "staged"
+msgstr "в индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "unstaged"
+msgstr "извън индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+msgid "binary"
+msgstr "двоично"
+
+#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+msgid "nothing"
+msgstr "нищо"
+
+#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+msgid "unchanged"
+msgstr "няма промени"
+
+#: git-add--interactive.perl:602
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл добавен\n"
+msgstr[1] "%d файла добавени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:605
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл обновен\n"
+msgstr[1] "%d файла обновени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:608
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
+msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:611
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d файл засегнат\n"
+msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:620
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+msgid "Revert"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: git-add--interactive.perl:655
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:666
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Добавяне на неследени"
+
+#: git-add--interactive.perl:672
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Няма неследени файлове.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:985
 msgid ""
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
 msgstr ""
-"(използвайте командата „rm -rf“, за да го изтриете заедно с цялата му "
-"история)"
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
+"незабавно\n"
+"добавено към индекса"
 
-#: git-submodule.sh:698
-#, sh-format
+#: git-add--interactive.perl:988
 msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
-"discard them"
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
 msgstr ""
-"Пътят към подмодул „$displaypath“ в работното дърво съдържа локални промени. "
-"Можете да ги пренебрегнете и отмените с опцията „-f“"
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
+"незабавно\n"
+"скътано"
 
-#: git-submodule.sh:701
-#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$displaypath'"
-msgstr "Директорията „$displaypath“ е изчистена"
+#: git-add--interactive.perl:991
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
+"незабавно\n"
+"извадено от индекса."
 
-#: git-submodule.sh:702
-#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
+#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
 msgstr ""
-"Директорията към работното дърво на подмодула „$displaypath“ не може да бъде "
-"изтрита"
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
+"незабавно\n"
+"набелязано за прилагане."
 
-#: git-submodule.sh:705
-#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
+#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
 msgstr ""
-"Празната директория за подмодула „$displaypath“ не може да бъде създадена"
+"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
+"незабавно\n"
+"набелязано за зануляване."
 
-#: git-submodule.sh:714
-#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+#: git-add--interactive.perl:1013
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
+
+#: git-add--interactive.perl:1014
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1020
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"———\n"
+"За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — заменете знака със „ “ (стават "
+"контекст)\n"
+"За да пропуснете редовете започващи с „%s“ — изтрийте ги.\n"
+"Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1028
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
 msgstr ""
-"Премахната е регистрацията на подмодул „$name“, сочещ към адрес „$url“, за "
-"пътя „$displaypath“"
+"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате.  Ако\n"
+"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
+"редактирането — отказано.\n"
 
-#: git-submodule.sh:830
-#, sh-format
+#: git-add--interactive.perl:1042
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr ""
+"файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1134
 msgid ""
-"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
-"Maybe you want to use 'update --init'?"
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
-"Пътят към подмодул „$displaypath“ не е инициализиран.\n"
-"Пробвайте с командата „update --init“."
+"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
+"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
+"„n“ (не)? "
 
-#: git-submodule.sh:843
-#, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Текущата версия за подмодула в „$displaypath“ липсва"
+#: git-add--interactive.perl:1143
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — добавяне на парчето в индекса\n"
+"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
+"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета от файла\n"
+"a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
+"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:1149
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — скатаване на парчето\n"
+"n — без скатаване на парчето\n"
+"q — изход, без скатаване на това и всички оставащи парчета\n"
+"a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
+"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
+
+#: git-add--interactive.perl:1155
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — изваждане на парчето от индекса\n"
+"n — без изваждане на парчето от индекса\n"
+"q — изход, без изваждане на това и всички оставащи парчета от индекса\n"
+"a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
+"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:1161
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето към индекса\n"
+"n — без прилагане на парчето към индекса\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета към индекса\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
+
+#: git-add--interactive.perl:1167
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от работното "
+"дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
+"дърво"
 
-#: git-submodule.sh:852
-#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „$sm_path“"
+#: git-add--interactive.perl:1173
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без премахване на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без премахване на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво"
+
+#: git-add--interactive.perl:1179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y — прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"n — без прилагане на парчето от индекса и работното дърво\n"
+"q — изход, без прилагане на това и всички оставащи парчета от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво\n"
+"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
+"работното дърво"
+
+#: git-add--interactive.perl:1188
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g — избор към кое парче да се премине\n"
+"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n"
+"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
+"J — без решение за парчето, към следващото парче\n"
+"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n"
+"K — без решение за парчето, към предишното парче\n"
+"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
+"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
+"? — извеждане не помощта\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1219
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1223
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Нищо не е приложено.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1243
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1245
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Няма промени.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1253
+msgid "Patch update"
+msgstr "Обновяване на кръпка"
+
+#: git-add--interactive.perl:1305
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1307
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1310
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1311
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1312
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1315
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1316
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1317
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1320
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1321
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1322
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1325
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d,/"
+"%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1326
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1327
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1330
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
+"n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1331
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1332
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1335
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
+"q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1336
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1337
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1440
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1442
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "към кое парче да се придвижи? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1456
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Има само %d парче.\n"
+msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+msgid "search for regex? "
+msgstr "да се търси с регулярен израз? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1505
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Няма друго парче преди това\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Няма друго парче след това\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1553
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n"
+msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1605
+msgid "Review diff"
+msgstr "Преглед на разликата"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1624
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff          - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        — извеждане на пътищата с промените\n"
+"update        — добавяне на състоянието на работното дърво към промените в\n"
+"                индекса\n"
+"revert        — отмяна на промените в индекса към състоянието сочено от "
+"„HEAD“\n"
+"patch         — избиране на парчета код и обновяване поединично\n"
+"diff          — извеждане на разликата между състоянието на соченото от "
+"„HEAD“\n"
+"                и индекса\n"
+"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
+#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
+msgid "missing --"
+msgstr "„--“ липсва"
+
+#: git-add--interactive.perl:1662
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
+
+#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
+
+#: git-send-email.perl:126
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr ""
+"разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
+"\n"
 
-#: git-submodule.sh:876
-#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „$displaypath“"
+#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
 
-#: git-submodule.sh:890
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr ""
-"Неуспешно изтегляне на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“'"
+"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
 
-#: git-submodule.sh:891
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: изтеглена е версия „$sha1“"
+#: git-send-email.perl:290
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
 
-#: git-submodule.sh:895
-#, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+#: git-send-email.perl:295
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
+
+#: git-send-email.perl:313
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
+
+#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
+
+#: git-send-email.perl:447
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:476
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:504
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
-"Неуспешно пребазиране на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
+"поддържат: %s\n"
 
-#: git-submodule.sh:896
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: пребазиране върху версия „$sha1“"
+#: git-send-email.perl:506
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
 
-#: git-submodule.sh:901
-#, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Неуспешно сливане на версия „$sha1“ в пътя към подмодул „$displaypath“"
+#: git-send-email.perl:508
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
 
-#: git-submodule.sh:902
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
-msgstr "Път към подмодул „$displaypath“: сливане с версия „$sha1“"
+#: git-send-email.perl:513
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
 
-# FIXME spaces
-#: git-submodule.sh:907
-#, sh-format
+#: git-send-email.perl:595
+#, perl-format
 msgid ""
-"Execution of '$command $sha1' failed in submodule  path '$prefix$sm_path'"
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
 msgstr ""
-"Неуспешно изпълнение на командата „$command $sha1“ в пътя към подмодул "
-"„$prefix$sm_path“"
+"Файлът „%s“ съществува, но името може да означава и диапазон от подавания,\n"
+"за който да се създадат кръпки.  Може изрично да укажете значението като:\n"
+"\n"
+"    ● укажете „./%s“ за файл;\n"
+"    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
 
-#: git-submodule.sh:908
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e$prefix$sm_pathâ\80\9c: â\80\9e$command $sha1â\80\9c"
+#: git-send-email.perl:616
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80и: %s"
 
-#: git-submodule.sh:938
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+#: git-send-email.perl:640
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
 msgstr ""
-"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „$displaypath“"
+"ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n"
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
 
-# FIXME message
-#: git-submodule.sh:1046
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
+#: git-send-email.perl:651
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не са указани кръпки!\n"
+"\n"
 
-#: git-submodule.sh:1098
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "неоÑ\87акван Ñ\80ежим â\80\9e$mod_dstâ\80\9c"
+#: git-send-email.perl:664
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Ð\92 â\80\9e%sâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ñ\82ема"
 
-#: git-submodule.sh:1118
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа подаването „$sha1_src“"
+#: git-send-email.perl:674
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
 
-#: git-submodule.sh:1121
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа подаването „$sha1_dst“"
+#: git-send-email.perl:684
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Редовете започващи с „GIT:“ ще бъдат прескачани.\n"
+"Добре е да включите статистика на разликите или някаква таблица на "
+"съдържанието\n"
+"на подготвяната кръпка.\n"
+"\n"
+"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
 
-#: git-submodule.sh:1124
-#, sh-format
-msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#: git-send-email.perl:707
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
+
+#: git-send-email.perl:710
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
+
+#: git-send-email.perl:745
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
 msgstr ""
-"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „$display_name“ не съдържа никое от подаванията "
-"„$sha1_src“ и „$sha1_dst“"
+"Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират.  Те бяха прескочени\n"
 
-#: git-submodule.sh:1149
-msgid "blob"
-msgstr "обекÑ\82 BLOB"
+#: git-send-email.perl:754
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89аваÑ\89оÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\81мо Ðµ Ð¿Ñ\80азно Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87а\n"
 
-#: git-submodule.sh:1267
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „$sm_path“"
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:786
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
 
-#: git-submodule.sh:1331
-#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
-msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „$displaypath“"
+#: git-send-email.perl:815
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
+"Transfer-Encoding“.\n"
+
+#: git-send-email.perl:820
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:828
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Нищо няма да се прати, защото кръпката\n"
+"    %s\n"
+"все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“.  Ползвайте опцията\n"
+"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
+
+#: git-send-email.perl:847
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
+
+#: git-send-email.perl:865
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
+
+#: git-send-email.perl:877
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
+"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
+
+#: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:941
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr ""
+"Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
+"„e“ (редактиране): "
+
+#: git-send-email.perl:1262
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
+
+#: git-send-email.perl:1337
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"    Към списъка с получателите („Cc“) са добавени и другите\n"
+"    адреси на е-поща, които са упоменати в съобщението за\n"
+"    подаване на кръпката.  Стандартно командата „send-email“\n"
+"    пита за това преди изпращане.  Можете да премените това\n"
+"    поведение чрез настройката „sendemail.confirm“.\n"
+"\n"
+"    Командата „git send-email --help“ предоставя още\n"
+"    информация.  За да запазите текущото поведение и да не\n"
+"    получавате повече това съобщение, изпълнете:\n"
+"    „git config --global sendemail.confirm auto“.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1352
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr ""
+"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
+
+#: git-send-email.perl:1355
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
+
+#: git-send-email.perl:1381
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
+
+#: git-send-email.perl:1428
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1447
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира.  Проверете настройките и "
+"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
+
+#: git-send-email.perl:1465
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
+
+#: git-send-email.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "Изпращане на „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1470
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1470
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "Успех.  От журнала:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1482
+msgid "Result: "
+msgstr "Резултат: "
+
+#: git-send-email.perl:1485
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Резултат: успех\n"
+
+#: git-send-email.perl:1498
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1551
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1599
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1624
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1730
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
+
+#: git-send-email.perl:1737
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
+
+#: git-send-email.perl:1741
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
+
+#: git-send-email.perl:1768
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
+
+#: git-send-email.perl:1776
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "неправилно кодиране за пренос"
+
+#: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1817
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
+
+#: git-send-email.perl:1833
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1837
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "