Merge branch 'maint-1.5.4' into maint
[gitweb.git] / git-gui / po / hu.po
index e8c04f7aeae959bfd103cded105202883065d9ca..28760ed97838d39effd035ab4f1159c0085221f8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-27 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
 #: git-gui.sh:763
 msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "git-gui: végzetes hiba"
 
-#: git-gui.sh:595
-#, fuzzy, tcl-format
+#: git-gui.sh:593
+#, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Érvénytelen font lett megadva a grafikus felületben.%s:"
+msgstr "Érvénytelen font lett megadva itt: %s:"
 
 #: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
@@ -61,80 +61,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Feltételezhetjük, hogy a(z) '%s' verziója legalább 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:853
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "A Git könyvtár nem található:"
 
-#: git-gui.sh:860
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
+msgstr "Nem lehet a munkakönyvtár tetejére lépni:"
 
-#: git-gui.sh:867
+#: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Nem használható vicces .git könyvtár:"
 
-#: git-gui.sh:872
+#: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
 msgstr "Nincs munkakönyvtár"
 
-#: git-gui.sh:1019
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "A fájlok státuszának frissítése..."
 
-#: git-gui.sh:1084
+#: git-gui.sh:1149
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Módosított fájlok keresése ..."
 
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Kész."
 
-#: git-gui.sh:1525
+#: git-gui.sh:1590
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Nem módosított"
 
-#: git-gui.sh:1527
+#: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Módosított, de nem kiválasztott"
 
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Kiválasztva commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Részek kiválasztva commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Kiválasztva commitolásra, hiányzó"
 
-#: git-gui.sh:1532
+#: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Nem követett, nem kiválasztott"
 
-#: git-gui.sh:1537
+#: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
 msgstr "Hiányzó"
 
-#: git-gui.sh:1538
+#: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Kiválasztva eltávolításra"
 
-#: git-gui.sh:1539
+#: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Kiválasztva eltávolításra, jelenleg is elérhető"
 
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Merge feloldás szükséges"
 
-#: git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "A gitk indítása... várjunk..."
 
-#: git-gui.sh:1588
+#: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -145,300 +144,296 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A(z) %s nem létezik"
 
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Repó"
 
-#: git-gui.sh:1789
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Commit"
+msgstr "Commit@@főnév"
 
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Merge"
 
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
-msgstr "Távoli:"
+msgstr "Távoli"
 
-#: git-gui.sh:1807
+#: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "A jelenlegi branch fájljainak böngészése"
 
-#: git-gui.sh:1811
+#: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "A branch fájljainak böngészése..."
 
-#: git-gui.sh:1816
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "A jelenlegi branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1820
+#: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Az összes branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "A(z) %s branch fájljainak böngészése"
 
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "A(z) %s branch történetének vizualizálása"
 
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Adatbázis statisztikák"
 
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Adatbázis tömörítése"
 
-#: git-gui.sh:1840
+#: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Adatbázis ellenőrzése"
 
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Asztal ikon létrehozása"
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: git-gui.sh:1867
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: git-gui.sh:1870
+#: git-gui.sh:1942
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kiválaszt"
 
-#: git-gui.sh:1896
+#: git-gui.sh:1968
 msgid "Create..."
 msgstr "Létrehozás..."
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Checkout..."
 
-#: git-gui.sh:1908
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
 msgstr "Átnevezés..."
 
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
 msgid "Delete..."
 msgstr "Törlés..."
 
-#: git-gui.sh:1918
+#: git-gui.sh:1990
 msgid "Reset..."
 msgstr "Visszaállítás..."
 
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
 msgid "New Commit"
 msgstr "Új commit"
 
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Utolsó commit javítása"
 
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Keresés újra"
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Kiválasztás commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1958
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Módosított fájlok kiválasztása commitolásra"
 
-#: git-gui.sh:1964
+#: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
 
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Változtatások visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Aláír"
 
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commit"
+msgstr "Commit@@ige"
 
-#: git-gui.sh:1991
+#: git-gui.sh:2064
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Helyi merge..."
 
-#: git-gui.sh:1996
+#: git-gui.sh:2069
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Merge megszakítása..."
 
-#: git-gui.sh:2008
+#: git-gui.sh:2081
 msgid "Push..."
 msgstr "Push..."
 
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Névjegy: %s"
 
-#: git-gui.sh:2026
+#: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások..."
 
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
 msgid "Options..."
 msgstr "Opciók..."
 
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2154
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online dokumentáció"
 
-#: git-gui.sh:2165
+#: git-gui.sh:2238
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
+"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: git-gui.sh:2198
+#: git-gui.sh:2271
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Jelenlegi branch:"
 
-#: git-gui.sh:2219
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
 
-#: git-gui.sh:2239
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Változtatások kiválasztása"
+msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
 
-#: git-gui.sh:2286
+#: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Változtatások kiválasztása"
 
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Push"
 
-#: git-gui.sh:2332
+#: git-gui.sh:2408
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2409
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2334
+#: git-gui.sh:2410
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2335
+#: git-gui.sh:2411
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Javító merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2336
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2337
+#: git-gui.sh:2413
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Összes másolása"
 
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: git-gui.sh:2508
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: git-gui.sh:2529
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:2535
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Font méret csökkentése"
-
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Fönt méret növelése"
-
-#: git-gui.sh:2544
+#: git-gui.sh:2595
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Több környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2565
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Font méret csökkentése"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Fönt méret növelése"
+
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Hunk törlése commitból"
 
-#: git-gui.sh:2567
+#: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
 
-#: git-gui.sh:2586
+#: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializálás..."
 
-#: git-gui.sh:2677
+#: git-gui.sh:2762
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -448,15 +443,24 @@ msgid ""
 "by %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Lehetséges, hogy környezeti problémák vannak.\n"
+"\n"
+"A következő környezeti változók valószínűleg\n"
+"figyelmen kívül lesznek hagyva a(z) %s által\n"
+"indított folyamatok által:\n"
+"\n"
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2792
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
+"lévő ismert hiba miatt van."
 
-#: git-gui.sh:2712
+#: git-gui.sh:2797
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -466,8 +470,14 @@ msgid ""
 "user.email settings into your personal\n"
 "~/.gitconfig file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Egy jó helyettesítés a(z) %s számára\n"
+"a user.name és user.email beállítások\n"
+"elhelyezése a személyes\n"
+"~/.gitconfig fájlba.\n"
 
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - egy grafikus felület a Githez."
 
@@ -479,61 +489,58 @@ msgstr "Fájl néző"
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit:"
 
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Commit másolása"
 
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "A(z) %s olvasása..."
 
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "A másolást/átnevezést követő annotációk betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
 msgid "lines annotated"
-msgstr ""
+msgstr "sor annotálva"
 
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
 msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Az eredeti hely annotációk betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
 msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
+msgstr "Az annotáció kész."
 
-#: lib/blame.tcl:731
-#, fuzzy
+#: lib/blame.tcl:746
 msgid "Loading annotation..."
-msgstr "A(z) %s betöltése..."
+msgstr "Az annotáció betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:791
-#, fuzzy
+#: lib/blame.tcl:806
 msgid "Committer:"
-msgstr "Commit:"
+msgstr "Commiter:"
 
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
 msgid "Original File:"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti fájl:"
 
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
 msgid "Originally By:"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:916
-#, fuzzy
+#: lib/blame.tcl:931
 msgid "In File:"
-msgstr "Fájl:"
+msgstr "Ebben a fájlban:"
 
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
+msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
@@ -544,17 +551,17 @@ msgid "Checkout"
 msgstr "Checkout"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
 msgid "Revision"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
 msgid "Options"
 msgstr "Opciók"
 
@@ -574,7 +581,7 @@ msgstr "Branch létrehozása"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Új branch létrehozása"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
@@ -714,22 +721,22 @@ msgstr "Indítás..."
 msgid "File Browser"
 msgstr "Fájl böngésző"
 
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "A(z) %s betöltése..."
 
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[Fel a szülőhöz]"
 
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "A branch fájljainak böngészése"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
 msgstr "Böngészés"
 
@@ -741,9 +748,9 @@ msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
 #: lib/checkout_op.tcl:127
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "végzetes: Nem lehet feloldani a következőt: %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
@@ -797,9 +804,13 @@ msgstr ""
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:322
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Nincs munkakönyvtár"
+msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "fájl frissítve"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
@@ -827,10 +838,10 @@ msgstr ""
 "Ha egy branchen szeretnénk lenni, hozzunk létre egyet az 'Ez a leválasztott "
 "checkout'-ból."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Checkout..."
+msgstr "'%s' kifejtve."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
@@ -847,7 +858,7 @@ msgstr "Az elveszett commitok helyreállítása nem biztos, hogy egyszerű."
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Visszaállítjuk a következőt: '%s'?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Vizualizálás"
 
@@ -869,244 +880,253 @@ msgstr ""
 "Ennek nem szabad megtörténnie.  A(z) %s most kilép és feladja."
 
 #: lib/choose_font.tcl:39
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Mindent kiválaszt"
+msgstr "Kiválaszt"
 
 #: lib/choose_font.tcl:53
 msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "Font család"
 
-#: lib/choose_font.tcl:73
-#, fuzzy
+#: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
-msgstr "Font méret csökkentése"
+msgstr "Font méret"
 
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
-msgstr ""
+msgstr "Font példa"
 
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
+"Ez egy példa szöveg.\n"
+"Ha ez megfelel, ez lehet a betűtípus."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:25
+#: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
-msgstr ""
+msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
-msgstr "Forrás repó"
+msgstr "Új repó létrehozása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:87
+msgid "New..."
+msgstr "Új..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cél repó"
+msgstr "Létező repó másolása"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:100
+msgid "Clone..."
+msgstr "Másolás..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Cél repó"
+msgstr "Létező könyvtár megnyitása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr ""
+#: lib/choose_repository.tcl:113
+msgid "Open..."
+msgstr "Meggyitás..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:152
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
+#: lib/choose_repository.tcl:126
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Legutóbbi repók"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:132
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Legutóbbi repók megnyitása:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
+#, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
+msgstr "Nem sikerült letrehozni a(z) %s repót:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
-msgstr "Repó"
+msgstr "Git repó"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
+msgstr "A(z) '%s' könyvtár már létezik."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:265
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:441
+#, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
-msgstr "A(z) '%s' branch már létezik."
+msgstr "A(z) '%s' fájl már létezik."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:286
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:455
 msgid "Clone"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:299
+#: lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:319
+#: lib/choose_repository.tcl:489
 msgid "Clone Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Másolás típusa:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:325
+#: lib/choose_repository.tcl:495
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
+msgstr "Általános (Gyors, félig-redundáns, hardlinkek)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:331
+#: lib/choose_repository.tcl:501
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes másolás (Lassabb, redundáns biztonsági mentés)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:337
+#: lib/choose_repository.tcl:507
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztott (Leggyorsabb, nem ajánlott, nincs mentés)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Nincs kiválasztott repó."
+msgstr "Nem Git repó: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:405
+#: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "A standard csak helyi repókra érhető el."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:409
+#: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "A megosztott csak helyi repókra érhető el."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "A(z) '%s' hely már létezik."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:615
 msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült beállítani az origint"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:451
+#: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok számolása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
-msgstr ""
+msgstr "vödrök"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:652
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült másolni az objects/info/alternates-t: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:512
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:688
+#, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
+msgstr "Semmi másolni való nincs innen: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
+msgstr "A 'master' branch nincs inicializálva."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:527
+#: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
+msgstr "Nem érhetőek el hardlinkek.  Másolás használata."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:539
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:715
+#, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
-msgstr "A(z) %s letöltése innen: %s"
+msgstr "Másolás innen: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:570
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:746
 msgid "Copying objects"
-msgstr "Az objektum adatbázis tömörítése"
+msgstr "Objektumok másolása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:571
+#: lib/choose_repository.tcl:747
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:595
+#: lib/choose_repository.tcl:771
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült másolni az objektumot: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:605
+#: lib/choose_repository.tcl:781
 msgid "Linking objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok összefűzése"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:606
+#: lib/choose_repository.tcl:782
 msgid "objects"
-msgstr ""
+msgstr "objektum"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:614
+#: lib/choose_repository.tcl:790
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:669
+#: lib/choose_repository.tcl:845
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a "
+"konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:680
+#: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült letölteni a tageket.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:704
+#: lib/choose_repository.tcl:880
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült megállapítani a HEAD-et.  Bővebben a konzolos kimenetben."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:889
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült tiszítani: %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:719
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:895
 msgid "Clone failed."
-msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
+msgstr "A másolás nem sikerült."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:726
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs alapértelmezett branch."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:737
+#: lib/choose_repository.tcl:913
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült felöldani a(z) %s objektumot commitként."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:925
 msgid "Creating working directory"
-msgstr "Nincs munkakönyvtár"
+msgstr "Munkakönyvtár létrehozása"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "fájl"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "A kezdeti fájl-kibontás sikertelen."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:795
+#: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:805
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
-msgstr "Repó"
+msgstr "Repó:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s repót:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:53
 msgid "This Detached Checkout"
@@ -1124,7 +1144,7 @@ msgstr "Helyi branch"
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "Követő branch"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
@@ -1141,13 +1161,13 @@ msgstr "Nincs kiválasztva revízió."
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "A revízió kifejezés üres."
 
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítve"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: lib/commit.tcl:9
 msgid ""
@@ -1243,7 +1263,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
@@ -1255,16 +1275,45 @@ msgstr ""
 "- Második sor: Üres\n"
 "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "A változtatások commitolása..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "a write-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "A commit nem sikerült."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1278,37 +1327,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "az update-ref sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
 
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 msgstr "Munka folyamatban.. Várjunk..."
 
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
 
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "Hiba: a parancs sikertelen"
 
@@ -1358,11 +1402,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
+"Ennek a repónak jelenleg %i különálló objektuma van.\n"
+"\n"
+"Az optimális teljesítményhez erősen ajánlott az adatbázis tömörítése, ha "
+"több mint %i objektum létezik.\n"
+"\n"
+"Lehet most tömöríteni az adatbázist?"
 
 #: lib/date.tcl:25
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Érvénytelen revízió: %s"
+msgstr "Érvénytelen dátum a Git-től: %s"
 
 #: lib/diff.tcl:42
 #, tcl-format
@@ -1387,14 +1437,14 @@ msgstr ""
 "Egy újrakeresés fog indulni a hasonló állapotú fájlok megtalálása érdekében."
 
 #: lib/diff.tcl:81
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "A(z) %s betöltése..."
+msgstr "A(z) %s diff-jének betöltése..."
 
 #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megjeleníteni a következőt: %s"
 
 #: lib/diff.tcl:115
 msgid "Error loading file:"
@@ -1402,63 +1452,91 @@ msgstr "Hiba a fájl betöltése közben:"
 
 #: lib/diff.tcl:122
 msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr ""
+msgstr "Git repó (alprojekt)"
 
 #: lib/diff.tcl:134
 msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr ""
+msgstr "* Bináris fájl (tartalom elrejtése)."
 
 #: lib/diff.tcl:185
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
 
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Nem visszavonni a hunk kiválasztását."
 
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Nem sikerült kiválasztani a hunkot."
 
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "hiba"
 
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
 msgid "warning"
 msgstr "figyelmeztetés"
 
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "Ki kell javítanunk a fenti hibákat commit előtt."
 
-#: lib/index.tcl:241
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Nem sikerült az index zárolásának feloldása."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Index hiba"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan "
+"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Index zárolásának feloldása"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
+msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
+
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Commitolásra kész."
 
-#: lib/index.tcl:285
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:326
+#, tcl-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr "A(z) %s olvasása..."
+msgstr "A(z) %s hozzáadása..."
 
-#: lib/index.tcl:340
+#: lib/index.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Visszaállítja a változtatásokat a(z) %s fájlban?"
 
-#: lib/index.tcl:342
+#: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Visszaállítja a változtatásokat ebben e %i fájlban?"
 
-#: lib/index.tcl:348
+#: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Minden nem kiválasztott változtatás el fog veszni ezáltal a visszaállítás "
 "által."
 
-#: lib/index.tcl:351
+#: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne csináljunk semmit"
 
@@ -1531,27 +1609,27 @@ msgstr "%s / %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
 
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "A merge sikertelen. Fel kell oldanunk az ütközéseket."
 
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Merge-ölés a következőbe: %s"
 
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Merge-ölni szándékozott revízió"
 
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1561,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Be kell fejeznünk ennek a commitnak a javítását.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1576,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folytatjuk a jelenlegi merge megszakítását?"
 
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1591,113 +1669,108 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folytatjuk a jelenlegi módosítások visszavonását?"
 
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
 msgid "Aborting"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "fájl visszaállítva"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "A megkeszakítás befejeződött. Kész."
 
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
 
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "%s Repó"
 
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globális (minden repó)"
 
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
 msgstr "Felhasználónév"
 
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "Email cím"
 
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "A merge commitok összegzése"
 
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Merge beszédesség"
 
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Diffstat mutatása merge után"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "A fájl módosítási dátumok megbízhatóak"
 
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "A követő branchek eltávolítása letöltés alatt"
 
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "A követő branchek egyeztetése"
 
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "A diff környezeti sorok száma"
 
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Commit üzenet szövegének szélessége"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Új branch név sablon"
 
-#: lib/option.tcl:176
-#, fuzzy
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
+
+#: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
-msgstr "Fő betűtípus"
+msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
 
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s választása"
 
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
 msgid "pt."
-msgstr ""
+msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
 
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Nem sikerült teljesen elmenteni a beállításokat:"
 
-#: lib/remote.tcl:165
-#, fuzzy
-msgid "Prune from"
-msgstr "Törlés innen: %s..."
-
-# tcl-format
-#: lib/remote.tcl:170
-#, fuzzy
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Letöltés innen: %s..."
-
-#: lib/remote.tcl:213
-#, fuzzy
-msgid "Push to"
-msgstr "Push"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Távoli branch törlése"
@@ -1735,12 +1808,14 @@ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "Egy branch szükséges a 'Merge-ölt a következőbe'-hez."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid ""
 "The following branches are not completely merged into %s:\n"
 "\n"
 " - %s"
-msgstr "A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
+msgstr ""
+"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
+" - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 #, tcl-format
@@ -1779,23 +1854,73 @@ msgstr "Nincs kiválasztott repó."
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Keresés itt: %s..."
 
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "Nem sikerült írni a scriptet:"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Törlés innen"
+
+# tcl-format
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Letöltés innen"
 
-#: lib/shortcut.tcl:149
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Push ide"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:136
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr "Nem támogatott helyesírás-ellenőrző"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzés nem elérhető"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr "Érvénytelen a helyesírás-ellenőrző beállítása"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr "Szótár visszaállítása a következőre: %s."
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrő indítása sikertelen"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr "Ismeretlen helyesírás-ellenőrző"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Nincs javaslat"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr "Nem várt EOF a helyesírás-ellenőrzőtől"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%s ... %*i / %*i %s (%3i%%)"
 
 #: lib/transport.tcl:6
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "fetch %s"
-msgstr "Letöltés"
+msgstr "a(z) %s letöltése"
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
@@ -1805,7 +1930,7 @@ msgstr "Új változások letöltése innen: %s"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) %s távoli törlése"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
@@ -1815,7 +1940,7 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
 #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s push-olása"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
@@ -1846,6 +1971,8 @@ msgstr "Átviteli opciók"
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
+"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
+"változtatásokat)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
@@ -1855,6 +1982,9 @@ msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
 msgid "Include tags"
 msgstr "Tageket is"
 
+#~ msgid "Not connected to aspell"
+#~ msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
+
 #~ msgid "Cannot find the git directory:"
 #~ msgstr "Nem található a git könyvtár:"