t3311: use test_commit_bulk
[gitweb.git] / po / it.po
index 2df9eb3233c354bf5f7e020da2002b07843ae7a4..0a28453a9ea8a9113525c38fd7aa9c8da4c9200e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
 # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
 # contributions.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 14:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:37+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -19,51 +20,51 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
 
-#: advice.c:101
+#: advice.c:103
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:154
+#: advice.c:156
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
 "eseguito il merge."
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:158
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:160
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:162
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:164
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
 "merge."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:166
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
 "il merge."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:174
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -71,23 +72,23 @@ msgstr ""
 "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
 "appropriato per risolverli ed esegui un commit."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:182
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
 
-#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
 
-#: advice.c:187
+#: advice.c:189
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:190
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
 
-#: advice.c:194
+#: advice.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -119,103 +120,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: alias.c:50
-#, fuzzy
 msgid "cmdline ends with \\"
-msgstr "termina le voci con NUL"
+msgstr "la riga di comando termina con \\"
 
 #: alias.c:51
 msgid "unclosed quote"
-msgstr ""
+msgstr "virgolette non chiuse"
 
-#: apply.c:59
+#: apply.c:63
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta"
 
-#: apply.c:75
+#: apply.c:79
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta"
 
-#: apply.c:125
+#: apply.c:129
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme."
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:131
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme."
 
-#: apply.c:130
+#: apply.c:134
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way al di fuori di un repository"
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:145
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index al di fuori di un repository"
 
-#: apply.c:144
+#: apply.c:148
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached al di fuori di un repository"
 
-#: apply.c:825
+#: apply.c:829
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s"
 
-#: apply.c:834
+#: apply.c:838
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s"
 
-#: apply.c:908
+#: apply.c:912
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
 
-#: apply.c:946
+#: apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d"
 
-#: apply.c:952
+#: apply.c:956
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d"
 
-#: apply.c:953
+#: apply.c:957
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d"
 
-#: apply.c:958
+#: apply.c:962
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d"
 
-#: apply.c:987
+#: apply.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "modalità non valida alla riga %d: %s"
 
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1310
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti"
 
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1482
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
 
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -230,82 +230,82 @@ msgstr[1] ""
 "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta "
 "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)"
 
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1584
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)"
 
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1772
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti"
 
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1774
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
 
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1808
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "patch corrotta alla riga %d"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1845
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti"
 
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti"
 
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1850
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato"
 
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1997
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2034
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
 
-#: apply.c:2192
+#: apply.c:2196
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d"
 
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2282
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
 
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
 
-#: apply.c:2941
+#: apply.c:2945
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
 
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3066
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)."
 msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)."
 
-#: apply.c:3074
+#: apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d"
 
-#: apply.c:3080
+#: apply.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -314,460 +314,459 @@ msgstr ""
 "durante la ricerca per:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3102
+#: apply.c:3106
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
 
-#: apply.c:3110
+#: apply.c:3114
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario "
 "per '%s'"
 
-#: apply.c:3157
+#: apply.c:3161
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
 "completa"
 
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr ""
-"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti attuali "
+"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
 "del file."
 
-#: apply.c:3175
+#: apply.c:3179
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma non è vuoto"
 
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3197
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
 
-#: apply.c:3206
+#: apply.c:3210
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
 
-#: apply.c:3212
+#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
 
-#: apply.c:3233
+#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3356
+#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
 
-#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "lettura di %s non riuscita"
 
-#: apply.c:3416
+#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3445 apply.c:3688
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
 
-#: apply.c:3531 apply.c:3703
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: non esiste in index"
+msgstr "%s: non esiste nell'indice"
 
-#: apply.c:3540 apply.c:3711
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: non corrisponde a index"
+msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
 
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3579
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: apply.c:3578
+#: apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
 
-#: apply.c:3594 apply.c:3598
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
-msgstr "impossibile leggere i contenuti attuali di '%s'"
+msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
 
-#: apply.c:3610
+#: apply.c:3614
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
 
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
 
-#: apply.c:3629
+#: apply.c:3633
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
 
-#: apply.c:3655
+#: apply.c:3659
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
 
-#: apply.c:3728
+#: apply.c:3732
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipo errato"
 
-#: apply.c:3730
+#: apply.c:3734
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
 
-#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
-#: read-cache.c:1299
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "percorso non valido: %s"
 
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3943
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s: esiste già in index"
+msgstr "%s: esiste già nell'indice"
 
-#: apply.c:3942
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
 
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr ""
 "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o)"
 
-#: apply.c:3967
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o) di %s"
 
-#: apply.c:3987
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3995
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:4006
+#: apply.c:4010
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
 
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
 
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4109
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "modifica modalità per %s che non è nell'HEAD corrente"
 
-#: apply.c:4108
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
 
-#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
 
-#: apply.c:4117
+#: apply.c:4121
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
-msgstr "impossibile aggiungere %s all'index temporaneo"
+msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
 
-#: apply.c:4127
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
-msgstr "impossibile scrivere l'index temporaneo in %s"
+msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
 
-#: apply.c:4265
+#: apply.c:4269
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "impossibile rimuovere %s da index"
+msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
 
-#: apply.c:4299
+#: apply.c:4303
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
 
-#: apply.c:4305
+#: apply.c:4309
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
 
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4317
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
 
-#: apply.c:4319 apply.c:4464
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
 
-#: apply.c:4362
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
 
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4370
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
 
-#: apply.c:4436
+#: apply.c:4440
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
 
-#: apply.c:4534
+#: apply.c:4538
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s applicata correttamente."
 
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4546
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4549
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
 msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
 
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4560
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
 
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4586
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Frammento %d respinto."
 
-#: apply.c:4692
+#: apply.c:4696
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ignorata."
 
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4704
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input non riconosciuto"
 
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4724
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "impossibile leggere il file index"
 
-#: apply.c:4875
+#: apply.c:4879
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
 
-#: apply.c:4902
+#: apply.c:4906
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
 msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
 
-#: apply.c:4908 apply.c:4923
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4916
+#: apply.c:4920
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
 
-#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
 
-#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "percorso"
 
-#: apply.c:4960
+#: apply.c:4964
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4967
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
 
-#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4970
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4973
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4975
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4979
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4981
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4983
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
 
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4985
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'index attuale"
+msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4987
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4989
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
 
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4991
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4994
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4992
+#: apply.c:4996
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4998
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni index incluse"
+msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
 
-#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5003
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
 
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5005
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
 
-#: apply.c:5004 apply.c:5007
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
 
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5014
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "applica la patch in maniera inversa"
 
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5016
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
 
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5018
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
 
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5020
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
 
-#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
-#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
-#: builtin/rebase--interactive.c:159
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
 
-#: apply.c:5019
+#: apply.c:5023
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
 "del file"
 
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5026
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr ""
 "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
 
-#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
 msgid "root"
 msgstr "radice"
 
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5029
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteponi <root> a tutti i nomi file"
 
@@ -790,30 +789,29 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
 
 #: archive.c:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no such ref: %.*s"
-msgstr "Remote non esistente: %s"
+msgstr "riferimento non esistente: %.*s"
 
 #: archive.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "not a valid object name: %s"
-msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
+msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 
 #: archive.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "not a tree object: %s"
-msgstr "oggetto albero %s non valido"
+msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
 
 #: archive.c:424
-#, fuzzy
 msgid "current working directory is untracked"
-msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
+msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
 
 #: archive.c:455
 msgid "fmt"
@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "fmt"
 msgid "archive format"
 msgstr "formato archivio"
 
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
 msgid "prefix"
 msgstr "prefisso"
 
@@ -831,11 +829,11 @@ msgstr "prefisso"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
 
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
-#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:162
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
@@ -867,8 +865,8 @@ msgstr "comprimi meglio"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "elenca i formati archivio supportati"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "repository"
 
@@ -876,7 +874,7 @@ msgstr "repository"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "comando"
@@ -922,16 +920,16 @@ msgstr "modalità file non supportata: 0%o (SHA1: %s)"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 
-#: archive-tar.c:458
+#: archive-tar.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
 
-#: archive-tar.c:461
+#: archive-tar.c:462
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
 
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "errore deflate (%d)"
@@ -962,9 +960,9 @@ msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%.*s non è un nome attributo valido"
 
 #: attr.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s not allowed: %s:%d"
-msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
+msgstr "%s non consentito: %s:%d"
 
 #: attr.c:408
 msgid ""
@@ -972,7 +970,7 @@ msgid ""
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
 msgstr ""
 "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n"
-"Utilizzare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente."
+"Usare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente."
 
 #: bisect.c:468
 #, c-format
@@ -1048,26 +1046,26 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "è richiesta una revisione %s"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "impossibile creare il file '%s'"
 
-#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
 
-#: bisect.c:967
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
 
-#: bisect.c:986
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
 
-#: bisect.c:994
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "Nessun commit testabile trovato.\n"
 "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
 
-#: bisect.c:1013
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1086,7 +1084,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1095,46 +1093,46 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
 
-#: blame.c:1792
+#: blame.c:1794
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
 
-#: blame.c:1806
+#: blame.c:1808
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
 
-#: blame.c:1827
+#: blame.c:1829
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato l'ultimo commit"
 
-#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
-#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
-#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
-#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
 
-#: blame.c:1854
+#: blame.c:1856
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
 "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
 
-#: blame.c:1865
+#: blame.c:1867
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
 
-#: blame.c:1876
+#: blame.c:1878
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
 
-#: branch.c:52
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1147,95 +1145,95 @@ msgstr ""
 "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n"
 "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
 
-#: branch.c:66
+#: branch.c:67
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso."
 
-#: branch.c:92
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite "
 "rebase."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'."
 
-#: branch.c:97
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'."
 
-#: branch.c:103
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite "
 "rebase."
 
-#: branch.c:104
+#: branch.c:105
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'."
 
-#: branch.c:108
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite "
 "rebase."
 
-#: branch.c:109
+#: branch.c:110
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'."
 
-#: branch.c:118
+#: branch.c:119
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream"
 
-#: branch.c:155
+#: branch.c:156
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr ""
 "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s"
 
-#: branch.c:188
+#: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "'%s' non è un nome branch valido."
 
-#: branch.c:207
+#: branch.c:208
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già."
 
-#: branch.c:212
+#: branch.c:213
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente."
 
-#: branch.c:232
+#: branch.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza "
 "'%s' non è un branch."
 
-#: branch.c:234
+#: branch.c:235
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste"
 
-#: branch.c:236
+#: branch.c:237
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1253,20 +1251,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n"
 "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n"
-"utilizzare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n"
+"usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n"
 "branch upstream durante il push."
 
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'."
 
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
 
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
@@ -1291,8 +1289,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
-#: builtin/commit.c:776
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
@@ -1340,7 +1338,7 @@ msgstr "comando rev-list morto"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
@@ -1363,9 +1361,8 @@ msgstr "comando index-pack morto"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "valore colore non valido: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "impossibile analizzare %s"
@@ -1389,33 +1386,33 @@ msgstr ""
 "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
 "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
 "\n"
-"Utilizzare \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"Usare \"git replace --convert-graft-file\"\n"
 "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
 "\n"
 "Per disabilitare questo messaggio, eseguire\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
-#: commit.c:1122
+#: commit.c:1128
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
 
-#: commit.c:1125
+#: commit.c:1131
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
 
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1134
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
 
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1137
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
 
-#: commit.c:1385
+#: commit.c:1391
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1426,141 +1423,212 @@ msgstr ""
 "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
 "dal tuo progetto.\n"
 
-#: commit-graph.c:101
-#, c-format
-msgid "graph file %s is too small"
-msgstr "il file grafo %s è troppo piccolo"
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
 
-#: commit-graph.c:136
+#: commit-graph.c:170
 #, c-format
-msgid "graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "la firma del grafo %X non corrisponde alla firma %X"
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
 
-#: commit-graph.c:143
+#: commit-graph.c:177
 #, c-format
-msgid "graph version %X does not match version %X"
-msgstr "la versione del grafo %X non corrisponde alla versione %X"
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:150
+#: commit-graph.c:184
 #, c-format
-msgid "hash version %X does not match version %X"
-msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr ""
+"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
 
-#: commit-graph.c:173
-msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
 msgstr ""
+"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
+"potrebbe non essere completo"
 
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:218
 #, c-format
-msgid "improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "offset blocco improprio %08x%08x"
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:221
+#: commit-graph.c:255
 #, c-format
-msgid "chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "l'ID del blocco %08x compare più volte"
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
 
-#: commit-graph.c:334
+#: commit-graph.c:390
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
-#: commit-graph.c:704
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:765
 msgid "Loading known commits in commit graph"
-msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso"
+msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:720
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:781
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
-msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso"
+msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:732
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:793
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
-msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
+msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:752
+#: commit-graph.c:813
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: commit-graph.c:930
+#, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
-msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
-msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
+msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
+msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:882
+#: commit-graph.c:943
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
 
-#: commit-graph.c:884
+#: commit-graph.c:945
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
-msgstr "errore durante l'apertura dell'index per %s"
+msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
 
-#: commit-graph.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#: commit-graph.c:959
+#, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
-msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
+msgstr[0] ""
+"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
+msgstr[1] ""
+"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
 
-#: commit-graph.c:930
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:991
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
+msgstr ""
+"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:943
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:1004
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
-msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso"
+msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:956
+#: commit-graph.c:1017
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr ""
-"il formato del grafo dei commit non può essere utilizzato per scrivere %d "
-"commit"
+"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
 
-#: commit-graph.c:965
-#, fuzzy
+#: commit-graph.c:1026
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
-msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso"
+msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:1050
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
-#: commit-graph.c:996 midx.c:769
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
 
-#: commit-graph.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#: commit-graph.c:1097
+#, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
-msgstr[0] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-msgstr[1] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
+msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
+msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1109
+#: commit-graph.c:1162
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
 "corrotto"
 
-#: commit-graph.c:1153
+#: commit-graph.c:1172
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
+
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1189
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
+
+#: commit-graph.c:1206
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
 
+#: commit-graph.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
+"commit"
+
+#: commit-graph.c:1226
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1236
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
+
+#: commit-graph.c:1242
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1255
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
+"previsto"
+
+#: commit-graph.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
+"pari a zero per gli altri"
+
+#: commit-graph.c:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
+"%s ma pari a zero per gli altri"
+
+#: commit-graph.c:1279
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1285
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esaurita"
@@ -1604,7 +1672,7 @@ msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2330
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "chiave non valida: %s"
@@ -1745,141 +1813,141 @@ msgstr "valore malformato per %s: %s"
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
 
-#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "livello compressione pack %d non valido"
 
-#: config.c:1602
+#: config.c:1604
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1605
+#: config.c:1607
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
 
-#: config.c:1622
+#: config.c:1624
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1652
+#: config.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "analisi di %s non riuscita"
 
-#: config.c:1705
+#: config.c:1710
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2037
+#: config.c:2059
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
 "configurazione"
 
-#: config.c:2207
+#: config.c:2229
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s non valido: '%s'"
 
-#: config.c:2250
+#: config.c:2272
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito "
 "'keep'"
 
-#: config.c:2276
+#: config.c:2298
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
 "100"
 
-#: config.c:2322
+#: config.c:2344
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2324
+#: config.c:2346
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
 
-#: config.c:2405
+#: config.c:2427
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nome sezione '%s' non valido"
 
-#: config.c:2437
+#: config.c:2459
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s ha più valori"
 
-#: config.c:2466
+#: config.c:2488
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
 
-#: config.c:2716 config.c:3040
+#: config.c:2740 config.c:3064
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2727
+#: config.c:2751
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s in corso"
 
-#: config.c:2762 builtin/config.c:328
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "pattern non valido: %s"
 
-#: config.c:2787
+#: config.c:2811
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "file di configurazione %s non valido"
 
-#: config.c:2800 config.c:3053
+#: config.c:2824 config.c:3077
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat di %s non riuscita"
 
-#: config.c:2811
+#: config.c:2835
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
 
-#: config.c:2820 config.c:3058
+#: config.c:2844 config.c:3082
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
 
-#: config.c:2905 config.c:3155
+#: config.c:2929 config.c:3179
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2939
+#: config.c:2963
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
 
-#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
 
-#: config.c:3031
+#: config.c:3055
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "nome sezione non valido: %s"
 
-#: config.c:3198
+#: config.c:3222
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valore mancante per %s"
@@ -2037,28 +2105,28 @@ msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6"
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta"
 
-#: connect.c:1259
+#: connect.c:1260
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
 
-#: connect.c:1304
+#: connect.c:1307
 msgid "unable to fork"
 msgstr "impossibile eseguire fork"
 
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Controllo connettività in corso"
+msgstr "Controllo connessione in corso"
 
-#: connected.c:80
+#: connected.c:97
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'"
 
-#: connected.c:100
+#: connected.c:117
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
 
-#: connected.c:107
+#: connected.c:124
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
 
@@ -2106,8 +2174,8 @@ msgid ""
 "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
 "tree-encoding."
 msgstr ""
-"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare "
-"UTF-%s come codifica dell'albero di lavoro."
+"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s "
+"come codifica dell'albero di lavoro."
 
 #: convert.c:304
 #, c-format
@@ -2120,9 +2188,9 @@ msgid ""
 "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
 "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
 msgstr ""
-"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare UTF-"
-"%sBE o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero "
-"di lavoro."
+"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE "
+"o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di "
+"lavoro."
 
 #: convert.c:424 convert.c:495
 #, c-format
@@ -2295,24 +2363,31 @@ msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
 
-#: diff.c:108
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di "
+"fuori di un albero di lavoro"
 
-#: diff.c:158
+#: diff.c:155
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non "
 "riuscita\n"
 
-#: diff.c:163
+#: diff.c:160
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n"
 
-#: diff.c:291
+#: diff.c:296
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2320,15 +2395,17 @@ msgstr ""
 "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:319
+#: diff.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
 "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
 msgstr ""
+"modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-"
+"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
+"change'"
 
-#: diff.c:327
-#, fuzzy
+#: diff.c:332
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -2336,13 +2413,13 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre "
 "modalità spazi bianchi"
 
-#: diff.c:400
+#: diff.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr ""
 "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'"
 
-#: diff.c:460
+#: diff.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2351,25 +2428,36 @@ msgstr ""
 "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4211
+#: diff.c:4210
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
 
-#: diff.c:4553
+#: diff.c:4555
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4556
+#: diff.c:4558
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
 
-#: diff.c:4634
+#: diff.c:4636
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
 
-#: diff.c:4800
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "valore non valido per --stat: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s richiede un valore numerico"
+
+#: diff.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2378,344 +2466,851 @@ msgstr ""
 "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4806
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
-
-#: diff.c:5900
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
-"troppi file."
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:5903
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr ""
-"trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:5906
+#: diff.c:4844
 #, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
-"eseguire il comando."
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: dir.c:538
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr ""
-"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
 
-#: dir.c:927
+#: diff.c:4912
 #, c-format
-msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
 
-#: dir.c:1842
+#: diff.c:4933
 #, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
 
-#: dir.c:2084
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
+#: diff.c:4952
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: dir.c:2208
-msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
+"\" e \"histogram\""
 
-#: dir.c:3009
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
 #, c-format
-msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "index file corrotto nel repository %s"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "argomento non valido per %s"
 
-#: dir.c:3054 dir.c:3059
+#: diff.c:5186
 #, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "impossibile creare le directory per %s"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
 
-#: dir.c:3088
+#: diff.c:5242
 #, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
 
-#: editor.c:73
-#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr ""
-"suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c"
+#: diff.c:5265
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Opzioni formato output diff"
 
-#: entry.c:178
-msgid "Filtering content"
-msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
+msgid "generate patch"
+msgstr "genera patch"
 
-#: entry.c:465
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "non visualizzare l'output del diff"
 
-#: environment.c:150
-#, c-format
-msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
 
-#: environment.c:332
-#, c-format
-msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
 
-#: exec-cmd.c:361
-#, c-format
-msgid "too many args to run %s"
-msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
+#: diff.c:5281
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "genera il diff in formato grezzo"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto senza URL"
+#: diff.c:5284
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
 
-#: fetch-pack.c:151
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
+#: diff.c:5288
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
 
-#: fetch-pack.c:154
-#, fuzzy
-msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
+#: diff.c:5292
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "--stat leggibile da una macchina"
 
-#: fetch-pack.c:165
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
+#: diff.c:5295
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
 
-#: fetch-pack.c:185
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<parametro1,parametro2>..."
 
-#: fetch-pack.c:256
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
+#: diff.c:5298
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
+"sottodirectory"
 
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
+#: diff.c:5302
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
+#: diff.c:5306
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "oggetto non trovato: %s"
+#: diff.c:5310
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "errore nell'oggetto: %s"
+#: diff.c:5313
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
+#: diff.c:5316
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
 
-#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
+#: diff.c:5319
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
 
-#: fetch-pack.c:415
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "ricevuto %s %d %s"
+#: diff.c:5321
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
 
-#: fetch-pack.c:432
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "commit non valido: %s"
+#: diff.c:5322
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "genera diffstat"
 
-#: fetch-pack.c:463
-msgid "giving up"
-msgstr "smetto di provare"
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+msgid "<width>"
+msgstr "<ampiezza>"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "fatto"
+#: diff.c:5325
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
 
-#: fetch-pack.c:487
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
+#: diff.c:5328
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
 
-#: fetch-pack.c:533
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Contrassegno %s come completo"
+#: diff.c:5331
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
 
-#: fetch-pack.c:740
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "ho già %s (%s)"
+#: diff.c:5333
+msgid "<count>"
+msgstr "<numero>"
 
-#: fetch-pack.c:779
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr ""
-"fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
+#: diff.c:5334
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
+
+#: diff.c:5337
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
+
+#: diff.c:5340
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
+
+#: diff.c:5343
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
+
+#: diff.c:5345
+msgid "show colored diff"
+msgstr "visualizza diff colorato"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "<kind>"
+msgstr "<tipo>"
+
+#: diff.c:5347
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
+"'nuove' nel diff"
+
+#: diff.c:5350
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
+"in --raw o --numstat"
+
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefisso>"
+
+#: diff.c:5354
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
+
+#: diff.c:5357
+#, fuzzy
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"b/\""
+
+#: diff.c:5360
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
+
+#: diff.c:5363
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
+
+#: diff.c:5366
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
+"specificato"
+
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+msgid "<char>"
+msgstr "<carattere>"
+
+#: diff.c:5371
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
+
+#: diff.c:5384
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Opzioni rinominazione diff"
+
+#: diff.c:5385
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
+
+#: diff.c:5390
+msgid "detect renames"
+msgstr "rileva le ridenominazioni"
+
+#: diff.c:5394
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
+
+#: diff.c:5397
+msgid "detect copies"
+msgstr "rileva le copie"
+
+#: diff.c:5401
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
+
+#: diff.c:5403
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr ""
+"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
+
+#: diff.c:5411
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
+"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Opzioni algoritmo diff"
+
+#: diff.c:5415
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
+
+#: diff.c:5418
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
+
+#: diff.c:5421
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
+
+#: diff.c:5440
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
+
+#: diff.c:5442
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritmo>"
+
+#: diff.c:5443
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "seleziona un algoritmo diff"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "<text>"
+msgstr "<testo>"
+
+#: diff.c:5446
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
+
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+msgid "<mode>"
+msgstr "<modalità>"
+
+#: diff.c:5449
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr ""
+"visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
+"parole modificate"
+
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+msgid "<regex>"
+msgstr "<espressione regolare>"
+
+#: diff.c:5452
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
+
+#: diff.c:5455
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr ""
+"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
+
+#: diff.c:5461
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Altre opzioni diff"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
+"visualizza i percorsi relativi"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
+
+#: diff.c:5476
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "disabilita l'intero output del programma"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
+"binari"
+
+#: diff.c:5482
+msgid "<when>"
+msgstr "<quando>"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "<format>"
+msgstr "<formato>"
+
+#: diff.c:5487
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "specifica come verranno visualizzare le differenze nei sottomoduli"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
+
+#: diff.c:5494
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "<string>"
+msgstr "<stringa>"
+
+#: diff.c:5497
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
+"specificata"
+
+#: diff.c:5500
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
+"regolare specificata"
+
+#: diff.c:5503
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
+
+#: diff.c:5506
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr ""
+"tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
+
+#: diff.c:5509
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
+
+#: diff.c:5510
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<ID oggetto>"
+
+#: diff.c:5511
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
+"specificato"
+
+#: diff.c:5513
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
+
+#: diff.c:5516
+msgid "<file>"
+msgstr "<file>"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Salva l'output in un file specifico"
+
+#: diff.c:6150
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
+"troppi file."
+
+#: diff.c:6153
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr ""
+"trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
+
+#: diff.c:6156
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
+"eseguire il comando."
+
+#: dir.c:537
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr ""
+"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
+
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
+
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
+
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
+
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
+
+#: dir.c:3013
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "file index corrotto nel repository %s"
+
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "impossibile creare le directory per %s"
+
+#: dir.c:3092
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
+
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+"suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c"
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
+
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
+
+#: environment.c:332
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
+
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Remoto senza URL"
+
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
+
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
+
+#: fetch-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
+
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "oggetto non trovato: %s"
+
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "errore nell'oggetto: %s"
+
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
+
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
+
+#: fetch-pack.c:417
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "ricevuto %s %d %s"
+
+#: fetch-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "commit non valido: %s"
+
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "smetto di provare"
+
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
+
+#: fetch-pack.c:489
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
+
+#: fetch-pack.c:535
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Contrassegno %s come completo"
+
+#: fetch-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "ho già %s (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr ""
+"fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
 "laterlae"
 
-#: fetch-pack.c:787
+#: fetch-pack.c:791
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
 
-#: fetch-pack.c:855
+#: fetch-pack.c:859
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
 
-#: fetch-pack.c:871
+#: fetch-pack.c:875
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s non riuscito"
 
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:877
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
 
-#: fetch-pack.c:902
+#: fetch-pack.c:906
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Il server non supporta client shallow"
 
-#: fetch-pack.c:906
+#: fetch-pack.c:910
 msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes"
 
-#: fetch-pack.c:909
+#: fetch-pack.c:913
 msgid "Server supports no-done"
 msgstr "Il server supporta no-done"
 
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:919
 msgid "Server supports multi_ack"
 msgstr "Il server supporta multi_ack"
 
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:923
 msgid "Server supports side-band-64k"
 msgstr "Il server supporta side-band-64k"
 
-#: fetch-pack.c:923
+#: fetch-pack.c:927
 msgid "Server supports side-band"
 msgstr "Il server supporta side-band"
 
-#: fetch-pack.c:927
+#: fetch-pack.c:931
 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
 msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want"
 
-#: fetch-pack.c:931
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
 msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want"
 
-#: fetch-pack.c:941
+#: fetch-pack.c:945
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "Il server supporta ofs-delta"
 
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Il server supporta filter"
 
-#: fetch-pack.c:955
+#: fetch-pack.c:959
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "La versione del server è %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:961
+#: fetch-pack.c:965
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:969
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:967
+#: fetch-pack.c:971
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Il server non supporta --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:988
 msgid "no common commits"
 msgstr "nessun commit in comune"
 
-#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
 
-#: fetch-pack.c:1134
+#: fetch-pack.c:1138
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
 
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
+
+#: fetch-pack.c:1189
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1190
+#: fetch-pack.c:1195
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1229
+#: fetch-pack.c:1234
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1239
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1244
+#: fetch-pack.c:1249
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1246
+#: fetch-pack.c:1251
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr ""
 "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
 
-#: fetch-pack.c:1287
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1340
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1345
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1322
+#: fetch-pack.c:1350
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1646
+#: fetch-pack.c:1676
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "nessun head remoto corrispondente"
 
-#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
 
-#: fetch-pack.c:1690
+#: fetch-pack.c:1726
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1729
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
@@ -2819,29 +3414,29 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
 
-#: help.c:363 git.c:90
+#: help.c:363 git.c:97
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
 
-#: help.c:410
+#: help.c:403
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "Le guide Git comuni sono:"
 
-#: help.c:519
+#: help.c:512
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico"
 
-#: help.c:524
+#: help.c:517
 msgid "External commands"
 msgstr "Comandi esterni"
 
-#: help.c:539
+#: help.c:532
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias comandi"
 
-#: help.c:603
+#: help.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2850,31 +3445,31 @@ msgstr ""
 "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
 "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
 
-#: help.c:662
+#: help.c:655
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
 
-#: help.c:684
+#: help.c:677
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente."
 
-#: help.c:689
+#: help.c:682
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:694
+#: help.c:687
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'."
 
-#: help.c:702
+#: help.c:695
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
 
-#: help.c:706
+#: help.c:699
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2888,16 +3483,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "I comandi maggiormente simili sono"
 
-#: help.c:721
+#: help.c:714
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<opzioni>]"
 
-#: help.c:789
+#: help.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:793
+#: help.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2911,7 +3506,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Intendevi uno di questi?"
 
-#: ident.c:345
+#: ident.c:349
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2937,49 +3532,69 @@ msgstr ""
 "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n"
 "\n"
 
-#: ident.c:369
+#: ident.c:379
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "nessun indirizzo email fornito e rilevamento automatico disabilitato"
+msgstr ""
+"nessun indirizzo email specificato e rilevamento automatico disabilitato"
 
-#: ident.c:374
+#: ident.c:384
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr ""
 "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo email (ho ricavato '%s')"
 
-#: ident.c:384
+#: ident.c:401
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "nessun nome fornito e rilevamento automatico disabilitato"
+msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato"
 
-#: ident.c:390
+#: ident.c:407
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')"
 
-#: ident.c:398
+#: ident.c:415
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
 
-#: ident.c:404
+#: ident.c:421
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
 
-#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "formato data non valido: %s"
 
+#: list-objects.c:129
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+
+#: list-objects.c:142
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
+
+#: list-objects.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+
 #: list-objects-filter-options.c:36
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
 
 #: list-objects-filter-options.c:58
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
 msgstr ""
 
-#: list-objects-filter-options.c:152
+#: list-objects-filter-options.c:158
 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
 msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale"
 
@@ -3012,118 +3627,119 @@ msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "lettura della cache non riuscita"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
-#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
 
-#: merge-recursive.c:332
+#: merge-recursive.c:322
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(commit non valido)\n"
 
-#: merge-recursive.c:355
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
 
-#: merge-recursive.c:364
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
 "merge."
 
-#: merge-recursive.c:447
+#: merge-recursive.c:437
 msgid "error building trees"
 msgstr "errore durante la costruzione degli alberi"
 
-#: merge-recursive.c:902
+#: merge-recursive.c:861
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
 
-#: merge-recursive.c:913
+#: merge-recursive.c:872
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
 
-#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
 
-#: merge-recursive.c:936
+#: merge-recursive.c:895
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:980
+#: merge-recursive.c:939
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "atteso blob per %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:963
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1015
+#: merge-recursive.c:974
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1020
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
 
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1182
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1189
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
 "merge)"
 
-#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
 
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
 
-#: merge-recursive.c:1271
+#: merge-recursive.c:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
 
-#: merge-recursive.c:1275
+#: merge-recursive.c:1239
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
 
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1240
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1279
+#: merge-recursive.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3140,32 +3756,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "per accettare questo suggerimento.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1288
+#: merge-recursive.c:1252
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
 
-#: merge-recursive.c:1361
+#: merge-recursive.c:1325
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
 
-#: merge-recursive.c:1366
+#: merge-recursive.c:1330
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
 
-#: merge-recursive.c:1398
+#: merge-recursive.c:1362
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Merge automatico di %s in corso"
 
-#: merge-recursive.c:1419
+#: merge-recursive.c:1385
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3174,7 +3790,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3183,7 +3799,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero."
 
-#: merge-recursive.c:1498
+#: merge-recursive.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3192,7 +3808,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
 "%s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1503
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3201,43 +3817,43 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
 "%s di %s lasciata nell'albero in %s."
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "rename"
 msgstr "ridenominazione"
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
-#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1643
+#: merge-recursive.c:1599
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
 
-#: merge-recursive.c:1706
-#, fuzzy, c-format
+#: merge-recursive.c:1657
+#, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
 "aggiunto in %s"
 
-#: merge-recursive.c:1734
+#: merge-recursive.c:1687
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1739
+#: merge-recursive.c:1692
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3246,18 +3862,18 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s"
 "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1764
+#: merge-recursive.c:1716
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lasciato irrisolto)"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1825
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
 "Ridenominato %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2064
+#: merge-recursive.c:2030
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3268,7 +3884,7 @@ msgstr ""
 "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
 "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
 
-#: merge-recursive.c:2096
+#: merge-recursive.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3278,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
 "posizione i seguenti percorsi: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2106
+#: merge-recursive.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3288,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
 "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2198
+#: merge-recursive.c:2164
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3297,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
 "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2443
+#: merge-recursive.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3306,82 +3922,119 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
-#: merge-recursive.c:3022
+#: merge-recursive.c:2929
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: merge-recursive.c:3025
+#: merge-recursive.c:2932
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
-#: merge-recursive.c:3105
+#: merge-recursive.c:3008
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: merge-recursive.c:3112
+#: merge-recursive.c:3012
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
-#: merge-recursive.c:3160
+#: merge-recursive.c:3035
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
-#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
-#: merge-recursive.c:3183
+#: merge-recursive.c:3058
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3216
+#: merge-recursive.c:3088
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3319
+#: merge-recursive.c:3170
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
+"lo sposto in %s."
+
+#: merge-recursive.c:3173
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
+"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
+
+#: merge-recursive.c:3177
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
+"ridenominata in %s; lo sposto in %s."
+
+#: merge-recursive.c:3180
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory "
+"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
+"%s."
+
+#: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
-#: merge-recursive.c:3345
+#: merge-recursive.c:3317
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
-#: merge-recursive.c:3351
+#: merge-recursive.c:3322
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
-#: merge-recursive.c:3358
+#: merge-recursive.c:3329
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
-#: merge-recursive.c:3376
-#, fuzzy, c-format
+#: merge-recursive.c:3347
+#, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
+msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3417
+#: merge-recursive.c:3385
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3390,149 +4043,161 @@ msgstr ""
 "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3428
+#: merge-recursive.c:3396
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
-#: merge-recursive.c:3437
+#: merge-recursive.c:3405
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
-#: merge-recursive.c:3536
+#: merge-recursive.c:3504
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
-#: merge-recursive.c:3549
+#: merge-recursive.c:3517
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
-#: merge-recursive.c:3588
+#: merge-recursive.c:3556
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
-#: merge-recursive.c:3654
+#: merge-recursive.c:3622
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
 msgid "Unable to write index."
-msgstr "Impossibile scrivere index."
+msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
-#: midx.c:65
+#: midx.c:66
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo"
 
-#: midx.c:81
+#: midx.c:82
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x"
 
-#: midx.c:86
+#: midx.c:87
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta"
 
-#: midx.c:91
+#: midx.c:92
 #, c-format
 msgid "hash version %u does not match"
 msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
 
-#: midx.c:105
+#: midx.c:106
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)"
 
-#: midx.c:129
+#: midx.c:130
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto"
 
-#: midx.c:142
+#: midx.c:143
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name"
 
-#: midx.c:144
+#: midx.c:145
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID"
 
-#: midx.c:146
+#: midx.c:147
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID"
 
-#: midx.c:148
+#: midx.c:149
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
 
-#: midx.c:162
+#: midx.c:163
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
 
-#: midx.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: midx.c:208
+#, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
-msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali"
+msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
 
-#: midx.c:246
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
 
-#: midx.c:271
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
 
-#: midx.c:407
+#: midx.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:413
+#: midx.c:463
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
 
-#: midx.c:507
+#: midx.c:557
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
 
-#: midx.c:943
+#: midx.c:993
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
 
-#: midx.c:981
+#: midx.c:1048
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 msgstr ""
 "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
 
-#: midx.c:992
+#: midx.c:1067
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso"
+
+#: midx.c:1076
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:996
+#: midx.c:1095
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
+
+#: midx.c:1101
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
 
-#: midx.c:1004
+#: midx.c:1117
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1010
+#: midx.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
 
-#: midx.c:1019
+#: midx.c:1132
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
@@ -3615,91 +4280,87 @@ msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
 #: object.c:267 object.c:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "l'hash SHA1 non corrisponde: %s"
+msgstr "hash non corrispondente: %s"
 
-#: packfile.c:607
+#: packfile.c:617
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1870
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
 
-#: packfile.c:1874
+#: packfile.c:1872
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
 
-#: parse-options.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
 msgid "%s requires a value"
-msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
+msgstr "%s richiede un valore"
 
-#: parse-options.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
 msgid "%s is incompatible with %s"
-msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
+msgstr "%s non è compatibile con %s"
 
-#: parse-options.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
 msgid "%s : incompatible with something else"
-msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
+msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro"
 
-#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
+#, c-format
 msgid "%s takes no value"
-msgstr "%s ha più valori"
+msgstr "%s non richiede un valore"
 
-#: parse-options.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
 msgid "%s isn't available"
-msgstr "%s non è un oggetto valido"
-
-#: parse-options.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
+msgstr "%s non è disponibile"
 
-#: parse-options.c:194
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
 msgstr ""
+"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo"
 
-#: parse-options.c:322
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
-msgstr ""
+msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
 
-#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
-msgstr ""
+msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
 
-#: parse-options.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:859
+#, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
-msgstr "sconosciuto:    %s"
+msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
 
-#: parse-options.c:651
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
-msgstr "porta %s sconosciuta"
+msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
 
-#: parse-options.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:863
+#, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
-msgstr "Commit %s sconosciuto"
+msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
 
-#: parse-options.c:675
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:694
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "uso: %s"
@@ -3707,41 +4368,46 @@ msgstr "uso: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:700
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "  oppure: %s"
 
-#: parse-options.c:703
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:742
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:21
-#, fuzzy, c-format
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias di --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
 
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "data scadenza '%s' malformata"
 
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr ""
+msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
 
-#: parse-options-cb.c:110
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
 
-#: path.c:894
+#: path.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo"
@@ -3824,61 +4490,69 @@ msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr ""
 "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
 
-#: pkt-line.c:104
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim"
+
+#: pkt-line.c:106
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga"
 
-#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:194
+#: pkt-line.c:196
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
 "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima "
 "pacchetto"
 
-#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
 msgid "packet write failed"
 msgstr "scrittura pacchetto non riuscita"
 
-#: pkt-line.c:293
+#: pkt-line.c:295
 msgid "read error"
 msgstr "errore di lettura"
 
-#: pkt-line.c:301
+#: pkt-line.c:303
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione"
 
-#: pkt-line.c:329
+#: pkt-line.c:331
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d"
 
-#: pkt-line.c:353
+#: pkt-line.c:362
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "errore remoto: %s"
 
 #: preload-index.c:119
 msgid "Refreshing index"
-msgstr "Aggiornamento index in corso"
+msgstr "Aggiornamento indice in corso"
 
 #: preload-index.c:138
 #, c-format
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
 
-#: pretty.c:963
+#: pretty.c:966
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
 
@@ -3890,7 +4564,7 @@ msgstr "impossibile avviare `log`"
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
 
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
@@ -3902,48 +4576,54 @@ msgstr "generazione del diff non riuscita"
 #: range-diff.c:455 range-diff.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare il log di '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
 
-#: read-cache.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:680
+#, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "%s: esiste già in index"
+msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)"
 
-#: read-cache.c:689
-#, fuzzy
+#: read-cache.c:696
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti"
 
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
 msgstr ""
+"%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o "
+"directory Git"
 
-#: read-cache.c:765
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
+
+#: read-cache.c:775
+#, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il file index"
+msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'"
 
-#: read-cache.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:794
+#, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
-msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
+msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
 
-#: read-cache.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:805
+#, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
-msgstr "non è possibile scrivere %s"
+msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
 
-#: read-cache.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1314
+#, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
-msgstr "%s esiste e non è una directory"
+msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
 
-#: read-cache.c:1489
+#: read-cache.c:1499
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aggiornamento indice"
 
-#: read-cache.c:1603
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -3952,7 +4632,7 @@ msgstr ""
 "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -3961,144 +4641,152 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
 "Uso la versione %i"
 
-#: read-cache.c:1684
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "firma non valida: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1687
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1682
+#, c-format
 msgid "bad index version %d"
-msgstr "versione '%s' di index errata"
+msgstr "versione indice non valida: %d"
 
-#: read-cache.c:1696
+#: read-cache.c:1691
 msgid "bad index file sha1 signature"
-msgstr ""
+msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
 
-#: read-cache.c:1726
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
-msgstr ""
+msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
 
-#: read-cache.c:1728
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
-msgstr ""
+msgstr "estensione %.4s ignorata"
 
-#: read-cache.c:1765
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1760
+#, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
-msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
+msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1781
+#: read-cache.c:1776
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1833
 msgid "unordered stage entries in index"
-msgstr ""
+msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
 
-#: read-cache.c:1839
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1836
+#, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
-msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
+msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
 
-#: read-cache.c:1842
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:1839
+#, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
-msgstr "impossibile creare le directory per %s"
+msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
 
-#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
-#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
 #: builtin/submodule--helper.c:330
 msgid "index file corrupt"
-msgstr "file index corrotto"
+msgstr "file indice corrotto"
 
-#: read-cache.c:2090
+#: read-cache.c:2087
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2103
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
 
-#: read-cache.c:2136
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2133
+#, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
-msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
+msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
 
-#: read-cache.c:2140
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2137
+#, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
-msgstr "impossibile leggere l'index"
+msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
 
-#: read-cache.c:2144
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
-msgstr ""
+msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
 
-#: read-cache.c:2148
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2145
+#, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "impossibile leggere il file index"
+msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
 
-#: read-cache.c:2190
+#: read-cache.c:2187
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2217
+#: read-cache.c:2214
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
 
-#: read-cache.c:2239
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:2246
+#, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
 
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2293
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
 
-#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "impossibile chiudere '%s'"
 
-#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3057
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
 
-#: read-cache.c:3069
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
 
-#: read-cache.c:3088
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:3142
+#, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
-msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
+msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
 
-#: read-cache.c:3237
-#, fuzzy, c-format
+#: read-cache.c:3291
+#, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
-msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref"
+msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
 
-#: rebase-interactive.c:10
+#: rebase-interactive.c:26
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
+"La ignoro."
+
+#: rebase-interactive.c:35
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4143,7 +4831,14 @@ msgstr ""
 "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
 "all'ultima.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:56
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
+msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
+
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4152,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
 "commit.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4160,7 +4855,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4174,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4184,125 +4879,156 @@ msgstr ""
 "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
 
-#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
-#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossibile leggere '%s'."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere '%s'"
+
+#: rebase-interactive.c:108
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+
+#: rebase-interactive.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati "
+"accidentalmente.\n"
+"Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n"
+"esplicitamente.\n"
+"\n"
+"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n"
+"degli avvisi.\n"
+"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
+"\n"
 
 #: refs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
 
-#: refs.c:583
+#: refs.c:597
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
 
-#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
 
-#: refs.c:711
+#: refs.c:734
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
 
-#: refs.c:721 refs.c:772
+#: refs.c:744 refs.c:795
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
 
-#: refs.c:727
+#: refs.c:750
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
 
-#: refs.c:732
+#: refs.c:755
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
 
-#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
-#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
-#: wrapper.c:656
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
 
-#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
 
-#: refs.c:774
+#: refs.c:797
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
 
-#: refs.c:905
+#: refs.c:928
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "il log per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
 
-#: refs.c:911
+#: refs.c:934
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "il log per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
 
-#: refs.c:969
+#: refs.c:993
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
-msgstr "il log per %s è vuoto"
+msgstr "il registro per %s è vuoto"
 
-#: refs.c:1061
+#: refs.c:1085
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
 
-#: refs.c:1137
+#: refs.c:1161
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
 
-#: refs.c:1911
+#: refs.c:1942
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
 
-#: refs.c:1943
+#: refs.c:1974
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
 
-#: refs.c:2039 refs.c:2069
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
 
-#: refs.c:2045 refs.c:2080
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
 
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
 #: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
@@ -4312,7 +5038,7 @@ msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
 
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
 msgid "gone"
 msgstr "sparito"
 
@@ -4362,14 +5088,14 @@ msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti"
 
 #: ref-filter.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
-msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s"
 
 #: ref-filter.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
-msgstr "%%(objectsize) non accetta argomenti"
+msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti"
 
 #: ref-filter.c:265
 #, c-format
@@ -4436,17 +5162,17 @@ msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)"
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s"
 
-#: ref-filter.c:527
+#: ref-filter.c:531
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "nome campo malformato: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:554
+#: ref-filter.c:558
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -4454,62 +5180,62 @@ msgstr ""
 "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati "
 "oggetto"
 
-#: ref-filter.c:682
+#: ref-filter.c:686
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:745
+#: ref-filter.c:749
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:747
+#: ref-filter.c:751
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta"
 
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:753
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:781
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:783
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:785
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta"
 
-#: ref-filter.c:796
+#: ref-filter.c:800
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
 
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:857
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "stringa di formato %s malformata"
 
-#: ref-filter.c:1447
+#: ref-filter.c:1453
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase di %s)"
 
-#: ref-filter.c:1450
+#: ref-filter.c:1456
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s)"
 
-#: ref-filter.c:1453
+#: ref-filter.c:1459
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)"
@@ -4517,7 +5243,7 @@ msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached at " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1461
+#: ref-filter.c:1467
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(HEAD scollegato su %s)"
@@ -4525,72 +5251,73 @@ msgstr "(HEAD scollegato su %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached from " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1468
+#: ref-filter.c:1474
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(HEAD scollegato da %s)"
 
-#: ref-filter.c:1472
+#: ref-filter.c:1478
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(nessun branch)"
 
-#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "oggetto %s mancante per %s"
 
-#: ref-filter.c:1516
+#: ref-filter.c:1522
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
 
-#: ref-filter.c:1882
+#: ref-filter.c:1888
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "oggetto malformato in '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1971
+#: ref-filter.c:1977
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
 
-#: ref-filter.c:2257
+#: ref-filter.c:2263
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
 
-#: ref-filter.c:2352
-#, fuzzy, c-format
+#: ref-filter.c:2363
+#, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
+msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
 
-#: ref-filter.c:2355
-#, fuzzy, c-format
+#: ref-filter.c:2366
+#, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
+msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
 
-#: ref-filter.c:2365
+#: ref-filter.c:2376
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
 
-#: ref-filter.c:2370
-#, fuzzy, c-format
+#: ref-filter.c:2381
+#, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
-msgstr "'%s' non punta ad un commit"
+msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
 
 #: remote.c:363
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
 msgstr ""
+"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
 
 #: remote.c:410
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
-msgstr ""
+msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
 
 #: remote.c:418
 msgid "more than one uploadpack given, using the first"
-msgstr ""
+msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
 
 #: remote.c:608
 #, c-format
@@ -4610,22 +5337,24 @@ msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
 #: remote.c:684
 #, c-format
 msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
-msgstr ""
+msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
 
 #: remote.c:694
 #, c-format
 msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
-msgstr ""
+msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
 
 #: remote.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "%s: non corrisponde a index"
+msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
 
 #: remote.c:1005
 #, c-format
 msgid "src refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
+"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
+"sorgente %s"
 
 #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
 #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
@@ -4644,6 +5373,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
+"La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n"
+"completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n"
+"indovinare ciò che intendevi dire:\n"
+"\n"
+"- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n"
+"- controllando se la <sorgente> sottoposta a push ('%s') fosse un\n"
+"  riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n"
+"  caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n"
+"  refs/{heads,tags}/ al remoto.\n"
+"\n"
+"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
+"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
 
 #: remote.c:1040
 #, c-format
@@ -4652,6 +5393,9 @@ msgid ""
 "Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
 "'%s:refs/heads/%s'?"
 msgstr ""
+"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n"
+"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
+"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
 
 #: remote.c:1045
 #, c-format
@@ -4660,6 +5404,9 @@ msgid ""
 "Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 msgstr ""
+"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n"
+"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
+"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
 
 #: remote.c:1050
 #, c-format
@@ -4668,6 +5415,10 @@ msgid ""
 "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 msgstr ""
+"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n"
+"è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n"
+"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
 
 #: remote.c:1055
 #, c-format
@@ -4676,26 +5427,34 @@ msgid ""
 "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
 "'%s:refs/tags/%s'?"
 msgstr ""
+"La parte <sorgente> dello specificatore riferimento\n"
+"è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n"
+"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
 
 #: remote.c:1091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s cannot be resolved to branch"
-msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
+msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
 
 #: remote.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
-msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
+msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
 
 #: remote.c:1114
 #, c-format
 msgid "dst refspec %s matches more than one"
 msgstr ""
+"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
+"destinazione %s"
 
 #: remote.c:1121
 #, c-format
 msgid "dst ref %s receives from more than one src"
 msgstr ""
+"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
+"sorgente"
 
 #: remote.c:1624 remote.c:1725
 msgid "HEAD does not point to a branch"
@@ -4743,51 +5502,51 @@ msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
 
 #: remote.c:1840
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "couldn't find remote ref %s"
-msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'"
+msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
 
 #: remote.c:1853
 #, c-format
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
-msgstr ""
+msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
 
-#: remote.c:1990
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
 
-#: remote.c:1994
+#: remote.c:2020
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
 
-#: remote.c:1997
+#: remote.c:2023
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2001
+#: remote.c:2027
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2004
+#: remote.c:2030
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
 
-#: remote.c:2008
+#: remote.c:2034
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 
-#: remote.c:2014
+#: remote.c:2040
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
 
-#: remote.c:2017
+#: remote.c:2043
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -4799,11 +5558,11 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il "
 "fast forward.\n"
 
-#: remote.c:2025
+#: remote.c:2051
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
 
-#: remote.c:2028
+#: remote.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -4818,14 +5577,14 @@ msgstr[1] ""
 "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
 "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
 
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2064
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
 
-#: remote.c:2221
-#, fuzzy, c-format
+#: remote.c:2247
+#, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
-msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
 
 #: replace-object.c:21
 #, c-format
@@ -4850,12 +5609,6 @@ msgstr "MERGE_RR corrotta"
 msgid "unable to write rerere record"
 msgstr "impossibile scrivere il record rerere"
 
-#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
-#: builtin/fsck.c:314
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-
 #: rerere.c:495
 #, c-format
 msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
@@ -4884,8 +5637,7 @@ msgstr "scrittura di '%s' non riuscita"
 #: rerere.c:714
 #, c-format
 msgid "Staged '%s' using previous resolution."
-msgstr ""
-"'%s' aggiunto all'area di staging utilizzando la risoluzione precedente."
+msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente."
 
 #: rerere.c:753
 #, c-format
@@ -4895,7 +5647,7 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' registrata."
 #: rerere.c:788
 #, c-format
 msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
-msgstr "Risolto conflitto in '%s' utilizzando la risoluzione precedente."
+msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente."
 
 #: rerere.c:803
 #, c-format
@@ -4907,8 +5659,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
-#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -4942,29 +5694,33 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
 
-#: revision.c:2484
+#: revision.c:2476
 msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "sembra che il tuo branch attuale sia rotto"
+msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
 
-#: revision.c:2487
+#: revision.c:2479
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "il tuo branch attuale '%s' non ha ancora commit"
+msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
 
-#: revision.c:2684
+#: revision.c:2679
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
 
-#: run-command.c:742
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
+
+#: run-command.c:763
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
 
-#: run-command.c:1231
+#: run-command.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
 
-#: run-command.c:1295
+#: run-command.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5013,34 +5769,34 @@ msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
 
-#: sequencer.c:184
+#: sequencer.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
 
-#: sequencer.c:288
+#: sequencer.c:292
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare '%s'"
 
-#: sequencer.c:314
+#: sequencer.c:318
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:320
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:322
 msgid "rebase -i"
 msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:324
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "azione sconosciuta: %d"
 
-#: sequencer.c:378
+#: sequencer.c:382
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5048,7 +5804,7 @@ msgstr ""
 "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
 
-#: sequencer.c:381
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5058,110 +5814,115 @@ msgstr ""
 "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
 "il commit del risultato con 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "impossibile bloccare '%s'"
 
-#: sequencer.c:401
+#: sequencer.c:405
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
 
-#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
-#: sequencer.c:2931
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
 
-#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
-#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
-#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "impossibile leggere '%s'"
 
-#: sequencer.c:455
+#: sequencer.c:459
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
 
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:463
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
 
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: fast forward"
 
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
+
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:582
+#: sequencer.c:629
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file index"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:598
+#: sequencer.c:646
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
 
-#: sequencer.c:612
+#: sequencer.c:660
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:692
+#: sequencer.c:740
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
 
-#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
-#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
 
-#: sequencer.c:750
+#: sequencer.c:798
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già fornito"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
 
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:803
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già fornito"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
 
-#: sequencer.c:760
+#: sequencer.c:808
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
-msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già fornito"
+msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
 
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:812
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
 
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:817
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
 
-#: sequencer.c:771
+#: sequencer.c:819
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
 
-#: sequencer.c:773
+#: sequencer.c:821
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:881
 #, c-format
 msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
 msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5191,15 +5952,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:945
+#: sequencer.c:992
 msgid "writing root commit"
 msgstr "scrittura commit radice in corso"
 
-#: sequencer.c:1155
+#: sequencer.c:1213
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
 
-#: sequencer.c:1162
+#: sequencer.c:1220
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5226,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1175
+#: sequencer.c:1233
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5252,298 +6013,309 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1217
+#: sequencer.c:1275
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1219
+#: sequencer.c:1277
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
 
-#: sequencer.c:1265
+#: sequencer.c:1323
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
 
-#: sequencer.c:1267
+#: sequencer.c:1325
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD scollegato"
 
-#: sequencer.c:1271
+#: sequencer.c:1329
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (commit radice)"
 
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1350
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "impossibile analizzare HEAD"
 
-#: sequencer.c:1294
+#: sequencer.c:1352
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
 
-#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
 
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
 
-#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
 
-#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
 
-#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
-#: builtin/merge.c:884
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
 
-#: sequencer.c:1460
+#: sequencer.c:1523
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
 
-#: sequencer.c:1465
+#: sequencer.c:1528
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "comando sconosciuto: %d"
 
-#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
+#: sequencer.c:1669
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
 
-#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1636
+#: sequencer.c:1673
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
 
-#: sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:1679
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere '%s'"
 
-#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
 
-#: sequencer.c:1657
+#: sequencer.c:1694
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
 
-#: sequencer.c:1664
+#: sequencer.c:1701
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
 
-#: sequencer.c:1670
+#: sequencer.c:1707
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
 
-#: sequencer.c:1758
+#: sequencer.c:1795
 msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "il file index non è stato sottoposto a merge."
+msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
 
-#: sequencer.c:1765
+#: sequencer.c:1802
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
 
-#: sequencer.c:1784
+#: sequencer.c:1821
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
 
-#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
 
-#: sequencer.c:1806
+#: sequencer.c:1843
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1825
+#: sequencer.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
 
-#: sequencer.c:1890
+#: sequencer.c:1927
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:1945
+#: sequencer.c:1982
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1946
+#: sequencer.c:1983
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
 
-#: sequencer.c:2005
+#: sequencer.c:2042
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: lettura di index non riuscita"
+msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: sequencer.c:2012
+#: sequencer.c:2049
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito"
+msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
 
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2103
+#: sequencer.c:2127
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "argomenti mancanti per %s"
 
-#: sequencer.c:2163
+#: sequencer.c:2164
+#, c-format
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
+
+#: sequencer.c:2226
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "riga %d non valida: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2171
+#: sequencer.c:2237
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
 
-#: sequencer.c:2243
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossibile leggere '%s'."
+
+#: sequencer.c:2360
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "correggi la situazione utilizzando 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: sequencer.c:2245
+#: sequencer.c:2362
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2250
+#: sequencer.c:2367
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "nessun commit analizzato."
 
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2378
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
 
-#: sequencer.c:2263
+#: sequencer.c:2380
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
 
-#: sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:2462
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "valore non valido per %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2420
+#: sequencer.c:2549
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "squash-onto inutilizzabile"
 
-#: sequencer.c:2436
+#: sequencer.c:2565
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
 
-#: sequencer.c:2526
+#: sequencer.c:2656
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
 
-#: sequencer.c:2527
+#: sequencer.c:2657
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
 
-#: sequencer.c:2530
+#: sequencer.c:2660
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
 
-#: sequencer.c:2544
+#: sequencer.c:2674
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "impossibile bloccare HEAD"
 
-#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
 
-#: sequencer.c:2601
+#: sequencer.c:2731
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "impossibile risolvere HEAD"
 
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
 "creato"
 
-#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: sequencer.c:2626
+#: sequencer.c:2756
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
 
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2757
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fine del file inattesa"
 
-#: sequencer.c:2633
+#: sequencer.c:2763
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
 
-#: sequencer.c:2644
+#: sequencer.c:2774
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
 
-#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
 
-#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2958
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:2813
+#: sequencer.c:2966
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -5562,27 +6334,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:2823
+#: sequencer.c:2976
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
 
-#: sequencer.c:2830
+#: sequencer.c:2983
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
 
-#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
-#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
 msgid "could not read index"
 msgstr "impossibile leggere l'indice"
 
-#: sequencer.c:2875
+#: sequencer.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -5597,11 +6369,11 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2881
+#: sequencer.c:3034
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
 
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -5618,76 +6390,76 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2948
+#: sequencer.c:3101
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3002
+#: sequencer.c:3155
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
 
-#: sequencer.c:3007
+#: sequencer.c:3160
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "scrittura squash-onto in corso"
 
-#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
 
-#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
 msgid "could not write index"
 msgstr "impossibile scrivere l'indice"
 
-#: sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3243
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere '%s'"
 
-#: sequencer.c:3118
+#: sequencer.c:3271
 msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione attuale"
+msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
 
-#: sequencer.c:3140
+#: sequencer.c:3293
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3149
+#: sequencer.c:3302
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3161
+#: sequencer.c:3314
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
 
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3329
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
 
-#: sequencer.c:3325
+#: sequencer.c:3478
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il mege di '%.*s'"
+msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3341
+#: sequencer.c:3494
 msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file index"
+msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
 
-#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Stash automatico applicato.\n"
 
-#: sequencer.c:3421
+#: sequencer.c:3574
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "impossibile memorizzare %s"
 
-#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -5698,31 +6470,31 @@ msgstr ""
 "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
 "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
 
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3638
 #, c-format
 msgid "could not checkout %s"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
 
-#: sequencer.c:3492
+#: sequencer.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: non è un OID valido"
 
-#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
 
-#: sequencer.c:3512
+#: sequencer.c:3672
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Fermato a HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3514
+#: sequencer.c:3674
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Fermato a %s\n"
 
-#: sequencer.c:3522
+#: sequencer.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -5744,49 +6516,49 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3677
+#: sequencer.c:3837
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "comando %d sconosciuto"
 
-#: sequencer.c:3723
+#: sequencer.c:3882
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "impossibile leggere orig-head"
 
-#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
+#: sequencer.c:3887
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "impossibile leggere 'onto'"
 
-#: sequencer.c:3742
+#: sequencer.c:3901
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
 
-#: sequencer.c:3831
+#: sequencer.c:3991
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: sequencer.c:3840
+#: sequencer.c:4000
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
 
-#: sequencer.c:3842
+#: sequencer.c:4002
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "file non valido: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3844
+#: sequencer.c:4004
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "contenuti non validi: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3847
+#: sequencer.c:4007
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -5797,118 +6569,60 @@ msgstr ""
 "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
 "--continue'."
 
-#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3936
+#: sequencer.c:4096
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: sequencer.c:3943
+#: sequencer.c:4103
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
 
-#: sequencer.c:4044
+#: sequencer.c:4204
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
 
-#: sequencer.c:4048
+#: sequencer.c:4208
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: revisione non valida"
 
-#: sequencer.c:4083
+#: sequencer.c:4243
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
 
-#: sequencer.c:4529
+#: sequencer.c:4686
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: opzioni non gestite"
 
-#: sequencer.c:4532
+#: sequencer.c:4689
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
 
-#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
-#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-
-#: sequencer.c:4684
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. "
-"La ignoro."
-
-#: sequencer.c:4754
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati "
-"accidentalmente.\n"
-"Commit scartati (dal più al meno recente):\n"
-
-#: sequencer.c:4761
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per evitare questo messaggio, utilizza \"drop\" per rimuovere un commit\n"
-"esplicitamente.\n"
-"\n"
-"Utilizza 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n"
-"degli avvisi.\n"
-"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-
-#: sequencer.c:4774
-#, c-format
+#: sequencer.c:4847
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'.\n"
 "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
 msgstr ""
-"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
-"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
-"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-
-#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
-msgid "nothing to do"
-msgstr "nulla da fare"
-
-#: sequencer.c:4916
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
-msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-
-#: sequencer.c:4928
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'."
+"Puoi correggere questa situazione con 'git rebase --edit-todo' e quindi "
+"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
+"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
 
-#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
-msgid "could not transform the todo list"
-msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo"
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+msgid "nothing to do"
+msgstr "nulla da fare"
 
-#: sequencer.c:4964
+#: sequencer.c:4990
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
 
-#: sequencer.c:5047
+#: sequencer.c:5073
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "lo script è già stato riordinato."
 
@@ -5917,17 +6631,17 @@ msgstr "lo script è già stato riordinato."
 msgid "'%s' is outside repository"
 msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
 
-#: setup.c:172
+#: setup.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
 "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
 msgstr ""
 "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n"
-"Utilizza 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non "
-"esistenti localmente."
+"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
+"localmente."
 
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -5936,17 +6650,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di "
 "lavoro.\n"
-"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
+"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:234
+#: setup.c:235
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
 "costituiscono un'opzione"
 
-#: setup.c:253
+#: setup.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -5954,97 +6668,96 @@ msgid ""
 "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
 "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n"
-"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
+"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
 "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
 
-#: setup.c:389
+#: setup.c:390
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
-"impossibile preparare l'albero di lavoro utilizzando una configurazione non "
-"valida"
+"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
 
-#: setup.c:393
+#: setup.c:394
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
 
-#: setup.c:527
+#: setup.c:540
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
 
-#: setup.c:535
+#: setup.c:548
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
 
-#: setup.c:554
+#: setup.c:567
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
 
-#: setup.c:556
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
 
-#: setup.c:558
+#: setup.c:571
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "errore durante la lettura di %s"
 
-#: setup.c:560
+#: setup.c:573
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "formato file Git non valido: %s"
 
-#: setup.c:562
+#: setup.c:575
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
 
-#: setup.c:564
+#: setup.c:577
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "%s non è un repository Git"
 
-#: setup.c:663
+#: setup.c:676
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' è troppo grande"
 
-#: setup.c:677
+#: setup.c:690
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "'%s' non è un repository Git"
 
-#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
 
-#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:838
+#: setup.c:851
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
 
-#: setup.c:1068
+#: setup.c:1083
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
 
-#: setup.c:1077 setup.c:1083
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "impossibile entrare in '%s'"
 
-#: setup.c:1088
+#: setup.c:1103
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
 
-#: setup.c:1094
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6054,7 +6767,7 @@ msgstr ""
 "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
 "non è impostata)."
 
-#: setup.c:1204
+#: setup.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6064,286 +6777,284 @@ msgstr ""
 "(0%.3o).\n"
 "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
 
-#: setup.c:1247
+#: setup.c:1264
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
 
-#: setup.c:1262
+#: setup.c:1279
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork non riuscita"
 
-#: setup.c:1267
+#: setup.c:1284
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:445
+#: sha1-file.c:453
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:496
+#: sha1-file.c:504
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
 
-#: sha1-file.c:568
+#: sha1-file.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr ""
 "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
 "profonda"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
 
-#: sha1-file.c:618
+#: sha1-file.c:626
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
 
-#: sha1-file.c:636
+#: sha1-file.c:644
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "impossibile leggere il file alternates"
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:651
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
 
-#: sha1-file.c:678
+#: sha1-file.c:686
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "il percorso '%s' non esiste"
 
-#: sha1-file.c:704
+#: sha1-file.c:712
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
 "ancora supportata."
 
-#: sha1-file.c:710
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
 
-#: sha1-file.c:716
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
 
-#: sha1-file.c:838
+#: sha1-file.c:846
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:863
+#: sha1-file.c:871
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1027
+#: sha1-file.c:1035
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
 
-#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1195
+#: sha1-file.c:1203
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo oggetto non valido"
 
-#: sha1-file.c:1279
+#: sha1-file.c:1287
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1282
+#: sha1-file.c:1290
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1288
+#: sha1-file.c:1296
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1291
+#: sha1-file.c:1299
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1481
+#: sha1-file.c:1490
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1485
+#: sha1-file.c:1494
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
 
-#: sha1-file.c:1489
+#: sha1-file.c:1498
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1493
+#: sha1-file.c:1502
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1595
-#, fuzzy, c-format
+#: sha1-file.c:1604
+#, c-format
 msgid "unable to write file %s"
-msgstr "non è possibile scrivere %s"
+msgstr "impossibile scrivere il file %s"
 
-#: sha1-file.c:1602
+#: sha1-file.c:1611
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1609
+#: sha1-file.c:1618
 msgid "file write error"
 msgstr "errore di scrittura del file"
 
-#: sha1-file.c:1628
-#, fuzzy
+#: sha1-file.c:1637
 msgid "error when closing loose object file"
-msgstr "errore durante la chiusura del file sha1"
+msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1693
+#: sha1-file.c:1702
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
 "%s"
 
-#: sha1-file.c:1695
+#: sha1-file.c:1704
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: sha1-file.c:1719
-#, fuzzy
+#: sha1-file.c:1728
 msgid "unable to write loose object file"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1725
+#: sha1-file.c:1734
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1729
+#: sha1-file.c:1738
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1733
+#: sha1-file.c:1742
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
 
-#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "utime() di %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1818
-#, fuzzy, c-format
+#: sha1-file.c:1827
+#, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
-msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
+msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
 
-#: sha1-file.c:1858
+#: sha1-file.c:1867
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1866
+#: sha1-file.c:1875
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1965
+#: sha1-file.c:1974
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:1968
+#: sha1-file.c:1977
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
 
-#: sha1-file.c:2056
+#: sha1-file.c:2065
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo di file non supportato"
 
-#: sha1-file.c:2080
+#: sha1-file.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s non è un oggetto valido"
 
-#: sha1-file.c:2082
+#: sha1-file.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
-#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
-#, fuzzy, c-format
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "mancata corrispondenza sha1 per %s (atteso %s)"
+msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
 
-#: sha1-file.c:2323
+#: sha1-file.c:2332
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
 
-#: sha1-file.c:2328
+#: sha1-file.c:2337
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2334
+#: sha1-file.c:2343
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2345
+#: sha1-file.c:2354
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
 
-#: sha1-name.c:448
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
 
-#: sha1-name.c:459
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "I candidati sono:"
 
-#: sha1-name.c:742
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6397,51 +7108,53 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'"
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
 
-#: submodule.c:906
+#: submodule.c:910
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
 
-#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
 
-#: submodule.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: submodule.c:1481
+#, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
+msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1639
+#: submodule.c:1651
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
 
-#: submodule.c:1777
+#: submodule.c:1789
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1790
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1805
-#, fuzzy, c-format
+#: submodule.c:1817
+#, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
+msgstr ""
+"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
+"sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:1895
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
 
-#: submodule.c:1947
+#: submodule.c:1959
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
 
-#: submodule.c:1996
+#: submodule.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -6449,12 +7162,12 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
 "albero di lavoro"
 
-#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2015
+#: submodule.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6465,16 +7178,16 @@ msgstr ""
 "'%s' a\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2099
+#: submodule.c:2111
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
 
-#: submodule.c:2143
+#: submodule.c:2155
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
 
-#: submodule.c:2182
+#: submodule.c:2194
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
@@ -6484,23 +7197,23 @@ msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
 
-#: submodule-config.c:296
+#: submodule-config.c:299
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
 
-#: submodule-config.c:390
+#: submodule-config.c:397
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
 "comando: %s"
 
-#: submodule-config.c:479
+#: submodule-config.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "valore non valido per %s"
 
-#: submodule-config.c:754
+#: submodule-config.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
@@ -6574,29 +7287,37 @@ msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
 
-#: transport.c:617
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
+
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
+
+#: transport.c:625
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
 
-#: transport.c:690
+#: transport.c:698
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:825
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
 
-#: transport.c:883
+#: transport.c:891
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "trasporto '%s' non consentito"
 
-#: transport.c:937
+#: transport.c:945
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
 
-#: transport.c:1032
+#: transport.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -6605,7 +7326,7 @@ msgstr ""
 "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
 "non trovate su nessun remoto:\n"
 
-#: transport.c:1036
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6625,26 +7346,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
 "\n"
-"o esegui un cd al percorso e utilizza\n"
+"o esegui un cd al percorso e usa\n"
 "\n"
 "\tgit push\n"
 "\n"
 "per eseguirne il push a un remoto.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1052
 msgid "Aborting."
 msgstr "Interrompo l'operazione."
 
-#: transport.c:1184
+#: transport.c:1193
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
 
-#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
 
-#: transport.c:1421
+#: transport.c:1430
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
@@ -6653,16 +7374,16 @@ msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:132
+#: transport-helper.c:134
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
 
-#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
 
-#: transport-helper.c:199
+#: transport-helper.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -6671,103 +7392,103 @@ msgstr ""
 "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente "
 "richiede una versione di Git più recente"
 
-#: transport-helper.c:205
+#: transport-helper.c:207
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
 
-#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:401
+#: transport-helper.c:403
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s ha bloccato anche %s"
 
-#: transport-helper.c:479
+#: transport-helper.c:481
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "impossibile eseguire fast-import"
 
-#: transport-helper.c:502
+#: transport-helper.c:504
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
 
-#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
 
-#: transport-helper.c:576
+#: transport-helper.c:578
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
 
-#: transport-helper.c:598
+#: transport-helper.c:600
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
 "protocollo"
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:602
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "percorso servizio remoto non valido"
 
-#: transport-helper.c:646
+#: transport-helper.c:648
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
 
-#: transport-helper.c:718
+#: transport-helper.c:720
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
 
-#: transport-helper.c:771
+#: transport-helper.c:773
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
 
-#: transport-helper.c:832
+#: transport-helper.c:834
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
 
-#: transport-helper.c:835
+#: transport-helper.c:837
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
 
-#: transport-helper.c:838
+#: transport-helper.c:840
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
 
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:847
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
 
-#: transport-helper.c:937
+#: transport-helper.c:939
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr ""
 "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
 "riferimento"
 
-#: transport-helper.c:942
+#: transport-helper.c:944
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
 
-#: transport-helper.c:989
+#: transport-helper.c:991
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "impossibile eseguire fast-export"
 
-#: transport-helper.c:994
+#: transport-helper.c:996
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
 
-#: transport-helper.c:1019
+#: transport-helper.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -6776,47 +7497,47 @@ msgstr ""
 "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
 "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
 
-#: transport-helper.c:1083
+#: transport-helper.c:1085
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
 
-#: transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:1238
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "read(%s) non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:1263
+#: transport-helper.c:1265
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "write(%s) non riuscita"
 
-#: transport-helper.c:1312
+#: transport-helper.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "thread %s non riuscito"
 
-#: transport-helper.c:1316
+#: transport-helper.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
 
-#: transport-helper.c:1376
+#: transport-helper.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
 
-#: transport-helper.c:1380
+#: transport-helper.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "processo %s non riuscito"
 
-#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
 
@@ -7076,16 +7797,16 @@ msgstr ""
 "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:253
+#: unpack-trees.c:256
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Interrompo l'operazione\n"
 
-#: unpack-trees.c:335
+#: unpack-trees.c:318
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Checkout dei file in corso"
 
-#: unpack-trees.c:367
+#: unpack-trees.c:350
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7125,35 +7846,35 @@ msgstr "numero di porta non valido"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "parte percorso '..' non valida"
 
-#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
+msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
 
-#: worktree.c:295
+#: worktree.c:301
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr ""
 "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
 
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr ""
 "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
 "lavoro"
 
-#: worktree.c:318
+#: worktree.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' non esiste"
 
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:330
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
 
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:338
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' non punta a '%s'"
@@ -7172,167 +7893,167 @@ msgstr "impossibile accedere a '%s'"
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
 
-#: wt-status.c:155
+#: wt-status.c:156
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:"
 
-#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git reset %s <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di "
 "staging)"
 
-#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di "
 "staging)"
 
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
 
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il "
 "conflitto come risolto)"
 
-#: wt-status.c:192
+#: wt-status.c:193
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
 
-#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:226
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà "
 "eseguito il commit)"
 
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:228
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà "
 "eseguito il commit)"
 
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:229
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git checkout -- <file>...\" per scartare le modifiche nella "
 "directory di lavoro)"
 
-#: wt-status.c:230
+#: wt-status.c:231
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei "
 "sottomoduli)"
 
-#: wt-status.c:242
+#: wt-status.c:243
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà "
 "eseguito il commit)"
 
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:258
 msgid "both deleted:"
 msgstr "entrambi eliminati:"
 
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:260
 msgid "added by us:"
 msgstr "aggiunto da noi:"
 
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:262
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "eliminato da loro:"
 
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:264
 msgid "added by them:"
 msgstr "aggiunto da loro:"
 
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:266
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "eliminato da noi:"
 
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:268
 msgid "both added:"
 msgstr "entrambi aggiunti:"
 
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:270
 msgid "both modified:"
 msgstr "entrambi modificati:"
 
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:280
 msgid "new file:"
 msgstr "nuovo file:"
 
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:282
 msgid "copied:"
 msgstr "copiato:"
 
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:284
 msgid "deleted:"
 msgstr "eliminato:"
 
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
 msgid "modified:"
 msgstr "modificato:"
 
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
 msgid "renamed:"
 msgstr "rinominato:"
 
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
 msgid "typechange:"
 msgstr "modifica tipo:"
 
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:292
 msgid "unknown:"
 msgstr "sconosciuto:"
 
-#: wt-status.c:293
+#: wt-status.c:294
 msgid "unmerged:"
 msgstr "non sottoposto a merge:"
 
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:374
 msgid "new commits, "
 msgstr "nuovi commit, "
 
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:376
 msgid "modified content, "
 msgstr "contenuto modificato, "
 
-#: wt-status.c:377
+#: wt-status.c:378
 msgid "untracked content, "
 msgstr "contenuto non tracciato, "
 
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:896
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
 msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
 
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:928
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
 
-#: wt-status.c:918
+#: wt-status.c:930
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
 
-#: wt-status.c:1000
+#: wt-status.c:1012
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -7340,111 +8061,111 @@ msgstr ""
 "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
 "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
 
-#: wt-status.c:1101
+#: wt-status.c:1119
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
 
-#: wt-status.c:1104
+#: wt-status.c:1122
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
 
-#: wt-status.c:1106
+#: wt-status.c:1124
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1128
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
 
-#: wt-status.c:1113
+#: wt-status.c:1131
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
 
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1140
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
 
-#: wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:1143
 msgid "The current patch is empty."
-msgstr "La patch attuale è vuota."
+msgstr "La patch corrente è vuota."
 
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1149
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1133
+#: wt-status.c:1151
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1284
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo è mancante."
 
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1286
 msgid "No commands done."
 msgstr "Nessun comando eseguito."
 
-#: wt-status.c:1269
+#: wt-status.c:1289
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
 msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1300
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (vedi di più nel file %s)"
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1305
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Nessun comando rimanente."
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1308
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
 msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
 
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1316
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
 "operazioni)"
 
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1328
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
 
-#: wt-status.c:1313
+#: wt-status.c:1333
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1346
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1350
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -7452,129 +8173,145 @@ msgstr ""
 "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1366
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
 "continue\")"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1373
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1378
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
 
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1381
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
 
-#: wt-status.c:1363
+#: wt-status.c:1383
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1394
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick in corso."
+
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry pick del commit %s."
+msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1377
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1380
+#: wt-status.c:1407
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
+
+#: wt-status.c:1410
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
 "\")"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1412
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
-"  (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry pick)"
+"  (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
 
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1422
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Revert in corso."
+
+#: wt-status.c:1425
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1434
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
+
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1453
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
 
-#: wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1665
 msgid "On branch "
 msgstr "Sul branch "
 
-#: wt-status.c:1624
+#: wt-status.c:1672
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase interattivo in corso su "
 
-#: wt-status.c:1626
+#: wt-status.c:1674
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "rebase in corso su "
 
-#: wt-status.c:1631
+#: wt-status.c:1679
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD scollegato su "
 
-#: wt-status.c:1633
+#: wt-status.c:1681
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD scollegato da "
 
-#: wt-status.c:1636
+#: wt-status.c:1684
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
 
-#: wt-status.c:1653
+#: wt-status.c:1701
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Commit iniziale"
 
-#: wt-status.c:1654
+#: wt-status.c:1702
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Non ci sono ancora commit"
 
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1716
 msgid "Untracked files"
 msgstr "File non tracciati"
 
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1718
 msgid "Ignored files"
 msgstr "File ignorati"
 
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7586,31 +8323,31 @@ msgstr ""
 "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
 "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1680
+#: wt-status.c:1728
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "File non tracciati non elencati%s"
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1730
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
 
-#: wt-status.c:1688
+#: wt-status.c:1736
 msgid "No changes"
 msgstr "Nessuna modifica"
 
-#: wt-status.c:1693
+#: wt-status.c:1741
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1696
+#: wt-status.c:1744
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -7619,68 +8356,68 @@ msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
 "(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1750
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr ""
 "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
 
-#: wt-status.c:1705
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
 "\" per tracciarli)\n"
 
-#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
 
-#: wt-status.c:1711
+#: wt-status.c:1759
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
 "tracciati)\n"
 
-#: wt-status.c:1715
+#: wt-status.c:1763
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
 
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1876
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Non ci sono ancora commit su"
 
-#: wt-status.c:1832
+#: wt-status.c:1880
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (nessun branch)"
 
-#: wt-status.c:1863
+#: wt-status.c:1911
 msgid "different"
 msgstr "differente"
 
-#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
 msgid "behind "
 msgstr "indietro "
 
-#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
 msgid "ahead "
 msgstr "avanti "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2386
+#: wt-status.c:2443
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
 
-#: wt-status.c:2392
+#: wt-status.c:2449
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
 
-#: wt-status.c:2394
+#: wt-status.c:2451
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
@@ -7745,7 +8482,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
 
 #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "test controllato"
@@ -7754,7 +8491,7 @@ msgstr "test controllato"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "scelta interattiva"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
 
@@ -7801,7 +8538,7 @@ msgstr ""
 "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
 "controllato"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
 
@@ -7850,29 +8587,29 @@ msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
 
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
 msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
 
-#: builtin/add.c:418
+#: builtin/add.c:419
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
 
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:426
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
 
-#: builtin/add.c:429
+#: builtin/add.c:430
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
 
-#: builtin/add.c:444
+#: builtin/add.c:445
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:446
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
@@ -7886,106 +8623,106 @@ msgstr "impossibile analizzare lo script author"
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
 
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:474
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:510
+#: builtin/am.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:538
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fseek non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:726
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
 
-#: builtin/am.c:789
+#: builtin/am.c:791
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
 
-#: builtin/am.c:837
+#: builtin/am.c:839
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "timestamp non valido"
 
-#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "riga Date non valida"
 
-#: builtin/am.c:849
+#: builtin/am.c:851
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "offset fuso orario non valido"
 
-#: builtin/am.c:942
+#: builtin/am.c:944
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:952
+#: builtin/am.c:954
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
 
-#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
 msgid "unable to write index file"
-msgstr "impossibile scrivere il file index"
+msgstr "impossibile scrivere il file indice"
 
-#: builtin/am.c:1096
+#: builtin/am.c:1098
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/am.c:1097
+#: builtin/am.c:1099
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
 
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1100
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
 "abort\"."
 
-#: builtin/am.c:1181
+#: builtin/am.c:1183
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
 "essere andati perduti."
 
-#: builtin/am.c:1209
+#: builtin/am.c:1211
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "La patch è vuota."
 
-#: builtin/am.c:1275
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "riga ident non valida: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1297
+#: builtin/am.c:1299
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
 
-#: builtin/am.c:1493
+#: builtin/am.c:1495
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
 
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1497
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
 
-#: builtin/am.c:1514
+#: builtin/am.c:1516
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -7993,30 +8730,30 @@ msgstr ""
 "Hai modificato manualmente la patch?\n"
 "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
 
-#: builtin/am.c:1520
+#: builtin/am.c:1522
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
 
-#: builtin/am.c:1546
+#: builtin/am.c:1548
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
 
-#: builtin/am.c:1578
+#: builtin/am.c:1580
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
 
-#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
 
-#: builtin/am.c:1644
+#: builtin/am.c:1647
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
 "input non collegato a un terminale."
 
-#: builtin/am.c:1649
+#: builtin/am.c:1652
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Il corpo del commit è:"
 
@@ -8024,36 +8761,36 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1659
+#: builtin/am.c:1662
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
 
-#: builtin/am.c:1709
+#: builtin/am.c:1712
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1766
+#: builtin/am.c:1769
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
 
-#: builtin/am.c:1772
+#: builtin/am.c:1775
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1776
+#: builtin/am.c:1779
 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1823
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8063,7 +8800,7 @@ msgstr ""
 "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
 "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
 
-#: builtin/am.c:1827
+#: builtin/am.c:1830
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8076,17 +8813,17 @@ msgstr ""
 "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
 "\"eliminato da loro\"."
 
-#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
 #: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1986
+#: builtin/am.c:1989
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2030
+#: builtin/am.c:2033
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8095,148 +8832,148 @@ msgstr ""
 "'am'.\n"
 "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/am.c:2123
+#: builtin/am.c:2130
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2159
+#: builtin/am.c:2166
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2167
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2173
 msgid "run interactively"
 msgstr "esegui in modalità interattiva"
 
-#: builtin/am.c:2168
+#: builtin/am.c:2175
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
 
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2177
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
 
-#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
 msgid "be quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2180
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
 
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2183
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2185
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2187
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2189
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2191
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2194
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
 "valore di am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2190
+#: builtin/am.c:2197
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
 
-#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
-#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "passa l'argomento a git-apply"
 
-#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
-#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
-#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2223
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "il formato delle patch"
 
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr ""
 "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
 "alle patch"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2231
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr ""
 "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2234
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "sinonimi di --continue"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "skip the current patch"
-msgstr "salta la patch attuale"
+msgstr "salta la patch corrente"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2240
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
 
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2243
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
 
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2246
 msgid "show the patch being applied."
 msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione."
 
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2250
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "menti sulla data del commit"
 
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2252
 msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "usa il timestamp attuale come data autore"
+msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
 
-#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
-#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
 msgid "key-id"
 msgstr "ID chiave"
 
-#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "firma i commit con GPG"
 
-#: builtin/am.c:2251
+#: builtin/am.c:2258
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
 
-#: builtin/am.c:2269
+#: builtin/am.c:2276
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8244,18 +8981,18 @@ msgstr ""
 "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
 "sarà rimossa. Non usarla più."
 
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
 
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2298
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
-"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata fornita "
+"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
 "un'mbox."
 
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2322
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -8264,7 +9001,7 @@ msgstr ""
 "Trovata directory smarrita %s.\n"
 "Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2328
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
 
@@ -8317,46 +9054,47 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:25
-#, fuzzy
 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
 "<bad_term>"
 msgstr ""
-"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
-"<termine revisione funzionante>"
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine "
+"revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
 "<bad_term>"
 msgstr ""
-"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
-"<termine revisione funzionante>"
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione "
+"funzionante> <termine revisione non funzionante>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:28
-#, fuzzy
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
 msgstr ""
-"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
-"<termine revisione funzionante>"
+"git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> "
+"<termine revisione non funzionante> [<termine>]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
 msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
 "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
 msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new,"
+"bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] "
+"[<percorsi>...]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:86
 #, c-format
@@ -8382,64 +9120,67 @@ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
 msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "We are not bisecting.\n"
-msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect."
+msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid commit"
-msgstr "'%s' non è un termine valido"
+msgstr "'%s' non è un commit valido"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
 msgstr ""
+"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
+"bisect reset <commit>'."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad bisect_write argument: %s"
-msgstr "Argomento bisect_write errato: $state"
+msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
-msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'"
+msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "couldn't open the file '%s'"
-msgstr "impossibile creare il file '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:258
 #, c-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
-msgstr ""
+msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
 "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n"
-"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)"
+"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
+"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
 "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
 "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n"
-"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)"
+"Devi iniziare con \"git bisect start\".\n"
+"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
+"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "bisecting only with a %s commit"
-msgstr "scrittura commit radice in corso"
+msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
@@ -8451,7 +9192,7 @@ msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
 
 #: builtin/bisect--helper.c:376
 msgid "no terms defined"
-msgstr ""
+msgstr "nessun termine definito"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:379
 #, c-format
@@ -8459,6 +9200,8 @@ msgid ""
 "Your current terms are %s for the old state\n"
 "and %s for the new state.\n"
 msgstr ""
+"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
+"e %s per lo stato nuovo.\n"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:389
 #, c-format
@@ -8466,36 +9209,36 @@ msgid ""
 "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
 "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
 msgstr ""
+"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
+"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unrecognized option: '%s'"
-msgstr "valore non riconosciuto: position:%s"
+msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida"
+msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:511
 msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
 msgstr ""
-"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset <branch-"
-"valido>'."
+"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:547
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr ""
+msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:550
-#, fuzzy
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico"
+msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:627
 msgid "perform 'git bisect next'"
@@ -8514,32 +9257,29 @@ msgid "check for expected revs"
 msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:635
-#, fuzzy
 msgid "reset the bisection state"
-msgstr "pulisci lo stato bisezione"
+msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:637
-#, fuzzy
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
-msgstr "pulisci lo stato bisezione"
+msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:639
-#, fuzzy
 msgid "check and set terms in a bisection state"
-msgstr "pulisci lo stato bisezione"
+msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:641
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr ""
+"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:643
-#, fuzzy
 msgid "print out the bisect terms"
-msgstr "pulisci lo stato bisezione"
+msgstr "stampa i termini della bisezione"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:645
 msgid "start the bisect session"
-msgstr ""
+msgstr "inizia la sessione di bisezione"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:647
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
@@ -8547,7 +9287,7 @@ msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:649
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:666
 msgid "--write-terms requires two arguments"
@@ -8558,184 +9298,178 @@ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:677
-#, fuzzy
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
-msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
+msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:681
-#, fuzzy
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
+msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:687
-#, fuzzy
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
+msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:693
-#, fuzzy
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
+msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:699
-#, fuzzy
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
-msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
+msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
 
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>"
 
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:406
+#: builtin/blame.c:407
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
 msgstr "atteso colore: %s"
 
-#: builtin/blame.c:413
+#: builtin/blame.c:414
 msgid "must end with a color"
 msgstr "deve terminare con un colore"
 
-#: builtin/blame.c:700
+#: builtin/blame.c:701
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines"
 
-#: builtin/blame.c:718
+#: builtin/blame.c:719
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "valore non valido per blame.coloring"
 
-#: builtin/blame.c:793
+#: builtin/blame.c:794
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr ""
 "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo"
 
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione "
 "predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:796
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:797
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione"
 
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:798
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:799
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame"
 
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:800
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)"
 
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:801
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:802
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr ""
 "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una "
 "macchina"
 
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:803
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga"
 
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:804
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:805
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:806
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:807
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr ""
 "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: "
 "off)"
 
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:808
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Visualizza l'indirizzo email dell'autore invece del nome (impostazione "
 "predefinita: off)"
 
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:809
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
 
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:810
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
 
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:811
 msgid "color lines by age"
 msgstr "colora le righe in base all'età"
 
-#: builtin/blame.c:817
+#: builtin/blame.c:818
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Utilizza un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
+msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
 
-#: builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:820
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Utilizza cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
+msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:821
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr ""
-"Utilizza le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
+msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:822
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
 
-#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
 msgid "score"
 msgstr "punteggio"
 
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:823
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -8748,18 +9482,18 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:926
+#: builtin/blame.c:927
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
 
-#: builtin/blame.c:1018
+#: builtin/blame.c:1031
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga"
 msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe"
 
-#: builtin/blame.c:1064
+#: builtin/blame.c:1077
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Eseguo il blame sulle righe"
 
@@ -8872,71 +9606,80 @@ msgstr "Eliminato branch remoto tracciato %s (era %s).\n"
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Eliminato branch %s (era %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato"
 
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "impossibile risolvere HEAD"
+
 #: builtin/branch.c:458
 #, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/"
+
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s"
 
-#: builtin/branch.c:462
+#: builtin/branch.c:477
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s"
 
-#: builtin/branch.c:479
+#: builtin/branch.c:494
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch."
 
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:496
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "impossibile rinominare il branch corrente quando non si è su alcun branch."
 
-#: builtin/branch.c:492
+#: builtin/branch.c:507
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Nome branch non valido: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:519
+#: builtin/branch.c:534
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita"
 
-#: builtin/branch.c:521
+#: builtin/branch.c:536
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Copia del branch non riuscita"
 
-#: builtin/branch.c:525
+#: builtin/branch.c:540
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato"
 
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:549
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!"
 
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:558
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione "
 "non è riuscito"
 
-#: builtin/branch.c:545
+#: builtin/branch.c:560
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non "
 "è riuscito"
 
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -8947,192 +9690,186 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:610
 msgid "Generic options"
 msgstr "Opzioni generiche"
 
-#: builtin/branch.c:596
+#: builtin/branch.c:612
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr ""
 "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:613
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "non visualizzare i messaggi informativi"
 
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:614
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:616
 msgid "do not use"
 msgstr "non usare"
 
-#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
 msgid "upstream"
 msgstr "upstream"
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "modifica le informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:619
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "use colored output"
 msgstr "usa l'output colorato"
 
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "agisci sui branch remoti tracciati"
 
-#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit"
 
-#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Azioni specifiche di git-branch:"
 
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:630
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali"
 
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:632
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge"
 
-#: builtin/branch.c:617
+#: builtin/branch.c:633
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)"
 
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:634
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti"
 
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:635
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:636
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti"
 
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:637
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste"
 
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "list branch names"
 msgstr "elenca i nomi dei branch"
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "visualizza il nome del branch corrente"
+
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch"
 
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "modifica la descrizione del branch"
 
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione"
 
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:644
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge"
 
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "elenca i branch in colonne"
 
-#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "key"
-msgstr "chiave"
-
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:416
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
-
-#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:427
 msgid "object"
 msgstr "oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:650
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
 
-#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr ""
 "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
 
-#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
 #: builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato da usare per l'output"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
 
-#: builtin/branch.c:683
+#: builtin/branch.c:700
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
 
-#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
 msgid "branch name required"
 msgstr "nome branch richiesto"
 
-#: builtin/branch.c:725
+#: builtin/branch.c:745
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
 
-#: builtin/branch.c:730
+#: builtin/branch.c:750
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
 
-#: builtin/branch.c:737
+#: builtin/branch.c:757
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:740
+#: builtin/branch.c:760
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:755
+#: builtin/branch.c:775
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
 
-#: builtin/branch.c:764
+#: builtin/branch.c:784
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
 "ridenominazione"
 
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:789
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
 "upstream"
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9140,38 +9877,38 @@ msgstr ""
 "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
 "branch."
 
-#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "branch '%s' non esistente"
 
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:800
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "il branch '%s' non esiste"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:813
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:817
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
 "ad alcun branch."
 
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:823
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
 
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:833
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:836
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -9240,7 +9977,7 @@ msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
 
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
 msgid "blob"
 msgstr "blob"
 
@@ -9304,8 +10041,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
 
@@ -9396,8 +10133,8 @@ msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
@@ -9417,128 +10154,142 @@ msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>"
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..."
 
-#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
 
-#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
 
-#: builtin/checkout.c:165
+#: builtin/checkout.c:169
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:219
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
 
-#: builtin/checkout.c:228
+#: builtin/checkout.c:237
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
 
-#: builtin/checkout.c:244
+#: builtin/checkout.c:253
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
-#: builtin/checkout.c:276
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
 
-#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
 
-#: builtin/checkout.c:285
+#: builtin/checkout.c:349
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
 "contemporaneamente."
 
-#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:397
+#: builtin/checkout.c:442
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
+msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
 
-#: builtin/checkout.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:447
+#, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "Preimmagine di '%s' aggiornata"
-msgstr[1] "Preimmagine di '%s' aggiornata"
+msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
+msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
 
-#: builtin/checkout.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/checkout.c:454
+#, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "lettura dell'indice non riuscita"
-msgstr[1] "lettura dell'indice non riuscita"
+msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
+msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
 
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:695
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
 
-#: builtin/checkout.c:782
+#: builtin/checkout.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:751
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:848
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:824
+#: builtin/checkout.c:890
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD si trova ora a"
 
-#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:832
+#: builtin/checkout.c:898
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:901
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Si è già su '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:839
+#: builtin/checkout.c:905
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
 
-#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:843
+#: builtin/checkout.c:909
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:960
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ...e altri %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:900
+#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9561,7 +10312,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9588,173 +10339,182 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1017
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
 
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:1021
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
 
-#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1173
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "atteso solo un riferimento, %d forniti."
+msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
 
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
 "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
 msgstr ""
+"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
+"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "riferimento non valido: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1182
+#: builtin/checkout.c:1251
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1221
+#: builtin/checkout.c:1292
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
 
-#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
-#: builtin/checkout.c:1243
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1248
+#: builtin/checkout.c:1323
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
 msgstr "branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1282
+#: builtin/checkout.c:1357
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1359
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
 
-#: builtin/checkout.c:1285
+#: builtin/checkout.c:1360
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1287
+#: builtin/checkout.c:1362
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
 msgid "new-branch"
 msgstr "nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nuovo branch senza genitore"
 
-#: builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:1366
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1294
+#: builtin/checkout.c:1369
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr ""
 "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/checkout.c:1296
+#: builtin/checkout.c:1371
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
 
-#: builtin/checkout.c:1298
+#: builtin/checkout.c:1373
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
 msgid "style"
 msgstr "stile"
 
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1378
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1306
+#: builtin/checkout.c:1381
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
 
-#: builtin/checkout.c:1308
-#, fuzzy
+#: builtin/checkout.c:1383
 msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>'"
+msgstr "non indovinare 'git checkout <branch inesistente>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1385
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
 "specificato"
 
-#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
 #: builtin/send-pack.c:174
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
+
+#: builtin/checkout.c:1422
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/checkout.c:1442
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track richiede il nome di un branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1367
+#: builtin/checkout.c:1447
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1484
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "specificatore percorso non valido"
 
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1491
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
 
-#: builtin/checkout.c:1415
+#: builtin/checkout.c:1495
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1499
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -9762,7 +10522,7 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
 "si esegue il checkout dell'indice."
 
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -9784,7 +10544,7 @@ msgstr ""
 "non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n"
 "\n"
 "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n"
-"puoi farlo utilizzando la versione completamente qualificata del nome\n"
+"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n"
 "con l'opzione --track:\n"
 "\n"
 "    git checkout --track origin/<nome>\n"
@@ -9944,9 +10704,9 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "rimuovi intere directory"
 
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "pattern"
 
@@ -9986,139 +10746,149 @@ msgstr ""
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
 
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:90
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "non creare un checkout"
 
-#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "crea un repository spoglio"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:95
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)"
 
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:97
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "per clonare da un repository locale"
 
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:99
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
 
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "imposta il repository come condiviso"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "pathspec"
 msgstr "specificatore percorso"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "directory modelli"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "repository di riferimento"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
 
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "profondità"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:123
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1039
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "revisione"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
 "specificata esclusa"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:129
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
 
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr "directory Git"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "key=value"
 msgstr "chiave=valore"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
 
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "specifica del server"
+
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "opzione da trasmettere"
+
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
@@ -10187,93 +10957,93 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:687
+#: builtin/clone.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
 
-#: builtin/clone.c:737
+#: builtin/clone.c:739
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
 "eseguire il checkout.\n"
 
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:770
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:813
+#: builtin/clone.c:815
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
 
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:878
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
 
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:880
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
 
-#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Troppi argomenti."
 
-#: builtin/clone.c:922
+#: builtin/clone.c:924
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
 
-#: builtin/clone.c:935
+#: builtin/clone.c:937
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:940
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
 
-#: builtin/clone.c:951
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
-#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
 
-#: builtin/clone.c:967
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
 
-#: builtin/clone.c:977
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
 
-#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:999
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1043
+#: builtin/clone.c:1045
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10281,36 +11051,36 @@ msgstr ""
 "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
 "if-able"
 
-#: builtin/clone.c:1104
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1108
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1110
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1112
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
 
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1115
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
 
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1120
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "l'opzione --local è ignorata"
 
-#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
 
-#: builtin/clone.c:1203
+#: builtin/clone.c:1208
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
 
@@ -10324,7 +11094,7 @@ msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui"
 
 #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
 msgid "layout to use"
-msgstr "layout da utilizzare"
+msgstr "layout da usare"
 
 #: builtin/column.c:30
 msgid "Maximum width"
@@ -10346,6 +11116,74 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command deve essere il primo argomento"
 
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <genitore>)...] [-S[<ID chiave>]] [(-m <messaggio>)...] "
+"[(-F <file>)...] <albero>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "genitore"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "messaggio"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "messaggio di commit"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "firma il commit con GPG"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "è necessario fornire esattamente un albero"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita"
+
 #: builtin/commit.c:41
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
@@ -10406,7 +11244,7 @@ msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
 
 #: builtin/commit.c:353
 msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "impossibile creare l'index temporaneo"
+msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
 
 #: builtin/commit.c:359
 msgid "interactive add failed"
@@ -10414,7 +11252,7 @@ msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
 
 #: builtin/commit.c:373
 msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "impossibile aggiornare l'index temporaneo"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
 
 #: builtin/commit.c:375
 msgid "Failed to update main cache tree"
@@ -10434,11 +11272,11 @@ msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
 
 #: builtin/commit.c:462
 msgid "cannot read the index"
-msgstr "impossibile leggere l'index"
+msgstr "impossibile leggere l'indice"
 
 #: builtin/commit.c:481
 msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "impossibile scrivere il file index temporaneo"
+msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
 
 #: builtin/commit.c:579
 #, c-format
@@ -10454,46 +11292,46 @@ msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "parametro --author malformato"
 
-#: builtin/commit.c:652
+#: builtin/commit.c:653
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
 msgstr ""
-"impossibile selezionare un carattere commento non utilizzato\n"
+"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
 "nel messaggio di commit corrente"
 
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:705
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
 
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:709
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:741
+#: builtin/commit.c:747
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:807
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
 
-#: builtin/commit.c:813
+#: builtin/commit.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10508,7 +11346,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:818
+#: builtin/commit.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10523,7 +11361,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "e riprova.\n"
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10532,7 +11370,7 @@ msgstr ""
 "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
 "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10543,153 +11381,149 @@ msgstr ""
 "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
 "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:869
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutore:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:864
+#: builtin/commit.c:877
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sData:             %s"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:884
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:902
 msgid "Cannot read index"
-msgstr "Impossibile leggere l'index"
+msgstr "Impossibile leggere l'indice"
 
-#: builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:969
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
 
-#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1027
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' non è nel formato 'Nome <email>' e non corrisponde ad alcun "
 "autore esistente"
 
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1041
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1097
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long e -z non sono compatibili"
 
-#: builtin/commit.c:1113
+#: builtin/commit.c:1130
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
 
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1139
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Non c'è nulla da modificare."
 
-#: builtin/commit.c:1125
+#: builtin/commit.c:1142
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1144
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1147
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
 
-#: builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:1157
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
 
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1159
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1150
+#: builtin/commit.c:1167
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1184
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
 "interactive/--patch."
 
-#: builtin/commit.c:1169
+#: builtin/commit.c:1186
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
 
-#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
+#: builtin/commit.c:1192
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
 
-#: builtin/commit.c:1188
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "I percorsi con -a non hanno senso."
-
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
 msgid "show status concisely"
 msgstr "visualizza concisamente lo stato"
 
-#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
 msgid "show branch information"
 msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
 
-#: builtin/commit.c:1318
+#: builtin/commit.c:1323
 msgid "show stash information"
 msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
 
-#: builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1327
 msgid "version"
 msgstr "versione"
 
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "output leggibile da una macchina"
 
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "termina le voci con NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:331
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
 "(Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1335
+#: builtin/commit.c:1340
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -10697,11 +11531,11 @@ msgstr ""
 "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
 "(Impostazione predefinita: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "quando"
 
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -10709,192 +11543,170 @@ msgstr ""
 "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
 "untracked. (Impostazione predefinita: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1345
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
 
-#: builtin/commit.c:1341
+#: builtin/commit.c:1346
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1348
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr ""
 "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
 
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1473
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr ""
 "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
 
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1474
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1471
+#: builtin/commit.c:1476
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opzioni messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
 msgid "read message from file"
 msgstr "leggi il messaggio da un file"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
 msgid "author"
 msgstr "autore"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
 msgid "override author for commit"
 msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1479
 msgid "override date for commit"
 msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
-msgid "message"
-msgstr "messaggio"
-
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "commit message"
-msgstr "messaggio di commit"
-
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
-#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1481
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1483
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1484
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
 "specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1485
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
-#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usa il file modello specificato"
 
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1488
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forza la modifica del commit"
 
-#: builtin/commit.c:1484
-msgid "default"
-msgstr "impostazione predefinita"
-
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
-
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
-#: builtin/revert.c:115
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "firma il commit con GPG"
-
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opzioni contenuto commit"
 
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
 msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "aggiungi i file specificati all'index per il commit"
+msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "interactively add files"
 msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "modifica il commit precedente"
 
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1596
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1603
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1622
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
@@ -10931,35 +11743,40 @@ msgstr ""
 "git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
 msgid "dir"
 msgstr "directory"
 
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
-#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
 
-#: builtin/commit-graph.c:135
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:150
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:152
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr ""
 "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
 
-#: builtin/commit-graph.c:139
+#: builtin/commit-graph.c:154
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
 
-#: builtin/commit-graph.c:141
+#: builtin/commit-graph.c:156
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
 
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:165
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
 
@@ -11370,7 +12187,7 @@ msgstr ""
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "descrivi %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
+#: builtin/describe.c:513
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11420,7 +12237,7 @@ msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
 
@@ -11466,50 +12283,50 @@ msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico"
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "opzione non valida: %s"
 
-#: builtin/diff.c:364
+#: builtin/diff.c:350
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Non è un repository Git"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:394
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "specificato oggetto non valido '%s'."
 
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:403
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:422
+#: builtin/diff.c:408
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:261
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "non riuscito: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:313
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s"
 
-#: builtin/difftool.c:414
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -11517,54 +12334,54 @@ msgstr ""
 "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n"
 "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto."
 
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "esistono file temporanei in '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli."
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "esegui un diff directory completo"
 
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory"
 
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "strumento"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "usa lo strumento diff specificato"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -11572,15 +12389,31 @@ msgstr ""
 "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato "
 "restituisce un codice d'uscita diverso da zero"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff"
 
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "fornito a `diff`"
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>"
 
-#: builtin/difftool.c:747
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
 
@@ -11610,172 +12443,165 @@ msgstr "Importa i contrassegni da questo file"
 
 #: builtin/fast-export.c:1096
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr ""
+msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno"
 
 #: builtin/fast-export.c:1098
 msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit"
 
 #: builtin/fast-export.c:1100
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
 
 #: builtin/fast-export.c:1101
 msgid "Skip output of blob data"
-msgstr ""
+msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
 msgid "refspec"
-msgstr ""
+msgstr "specificatore riferimento"
 
 #: builtin/fast-export.c:1103
 msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr ""
+msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati"
 
 #: builtin/fast-export.c:1104
 msgid "anonymize output"
-msgstr ""
+msgstr "rendi anonimo l'output"
 
 #: builtin/fast-export.c:1106
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
 msgstr ""
+"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto"
 
 #: builtin/fast-export.c:1108
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit"
 
 #: builtin/fetch.c:28
-#, fuzzy
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
 #: builtin/fetch.c:29
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr ""
+msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
 
 #: builtin/fetch.c:30
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr ""
+msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
 
 #: builtin/fetch.c:31
 msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
 
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
 msgid "fetch from all remotes"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
 
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
 msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr ""
+msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
 
 #: builtin/fetch.c:120
-#, fuzzy
 msgid "force overwrite of local reference"
-msgstr "$reference non è un riferimento valido"
+msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
 
 #: builtin/fetch.c:122
 msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il fetch da più remoti"
 
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
 msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati"
+msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
 
 #: builtin/fetch.c:126
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr ""
+msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
 
 #: builtin/fetch.c:128
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
+"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
 
 #: builtin/fetch.c:132
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
+"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
+"modificati"
 
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
 msgid "on-demand"
-msgstr ""
+msgstr "a richiesta"
 
 #: builtin/fetch.c:134
 msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr ""
+msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
 msgid "keep downloaded pack"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni il pack scaricato"
 
 #: builtin/fetch.c:140
 msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr ""
+msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
 msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr ""
+msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
 
 #: builtin/fetch.c:145
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
+"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
 msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "Registra modifiche nel repository"
+msgstr "converti in un repository completo"
 
 #: builtin/fetch.c:154
 msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr ""
+msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
 
 #: builtin/fetch.c:157
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
 msgstr ""
+"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
+"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr ""
+msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
 msgid "refmap"
-msgstr ""
+msgstr "mappa riferimenti"
 
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
 msgid "specify fetch refmap"
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr ""
-
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr ""
+msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
 
 #: builtin/fetch.c:170
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr ""
+msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
 
 #: builtin/fetch.c:469
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
 
 #: builtin/fetch.c:608
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr ""
+msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
 
 #: builtin/fetch.c:705
 #, c-format
@@ -11788,29 +12614,28 @@ msgstr "[aggiornato]"
 
 #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
 msgid "[rejected]"
-msgstr "[respinto]"
+msgstr "[rifiutato]"
 
 #: builtin/fetch.c:723
-#, fuzzy
 msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
+msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
 
 #: builtin/fetch.c:733
 msgid "[tag update]"
-msgstr "[tag aggiornata]"
+msgstr "[tag aggiornato]"
 
 #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
 #: builtin/fetch.c:796
 msgid "unable to update local ref"
-msgstr "impossibile aggiornare il ref locale"
+msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
 
 #: builtin/fetch.c:738
 msgid "would clobber existing tag"
-msgstr ""
+msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
 
 #: builtin/fetch.c:760
 msgid "[new tag]"
-msgstr "[nuova tag]"
+msgstr "[nuovo tag]"
 
 #: builtin/fetch.c:763
 msgid "[new branch]"
@@ -11818,7 +12643,7 @@ msgstr "[nuovo branch]"
 
 #: builtin/fetch.c:766
 msgid "[new ref]"
-msgstr "[nuovo ref]"
+msgstr "[nuovo riferimento]"
 
 #: builtin/fetch.c:796
 msgid "forced update"
@@ -11826,7 +12651,7 @@ msgstr "aggiornamento forzato"
 
 #: builtin/fetch.c:801
 msgid "non-fast-forward"
-msgstr ""
+msgstr "non fast-forward"
 
 #: builtin/fetch.c:847
 #, c-format
@@ -11836,7 +12661,7 @@ msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
 #: builtin/fetch.c:868
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
 
 #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
 #, c-format
@@ -11849,18 +12674,19 @@ msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
-"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n"
-" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto"
+"non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad "
+"eseguire\n"
+" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
 
 #: builtin/fetch.c:1051
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
-msgstr ""
+msgstr "   (%s diventerà pendente)"
 
 #: builtin/fetch.c:1052
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
-msgstr ""
+msgstr "   (%s è diventato pendente)"
 
 #: builtin/fetch.c:1084
 msgid "[deleted]"
@@ -11874,11 +12700,13 @@ msgstr "(nessuno)"
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
+"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
+"bare"
 
 #: builtin/fetch.c:1127
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
 
 #: builtin/fetch.c:1130
 #, c-format
@@ -11888,187 +12716,188 @@ msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 #: builtin/fetch.c:1434
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero di %s in corso\n"
 
 #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare %s"
 
 #: builtin/fetch.c:1482
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialClone"
 msgstr ""
+"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
+"partialClone"
 
 #: builtin/fetch.c:1506
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgstr ""
-"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n"
-"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni."
+"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
+"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
 
 #: builtin/fetch.c:1543
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
-#: builtin/fetch.c:1592
+#: builtin/fetch.c:1594
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
 
-#: builtin/fetch.c:1594
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:1596
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
+msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/fetch.c:1599
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:1601
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
+msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
 
-#: builtin/fetch.c:1601
-#, fuzzy
+#: builtin/fetch.c:1603
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "--name-only non ha senso"
+msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1617
+#: builtin/fetch.c:1619
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento"
+msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
 
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1621
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr ""
+msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/fetch.c:1628
+#: builtin/fetch.c:1630
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1635
+#: builtin/fetch.c:1637
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
+"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
 msgstr ""
+"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
+"partialclone"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr ""
+msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:675
 msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "alias di --log (deprecato)"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:678
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testo"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:679
 msgid "use <text> as start of message"
-msgstr ""
+msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:680
-#, fuzzy
 msgid "file to read from"
-msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
+msgstr "file da cui leggere"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:10
-#, fuzzy
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git for-each-ref [<opzioni>] [<pattern>]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:11
 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:12
 msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr ""
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:13
 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr ""
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:28
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr ""
+"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:30
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr ""
+"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:32
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr ""
+"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:34
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr ""
+msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
 
 #: builtin/for-each-ref.c:37
 msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
 msgid "respect format colors"
-msgstr ""
+msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-#, fuzzy
+#: builtin/for-each-ref.c:42
 msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto"
+msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:44
 msgid "print only refs that are merged"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:45
 msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:46
 msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:47
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
 
 #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto:"
+msgstr "sconosciuto"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
 #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error in %s %s: %s"
-msgstr "errore nell'oggetto: %s"
+msgstr "errore in %s %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
 #: builtin/fsck.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "warning in %s %s: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s: %s"
+msgstr "avviso in %s %s: %s"
 
 #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
 #, c-format
 msgid "broken link from %7s %s"
-msgstr ""
+msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
 
 #: builtin/fsck.c:168
-#, fuzzy
 msgid "wrong object type in link"
-msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto"
+msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
 
 #: builtin/fsck.c:184
 #, c-format
@@ -12076,246 +12905,243 @@ msgid ""
 "broken link from %7s %s\n"
 "              to %7s %s"
 msgstr ""
+"collegamento rotto da %7s %s\n"
+"                   a %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:253
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:295
+#, c-format
 msgid "missing %s %s"
-msgstr "oggetto %s mancante per %s"
+msgstr "%s mancante %s"
 
-#: builtin/fsck.c:279
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:321
+#, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
-msgstr "ho già %s (%s)"
+msgstr "%s non raggiungibile %s"
 
-#: builtin/fsck.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:340
+#, c-format
 msgid "dangling %s %s"
-msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
+msgstr "%s pendente %s"
 
-#: builtin/fsck.c:307
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:349
 msgid "could not create lost-found"
-msgstr "impossibile creare il file '%s'"
+msgstr "impossibile creare lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:360
+#, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
-msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
+msgstr "impossibile terminare '%s'"
 
-#: builtin/fsck.c:335
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:377
+#, c-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr "Ricezione degli oggetti"
+msgstr "Controllo di %s in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:415
+#, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
-msgstr "Controllo connettività in corso"
+msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
 
-#: builtin/fsck.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:434
+#, c-format
 msgid "Checking %s %s"
-msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
+msgstr "Controllo di %s in corso %s"
 
-#: builtin/fsck.c:376
+#: builtin/fsck.c:438
 msgid "broken links"
-msgstr ""
+msgstr "collegamenti rotti"
 
-#: builtin/fsck.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
 msgid "root %s"
-msgstr "radice"
+msgstr "radice %s"
 
-#: builtin/fsck.c:393
+#: builtin/fsck.c:455
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
 
-#: builtin/fsck.c:422
+#: builtin/fsck.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:447
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
-msgstr "riferimento non valido: %s"
+msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
-msgstr "Checkout dei file in corso"
+msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
-msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
+msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:502
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:564
+#, c-format
 msgid "%s: not a commit"
-msgstr "%s %s non è un commit!"
+msgstr "%s: non è un commit"
 
-#: builtin/fsck.c:557
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:619
 msgid "notice: No default references"
-msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
 
-#: builtin/fsck.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:634
+#, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
-msgstr "oggetto non trovato: %s"
+msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:647
+#, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
+msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:667
+#, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
-msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
+msgstr "file SHA1 non valido: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:620
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:682
 msgid "Checking object directory"
-msgstr "Due directory di output?"
+msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:623
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:685
 msgid "Checking object directories"
-msgstr "Due directory di output?"
+msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:700
+#, c-format
 msgid "Checking %s link"
-msgstr "Checkout dei file in corso"
+msgstr "Controllo collegamento %s"
 
-#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
-#: builtin/fsck.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
-msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
+msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
-msgstr ""
+msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
 
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:672
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:734
 msgid "Checking cache tree"
-msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
+msgstr "Controllo cache albero in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:739
+#, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
-msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
+msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:750
 msgid "non-tree in cache-tree"
-msgstr ""
+msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
 
-#: builtin/fsck.c:719
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:787
 msgid "show unreachable objects"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:726
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show dangling objects"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "visualizza oggetti pendenti"
 
-#: builtin/fsck.c:727
+#: builtin/fsck.c:789
 msgid "report tags"
-msgstr ""
+msgstr "segnala i tag"
 
-#: builtin/fsck.c:728
+#: builtin/fsck.c:790
 msgid "report root nodes"
-msgstr ""
+msgstr "segnala i nodi radice"
 
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:791
 msgid "make index objects head nodes"
-msgstr ""
+msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
 
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:792
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr ""
+msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/fsck.c:731
+#: builtin/fsck.c:793
 msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr ""
+msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
 
-#: builtin/fsck.c:732
+#: builtin/fsck.c:794
 msgid "check only connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "controlla solo la connessione"
 
-#: builtin/fsck.c:733
+#: builtin/fsck.c:795
 msgid "enable more strict checking"
-msgstr ""
+msgstr "abilita controlli più restrittivi"
 
-#: builtin/fsck.c:735
+#: builtin/fsck.c:797
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
 msgid "show progress"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza l'avanzamento"
 
-#: builtin/fsck.c:737
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:799
 msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "Mostra vari tipi di oggetti"
+msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
 
-#: builtin/fsck.c:797
-#, fuzzy
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
 msgid "Checking objects"
-msgstr "Ricezione degli oggetti"
+msgstr "Controllo oggetti in corso"
 
-#: builtin/fsck.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
 msgid "%s: object missing"
-msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
+msgstr "%s: oggetto mancante"
 
-#: builtin/fsck.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
-msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
+msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
 
 #: builtin/gc.c:34
-#, fuzzy
 msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git gc [<opzioni>]"
 
 #: builtin/gc.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "stat di %s non riuscito\n"
+msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "impossibile leggere '%s'"
 
-#: builtin/gc.c:477
+#: builtin/gc.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12324,66 +13150,81 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n"
+"alla radice ed elimina %s.\n"
+"L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n"
+"del file.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: builtin/gc.c:519
+#: builtin/gc.c:540
 msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr ""
+msgstr "elimina oggetti non referenziati"
 
-#: builtin/gc.c:521
+#: builtin/gc.c:542
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr ""
+msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)"
 
-#: builtin/gc.c:522
+#: builtin/gc.c:543
 msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr ""
+msgstr "abilita modalità garbage collector automatica"
 
-#: builtin/gc.c:525
+#: builtin/gc.c:546
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
+"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne "
+"potrebbe essere un altro in esecuzione"
 
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/gc.c:549
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr ""
+"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande"
 
-#: builtin/gc.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita"
 
-#: builtin/gc.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita"
 
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:597
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
+"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n"
 
-#: builtin/gc.c:578
+#: builtin/gc.c:599
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n"
 
-#: builtin/gc.c:579
+#: builtin/gc.c:600
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n"
 
-#: builtin/gc.c:619
+#: builtin/gc.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
 msgstr ""
+"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se "
+"non lo è)"
 
-#: builtin/gc.c:672
+#: builtin/gc.c:693
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
+"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
+"eliminarli."
 
 #: builtin/grep.c:29
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr ""
+"git grep [<opzioni>] [-e] <pattern> [<revisione>...] [[--] <percorso>...]"
 
 #: builtin/grep.c:225
 #, c-format
@@ -12393,17 +13234,17 @@ msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s"
 #: builtin/grep.c:279
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr ""
+msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is the configuration
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
-#: builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr ""
+msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
 
 #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
 #, c-format
@@ -12413,7 +13254,7 @@ msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
 #: builtin/grep.c:646
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
 
 #: builtin/grep.c:712
 #, c-format
@@ -12422,344 +13263,346 @@ msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
 
 #: builtin/grep.c:811
 msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr ""
+msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
 
 #: builtin/grep.c:813
 msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr ""
+msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
 
 #: builtin/grep.c:815
 msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr ""
+msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
 
 #: builtin/grep.c:817
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr ""
+msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
 
 #: builtin/grep.c:819
 msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr ""
+msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
 
 #: builtin/grep.c:822
 msgid "show non-matching lines"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
 
 #: builtin/grep.c:824
 msgid "case insensitive matching"
-msgstr ""
+msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
 
 #: builtin/grep.c:826
 msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
 
 #: builtin/grep.c:828
 msgid "process binary files as text"
-msgstr ""
+msgstr "elabora i file binari come testuali"
 
 #: builtin/grep.c:830
 msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr ""
+msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
 
 #: builtin/grep.c:833
 msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr ""
+msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
 
 #: builtin/grep.c:835
 msgid "search in subdirectories (default)"
-msgstr ""
+msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
 
 #: builtin/grep.c:837
 msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr ""
+msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
 
 #: builtin/grep.c:841
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
 
 #: builtin/grep.c:844
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr ""
+msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
 
 #: builtin/grep.c:847
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr ""
+msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
 
 #: builtin/grep.c:850
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
 
 #: builtin/grep.c:853
 msgid "show line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza numeri di riga"
 
 #: builtin/grep.c:854
 msgid "show column number of first match"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
 
 #: builtin/grep.c:855
 msgid "don't show filenames"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare i nomi file"
 
 #: builtin/grep.c:856
-#, fuzzy
 msgid "show filenames"
-msgstr "%s file:"
+msgstr "visualizza i nomi file"
 
 #: builtin/grep.c:858
 msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
 
 #: builtin/grep.c:860
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
 
 #: builtin/grep.c:862
 msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr ""
+msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
 
 #: builtin/grep.c:865
 msgid "show only the names of files without match"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
 
 #: builtin/grep.c:867
-#, fuzzy
 msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file"
+msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
 
 #: builtin/grep.c:870
 msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
 
 #: builtin/grep.c:872
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
 
 #: builtin/grep.c:873
 msgid "highlight matches"
-msgstr ""
+msgstr "evidenzia corrispondenze"
 
 #: builtin/grep.c:875
 msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr ""
+msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
 
 #: builtin/grep.c:877
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
+"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
+"stesso file"
 
 #: builtin/grep.c:880
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
 
 #: builtin/grep.c:883
 msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
 
 #: builtin/grep.c:885
 msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
 
 #: builtin/grep.c:887
 msgid "use <n> worker threads"
-msgstr ""
+msgstr "usa <n> thread di lavoro"
 
 #: builtin/grep.c:888
 msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr ""
+msgstr "scorciatoia per -C NUM"
 
 #: builtin/grep.c:891
 msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
 
 #: builtin/grep.c:893
 msgid "show the surrounding function"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza la funzione circostante"
 
 #: builtin/grep.c:896
 msgid "read patterns from file"
-msgstr ""
+msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
 
 #: builtin/grep.c:898
 msgid "match <pattern>"
-msgstr ""
+msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
 
 #: builtin/grep.c:900
 msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr ""
+msgstr "combina i pattern specificati con -e"
 
 #: builtin/grep.c:912
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
+"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
 
 #: builtin/grep.c:914
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
+"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
+"tutti i pattern"
 
 #: builtin/grep.c:916
 msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
 
 #: builtin/grep.c:920
 msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "pager"
 
 #: builtin/grep.c:920
 msgid "show matching files in the pager"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
 
 #: builtin/grep.c:924
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr ""
+msgstr "consenti"
 
 #: builtin/grep.c:988
-#, fuzzy
 msgid "no pattern given"
-msgstr "nessun modello specificato."
+msgstr "nessun pattern specificato"
 
 #: builtin/grep.c:1024
-#, fuzzy
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni."
+msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
 
 #: builtin/grep.c:1032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "impossibile spostare %s in %s"
+msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
 
 #: builtin/grep.c:1063
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
-msgstr ""
+msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr ""
+msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
 
 #: builtin/grep.c:1092
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr ""
+msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
 
 #: builtin/grep.c:1115
 msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr ""
+msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
 
 #: builtin/grep.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index."
+msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
 
 #: builtin/grep.c:1127
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr ""
+msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
 
 #: builtin/grep.c:1135
 msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr ""
+msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
 
 #: builtin/hash-object.c:85
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
 msgstr ""
+"git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
 
 #: builtin/hash-object.c:86
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
-msgstr ""
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
 #: builtin/hash-object.c:98
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
 
 #: builtin/hash-object.c:98
-#, fuzzy
 msgid "object type"
-msgstr "tipo di oggetto errato."
+msgstr "tipo oggetto"
 
 #: builtin/hash-object.c:99
 msgid "write the object into the object database"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti"
 
 #: builtin/hash-object.c:101
 msgid "read the object from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input"
 
 #: builtin/hash-object.c:103
 msgid "store file as is without filters"
-msgstr ""
+msgstr "salva il file così com'è senza filtri"
 
 #: builtin/hash-object.c:104
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
+"esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al "
+"fine di eseguire il debug di Git"
 
 #: builtin/hash-object.c:105
 msgid "process file as it were from this path"
-msgstr ""
+msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso"
 
 #: builtin/help.c:46
-#, fuzzy
 msgid "print all available commands"
-msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
+msgstr "stampa tutti i comandi disponibili"
 
 #: builtin/help.c:47
 msgid "exclude guides"
-msgstr ""
+msgstr "escludi le guide"
 
 #: builtin/help.c:48
 msgid "print list of useful guides"
-msgstr ""
+msgstr "stampa un elenco di guide utili"
 
 #: builtin/help.c:49
 msgid "print all configuration variable names"
-msgstr ""
+msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione"
 
 #: builtin/help.c:51
 msgid "show man page"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza la pagina man"
 
 #: builtin/help.c:52
 msgid "show manual in web browser"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza il manuale nel browser Web"
 
 #: builtin/help.c:54
 msgid "show info page"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza la pagina info"
 
 #: builtin/help.c:56
 msgid "print command description"
-msgstr ""
+msgstr "stampa la descrizione del comando"
 
 #: builtin/help.c:61
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr ""
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
 
-#: builtin/help.c:73
+#: builtin/help.c:77
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
 
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:113
+#: builtin/help.c:117
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
 
-#: builtin/help.c:121
+#: builtin/help.c:125
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
 
-#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s"
+msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -12768,7 +13611,7 @@ msgstr ""
 "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
 "Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -12777,407 +13620,401 @@ msgstr ""
 "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
 "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
 
-#: builtin/help.c:346
+#: builtin/help.c:350
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
 
-#: builtin/help.c:363
+#: builtin/help.c:367
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:375
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
 
-#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "'git %s è un alias di '%s'"
+msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
 
-#: builtin/help.c:444 git.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
-msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
+msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
 
-#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "uso: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:487
-#, fuzzy
+#: builtin/help.c:491
 msgid "'git help config' for more information"
-msgstr ""
-"Vedi 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando specifico."
+msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
 
 #: builtin/index-pack.c:184
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr ""
+msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s"
 
 #: builtin/index-pack.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s"
+msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s"
 
 #: builtin/index-pack.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "oggetto %s non trovato"
+msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "impossibile riempire %d byte"
+msgstr[1] "impossibile riempire %d byte"
 
-#: builtin/index-pack.c:259
+#: builtin/index-pack.c:267
 msgid "early EOF"
 msgstr "EOF prematuro"
 
-#: builtin/index-pack.c:260
+#: builtin/index-pack.c:268
 msgid "read error on input"
 msgstr "errore di lettura in input"
 
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:280
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr ""
+msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
 
-#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "impossibile creare '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:303
+#: builtin/index-pack.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:325
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "la firma del pack non coincide"
 
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:327
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata"
 
-#: builtin/index-pack.c:337
+#: builtin/index-pack.c:345
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:457
+#: builtin/index-pack.c:465
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
-msgstr ""
+msgstr "inflate ha restituito il codice %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:506
+#: builtin/index-pack.c:514
 msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr ""
+msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:522
 msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr ""
+msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito"
 
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:530
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
-msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto"
+msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto"
 
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:561
 msgid "cannot pread pack file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:563
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante"
+msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
 
-#: builtin/index-pack.c:581
+#: builtin/index-pack.c:589
 msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr ""
+msgstr "inconsistenza grave di inflate"
 
-#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
-#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
-#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#, c-format
 msgid "unable to read %s"
-msgstr "non è possibile scrivere %s"
+msgstr "impossibile leggere %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:800
+#, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "oggetto blob %s non valido"
 
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
 msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "Errore nell'oggetto"
+msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:838
+#: builtin/index-pack.c:846
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "applicazione del delta non riuscita"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Ricezione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1151
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1148
+#: builtin/index-pack.c:1156
 msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1159
 msgid "pack has junk at the end"
-msgstr ""
+msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:1171
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "confusione al di là della follia"
+msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1186
+#: builtin/index-pack.c:1194
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Risoluzione dei delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s"
+msgstr "impossibile creare il thread: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1237
+#: builtin/index-pack.c:1245
 msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "confusione al di là della follia"
+msgstr "confusione oltre ogni follia"
 
-#: builtin/index-pack.c:1243
+#: builtin/index-pack.c:1251
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
+msgstr[1] "completato con %d oggetto locali"
 
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr ""
+msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1259
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
 msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1291
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1360
+#: builtin/index-pack.c:1368
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
 
-#: builtin/index-pack.c:1374
+#: builtin/index-pack.c:1382
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1399
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:1407
+#, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1407
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:1415
+#, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
+msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1439
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "errore nella chiusura del file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1445
+#: builtin/index-pack.c:1453
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "impossibile archiviare il file pack"
 
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1461
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
-#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "versione '%s' di index errata"
+msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
 
-#: builtin/index-pack.c:1565
+#: builtin/index-pack.c:1573
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1567
+#: builtin/index-pack.c:1575
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1615
+#: builtin/index-pack.c:1623
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
 msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1630
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
 msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
 
-#: builtin/index-pack.c:1659
+#: builtin/index-pack.c:1667
 msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
-#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s errato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1747
+#: builtin/index-pack.c:1755
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1749
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:1757
 msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--index al di fuori di un repository"
+msgstr "--stdin richiede un repository Git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1763
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
 
-#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
-#, fuzzy
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "Errore nell'oggetto"
+msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
 
 #: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:78
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere il link '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:90
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
-msgstr ""
+msgstr "ignoro il modello %s"
 
 #: builtin/init-db.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "templates not found in %s"
-msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
+msgstr "modelli non trovati in %s"
 
 #: builtin/init-db.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
+msgstr "non copio i modelli da '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:329
+#: builtin/init-db.c:334
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
 
-#: builtin/init-db.c:332
+#: builtin/init-db.c:337
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s esiste già"
 
-#: builtin/init-db.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
+msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
+msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/init-db.c:418
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:411
+#: builtin/init-db.c:419
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:460
+#: builtin/init-db.c:468
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -13185,25 +14022,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--"
 "shared[=<permessi>]] [<directory>]"
 
-#: builtin/init-db.c:483
+#: builtin/init-db.c:491
 msgid "permissions"
 msgstr "permessi"
 
-#: builtin/init-db.c:484
+#: builtin/init-db.c:492
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
 
-#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "impossibile creare la directory %s"
 
-#: builtin/init-db.c:527
+#: builtin/init-db.c:535
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
 
-#: builtin/init-db.c:548
+#: builtin/init-db.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -13212,7 +14049,7 @@ msgstr ""
 "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
 "dir=<directory>)"
 
-#: builtin/init-db.c:576
+#: builtin/init-db.c:584
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
@@ -13289,508 +14126,516 @@ msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]"
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
 
-#: builtin/log.c:100
+#: builtin/log.c:104
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:163
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "non visualizzare l'output del diff"
-
-#: builtin/log.c:164
+#: builtin/log.c:168
 msgid "show source"
 msgstr "visualizza sorgente"
 
-#: builtin/log.c:165
+#: builtin/log.c:169
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
 
-#: builtin/log.c:167
+#: builtin/log.c:171
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:173
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:170
+#: builtin/log.c:174
 msgid "decorate options"
 msgstr "opzioni decorazione"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
 
-#: builtin/log.c:271
+#: builtin/log.c:275
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:525
+#: builtin/log.c:529
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: file non valido"
 
-#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
 #, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Impossibile leggere l'oggetto %s"
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/log.c:659
+#: builtin/log.c:663
 #, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "tipo sconosciuto: %d"
 
-#: builtin/log.c:780
+#: builtin/log.c:784
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
-#: builtin/log.c:881
+#: builtin/log.c:885
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
-#: builtin/log.c:897
+#: builtin/log.c:901
 #, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file patch %s"
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
 
-#: builtin/log.c:914
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Ã\88 necessario specificare esattamente un intervallo."
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:924
-msgid "Not a range."
-msgstr "Il valore non è un intervallo."
+#: builtin/log.c:928
+msgid "not a range"
+msgstr "il valore non è un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:1047
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr ""
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato email"
+
+#: builtin/log.c:1057
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1132
+#: builtin/log.c:1136
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
 
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1163
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr ""
+msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
 
-#: builtin/log.c:1217
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Due directory di output?"
+#: builtin/log.c:1221
+msgid "two output directories?"
+msgstr "due directory di output?"
 
-#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
+#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
 #, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Commit %s sconosciuto"
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "commit %s sconosciuto"
 
-#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
+#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr ""
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
 
-#: builtin/log.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
+#: builtin/log.c:1347
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1343
+#: builtin/log.c:1351
 msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
 msgstr ""
+"impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n"
+"il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n"
+"remoto.\n"
+"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
+"--base=<ID commit di base>"
 
-#: builtin/log.c:1363
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr ""
+#: builtin/log.c:1371
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1382
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr ""
+msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1378
+#: builtin/log.c:1386
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr ""
+msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1431
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1439
 msgid "cannot get patch id"
-msgstr "impossibile usare -a con -d"
+msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
 
-#: builtin/log.c:1483
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1491
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1536
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr ""
+msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1539
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr ""
+msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
 
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1543
 msgid "print patches to standard out"
-msgstr ""
+msgstr "stampa le patch sullo standard output"
 
-#: builtin/log.c:1537
+#: builtin/log.c:1545
 msgid "generate a cover letter"
-msgstr ""
+msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
 
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1547
 msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr ""
+msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
 
-#: builtin/log.c:1540
+#: builtin/log.c:1548
 msgid "sfx"
-msgstr ""
+msgstr "suff"
 
-#: builtin/log.c:1541
+#: builtin/log.c:1549
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr ""
+msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1551
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr ""
+msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
 
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1553
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr ""
+msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
 
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1555
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr ""
+msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1558
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr ""
+msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1561
 msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr ""
+msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
 
-#: builtin/log.c:1556
+#: builtin/log.c:1564
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr ""
+msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1559
+#: builtin/log.c:1567
 msgid "don't output binary diffs"
-msgstr ""
+msgstr "non mandare in output diff binari"
 
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1569
 msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr ""
+msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
 
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1571
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr ""
+msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
 
-#: builtin/log.c:1565
+#: builtin/log.c:1573
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
+"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
+"+ stat)"
 
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1575
 msgid "Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggistica"
 
-#: builtin/log.c:1568
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "header"
-msgstr "avanti "
+msgstr "intestazione"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1577
 msgid "add email header"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi intestazione email"
 
-#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
 msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "email"
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "add To: header"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi intestazione A:"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1580
 msgid "add Cc: header"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1574
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "ident"
-msgstr ""
+msgstr "identità"
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1583
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
+"imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
+"commit se assente)"
 
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1585
 msgid "message-id"
-msgstr ""
+msgstr "ID messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1586
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr ""
+msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
 
-#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
 msgid "boundary"
-msgstr ""
+msgstr "delimitatore"
 
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1588
 msgid "attach the patch"
-msgstr ""
+msgstr "allega la patch"
 
-#: builtin/log.c:1583
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1591
 msgid "inline the patch"
-msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
+msgstr "includi la patch nel messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1595
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
+"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
+"profondo"
 
-#: builtin/log.c:1589
+#: builtin/log.c:1597
 msgid "signature"
-msgstr ""
+msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1598
 msgid "add a signature"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi una firma"
 
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1599
 msgid "base-commit"
-msgstr ""
+msgstr "commit di base"
 
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
+"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1602
 msgid "add a signature from a file"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi una firma da file"
 
-#: builtin/log.c:1595
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1603
 msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "Impossibile aprire il file patch %s"
+msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1605
 msgid "show progress while generating patches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
 
-#: builtin/log.c:1598
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "rev"
-msgstr "revert non riuscito"
+msgstr "revisione"
 
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1607
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
+"visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
+"accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1610
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
+"visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
+"di accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1612
 msgid "percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
+msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/log.c:1679
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:1687
+#, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "opzione non valida: %s"
+msgstr "riga ident non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:1694
-#, fuzzy
+#: builtin/log.c:1702
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
+msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1704
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1712
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1714
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1716
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1748
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
-#: builtin/log.c:1742
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/log.c:1829
+#: builtin/log.c:1837
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr ""
+msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1833
+#: builtin/log.c:1841
 msgid "Interdiff:"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1834
+#: builtin/log.c:1842
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1840
+#: builtin/log.c:1848
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
-msgstr ""
+msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1844
+#: builtin/log.c:1852
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
-msgstr ""
+msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1860
 msgid "Range-diff:"
-msgstr ""
+msgstr "Range-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1853
+#: builtin/log.c:1861
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
-msgstr ""
+msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1864
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/log.c:1872
+#, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "impossibile leggere index file"
+msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:1908
 msgid "Generating patches"
-msgstr ""
+msgstr "Generazione delle patch in corso"
 
-#: builtin/log.c:1944
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
+#: builtin/log.c:1952
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:2003
+#: builtin/log.c:2011
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr ""
+msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2057
+#: builtin/log.c:2065
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr ""
+"Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> "
+"manualmente.\n"
 
 #: builtin/ls-files.c:470
-#, fuzzy
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]"
 
 #: builtin/ls-files.c:526
 msgid "identify the file status with tags"
-msgstr ""
+msgstr "identifica lo stato del file con i tag"
 
 #: builtin/ls-files.c:528
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr ""
+msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'"
 
 #: builtin/ls-files.c:530
 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr ""
+msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'"
 
 #: builtin/ls-files.c:532
 msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)"
 
 #: builtin/ls-files.c:534
-#, fuzzy
 msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti"
+msgstr "visualizza file eliminati nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:536
 msgid "show modified files in the output"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza file modificati nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:538
 msgid "show other files in the output"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza altri file nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:540
 msgid "show ignored files in the output"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza file ignorati nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:543
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr ""
+"visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" "
+"nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:545
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi"
 
 #: builtin/ls-files.c:547
 msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'"
 
 #: builtin/ls-files.c:549
 msgid "show line endings of files"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i fine riga dei file"
 
 #: builtin/ls-files.c:551
-#, fuzzy
 msgid "don't show empty directories"
-msgstr "Due directory di output?"
+msgstr "non visualizzare le directory vuote"
 
 #: builtin/ls-files.c:554
 msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output"
 
 #: builtin/ls-files.c:556
 msgid "show resolve-undo information"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza informazioni resolve-undo"
 
 #: builtin/ls-files.c:558
-#, fuzzy
 msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
+msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\""
 
 #: builtin/ls-files.c:561
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr ""
+msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>"
 
 #: builtin/ls-files.c:564
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr ""
+"leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory "
+"da <file>"
 
 #: builtin/ls-files.c:566
 msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git"
 
 #: builtin/ls-files.c:570
 msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr ""
+msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto"
 
 #: builtin/ls-files.c:573
 msgid "recurse through submodules"
-msgstr ""
+msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
 
 #: builtin/ls-files.c:575
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr ""
+msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore"
 
 #: builtin/ls-files.c:576
 msgid "tree-ish"
-msgstr ""
+msgstr "espressione albero"
 
 #: builtin/ls-files.c:577
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
+"fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora "
+"presenti"
 
 #: builtin/ls-files.c:579
 msgid "show debugging data"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza informazioni di debug"
 
 #: builtin/ls-remote.c:9
 msgid ""
@@ -13798,451 +14643,460 @@ msgid ""
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
 "                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
 msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<eseguibile>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<riferimenti>...]]"
 
 #: builtin/ls-remote.c:59
 msgid "do not print remote URL"
-msgstr ""
+msgstr "non stampare l'URL del remoto"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
 msgid "exec"
-msgstr ""
+msgstr "eseguibile"
 
 #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
 msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr ""
+msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto"
 
 #: builtin/ls-remote.c:65
 msgid "limit to tags"
-msgstr ""
+msgstr "limitati ai tag"
 
 #: builtin/ls-remote.c:66
 msgid "limit to heads"
-msgstr ""
+msgstr "limitati alle head"
 
 #: builtin/ls-remote.c:67
 msgid "do not show peeled tags"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare i tag rimossi"
 
 #: builtin/ls-remote.c:69
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr ""
+msgstr "tieni in considerazione url.<base>.insteadOf"
 
-#: builtin/ls-remote.c:73
+#: builtin/ls-remote.c:72
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr ""
+"esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti "
+"corrispondenti"
 
-#: builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/ls-remote.c:75
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta"
 
 #: builtin/ls-tree.c:30
-#, fuzzy
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git ls-tree [<opzioni>] <espressione albero> [<percorso>...]"
 
 #: builtin/ls-tree.c:128
 msgid "only show trees"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo alberi"
 
 #: builtin/ls-tree.c:130
 msgid "recurse into subtrees"
-msgstr ""
+msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi"
 
 #: builtin/ls-tree.c:132
 msgid "show trees when recursing"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione"
 
 #: builtin/ls-tree.c:135
 msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr ""
+msgstr "termina le voci con un byte NUL"
 
 #: builtin/ls-tree.c:136
-#, fuzzy
 msgid "include object size"
-msgstr "oggetto non valido '%s' specificato."
+msgstr "includi dimensioni oggetto"
 
 #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
 msgid "list only filenames"
-msgstr ""
+msgstr "elenca solo i nomi file"
 
 #: builtin/ls-tree.c:143
 msgid "use full path names"
-msgstr ""
+msgstr "usa nomi percorso completi"
 
 #: builtin/ls-tree.c:145
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr ""
+"elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)"
 
 #: builtin/mailsplit.c:241
 #, c-format
 msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mbox vuota: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:53
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:54
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:55
 msgid "git merge --abort"
-msgstr ""
+msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge --continue"
-msgstr ""
+msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:112
+#: builtin/merge.c:116
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:139
+#, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
-msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
 
-#: builtin/merge.c:178
+#: builtin/merge.c:185
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:179
+#: builtin/merge.c:186
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Le strategie disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:184
+#: builtin/merge.c:191
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
 
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
+#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
 
-#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
 msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr ""
+msgstr "(sinonimo di --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
+"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
+"merge"
 
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
+msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
 
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr ""
+msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
 msgid "edit message before committing"
-msgstr ""
+msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
 
-#: builtin/merge.c:249
+#: builtin/merge.c:257
 msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr ""
+msgstr "consenti fast-forward (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr ""
+msgstr "interrompi se il fast-forward non è possibile"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr ""
+msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
 
-#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
-#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
+#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
 msgid "strategy"
-msgstr ""
+msgstr "strategia"
 
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
 msgid "merge strategy to use"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+msgstr "strategia di merge da usare"
 
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
 msgid "option=value"
-msgstr ""
+msgstr "opzione=valore"
 
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
 msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr ""
+msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
 
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:269
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr ""
+msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast-forward)"
 
-#: builtin/merge.c:268
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:276
 msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
+msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:278
 msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr ""
+msgstr "continua il merge attualmente in corso"
 
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
 msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr ""
+msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:286
 msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr ""
+msgstr "verifica hook commit-msg"
 
-#: builtin/merge.c:303
+#: builtin/merge.c:311
 msgid "could not run stash."
 msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
 
-#: builtin/merge.c:308
+#: builtin/merge.c:316
 msgid "stash failed"
 msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
 
-#: builtin/merge.c:313
+#: builtin/merge.c:321
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "non è un oggetto valido: %s"
 
-#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree non riuscito"
 
-#: builtin/merge.c:382
+#: builtin/merge.c:390
 msgid " (nothing to squash)"
-msgstr ""
+msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
 
-#: builtin/merge.c:393
+#: builtin/merge.c:401
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr ""
+msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:451
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
 
-#: builtin/merge.c:494
+#: builtin/merge.c:502
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' non punta ad un commit"
 
-#: builtin/merge.c:581
+#: builtin/merge.c:589
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
 
-#: builtin/merge.c:702
+#: builtin/merge.c:712
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr ""
+msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
 
-#: builtin/merge.c:716
+#: builtin/merge.c:726
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Opzione per merge-recursive sconosciuta: -X%s"
+msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:731
+#: builtin/merge.c:741
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
-msgstr "non è possibile scrivere %s"
+msgstr "impossibile scrivere %s"
 
-#: builtin/merge.c:783
+#: builtin/merge.c:793
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:802
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
+"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:808
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
+msgstr ""
+"Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n"
+"questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n"
+"aggiornato in un topic branch.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
+
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
 "the commit.\n"
 msgstr ""
-"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n"
-"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il "
-"commit.\n"
+"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
+"interromperà il commit.\n"
 
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:857
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Messaggio di commit vuoto."
 
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:876
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Splendido.\n"
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:936
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
-"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n"
+"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
 "del risultato.\n"
 
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:975
 msgid "No current branch."
 msgstr "Nessun branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:947
+#: builtin/merge.c:977
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:949
+#: builtin/merge.c:979
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
 
-#: builtin/merge.c:954
+#: builtin/merge.c:984
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
 
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1041
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1114
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/merge.c:1144
+#, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
+msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1148
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1178
 msgid "not something we can merge"
-msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
+msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1281
 msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "--abort non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1255
+#: builtin/merge.c:1285
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)"
+msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1267
+#: builtin/merge.c:1297
 msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "--continue non richiede argomenti"
 
-#: builtin/merge.c:1271
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1301
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)"
+msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
 
-#: builtin/merge.c:1287
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1317
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n"
-"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
+"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
+"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1294
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1324
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
 msgstr ""
-"Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n"
-"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
+"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
+"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
 
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1327
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
+msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
 
-#: builtin/merge.c:1306
+#: builtin/merge.c:1341
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off."
+msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1314
+#: builtin/merge.c:1349
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non definito."
+msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
 
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1366
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
 
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1368
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr ""
+msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/merge.c:1373
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
 
-#: builtin/merge.c:1340
+#: builtin/merge.c:1375
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr ""
+msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
 
-#: builtin/merge.c:1422
+#: builtin/merge.c:1454
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr ""
+msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
 
-#: builtin/merge.c:1431
-#, fuzzy
+#: builtin/merge.c:1463
 msgid "Already up to date."
-msgstr "aggiornato"
+msgstr "Già aggiornato."
 
-#: builtin/merge.c:1441
+#: builtin/merge.c:1473
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1515
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1522
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "No.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1547
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr ""
+msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
 
-#: builtin/merge.c:1521
+#: builtin/merge.c:1553
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Fast-forward non possibile, stop."
 
-#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
+#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1548
+#: builtin/merge.c:1580
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1614
+#: builtin/merge.c:1646
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1616
+#: builtin/merge.c:1648
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1625
+#: builtin/merge.c:1657
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1637
+#: builtin/merge.c:1669
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -14251,188 +15105,192 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr ""
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 
 #: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr ""
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 
 #: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr ""
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
 
 #: builtin/merge-base.c:35
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr ""
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 
 #: builtin/merge-base.c:36
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr ""
+msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
 
 #: builtin/merge-base.c:153
 msgid "output all common ancestors"
-msgstr ""
+msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
 
 #: builtin/merge-base.c:155
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr ""
+msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
 
 #: builtin/merge-base.c:157
 msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr ""
+msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
 
 #: builtin/merge-base.c:159
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr ""
+msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
 
 #: builtin/merge-base.c:161
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr ""
+"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
+"<riferimento>"
 
 #: builtin/merge-file.c:9
 msgid ""
 "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
 "<orig-file> <file2>"
 msgstr ""
+"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
+"<file1> <file originale> <file2>"
 
 #: builtin/merge-file.c:35
 msgid "send results to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "invia i risultati allo standard output"
 
 #: builtin/merge-file.c:36
 msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr ""
+msgstr "usa un merge basato su diff3"
 
 #: builtin/merge-file.c:37
 msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr ""
+msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
 
 #: builtin/merge-file.c:39
 msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr ""
+msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
 
 #: builtin/merge-file.c:41
 msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr ""
+msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
 
 #: builtin/merge-file.c:44
 msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr ""
+msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
 
 #: builtin/merge-file.c:45
 msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
 
 #: builtin/merge-file.c:47
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr ""
+msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
 
 #: builtin/merge-recursive.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown option %s"
-msgstr "sconosciuto:    %s"
+msgstr "opzione sconosciuta %s"
 
 #: builtin/merge-recursive.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'."
+msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
 #: builtin/merge-recursive.c:56
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
 msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
 
 #: builtin/merge-recursive.c:64
 msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr ""
+msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
 
 #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
 
 #: builtin/merge-recursive.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
 
 #: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr ""
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
 #: builtin/mktree.c:154
 msgid "input is NUL terminated"
-msgstr ""
+msgstr "l'input è terminato da NUL"
 
 #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
-#, fuzzy
 msgid "allow missing objects"
-msgstr "Ricezione degli oggetti"
+msgstr "consenti oggetti mancanti"
 
 #: builtin/mktree.c:156
 msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr ""
+msgstr "consenti la creazione di più di un albero"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:8
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
 msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
-msgstr ""
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:21
+#: builtin/multi-pack-index.c:22
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
+"directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:39
-#, fuzzy
+#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
-msgstr "Troppi argomenti."
+msgstr "troppi argomenti"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#, c-format
 msgid "unrecognized verb: %s"
-msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
+msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
 
 #: builtin/mv.c:18
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr ""
+msgstr "git mv [<opzioni>] <sorgente>... <destinazione>"
 
 #: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr ""
+msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?"
 
 #: builtin/mv.c:85
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
+"Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per "
+"procedere"
 
 #: builtin/mv.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.*s is in index"
-msgstr "Eh? %.*s si trova in index?"
+msgstr "%.*s è nell'indice"
 
 #: builtin/mv.c:125
 msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr ""
+msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste"
 
 #: builtin/mv.c:127
-#, fuzzy
 msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "errore del programma"
+msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione"
 
 #: builtin/mv.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "%s esiste e non è una directory"
+msgstr "la destinazione '%s' non è una directory"
 
 #: builtin/mv.c:180
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n"
 
 #: builtin/mv.c:184
 msgid "bad source"
-msgstr ""
+msgstr "sourgente errata"
 
 #: builtin/mv.c:187
 msgid "can not move directory into itself"
@@ -14468,9 +15326,8 @@ msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione"
 
 #: builtin/mv.c:243
-#, fuzzy
 msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "il repository '%s' non esiste"
+msgstr "la directory di destinazione non esiste"
 
 #: builtin/mv.c:250
 #, c-format
@@ -14482,168 +15339,171 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/name-rev.c:355
-#, fuzzy
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
 
 #: builtin/name-rev.c:356
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr ""
+msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
 
 #: builtin/name-rev.c:357
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr ""
+msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:413
+#: builtin/name-rev.c:415
 msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:416
 msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr ""
+msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
-#, fuzzy
+#: builtin/name-rev.c:418
 msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
+msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
-#, fuzzy
+#: builtin/name-rev.c:420
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
+msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:422
 msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr ""
+msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
 
-#: builtin/name-rev.c:421
+#: builtin/name-rev.c:423
 msgid "read from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "leggi dallo standard input"
 
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:424
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr ""
+msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
 
-#: builtin/name-rev.c:428
+#: builtin/name-rev.c:430
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr ""
+msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
 
 #: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] [list [<oggetto>]]"
 
 #: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
 "| (-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
+"git notes [--ref <riferimento note>] add [-f] [--allow-empty] [-m "
+"<messaggio> | -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr ""
+"git notes [--ref <riferimento note>] copy [-f] <oggetto sorgente> <oggetto "
+"destinazione>"
 
 #: builtin/notes.c:31
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
 "(-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
+"git notes [--ref <riferimento note>] append [--allow-empty] [-m <messaggio> "
+"| -F <file> | (-c | -C) <oggetto>] [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:32
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] edit [--allow-empty] [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] show [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:34
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
+"git notes [--ref <riferimento note>] merge [-v | -q] [-s <strategia>] "
+"<riferimento note>"
 
 #: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
 #: builtin/notes.c:36
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
 #: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] remove [<oggetto>...]"
 
 #: builtin/notes.c:38
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] prune [-n] [-v]"
 
 #: builtin/notes.c:39
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [--ref <riferimento note>] get-ref"
 
 #: builtin/notes.c:44
 msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes [list [<oggetto>]]"
 
 #: builtin/notes.c:49
-#, fuzzy
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git notes add [<opzioni>] [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:54
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr ""
+msgstr "git notes copy [<oggetto>] <oggetto sorgente> <oggetto destinazione>"
 
 #: builtin/notes.c:55
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr ""
+msgstr "git notes copy --stdin [<oggetto sorgente> <oggetto destinazione>]..."
 
 #: builtin/notes.c:60
-#, fuzzy
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git notes append [<opzioni>] [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:65
 msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes edit [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:70
 msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes show [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr ""
+msgstr "git notes merge [<opzioni>] <riferimento note>"
 
 #: builtin/notes.c:76
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes merge --commit [<opzioni>]"
 
 #: builtin/notes.c:77
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes merge --abort [<opzioni>]"
 
 #: builtin/notes.c:82
 msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes remove [<oggetto>]"
 
 #: builtin/notes.c:87
 msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git notes prune [<opzioni>]"
 
 #: builtin/notes.c:92
 msgid "git notes get-ref"
-msgstr ""
+msgstr "git notes get-ref"
 
 #: builtin/notes.c:97
 msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:"
 
 #: builtin/notes.c:150
 #, c-format
@@ -14651,30 +15511,28 @@ msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:154
-#, fuzzy
 msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
+msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'"
 
 #: builtin/notes.c:162
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:197
-#, fuzzy
 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F"
+msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F"
 
 #: builtin/notes.c:206
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
 
 #: builtin/notes.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s"
+msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -14682,37 +15540,38 @@ msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
 #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
 #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido."
 
 #: builtin/notes.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
+msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
 
 #: builtin/notes.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'."
 
 #: builtin/notes.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
+msgstr "riga di input malformata: '%s'."
 
 #: builtin/notes.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
+msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
 
 #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
 #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
 #.
 #: builtin/notes.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
 
 #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
@@ -14721,38 +15580,33 @@ msgid "too many parameters"
 msgstr "troppi parametri"
 
 #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no note found for object %s."
-msgstr "Nessuna nota trovata per l'oggetto %s."
+msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s."
 
 #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
-#, fuzzy
 msgid "note contents as a string"
-msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s"
+msgstr "contenuti della nota come stringa"
 
 #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
-#, fuzzy
 msgid "note contents in a file"
-msgstr "impossibile archiviare index file"
+msgstr "contenuti della nota in un file"
 
 #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
-#, fuzzy
 msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo"
 
 #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
-#, fuzzy
 msgid "reuse specified note object"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "riusa l'oggetto nota specificato"
 
 #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
 msgid "allow storing empty note"
-msgstr ""
+msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota"
 
 #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
-#, fuzzy
 msgid "replace existing notes"
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr "sostituisci le note esistenti"
 
 #: builtin/notes.c:448
 #, c-format
@@ -14760,6 +15614,8 @@ msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr ""
+"Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-"
+"f' per sovrascrivere le note esistenti"
 
 #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
 #, c-format
@@ -14772,13 +15628,13 @@ msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n"
 
 #: builtin/notes.c:497
-#, fuzzy
 msgid "read objects from stdin"
-msgstr "oggetto %s errato"
+msgstr "leggi oggetti dallo standard input"
 
 #: builtin/notes.c:499
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
+"carica la configurazione di riscrittura per <comando> (implica --stdin)"
 
 #: builtin/notes.c:517
 msgid "too few parameters"
@@ -14794,9 +15650,9 @@ msgstr ""
 "f' per sovrascrivere le note esistenti"
 
 #: builtin/notes.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare."
+msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare."
 
 #: builtin/notes.c:603
 #, c-format
@@ -14805,100 +15661,103 @@ msgid ""
 "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
 msgstr ""
 "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n"
-"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n"
+"Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n"
 
 #: builtin/notes.c:698
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr ""
+msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:700
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr ""
+msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:702
 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr ""
+msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:722
 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr ""
+msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:724
 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr ""
+msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL."
 
 #: builtin/notes.c:726
 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr ""
+msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL."
 
 #: builtin/notes.c:739
-#, fuzzy
 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:742
 msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr ""
+msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
+msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta"
 
 #: builtin/notes.c:784
-#, fuzzy
 msgid "General options"
-msgstr "opzione non valida: %s"
+msgstr "Opzioni generali"
 
 #: builtin/notes.c:786
 msgid "Merge options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni merge"
 
 #: builtin/notes.c:788
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 msgstr ""
+"risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/"
+"union/cat_sort_uniq)"
 
 #: builtin/notes.c:790
 msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr ""
+msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge"
 
 #: builtin/notes.c:792
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
+"finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte "
+"a merge"
 
 #: builtin/notes.c:794
 msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note"
 
 #: builtin/notes.c:796
 msgid "abort notes merge"
-msgstr ""
+msgstr "interrompi il merge delle note"
 
 #: builtin/notes.c:807
 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy"
 
 #: builtin/notes.c:812
-#, fuzzy
 msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
+msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge"
 
 #: builtin/notes.c:836
 #, c-format
 msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr ""
+msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s"
 
 #: builtin/notes.c:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
+msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s"
 
 #: builtin/notes.c:876
 #, c-format
 msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
 msgstr ""
+"salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non "
+"riuscito"
 
 #: builtin/notes.c:878
 #, c-format
@@ -14907,6 +15766,14 @@ msgid ""
 "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
 "abort'.\n"
 msgstr ""
+"Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed "
+"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
+"il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
 
 #: builtin/notes.c:900
 #, c-format
@@ -14915,629 +15782,641 @@ msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n"
 
 #: builtin/notes.c:912
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr ""
+msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
 
 #: builtin/notes.c:915
-#, fuzzy
 msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
+msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
-#, fuzzy
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
 msgid "do not remove, show only"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
+msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
 
 #: builtin/notes.c:955
 msgid "report pruned notes"
-msgstr ""
+msgstr "segnala le note eliminate"
 
 #: builtin/notes.c:998
 msgid "notes-ref"
-msgstr ""
+msgstr "riferimento note"
 
 #: builtin/notes.c:999
 msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr ""
+msgstr "usa le note in <riferimento note>"
 
-#: builtin/notes.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:51
+#: builtin/pack-objects.c:52
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco "
+"oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:53
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
+"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
+"<elenco oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:423
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "oggetto %s errato"
+msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:434
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s"
+msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:565
+#: builtin/pack-objects.c:566
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr ""
+msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:776
+#: builtin/pack-objects.c:777
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
-msgstr ""
+msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "%s non valido"
+msgstr "packfile non valido: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:793
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
+msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:797
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:798
 msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere index file"
+msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:808
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:809
 msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "impossibile leggere index file"
+msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:836
+#: builtin/pack-objects.c:837
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
+"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
+"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:849
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:850
 msgid "Writing objects"
-msgstr "Ricezione degli oggetti"
+msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#, c-format
 msgid "failed to stat %s"
-msgstr "stat di %s non riuscito\n"
+msgstr "stat di %s non riuscito"
 
-#: builtin/pack-objects.c:964
+#: builtin/pack-objects.c:965
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
-msgstr ""
+msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1158
+#: builtin/pack-objects.c:1161
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
+"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
+"sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1586
+#: builtin/pack-objects.c:1589
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr ""
+msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1595
+#: builtin/pack-objects.c:1598
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr ""
+msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1864
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:1867
 msgid "Counting objects"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1994
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:1997
+#, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile spostare %s in %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2009
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:2012
+#, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
-#: builtin/pack-objects.c:2105
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
+#: builtin/pack-objects.c:2108
+#, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "oggetto %s non trovato"
+msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
+"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2119
+#: builtin/pack-objects.c:2122
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2445
+#: builtin/pack-objects.c:2448
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
-msgstr ""
+msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2577
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:2580
+#, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
-msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
+msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2664
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:2667
 msgid "Compressing objects"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "Compressione oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2670
+#: builtin/pack-objects.c:2673
 msgid "inconsistency with delta count"
-msgstr ""
+msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2751
+#: builtin/pack-objects.c:2754
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
+" %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2757
+#: builtin/pack-objects.c:2760
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
+" %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2855
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:2858
 msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "Valore non valido per %s: %s"
+msgstr "valore non valido per --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
 msgid "cannot open pack index"
-msgstr "impossibile archiviare il file pack"
+msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2945
+#: builtin/pack-objects.c:2948
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3030
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3033
 msgid "unable to force loose object"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3122
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3125
+#, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
+msgstr "'%s' non è una revisione"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3125
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pack-objects.c:3128
+#, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "repository '%s' errato"
+msgstr "revisione '%s' errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3150
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3153
 msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3203
+#: builtin/pack-objects.c:3206
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versione %s di index non supportata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3207
+#: builtin/pack-objects.c:3210
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "versione '%s' di index errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3240
 msgid "do not show progress meter"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3239
+#: builtin/pack-objects.c:3242
 msgid "show progress meter"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3241
+#: builtin/pack-objects.c:3244
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr ""
+"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3247
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr ""
+msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3245
+#: builtin/pack-objects.c:3248
 msgid "<version>[,<offset>]"
-msgstr ""
+msgstr "<versione>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3249
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3249
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3252
 msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
+msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3251
+#: builtin/pack-objects.c:3254
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr ""
+msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3253
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3256
 msgid "ignore packed objects"
-msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s"
+msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3255
+#: builtin/pack-objects.c:3258
 msgid "limit pack window by objects"
-msgstr ""
+msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3257
+#: builtin/pack-objects.c:3260
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
+"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
+"sugli oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3259
+#: builtin/pack-objects.c:3262
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr ""
+msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3261
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "Risoluzione dei delta"
+msgstr "riusa i delta esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3263
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3266
 msgid "reuse existing objects"
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3265
+#: builtin/pack-objects.c:3268
 msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr ""
+msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3270
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
+"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3269
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr ""
+msgstr "non creare un output pack vuoto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3271
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3274
 msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3273
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr ""
+msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3276
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr ""
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3279
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr ""
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3282
-#, fuzzy
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
 
 #: builtin/pack-objects.c:3285
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3288
 msgid "output pack to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3290
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
+"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
+"pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3292
 msgid "keep unreachable objects"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3294
 msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr ""
+msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3299
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3301
 msgid "create thin packs"
-msgstr ""
+msgstr "crea pack thin"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3300
+#: builtin/pack-objects.c:3303
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr ""
+msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3302
+#: builtin/pack-objects.c:3305
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr ""
+msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3304
+#: builtin/pack-objects.c:3307
 msgid "ignore this pack"
-msgstr ""
+msgstr "ignora questo pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3306
+#: builtin/pack-objects.c:3309
 msgid "pack compression level"
-msgstr ""
+msgstr "livello compressione pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3308
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3311
 msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit"
+msgstr "non nascondere i commit innestati"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3310
+#: builtin/pack-objects.c:3313
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
+"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
+"oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3312
+#: builtin/pack-objects.c:3315
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3318
 msgid "handling for missing objects"
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3321
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr ""
+msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3320
+#: builtin/pack-objects.c:3323
 msgid "respect islands during delta compression"
-msgstr ""
+msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3348
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr ""
+msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3353
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr ""
+msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3407
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
+"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3409
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3414
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
+msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3417
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
+msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3423
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "impossibile usare -a con -d"
+msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3479
-#, fuzzy
+#: builtin/pack-objects.c:3484
 msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3514
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
+"%<PRIu32> oggetti totali (%<PRIu32> delta), %<PRIu32> riutilizzati "
+"(%<PRIu32> delta)"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git pack-refs [<opzioni>]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
 msgid "pack everything"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il pack di tutto"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
 msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr ""
+msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)"
 
 #: builtin/prune-packed.c:9
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr ""
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
 #: builtin/prune-packed.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n"
+msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
 
 #: builtin/prune.c:12
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
 
-#: builtin/prune.c:109
-#, fuzzy
+#: builtin/prune.c:131
 msgid "report pruned objects"
-msgstr "Errore nell'oggetto"
+msgstr "segnala gli oggetti ripuliti"
 
-#: builtin/prune.c:112
+#: builtin/prune.c:134
 msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr ""
+msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>"
 
-#: builtin/prune.c:114
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr ""
+msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti"
 
-#: builtin/prune.c:128
-#, fuzzy
+#: builtin/prune.c:150
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Valore non valido per %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:83
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:88
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:134
+#: builtin/pull.c:140
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr ""
+msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
 
-#: builtin/pull.c:138
+#: builtin/pull.c:144
 msgid "Options related to merging"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni relative al merge"
 
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:147
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr ""
+msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
 
-#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
+#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
 msgid "allow fast-forward"
-msgstr ""
+msgstr "consenti fast-forward"
 
-#: builtin/pull.c:177
+#: builtin/pull.c:184
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr ""
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
 
-#: builtin/pull.c:193
+#: builtin/pull.c:200
 msgid "Options related to fetching"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni relative al fetch"
 
-#: builtin/pull.c:203
+#: builtin/pull.c:210
 msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr ""
+msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
 
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:218
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
 
-#: builtin/pull.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pull.c:313
+#, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Valore non valido per %s: %s"
+msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:422
+#: builtin/pull.c:430
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
 msgstr ""
+"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
+"appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:424
+#: builtin/pull.c:432
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
+"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
+"appena recuperati."
 
-#: builtin/pull.c:425
+#: builtin/pull.c:433
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
 msgstr ""
+"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
+"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
 
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
 "a branch. Because this is not the default configured remote\n"
 "for your current branch, you must specify a branch on the command line."
 msgstr ""
+"Hai chiesto di eseguire un pull dal remoto '%s' ma non hai\n"
+"specificato un branch. Dal momento che questo non è il remoto\n"
+"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
+"specificare un branch sulla riga di comando."
 
-#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
+msgstr "Attualmente non sei su un branch."
 
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
 
-#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
 msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr ""
+msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
 
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
-#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
+#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
-msgstr "* remote %s"
+msgstr "<remoto>"
 
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
-#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
-msgstr "Sul branch "
+msgstr "<branch>"
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
+msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
 
-#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
+"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
+"farlo con:"
 
-#: builtin/pull.c:462
+#: builtin/pull.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
 "from the remote, but no such ref was fetched."
 msgstr ""
+"La tua configurazione specifica che deve essere eseguito\n"
+"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
+"riferimento non è stato recuperato."
 
-#: builtin/pull.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/pull.c:574
+#, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
-msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
+msgstr "impossibile accedere al commit %s"
 
-#: builtin/pull.c:844
+#: builtin/pull.c:854
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr ""
+msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
 
-#: builtin/pull.c:892
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:909
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
+msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
 
-#: builtin/pull.c:900
+#: builtin/pull.c:917
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
 
-#: builtin/pull.c:904
+#: builtin/pull.c:921
 msgid "pull with rebase"
-msgstr ""
+msgstr "pull con rebase"
 
-#: builtin/pull.c:905
+#: builtin/pull.c:922
 msgid "please commit or stash them."
-msgstr ""
+msgstr "eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
 "fast-forwarding your working tree from\n"
 "commit %s."
 msgstr ""
+"il fetch ha aggiornato l'head del\n"
+"branch corrente.\n"
+"Eseguo il fast-forward dell'albero\n"
+"di lavoro dal commit %s."
 
-#: builtin/pull.c:936
+#: builtin/pull.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -15547,29 +16426,36 @@ msgid ""
 "$ git reset --hard\n"
 "to recover."
 msgstr ""
+"Impossibile eseguire il fast-forward dell'albero\n"
+"di lavoro.\n"
+"Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n"
+"che è importante dall'output di\n"
+"$ git diff %s\n"
+"esegui\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"per eseguire il ripristino."
 
-#: builtin/pull.c:951
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:968
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Impossibile eseguire il merge di branch multipli in un head vuoto"
+msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
 
-#: builtin/pull.c:955
-#, fuzzy
+#: builtin/pull.c:972
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
+msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
 
-#: builtin/pull.c:962
+#: builtin/pull.c:979
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
+"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
+"localmente ai sottomoduli"
 
 #: builtin/push.c:19
-#, fuzzy
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
 
 #: builtin/push.c:111
 msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
 
 #: builtin/push.c:121
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
@@ -15580,6 +16466,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
 msgstr ""
+"\n"
+"Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
+"'git help config'."
 
 #: builtin/push.c:170
 #, c-format
@@ -15595,6 +16484,16 @@ msgid ""
 "    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Il branch upstream del branch attuale non corrisponde al\n"
+"nome del branch attuale. Per eseguire il push al branch upstream\n"
+"del remoto, usa\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Per eseguire il push al branch con lo stesso nome del remoto, usa\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
 
 #: builtin/push.c:185
 #, c-format
@@ -15605,6 +16504,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 msgstr ""
+"Attualmente non sei su un branch.\n"
+"Per eseguire ora il push della cronologia che ha condotto\n"
+"allo stato corrente (HEAD scollegato), usa\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
 
 #: builtin/push.c:199
 #, c-format
@@ -15615,8 +16519,8 @@ msgid ""
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 msgstr ""
 "Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n"
-"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare remote come upstream, "
-"usa\n"
+"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare il remoto come "
+"upstream, usa\n"
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
@@ -15624,7 +16528,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
-"Il branch corrente %s ha branch multipli in upstream; push non eseguito."
+"Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
 
 #: builtin/push.c:210
 #, c-format
@@ -15633,6 +16537,9 @@ msgid ""
 "your current branch '%s', without telling me what to push\n"
 "to update which remote branch."
 msgstr ""
+"Stai eseguendo il push al remoto '%s', che non è l'upstream del\n"
+"branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
+"per aggiornare quale branch remoto."
 
 #: builtin/push.c:269
 msgid ""
@@ -15648,6 +16555,12 @@ msgid ""
 "'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
+"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit del branch\n"
+"attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n"
+"Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n"
+"eseguire nuovamente il push.\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"dettagli."
 
 #: builtin/push.c:282
 msgid ""
@@ -15656,6 +16569,13 @@ msgid ""
 "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
+"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché l'ultimo commit di un\n"
+"branch di cui è stato eseguito il push è rimasto indietro rispetto\n"
+"alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n"
+"integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n"
+"eseguire nuovamente il push.\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"dettagli."
 
 #: builtin/push.c:288
 msgid ""
@@ -15665,10 +16585,18 @@ msgid ""
 "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
+"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il remoto contiene delle\n"
+"modifiche che non hai localmente. Ciò solitamente è causato da un push\n"
+"da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n"
+"le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n"
+"nuovamente il push.\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"dettagli."
 
 #: builtin/push.c:295
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
+"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
 
 #: builtin/push.c:298
 msgid ""
@@ -15676,16 +16604,20 @@ msgid ""
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
 "without using the '--force' option.\n"
 msgstr ""
+"Non puoi aggiornare un riferimento remoto che punta a un oggetto\n"
+"diverso da un commit o aggiornare un riferimento remoto per farlo\n"
+"puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
+"'--force'.\n"
 
 #: builtin/push.c:359
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Push su %s in corso\n"
 
 #: builtin/push.c:364
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
 
 #: builtin/push.c:398
 #, c-format
@@ -15715,76 +16647,74 @@ msgstr ""
 "    git push <nome>\n"
 
 #: builtin/push.c:554
-#, fuzzy
 msgid "repository"
-msgstr "repository '%s' errato"
+msgstr "repository"
 
 #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
 msgid "push all refs"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
 
 #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
 msgid "mirror all refs"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
 
 #: builtin/push.c:558
-#, fuzzy
 msgid "delete refs"
-msgstr "elimina"
+msgstr "elimina riferimenti"
 
 #: builtin/push.c:559
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
 
 #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
-#, fuzzy
 msgid "force updates"
-msgstr "aggiornamento forzato"
+msgstr "forza gli aggiornamenti"
 
 #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
 msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr ""
+msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
 
 #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr ""
+"richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
 
 #: builtin/push.c:568
 msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr ""
+msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
 
 #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
 msgid "use thin pack"
-msgstr ""
+msgstr "usa un thin pack"
 
 #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
 #: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
-msgstr ""
+msgstr "programma ricezione pack"
 
 #: builtin/push.c:573
 msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr ""
+msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
 
 #: builtin/push.c:576
 msgid "prune locally removed refs"
-msgstr ""
+msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
 
 #: builtin/push.c:578
 msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr ""
+msgstr "ignora l'hook pre-push"
 
 #: builtin/push.c:579
 msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
 
 #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
 msgid "GPG sign the push"
-msgstr ""
+msgstr "firma il push con GPG"
 
 #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
 msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr ""
+msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
 
 #: builtin/push.c:602
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
@@ -15800,7 +16730,7 @@ msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
 
 #: builtin/push.c:609
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr ""
+msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
 #: builtin/push.c:613
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
@@ -15808,7 +16738,7 @@ msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
 
 #: builtin/push.c:615
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr ""
+msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
 
 #: builtin/push.c:618
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
@@ -15816,41 +16746,45 @@ msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
 
 #: builtin/push.c:637
 msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr ""
+msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
 
 #: builtin/range-diff.c:8
 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
 msgstr ""
+"git range-diff [<opzioni>] <vecchia base>..<vecchio ultimo commit> <nuova "
+"base>..<nuovo ultimo commit>"
 
 #: builtin/range-diff.c:9
 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
 msgstr ""
+"git range-diff [<opzioni>] <vecchio ultimo commit>...<nuovo ultimo commit>"
 
 #: builtin/range-diff.c:10
 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
 msgstr ""
+"git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo "
+"commit>"
 
 #: builtin/range-diff.c:21
 msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr ""
+msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
 #: builtin/range-diff.c:23
 msgid "use simple diff colors"
-msgstr ""
+msgstr "usa colori semplici per il diff"
 
-#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr "Nessun branch esistente: '%s'"
+msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:60
 msgid "single arg format must be symmetric range"
-msgstr ""
+msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico"
 
-#: builtin/range-diff.c:90
-#, fuzzy
+#: builtin/range-diff.c:75
 msgid "need two commit ranges"
-msgstr "nuovi commit, "
+msgstr "devono essere specificati due intervalli commit"
 
 #: builtin/read-tree.c:41
 msgid ""
@@ -15858,129 +16792,309 @@ msgid ""
 "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
 "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
 msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
+"prefix=<prefisso>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
+"sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <espressione albero 1> "
+"[<espressione albero 2> [<espressione albero 3>]])"
 
 #: builtin/read-tree.c:124
-#, fuzzy
 msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "file index corrotto"
+msgstr "scrivi l'indice risultante in <file>"
 
 #: builtin/read-tree.c:127
-#, fuzzy
 msgid "only empty the index"
-msgstr "Non è stato possibile leggere index"
+msgstr "svuota solo l'indice"
 
 #: builtin/read-tree.c:129
 msgid "Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Merge"
 
 #: builtin/read-tree.c:131
 msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il merge oltre a una lettura"
 
 #: builtin/read-tree.c:133
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr ""
+msgstr "merge a tre vie se non sono richiesti merge a livello di file"
 
 #: builtin/read-tree.c:135
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr ""
+msgstr "merge a tre vie se sono presenti aggiunte ed eliminazioni"
 
 #: builtin/read-tree.c:137
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr ""
+msgstr "come -m, ma scarta le voci non sottoposte a merge"
 
 #: builtin/read-tree.c:138
 msgid "<subdirectory>/"
-msgstr ""
+msgstr "<sottodirectory>/"
 
 #: builtin/read-tree.c:139
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr ""
+msgstr "leggi l'albero nell'indice in <sottodirectory>/"
 
 #: builtin/read-tree.c:142
 msgid "update working tree with merge result"
-msgstr ""
+msgstr "aggiorna l'albero di lavoro con il risultato del merge"
 
 #: builtin/read-tree.c:144
-#, fuzzy
 msgid "gitignore"
-msgstr "Ignorato"
+msgstr "gitignore"
 
 #: builtin/read-tree.c:145
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "consenti la sovrascrittura dei file ignorati esplicitamente"
 
 #: builtin/read-tree.c:148
 msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr ""
+msgstr "non controllare l'albero di lavoro dopo il merge"
 
 #: builtin/read-tree.c:149
 msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr ""
+msgstr "non aggiornare l'indice o l'albero di lavoro"
 
 #: builtin/read-tree.c:151
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr ""
+msgstr "salta l'applicazione del filtro checkout sparse"
 
 #: builtin/read-tree.c:153
 msgid "debug unpack-trees"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il debug di unpack-trees"
 
-#: builtin/rebase.c:30
-#, fuzzy
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
+
+#: builtin/rebase.c:32
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
 "[<branch>]"
 msgstr ""
-"git archive --remote <repository> [--exec <comando>] [<opzioni>] <albero> "
-"[<percorso>...]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] "
+"[<upstream>] [<branch>]"
 
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/rebase.c:34
 msgid ""
 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
 msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root "
+"[<branch>]"
+
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "impossibile scrivere '%s'."
+
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "nessun'HEAD?"
+
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
+
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
+
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr ""
+"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
+
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
+
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "mantieni i commit vuoti"
+
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
+
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
+
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
+
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
+
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "firma i commit"
+
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "continua il rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "salta il commit"
+
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "modifica l'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "visualizza la patch corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "controlla l'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
+
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
+
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "su"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "revisioni-limite"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "limita la revisione"
+
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-su"
+
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "esegui lo squash su"
+
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "il commit upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "nome head"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "nome head"
+
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "strategia di rebase"
+
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "opzioni strategia"
+
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "opzioni strategia"
+
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "passa a"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "nome"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "sul nome"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "comando"
+
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "il comando da eseguire"
 
-#: builtin/rebase.c:34
-#, fuzzy
-msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
 
-#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
+
+#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
+#, c-format
 msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "add interattivo non riuscito"
+msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:173
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:586
+#, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
-msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
+msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:601
+#, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
-msgstr "%s non valido: '%s'"
+msgstr "orig-head non valida: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:213
+#: builtin/rebase.c:626
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:702
+#, c-format
 msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
+msgstr "Impossibile leggere '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:720
+#, c-format
 msgid "Cannot store %s"
-msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
+msgstr "Impossibile memorizzare %s"
 
-#: builtin/rebase.c:402
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:817
 msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD"
+msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:940
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -15988,8 +17102,15 @@ msgid ""
 "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
 "abort\"."
 msgstr ""
+"Risolvi manualmente tutti i conflitti, contrassegnali come\n"
+"risolti con \"git add/rm <file in conflitto>\", quindi esegui\n"
+"\"git rebase --continue\".\n"
+"In alternativa, puoi saltare questo commit: esegui \"git rebase\n"
+"--skip\".\n"
+"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
+"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
 
-#: builtin/rebase.c:603
+#: builtin/rebase.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16000,8 +17121,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "As a result, git cannot rebase them."
 msgstr ""
+"\n"
+"Git ha riscontrato un errore durante la preparazione delle patch\n"
+"per applicare nuovamente queste revisioni:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:948
+#: builtin/rebase.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -16011,569 +17139,390 @@ msgid ""
 "    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Specifica il branch su cui effettuare il rebase.\n"
+"Vedi git-rebase(1) per i dettagli.\n"
+"\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
 
-#: builtin/rebase.c:964
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rebase.c:1329
+#, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
 "\n"
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Se si vuole mantenerle creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n"
-"un buon momento per farlo con:\n"
+"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
+"farlo con:\n"
 "\n"
-" git branch nuovo_nome_branch %s\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:994
+#: builtin/rebase.c:1359
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
-msgstr ""
+msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
 
-#: builtin/rebase.c:998
+#: builtin/rebase.c:1363
 msgid "empty exec command"
-msgstr ""
+msgstr "comando exec vuoto"
 
-#: builtin/rebase.c:1040
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1390
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
-msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso."
+msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1042
+#: builtin/rebase.c:1392
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
-msgstr ""
+msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1044
+#: builtin/rebase.c:1394
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1047
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr ""
+msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
 
-#: builtin/rebase.c:1050
+#: builtin/rebase.c:1400
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1053
+#: builtin/rebase.c:1403
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
 
-#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
+#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
 msgid "passed to 'git am'"
-msgstr ""
+msgstr "passato a 'git am'"
 
-#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
 msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr ""
+msgstr "passato a 'git apply'"
 
-#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
+#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
 
-#: builtin/rebase.c:1072
+#: builtin/rebase.c:1422
 msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1075
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1425
 msgid "skip current patch and continue"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
+msgstr "salta la patch corrente e continua"
 
-#: builtin/rebase.c:1077
+#: builtin/rebase.c:1427
 msgid "abort and check out the original branch"
-msgstr ""
+msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
 
-#: builtin/rebase.c:1080
+#: builtin/rebase.c:1430
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
-msgstr ""
+msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
 
-#: builtin/rebase.c:1081
+#: builtin/rebase.c:1431
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
-msgstr ""
+msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
 
-#: builtin/rebase.c:1084
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1434
 msgid "show the patch file being applied or merged"
-msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
+msgstr ""
+"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1087
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1437
 msgid "use merging strategies to rebase"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1091
+#: builtin/rebase.c:1441
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr ""
+"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
+"rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1095
-msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1099
-msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1445
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1102
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1449
 msgid "preserve empty commits during rebase"
-msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
+msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:1104
+#: builtin/rebase.c:1451
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
-msgstr ""
+msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
 
-#: builtin/rebase.c:1110
+#: builtin/rebase.c:1457
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr ""
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
 
-#: builtin/rebase.c:1112
+#: builtin/rebase.c:1459
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
 
-#: builtin/rebase.c:1116
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1463
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
-msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
+msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
 
-#: builtin/rebase.c:1119
+#: builtin/rebase.c:1466
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
-msgstr ""
+msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
 
-#: builtin/rebase.c:1122
+#: builtin/rebase.c:1469
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
+"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
 
-#: builtin/rebase.c:1124
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1471
 msgid "use the given merge strategy"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+msgstr "usa la strategia di merge specificata"
 
-#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
 msgid "option"
-msgstr "azione"
+msgstr "opzione"
 
-#: builtin/rebase.c:1127
+#: builtin/rebase.c:1474
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
-msgstr ""
+msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
 
-#: builtin/rebase.c:1130
+#: builtin/rebase.c:1477
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
 
-#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
 msgstr ""
+"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
+"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
 
-#: builtin/rebase.c:1149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
+#: builtin/rebase.c:1504
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr ""
+msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
 
-#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
+#: builtin/rebase.c:1545
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
+
+#: builtin/rebase.c:1549
 msgid "No rebase in progress?"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun rebase in corso?"
 
-#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
+#: builtin/rebase.c:1553
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
+"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
 
-#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1576
 msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "impossibile risolvere HEAD"
+msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
 
-#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
+#: builtin/rebase.c:1588
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
 msgstr ""
+"Devi modificare tutti i conflitti di merge e\n"
+"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
+"git add"
 
-#: builtin/rebase.c:1257
-#, fuzzy
+#: builtin/rebase.c:1607
 msgid "could not discard worktree changes"
-msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not move back to %s"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1313
-#, c-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a %s directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t%s\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t%s\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there.\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1334
-#, fuzzy
-msgid "switch `C' expects a numerical value"
-msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-
-#: builtin/rebase.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown mode: %s"
-msgstr "sconosciuto:    %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1397
-msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1446
-msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
 
-#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
-#, fuzzy
-msgid ""
-"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: builtin/rebase.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: builtin/rebase.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: builtin/rebase.c:1502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid upstream '%s'"
-msgstr "percorso non valido: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1508
-#, fuzzy
-msgid "Could not create new root commit"
-msgstr "non è stato possibile analizzare il commit appena creato"
-
-#: builtin/rebase.c:1526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s': need exactly one merge base"
-msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
-msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-
-#: builtin/rebase.c:1558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
-msgstr "Nessun branch esistente: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1934
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Remote non esistente: %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1578
-#, fuzzy
-msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
-msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
-#, fuzzy
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-
-#: builtin/rebase.c:1622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "fine del file inattesa"
-
-#: builtin/rebase.c:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-
-#: builtin/rebase.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "Non è stato possibile leggere index"
-
-#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ora si trova a %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1678
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:1691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not switch to %s"
-msgstr "Non è stato possibile scrivere su '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD si trova ora a"
-
-#: builtin/rebase.c:1704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date.\n"
-msgstr "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
-msgstr "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changes to %s:\n"
-msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changes from %s to %s:\n"
-msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-
-#: builtin/rebase.c:1757
-#, c-format
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Could not detach HEAD"
-msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:1774
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
-msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:25
-msgid "no HEAD?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:58
-#, fuzzy
-msgid "could not mark as interactive"
-msgstr "Non è stato possibile leggere index"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open %s"
-msgstr "impossibile aprire '%s'"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:115
-#, fuzzy
-msgid "could not generate todo list"
-msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:131
-#, fuzzy
-msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:150
-#, fuzzy
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "è stato passato un set di commit vuoto"
+#: builtin/rebase.c:1626
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "impossibile ritornare a %s"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
-#, fuzzy
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
+#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:153
-msgid "rebase merge commits"
+#: builtin/rebase.c:1663
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
 msgstr ""
+"Sembra che esista già una directory %s e mi domando\n"
+"se tu sia già nel bel mezzo di un altro rebase. Se questo è il caso,\n"
+"prova con il comando\n"
+"\t%s\n"
+"Se questo non è il caso, esegui\n"
+"\t%s\n"
+"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
+"salvato qualcosa di importante lì.\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:155
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1684
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:157
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1725
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Modo sconosciuto: %s"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:158
-#, fuzzy
-msgid "sign commits"
-msgstr "nuovi commit, "
+#: builtin/rebase.c:1747
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:160
-msgid "continue rebase"
+#: builtin/rebase.c:1796
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
+
+#: builtin/rebase.c:1815
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
+
+#: builtin/rebase.c:1819
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
 msgstr ""
+"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
+"exec'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:162
-#, fuzzy
-msgid "skip commit"
-msgstr "nuovi commit, "
+#: builtin/rebase.c:1825
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:163
-#, fuzzy
-msgid "edit the todo list"
-msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:165
-#, fuzzy
-msgid "show the current patch"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
+#: builtin/rebase.c:1852
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "upstream non valido: '%s'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:168
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1858
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:170
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1876
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:172
-msgid "check the todo list"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1883
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:174
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1908
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:176
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Riferimento non esistente: %s"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:177
-msgid "onto"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1927
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict-revision"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1968
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict revision"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:180
-msgid "squash-onto"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1977
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:181
-msgid "squash onto"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1980
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:183
-msgid "the upstream commit"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:1983
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-#, fuzzy
-msgid "head-name"
-msgstr "avanti "
+#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ora si trova a %s"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-#, fuzzy
-msgid "head name"
-msgstr "avanti "
+#: builtin/rebase.c:2000
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:189
-#, fuzzy
-msgid "rebase strategy"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+#: builtin/rebase.c:2027
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare '%s'"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:190
-msgid "strategy-opts"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "impossibile passare a %s"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:191
-#, fuzzy
-msgid "strategy options"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+#: builtin/rebase.c:2051
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD è aggiornato."
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:192
-msgid "switch-to"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:193
-msgid "the branch or commit to checkout"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:2061
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-#, fuzzy
-msgid "onto-name"
-msgstr "* remote %s"
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-#, fuzzy
-msgid "onto name"
-msgstr "* remote %s"
+#: builtin/rebase.c:2071
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-#, fuzzy
-msgid "cmd"
-msgstr "comando"
+#: builtin/rebase.c:2078
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Modifiche a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-#, fuzzy
-msgid "the command to run"
-msgstr "Nessun commit analizzato."
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:224
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+#: builtin/rebase.c:2106
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
+"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
+"esso...\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:230
-msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr ""
+#: builtin/rebase.c:2115
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2124
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Fast-forward da %s a %s eseguito.\n"
 
 #: builtin/receive-pack.c:33
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr ""
+msgstr "git receive-pack <directory Git>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:833
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -16589,8 +17538,24 @@ msgid ""
 "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
 "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
 msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, l'aggiornamento del branch corrente\n"
+"in un repository non spoglio è negato, perché renderebbe l'indice\n"
+"e l'albero di lavoro inconsistenti con i dati di cui si è eseguito\n"
+"il push e richiederebbe 'git reset --hard' per ripristinare la\n"
+"corrispondenza dell'albero di lavoro con HEAD.\n"
+"\n"
+"Puoi impostare la variabile di configurazione\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' a 'ignore' o 'warn' nel repository\n"
+"remoto per consentire il push nel branch corrente; ciò nonostante,\n"
+"questo non è raccomandato a meno che tu non provveda ad aggiornare\n"
+"il suo albero di lavoro in modo che corrisponda a ciò di cui hai\n"
+"eseguito il push in qualche altro modo.\n"
+"\n"
+"Per non visualizzare più questo messaggio e mantenere comunque\n"
+"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
+"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:853
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -16601,15 +17566,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
 msgstr ""
+"Per impostazione predefinita, l'eliminazione del branch corrente\n"
+"è negata, perché il prossimo 'git clone' farebbe sì che non venga\n"
+"eseguito il checkout di nessun file, causando confusione.\n"
+"\n"
+"Puoi impostare la variabile di configurazione\n"
+"'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o 'ignore' nel repository\n"
+"remoto per consentire l'eliminazione del branch corrente, con o\n"
+"senza un messaggio d'avviso.\n"
+"\n"
+"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
+"'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1929
+#: builtin/receive-pack.c:1940
 msgid "quiet"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare messaggi"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1943
-#, fuzzy
+#: builtin/receive-pack.c:1954
 msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
+msgstr "Devi specificare una directory."
 
 #: builtin/reflog.c:17
 msgid ""
@@ -16617,134 +17592,141 @@ msgid ""
 "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
 "<refs>..."
 msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<tempo>] [--expire-unreachable=<tempo>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<riferimenti>..."
 
 #: builtin/reflog.c:22
 msgid ""
 "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
 "<refs>..."
 msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<riferimenti>..."
 
 #: builtin/reflog.c:25
 msgid "git reflog exists <ref>"
-msgstr ""
+msgstr "git reflog exists <riferimento>"
 
 #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
+msgstr "'%s' non è un timestamp valido"
 
 #: builtin/reflog.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Marking reachable objects..."
-msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s"
+msgstr "Contrassegno gli oggetti raggiungibili..."
 
 #: builtin/reflog.c:643
 #, c-format
 msgid "%s points nowhere!"
-msgstr ""
+msgstr "%s non punta a niente!"
 
 #: builtin/reflog.c:695
-#, fuzzy
 msgid "no reflog specified to delete"
-msgstr "nessun remote specificato"
+msgstr "nessun registro riferimenti da eliminare specificato"
 
 #: builtin/reflog.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "not a reflog: %s"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
+msgstr "non è un registro riferimenti: %s"
 
 #: builtin/reflog.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no reflog for '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare il log di '%s'"
+msgstr "log riferimenti non esistente per '%s'"
 
 #: builtin/reflog.c:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid ref format: %s"
-msgstr "formato data non valido: %s"
+msgstr "formato riferimento non valido: %s"
 
 #: builtin/reflog.c:764
 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-msgstr ""
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
 
 #: builtin/remote.c:16
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
-msgstr ""
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
 #: builtin/remote.c:17
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
 msgstr ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <nome> <URL>"
 
 #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
 msgid "git remote rename <old> <new>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote rename <vecchio> <nuovo>"
 
 #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
 msgid "git remote remove <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote remove <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-head <nome> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 
 #: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:23
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<gruppo> | <remoto>)...]"
 
 #: builtin/remote.c:24
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-branches [--add] <nome> <branch>..."
 
 #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-url [--push] <nome> <nuovo URL> [<vecchio URL>]"
 
 #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-url --add <nome> <nuovo URL>"
 
 #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-url --delete <nome> <URL>"
 
 #: builtin/remote.c:33
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote add [<opzioni>] <nome> <URL>"
 
 #: builtin/remote.c:53
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-branches <nome> <branch>..."
 
 #: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr ""
+msgstr "git remote set-branches --add <nome> <branch>..."
 
 #: builtin/remote.c:59
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote show [<opzioni>] <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:64
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git remote prune [<opzioni>] <nome>"
 
 #: builtin/remote.c:69
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr ""
+msgstr "git remote update [<opzioni>] [<gruppo> | <remoto>]..."
 
 #: builtin/remote.c:98
 #, c-format
@@ -16765,30 +17747,29 @@ msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
 
 #: builtin/remote.c:163
-#, fuzzy
 msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "  Branch remoto:%s"
+msgstr "recupera i branch remoti"
 
 #: builtin/remote.c:165
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr ""
+msgstr "importa tutti i tag e gli oggetti associati durante il recupero"
 
 #: builtin/remote.c:168
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr ""
+msgstr "o non recuperare alcun tag (--no-tags)"
 
 #: builtin/remote.c:170
 msgid "branch(es) to track"
-msgstr ""
+msgstr "branch da tracciare"
 
 #: builtin/remote.c:171
-#, fuzzy
 msgid "master branch"
-msgstr "  Branch remoto:%s"
+msgstr "branch master"
 
 #: builtin/remote.c:173
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
+"imposta il remoto come mirror su cui eseguire push o da cui recuperare dati"
 
 #: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
@@ -16797,6 +17778,8 @@ msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
 #: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
+"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
+"recuperare dati"
 
 #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
 #, c-format
@@ -16811,12 +17794,13 @@ msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
 #: builtin/remote.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile configurare il master '%s'"
+msgstr "Impossibile configurare il master '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr ""
+"Impossibile ottenere la mappa di recupero per lo specificatore riferimento %s"
 
 #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
 msgid "(matching)"
@@ -16827,15 +17811,16 @@ msgid "(delete)"
 msgstr "(elimina)"
 
 #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No such remote: '%s'"
-msgstr "Remote '%s' non esistente"
+msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr ""
-"Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione da '%s' in '%s'"
+"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
+"'%s'"
 
 #: builtin/remote.c:666
 #, c-format
@@ -16844,6 +17829,9 @@ msgid ""
 "\t%s\n"
 "\tPlease update the configuration manually if necessary."
 msgstr ""
+"Non aggiorno lo specificatore riferimento di recupero non predefinito\n"
+"\t%s\n"
+"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
 
 #: builtin/remote.c:702
 #, c-format
@@ -16865,54 +17853,55 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato "
 "eliminato;\n"
-"per eliminarlo, usare:"
+"per eliminarlo, usa:"
 msgstr[1] ""
 "Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati "
 "eliminati;\n"
-"per eliminarli, usare:"
+"per eliminarli, usa:"
 
 #: builtin/remote.c:816
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
+msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:917
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr ""
+msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
 
 #: builtin/remote.c:920
 msgid " tracked"
-msgstr ""
+msgstr " tracciato"
 
 #: builtin/remote.c:922
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " vecchio (usare 'git remote prune' per rimuoverlo)"
+msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
 
 #: builtin/remote.c:924
 msgid " ???"
-msgstr "???"
+msgstr " ???"
 
 #: builtin/remote.c:965
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
-"branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su > 1 branch"
+"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
+"un branch"
 
 #: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
 
 #: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
 
 #: builtin/remote.c:979
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "rebase sul remoto %s"
 
 #: builtin/remote.c:983
 #, c-format
@@ -16925,9 +17914,9 @@ msgid "merges with remote %s"
 msgstr "merge con il remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
-msgstr "    e con il remote"
+msgstr "%-*s    e con il remoto %s\n"
 
 #: builtin/remote.c:1032
 msgid "create"
@@ -16943,7 +17932,7 @@ msgstr "aggiornato"
 
 #: builtin/remote.c:1042
 msgid "fast-forwardable"
-msgstr ""
+msgstr "fast-forward possibile"
 
 #: builtin/remote.c:1045
 msgid "local out of date"
@@ -16952,17 +17941,17 @@ msgstr "locale non aggiornato"
 #: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
 
 #: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "    %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
 
 #: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
-msgstr ""
+msgstr "    %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
 
 #: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
@@ -16971,17 +17960,17 @@ msgstr "    %-*s esegue il push su %s"
 
 #: builtin/remote.c:1130
 msgid "do not query remotes"
-msgstr ""
+msgstr "non interrogare i remoti"
 
 #: builtin/remote.c:1157
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
-msgstr "* remote %s"
+msgstr "* remoto %s"
 
 #: builtin/remote.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "  URL recupero: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
 msgid "(no URL)"
@@ -16994,7 +17983,7 @@ msgstr "(nessun URL)"
 #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      URL push: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
 #, c-format
@@ -17003,12 +17992,11 @@ msgstr "  branch HEAD: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1177
 msgid "(not queried)"
-msgstr ""
+msgstr "(non interrogato)"
 
 #: builtin/remote.c:1179
-#, fuzzy
 msgid "(unknown)"
-msgstr "sconosciuto:    %s"
+msgstr "(sconosciuto)"
 
 #: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
@@ -17026,7 +18014,7 @@ msgstr[1] "  Branch remoti:%s"
 
 #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
 msgid " (status not queried)"
-msgstr ""
+msgstr " (stato non richiesto)"
 
 #: builtin/remote.c:1207
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
@@ -17036,7 +18024,7 @@ msgstr[1] "  Branch locali configurati per 'git pull':"
 
 #: builtin/remote.c:1215
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
-msgstr ""
+msgstr "  I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
 
 #: builtin/remote.c:1221
 #, c-format
@@ -17047,11 +18035,11 @@ msgstr[1] "  Ref locali configurati per 'git push'%s:"
 
 #: builtin/remote.c:1242
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr ""
+msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
 
 #: builtin/remote.c:1244
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
 
 #: builtin/remote.c:1259
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
@@ -17059,7 +18047,7 @@ msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
 
 #: builtin/remote.c:1261
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
-msgstr ""
+msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
 
 #: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
@@ -17079,17 +18067,17 @@ msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
 #: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
-msgstr ""
+msgstr " %s diventerà pendente!"
 
 #: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
-msgstr ""
+msgstr " %s è diventato pendente!"
 
 #: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione di %s in corso"
 
 #: builtin/remote.c:1311
 #, c-format
@@ -17099,16 +18087,16 @@ msgstr "URL: %s"
 #: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
-msgstr ""
+msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
 
 #: builtin/remote.c:1330
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
-msgstr ""
+msgstr " * [eliminato] %s"
 
 #: builtin/remote.c:1375
 msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr ""
+msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
 
 #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
 #, c-format
@@ -17116,9 +18104,8 @@ msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Remote '%s' non esistente"
 
 #: builtin/remote.c:1454
-#, fuzzy
 msgid "add branch"
-msgstr "Sul branch "
+msgstr "aggiungi branch"
 
 #: builtin/remote.c:1461
 msgid "no remote specified"
@@ -17126,29 +18113,28 @@ msgstr "nessun remote specificato"
 
 #: builtin/remote.c:1478
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
-msgstr ""
+msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
 
 #: builtin/remote.c:1480
 msgid "return all URLs"
-msgstr ""
+msgstr "restituisci tutti gli URL"
 
 #: builtin/remote.c:1508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "Nessun upstream configurato per il branch '%s'"
+msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:1534
 msgid "manipulate push URLs"
-msgstr ""
+msgstr "manipola gli URL per il push"
 
 #: builtin/remote.c:1536
 msgid "add URL"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi URL"
 
 #: builtin/remote.c:1538
-#, fuzzy
 msgid "delete URLs"
-msgstr "elimina"
+msgstr "elimina URL"
 
 #: builtin/remote.c:1545
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
@@ -17157,7 +18143,7 @@ msgstr "--add --delete non ha senso"
 #: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1592
 #, c-format
@@ -17166,11 +18152,12 @@ msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1594
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
 
 #: builtin/remote.c:1610
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr ""
+"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
 
 #: builtin/remote.c:1641
 #, c-format
@@ -17179,121 +18166,129 @@ msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
 
 #: builtin/repack.c:22
 msgid "git repack [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git repack [<opzioni>]"
 
 #: builtin/repack.c:27
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
 msgstr ""
+"I repack incrementali non sono compatibili con gli indici bitmap.\n"
+"Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
+"pack.writebitmaps."
 
 #: builtin/repack.c:200
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
+"impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
+"promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
+#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
+"repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
+"esadecimali degli oggetti."
 
 #: builtin/repack.c:256
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
+"impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
+"oggetti promettenti"
 
 #: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
 
 #: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr ""
+msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
 
 #: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr ""
+msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
 
 #: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr ""
+msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
 #: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr ""
+msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
 #: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr ""
+msgstr "non eseguire git-update-server-info"
 
 #: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr ""
+msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
 
 #: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi l'indice bitmap"
 
 #: builtin/repack.c:312
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
-msgstr ""
+msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
 
 #: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
-msgstr ""
+msgstr "data approssimativa"
 
 #: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr ""
+msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
 
 #: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr ""
+msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
 
 #: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr ""
+msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
 
 #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "byte"
 
 #: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
+"come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
 
 #: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr ""
+msgstr "limita la profondità massima dei delta"
 
 #: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "limita il numero massimo di thread"
 
 #: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr ""
+msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
 
 #: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr ""
+msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
 
 #: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
-msgstr ""
+msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
 
 #: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
 
 #: builtin/repack.c:344
-#, fuzzy
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--column e -n non sono compatibili"
+msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
 
-#: builtin/repack.c:420
-#, fuzzy
+#: builtin/repack.c:423
 msgid "Nothing new to pack."
-msgstr "nulla da fare"
+msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
 
-#: builtin/repack.c:481
+#: builtin/repack.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -17304,390 +18299,401 @@ msgid ""
 "WARNING: original names also failed.\n"
 "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
 msgstr ""
+"AVVISO: Alcuni pack in uso sono stati ridenominati\n"
+"AVVISO: aggiungendo il prefisso old- al loro nome\n"
+"AVVISO: per consentirne la sostituzione con la\n"
+"AVVISO: nuova versione del file. Ma l'operazione\n"
+"AVVISO: non è riuscita e anche il tentativo di\n"
+"AVVISO: ridenominarli con il loro nome originale\n"
+"AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
+"AVVISO: entro %s:\n"
 
-#: builtin/repack.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/repack.c:532
+#, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr ""
+msgstr "git replace [-f] <oggetto> <oggetto sostitutivo>"
 
 #: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
-msgstr ""
+msgstr "git replace [-f] --edit <oggetto>"
 
 #: builtin/replace.c:24
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<genitore>...]"
 
 #: builtin/replace.c:25
 msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
-msgstr ""
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
 
 #: builtin/replace.c:26
 msgid "git replace -d <object>..."
-msgstr ""
+msgstr "git replace -d <oggetto>..."
 
 #: builtin/replace.c:27
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "rimozione di %s non riuscita"
+msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<pattern>]]"
 
-#: builtin/replace.c:86
+#: builtin/replace.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid replace format '%s'\n"
 "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
 msgstr ""
+"formato sostituzione non valido: '%s'\n"
+"i formati validi sono 'short', 'medium' e 'long'"
 
-#: builtin/replace.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
 msgid "replace ref '%s' not found"
-msgstr "branch '%s' non trovato."
+msgstr "riferimento sostitutivo '%s' non trovato"
 
-#: builtin/replace.c:137
+#: builtin/replace.c:141
 #, c-format
 msgid "Deleted replace ref '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminato riferimento sostitutivo '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref name"
-msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
+msgstr "'%s' non è un nome riferimento valido"
 
-#: builtin/replace.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
 msgid "replace ref '%s' already exists"
-msgstr "il tag '%s' esiste già"
+msgstr "il riferimento sostitutivo '%s' esiste già"
 
-#: builtin/replace.c:174
+#: builtin/replace.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Objects must be of the same type.\n"
 "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
 "while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
 msgstr ""
+"Gli oggetti devono essere dello stesso tipo.\n"
+"'%s' punta a un oggetto sostituito di tipo '%s'\n"
+"mentre '%s' punta a un oggetto sostitutivo di tipo '%s'."
 
-#: builtin/replace.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:229
+#, c-format
 msgid "unable to open %s for writing"
-msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
 
-#: builtin/replace.c:238
+#: builtin/replace.c:242
 msgid "cat-file reported failure"
-msgstr ""
+msgstr "cat-file ha segnalato un errore"
 
-#: builtin/replace.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
 msgid "unable to open %s for reading"
-msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
+msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
 
-#: builtin/replace.c:268
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:272
 msgid "unable to spawn mktree"
-msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
+msgstr "impossibile lanciare mktree"
 
-#: builtin/replace.c:272
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:276
 msgid "unable to read from mktree"
-msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
+msgstr "impossibile leggere da mktree"
 
-#: builtin/replace.c:281
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:285
 msgid "mktree reported failure"
-msgstr "revert non riuscito"
+msgstr "mktree ha segnalato un errore"
 
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:289
 msgid "mktree did not return an object name"
-msgstr ""
+msgstr "mktree non ha restituito un nome oggetto"
 
-#: builtin/replace.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
 msgid "unable to fstat %s"
-msgstr "non è possibile scrivere %s"
+msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
 
-#: builtin/replace.c:299
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:303
 msgid "unable to write object to database"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
 
-#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
-#: builtin/replace.c:445
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
+#, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
+msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:326
+#, c-format
 msgid "unable to get object type for %s"
-msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
+msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
-#: builtin/replace.c:338
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:342
 msgid "editing object file failed"
-msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
+msgstr "modifica del file oggetto non riuscita"
 
-#: builtin/replace.c:347
+#: builtin/replace.c:351
 #, c-format
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
+
+#: builtin/replace.c:414
+#, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "repository '%s' errato"
+msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:416
+#, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
+msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
 "instead of --graft"
 msgstr ""
+"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
+"usa --edit anziché --graft"
 
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
-msgstr ""
+msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
 
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr ""
+msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
 
-#: builtin/replace.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:478
+#, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile scrivere su '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:486
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
-msgstr ""
+msgstr "graft per '%s' non necessario"
 
-#: builtin/replace.c:482
+#: builtin/replace.c:490
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:515
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/replace.c:525
+#, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
 "%s"
-msgstr "non è stato possibile verificare il tag '%s'"
+msgstr ""
+"impossibile convertire i seguenti graft:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:546
 msgid "list replace refs"
-msgstr ""
+msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "delete replace refs"
-msgstr ""
+msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
 
-#: builtin/replace.c:538
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "edit existing object"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "modifica l'oggetto esistente"
 
-#: builtin/replace.c:539
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "change a commit's parents"
-msgstr "Nessun commit analizzato."
+msgstr "cambia i genitori di un commit"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "convert existing graft file"
-msgstr ""
+msgstr "converti un file graft esistente"
 
-#: builtin/replace.c:541
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr ""
+msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
 
-#: builtin/replace.c:544
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "use this format"
-msgstr ""
+msgstr "usa questo formato"
 
-#: builtin/replace.c:557
-#, fuzzy
+#: builtin/replace.c:567
 msgid "--format cannot be used when not listing"
-msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
+msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
 
-#: builtin/replace.c:565
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
-msgstr ""
+msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
 
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:579
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
-msgstr ""
+msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
 
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:585
 msgid "-d needs at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "-d richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:591
 msgid "bad number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "numero di argomenti errato"
 
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:597
 msgid "-e needs exactly one argument"
-msgstr ""
+msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:603
 msgid "-g needs at least one argument"
-msgstr ""
+msgstr "-g richiede almeno un argomento"
 
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:609
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
-msgstr ""
+msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
 
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:615
 msgid "only one pattern can be given with -l"
-msgstr ""
+msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
 
 #: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr ""
+"git rerere [clear | forget <percorso>... | status | remaining | diff | gc]"
 
 #: builtin/rerere.c:60
-#, fuzzy
 msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "%s: esiste già in index"
+msgstr "registra le risoluzioni pulite nell'indice"
 
 #: builtin/rerere.c:79
 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "'git rerere forget' senza percorsi è deprecato"
 
 #: builtin/rerere.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "unable to generate diff for '%s'"
-msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+msgstr "impossibile generare il diff per '%s'"
 
 #: builtin/reset.c:32
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 
 #: builtin/reset.c:33
 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr ""
+msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..."
 
 #: builtin/reset.c:34
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]"
 
 #: builtin/reset.c:40
 msgid "mixed"
-msgstr ""
+msgstr "misto"
 
 #: builtin/reset.c:40
 msgid "soft"
-msgstr ""
+msgstr "soft"
 
 #: builtin/reset.c:40
 msgid "hard"
-msgstr ""
+msgstr "hard"
 
 #: builtin/reset.c:40
 msgid "merge"
-msgstr ""
+msgstr "merge"
 
 #: builtin/reset.c:40
 msgid "keep"
-msgstr ""
+msgstr "keep"
 
 #: builtin/reset.c:81
 msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un HEAD valido."
 
 #: builtin/reset.c:83
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
 
 #: builtin/reset.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
 
 #: builtin/reset.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
 
-#: builtin/reset.c:293
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
 msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
 
 #: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD and index"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
 
 #: builtin/reset.c:296
 msgid "reset only HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta solo l'HEAD"
 
 #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
 
 #: builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
 
 #: builtin/reset.c:308
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
+"salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
 
 #: builtin/reset.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
+msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
 
 #: builtin/reset.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
+msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
 
 #: builtin/reset.c:343
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:352
+#: builtin/reset.c:353
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
 
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:370
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
 
-#: builtin/reset.c:368
-#, fuzzy
+#: builtin/reset.c:374
 msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-B non può essere usata con -b"
+msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:388
+#: builtin/reset.c:395
 msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
 
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17695,53 +18701,58 @@ msgid ""
 "use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
 "to make this the default.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ci sono voluti %.2f secondi per elencare le modifiche non nell'area di\n"
+"staging dopo il reset. Puoi usare '--quiet' per non visualizzare questo\n"
+"messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
+"rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
 
-#: builtin/reset.c:401
+#: builtin/reset.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Non è stato possibile ripristinare index file alla revisione '%s'."
+msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
 
-#: builtin/reset.c:405
+#: builtin/reset.c:412
 msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo index file."
+msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
 
-#: builtin/rev-list.c:406
+#: builtin/rev-list.c:405
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:464
+#: builtin/rev-list.c:466
 msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr ""
+msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/rev-list.c:469
+#, c-format
 msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
+msgstr "valore sparse non valido: '%s'"
 
-#: builtin/rev-list.c:508
+#: builtin/rev-list.c:510
 msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr ""
+msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
 
-#: builtin/rev-list.c:511
+#: builtin/rev-list.c:513
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
 
 #: builtin/rev-parse.c:408
-#, fuzzy
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]"
 
 #: builtin/rev-parse.c:413
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento"
 
 #: builtin/rev-parse.c:415
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr ""
+"termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione"
 
 #: builtin/rev-parse.c:418
 msgid "output in stuck long form"
-msgstr ""
+msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\""
 
 #: builtin/rev-parse.c:551
 msgid ""
@@ -17751,101 +18762,99 @@ msgid ""
 "\n"
 "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
 msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]\n"
+"   o: git rev-parse --sq-quote [<argomento>...]\n"
+"   o: git rev-parse [<opzioni>] [<argomento>...]\n"
+"\n"
+"Esegui \"git rev-parse --parseopt -h\" per ulteriori informazioni sulla "
+"prima\n"
+"modalità d'uso."
 
 #: builtin/revert.c:24
-#, fuzzy
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git revert [<opzioni>] <espressione commit>..."
 
 #: builtin/revert.c:25
 msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr ""
+msgstr "git revert <sottocomando>"
 
 #: builtin/revert.c:30
-#, fuzzy
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git cherry-pick [<opzioni>] <espressione commit>..."
 
 #: builtin/revert.c:31
-#, fuzzy
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "cherry-pick non riuscito"
+msgstr "git cherry-pick <sottocomando>"
 
 #: builtin/revert.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
-msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un numero maggiore di zero"
 
 #: builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s non può essere usata con %s"
 
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr ""
+msgstr "termina la sequenza revert o cherry-pick"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr ""
+msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:104
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr ""
+msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick"
 
-#: builtin/revert.c:104
-#, fuzzy
+#: builtin/revert.c:106
 msgid "don't automatically commit"
-msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
+msgstr "non eseguire il commit automaticamente"
 
-#: builtin/revert.c:105
-#, fuzzy
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "edit the commit message"
-msgstr "Messaggio di commit vuoto."
+msgstr "modifica il messaggio di commit"
 
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "parent-number"
-msgstr ""
+msgstr "numero-genitore"
 
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "select mainline parent"
-msgstr ""
+msgstr "seleziona il genitore mainline"
 
-#: builtin/revert.c:111
-#, fuzzy
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "merge strategy"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+msgstr "strategia di merge"
 
-#: builtin/revert.c:113
-#, fuzzy
+#: builtin/revert.c:115
 msgid "option for merge strategy"
-msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
+msgstr "opzione per la strategia di merge"
 
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "append commit name"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine"
 
-#: builtin/revert.c:124
-#, fuzzy
+#: builtin/revert.c:126
 msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
+msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti"
 
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:128
 msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti"
 
-#: builtin/revert.c:220
+#: builtin/revert.c:227
 msgid "revert failed"
 msgstr "revert non riuscito"
 
-#: builtin/revert.c:233
+#: builtin/revert.c:240
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "cherry-pick non riuscito"
 
 #: builtin/rm.c:19
-#, fuzzy
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git rm [<opzioni>] [--] <file>..."
 
 #: builtin/rm.c:207
 msgid ""
@@ -17855,64 +18864,72 @@ msgid_plural ""
 "the following files have staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
 msgstr[0] ""
+"il seguente file ha contenuti nell'area di staging che\n"
+"differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:"
 msgstr[1] ""
+"i seguenti file hanno contenuti nell'area di staging che\n"
+"differiscono sia rispetto a quelli del file sia rispetto a HEAD:"
 
 #: builtin/rm.c:212
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
 msgstr ""
+"\n"
+"(usa -f per forzarne la rimozione)"
 
 #: builtin/rm.c:216
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche in staging nell'indice:"
+msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche in staging nell'indice:"
 
 #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr ""
-"'%s' contiene delle modifiche locali\n"
-"(usa --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
+"\n"
+"(usa --cached per mantenere il file o -f per forzarne la rimozione)"
 
 #: builtin/rm.c:226
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "il seguente file ha delle modifiche locali:"
+msgstr[1] "i seguenti file hanno delle modifiche locali:"
 
 #: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
-msgstr ""
+msgstr "non elencare i file rimossi"
 
 #: builtin/rm.c:243
-#, fuzzy
 msgid "only remove from the index"
-msgstr "impossibile rimuovere %s da index"
+msgstr "rimuovi solo dall'indice"
 
 #: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
-msgstr ""
+msgstr "ignora il controllo sullo stato di aggiornamento"
 
 #: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
-msgstr ""
+msgstr "consenti rimozioni ricorsive"
 
 #: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr ""
+"esci con codice d'uscita zero anche nel caso in cui non vi siano "
+"corrispondenze"
 
 #: builtin/rm.c:289
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
+"esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per "
+"procedere"
 
 #: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr ""
+msgstr "non rimuovo '%s' ricorsivamente senza -r"
 
 #: builtin/rm.c:346
 #, c-format
@@ -17926,71 +18943,62 @@ msgid ""
 "[<ref>...]\n"
 "  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
 msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<riferimento>...]\n"
+"  --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi."
 
 #: builtin/send-pack.c:163
-#, fuzzy
 msgid "remote name"
-msgstr "* remote %s"
+msgstr "nome remoto"
 
 #: builtin/send-pack.c:177
 msgid "use stateless RPC protocol"
-msgstr ""
+msgstr "usa protocollo RPC senza stato"
 
 #: builtin/send-pack.c:178
 msgid "read refs from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "leggi i riferimento dallo standard input"
 
 #: builtin/send-pack.c:179
 msgid "print status from remote helper"
-msgstr ""
-
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr ""
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto"
 
 #: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]"
 
 #: builtin/shortlog.c:15
 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]"
 
 #: builtin/shortlog.c:264
 msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore"
 
 #: builtin/shortlog.c:266
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr ""
+msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore"
 
 #: builtin/shortlog.c:268
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr ""
+msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit"
 
 #: builtin/shortlog.c:270
 msgid "Show the email address of each author"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza l'indirizzo email di ogni autore"
 
 #: builtin/shortlog.c:271
 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-msgstr ""
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 
 #: builtin/shortlog.c:272
 msgid "Linewrap output"
-msgstr ""
+msgstr "Output a capo automatico"
 
 #: builtin/shortlog.c:301
 msgid "too many arguments given outside repository"
-msgstr ""
+msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository"
 
 #: builtin/show-branch.c:13
 msgid ""
@@ -17999,223 +19007,461 @@ msgid ""
 "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
 msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<quando>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisione> | <glob>)...]"
 
 #: builtin/show-branch.c:17
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr ""
+"git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<riferimento>]"
 
 #: builtin/show-branch.c:395
 #, c-format
 msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
 msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento"
+msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti"
 
 #: builtin/show-branch.c:549
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
-msgstr ""
+msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s"
 
 #: builtin/show-branch.c:646
 msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali"
 
 #: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto"
 
 #: builtin/show-branch.c:650
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr ""
+msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch"
 
 #: builtin/show-branch.c:652
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune"
 
 #: builtin/show-branch.c:654
 msgid "synonym to more=-1"
-msgstr ""
+msgstr "sinonimo di more=-1"
 
 #: builtin/show-branch.c:655
 msgid "suppress naming strings"
-msgstr ""
+msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione"
 
 #: builtin/show-branch.c:657
-#, fuzzy
 msgid "include the current branch"
-msgstr "Nessun branch corrente."
+msgstr "includi il branch corrente"
 
 #: builtin/show-branch.c:659
-#, fuzzy
 msgid "name commits with their object names"
-msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
+msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto"
 
 #: builtin/show-branch.c:661
 msgid "show possible merge bases"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza le basi merge possibili"
 
 #: builtin/show-branch.c:663
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro"
 
 #: builtin/show-branch.c:665
 msgid "show commits in topological order"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i commit in ordine topologico"
 
 #: builtin/show-branch.c:668
 msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch"
 
 #: builtin/show-branch.c:670
 msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch"
 
 #: builtin/show-branch.c:672
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr ""
+"esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile"
 
 #: builtin/show-branch.c:675
 msgid "<n>[,<base>]"
-msgstr ""
+msgstr "<n>[,<base>]"
 
 #: builtin/show-branch.c:676
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr ""
+"visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base"
 
 #: builtin/show-branch.c:712
-#, fuzzy
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
+msgstr ""
+"--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base"
 
 #: builtin/show-branch.c:736
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido"
 
 #: builtin/show-branch.c:739
-#, fuzzy
 msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "--track necessita del nome di un branch"
+msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch"
 
 #: builtin/show-branch.c:742
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta."
+msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta."
 
 #: builtin/show-branch.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no such ref %s"
-msgstr "Remote non esistente: %s"
+msgstr "riferimento non esistente: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:830
+#: builtin/show-branch.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni."
 
-#: builtin/show-branch.c:834
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/show-branch.c:836
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
+msgstr "'%s' non è un riferimento valido."
 
-#: builtin/show-branch.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/show-branch.c:839
+#, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "Commit %s sconosciuto"
+msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
 msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
 
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
-msgstr ""
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo i tag (l'opzione può essere combinata con heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo le head (l'opzione può essere combinata con tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr ""
+"controllo più stringente dei riferimenti, richiede un percorso esatto al "
+"riferimento"
 
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza il riferimento HEAD anche se filtrato"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
 msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr ""
+msgstr "dereferenzia i tag in ID oggetto"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza l'hash SHA1 usando solo <n> caratteri"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr ""
+msgstr "non stampare i risultati sullo standard output (utile con --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
+"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
+"repository locale"
+
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<opzioni>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<opzioni>] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <nome branch> [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <messaggio>]\n"
+"          [--] [<specificatore percorso>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<messaggio>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <messaggio>] [-q|--quiet] <commit>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s non è un riferimento valido"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "impossibile generare il diff %s^!"
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "impossibile salvare l'albero indice"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "tenta di ricreare l'indice"
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Ho scartato %s (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr ""
+"La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Nome del branch non specificato"
+
+#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
+
+#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+msgid "stash message"
+msgstr "messaggio di stash"
+
+#: builtin/stash.c:817
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
+
+#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Nessuna modifica selezionata"
+
+#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
+
+#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
+
+#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
+
+#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
+
+#: builtin/stash.c:1284
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
+
+#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
+
+#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Impossibile inizializzare stash"
+
+#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
+
+#: builtin/stash.c:1326
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
+
+#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
+
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+msgid "keep index"
+msgstr "mantieni l'indice"
+
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
+
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+msgid "quiet mode"
+msgstr "modalità silenziosa"
+
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
+
+#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+msgid "include ignore files"
+msgstr "includi i file ignorati"
+
+#: builtin/stash.c:1568
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "impossibile eseguire %s"
 
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-msgstr ""
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 
 #: builtin/stripspace.c:19
 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-msgstr ""
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
 #: builtin/stripspace.c:37
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr ""
+msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
 
 #: builtin/stripspace.c:40
 msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr ""
+msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:62
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
-msgstr ""
+msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
 msgid "alternative anchor for relative paths"
-msgstr ""
+msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:413
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
 #: builtin/submodule--helper.c:650
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
-msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
+msgstr "Entro in '%s'\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:525
 #, c-format
@@ -18223,6 +19469,8 @@ msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
 "."
 msgstr ""
+"run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n"
+"."
 
 #: builtin/submodule--helper.c:546
 #, c-format
@@ -18231,18 +19479,21 @@ msgid ""
 "submodules of %s\n"
 "."
 msgstr ""
+"run_command ha restituito un codice diverso da zero durante la ricorsione "
+"nei sottomoduli innestati di %s\n"
+"."
 
 #: builtin/submodule--helper.c:562
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
-msgstr ""
+msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
 msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:569
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
-msgstr ""
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:596
 #, c-format
@@ -18250,34 +19501,38 @@ msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
 "authoritative upstream."
 msgstr ""
+"impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
+"il proprio repository autoritativo upstream."
 
 #: builtin/submodule--helper.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
+msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:678
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
+"avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
+"Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:707
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr ""
+msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:712
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr ""
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
 #, c-format
@@ -18290,9 +19545,9 @@ msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
 msgid "Suppress submodule status output"
@@ -18327,14 +19582,14 @@ msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1047
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
@@ -18359,19 +19614,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1157
 #, c-format
@@ -18392,9 +19647,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1206
-#, fuzzy
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
 #, c-format
@@ -18427,7 +19681,7 @@ msgstr ""
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
 msgid "force cloning progress"
 msgstr ""
 
@@ -18438,24 +19692,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1423
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
-msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
-msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1570
 #, c-format
@@ -18465,7 +19719,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/submodule--helper.c:1574
 #, fuzzy
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1604
 #, c-format
@@ -18475,101 +19729,110 @@ msgstr ""
 #: builtin/submodule--helper.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "Il path '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
+msgstr ""
 
 #: builtin/submodule--helper.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
 msgid "path into the working tree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1854
+#: builtin/submodule--helper.c:1853
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1858
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1864
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1867
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
 msgid "parallel jobs"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1877
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1890
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
 #, fuzzy
 msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "parametro --author malformato"
+msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1938
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
 "the superproject is not on any branch"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2061
+#: builtin/submodule--helper.c:2060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
+msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2094
+#: builtin/submodule--helper.c:2093
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2100
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr ""
+#: builtin/submodule--helper.c:2099
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2156
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2161
-msgid "git submodule--helper config name [value]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+#, fuzzy
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2162
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr ""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
+msgstr ""
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
@@ -18586,7 +19849,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/symbolic-ref.c:41
 #, fuzzy
 msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico"
+msgstr ""
 
 #: builtin/symbolic-ref.c:42
 msgid "shorten ref output"
@@ -18602,36 +19865,36 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/tag.c:25
 msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:27
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:29
+#: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:87
+#: builtin/tag.c:88
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "tag '%s' non trovato."
 
-#: builtin/tag.c:103
+#: builtin/tag.c:104
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:133
+#: builtin/tag.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18639,13 +19902,8 @@ msgid ""
 "  %s\n"
 "Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"#\n"
-"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
-"# Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate.\n"
-"#\n"
 
-#: builtin/tag.c:137
+#: builtin/tag.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18654,162 +19912,161 @@ msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
 "want to.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"#\n"
-"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
-"# Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere comunque "
-"rimosse manualmente.\n"
-"#\n"
 
-#: builtin/tag.c:191
+#: builtin/tag.c:192
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "impossibile firmare il tag"
 
-#: builtin/tag.c:193
+#: builtin/tag.c:194
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "impossibile scrivere il file di tag"
 
-#: builtin/tag.c:218
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:226
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo di oggetto errato."
 
-#: builtin/tag.c:267
+#: builtin/tag.c:278
 msgid "no tag message?"
 msgstr "nessun messaggio per il tag?"
 
-#: builtin/tag.c:274
+#: builtin/tag.c:285
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:396
 msgid "list tag names"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:389
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "delete tags"
-msgstr "elimina"
+msgstr "elimina tag"
 
-#: builtin/tag.c:390
+#: builtin/tag.c:401
 msgid "verify tags"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:392
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "Tag creation options"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:394
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "nessun messaggio per il tag?"
+msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
 
-#: builtin/tag.c:396
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "tag message"
-msgstr "nessun messaggio per il tag?"
+msgstr "messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:398
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "force edit of tag message"
-msgstr "nessun messaggio per il tag?"
+msgstr "forza modifica del messaggio tag"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:413
 #, fuzzy
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "impossibile firmare il tag"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "Tag listing options"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:418
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:472
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column e -n non sono compatibili"
 
-#: builtin/tag.c:485
+#: builtin/tag.c:494
 #, fuzzy
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione -n è consentita solo con -l."
 
-#: builtin/tag.c:487
+#: builtin/tag.c:496
 #, fuzzy
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
 
-#: builtin/tag.c:489
+#: builtin/tag.c:498
 #, fuzzy
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:500
 #, fuzzy
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo con -l."
 
-#: builtin/tag.c:493
+#: builtin/tag.c:502
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:532
 msgid "too many params"
 msgstr "troppi parametri"
 
-#: builtin/tag.c:529
+#: builtin/tag.c:538
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
 
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:543
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "il tag '%s' esiste già"
 
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:574
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
@@ -18876,191 +20133,191 @@ msgstr ""
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:962
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:977
 #, fuzzy
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh stat information"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:995
 #, fuzzy
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1019
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1021
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1023
 #, fuzzy
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
 
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1025
+#: builtin/update-index.c:1035
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1029
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1042
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1038
+#: builtin/update-index.c:1048
 msgid "write index in this format"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "Impossibile scrivere index."
 
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1052
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1046
+#: builtin/update-index.c:1056
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1058
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
 
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1062
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1156
+#: builtin/update-index.c:1168
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1165
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1176
+#: builtin/update-index.c:1188
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1180
+#: builtin/update-index.c:1192
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1200
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'"
 
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1212
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1207
+#: builtin/update-index.c:1219
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/update-index.c:1211
+#: builtin/update-index.c:1223
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr ""
 
@@ -19104,6 +20361,10 @@ msgstr ""
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr ""
 
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr ""
+
 #: builtin/upload-pack.c:25
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr ""
@@ -19179,7 +20440,7 @@ msgstr ""
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
@@ -19248,178 +20509,178 @@ msgid ""
 "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:310
+#: builtin/worktree.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:434
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/worktree.c:443
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:449
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/worktree.c:490
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:493
 #, fuzzy
 msgid "create a new branch"
 msgstr "[nuovo branch]"
 
-#: builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:495
 #, fuzzy
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
 
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/worktree.c:497
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:512
 #, fuzzy
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
 
-#: builtin/worktree.c:570
+#: builtin/worktree.c:573
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:673
 msgid "reason for locking"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
-#: builtin/worktree.c:916
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' non è un commit"
 
-#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:689
+#: builtin/worktree.c:692
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/worktree.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "il tag '%s' esiste già"
 
-#: builtin/worktree.c:719
+#: builtin/worktree.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' non è un commit"
 
-#: builtin/worktree.c:760
+#: builtin/worktree.c:763
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:768
+#: builtin/worktree.c:771
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:796
+#: builtin/worktree.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "il tag '%s' esiste già"
 
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:815
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:818
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
-#: builtin/worktree.c:868
+#: builtin/worktree.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "stat di '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/worktree.c:872
+#: builtin/worktree.c:875
 #, c-format
 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:877
+#: builtin/worktree.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "stat di '%s' non riuscito"
 
-#: builtin/worktree.c:900
+#: builtin/worktree.c:903
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:923
+#: builtin/worktree.c:926
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:928
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:931
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr ""
@@ -19463,6 +20724,15 @@ msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione"
 msgid "too many commits marked reachable"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+#, fuzzy
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr ""
+
 #: git.c:27
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -19480,99 +20750,99 @@ msgid ""
 "to read about a specific subcommand or concept."
 msgstr ""
 
-#: git.c:174
+#: git.c:185
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:188
+#: git.c:199
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:202
+#: git.c:213
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:216
+#: git.c:227
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:238
+#: git.c:249
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:276
+#: git.c:287
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:301
+#: git.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "sconosciuto:    %s"
 
-#: git.c:342
+#: git.c:359
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr ""
 
-#: git.c:351
+#: git.c:368
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
 "You can use '!git' in the alias to do this"
 msgstr ""
 
-#: git.c:359
+#: git.c:376
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr ""
 
-#: git.c:362
+#: git.c:379
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr ""
 
-#: git.c:437
+#: git.c:459
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr ""
 
-#: git.c:439
+#: git.c:461
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr ""
 
-#: git.c:441
+#: git.c:463
 #, fuzzy
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
 
-#: git.c:720
+#: git.c:797
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr ""
 
-#: git.c:770
+#: git.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
 
-#: git.c:783
+#: git.c:860
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
 "\n"
 msgstr "uso: %s"
 
-#: git.c:803
+#: git.c:880
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr ""
 
-#: git.c:815
+#: git.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s"
@@ -19613,7 +20883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
 
-#: http.c:1959
+#: http.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -19621,31 +20891,164 @@ msgid ""
 "   redirect: %s"
 msgstr ""
 
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
+
+#: remote-curl.c:355
+#, fuzzy
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush"
+
+#: remote-curl.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "responso ls-refs non valido: %s"
+
+#: remote-curl.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "branch '%s' non trovato."
+
+#: remote-curl.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "valore mancante per %s"
+
+#: remote-curl.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "impossibile accedere a '%s'"
+
+#: remote-curl.c:460
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr ""
 
-#: parse-options.h:154
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "non riuscito: %d"
+
+#: remote-curl.c:764
+#, fuzzy
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
+
+#: remote-curl.c:879
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "Il server non supporta client shallow"
+
+#: remote-curl.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "fetch failed."
+msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
+
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
+
+#: remote-curl.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
+
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr ""
+
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:61
+msgid "args"
+msgstr ""
+
+#: list-objects-filter-options.h:62
+msgid "object filtering"
+msgstr ""
+
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr ""
 
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:304
 msgid "be more verbose"
 msgstr "più dettagliato"
 
-#: parse-options.h:261
+#: parse-options.h:306
 msgid "be more quiet"
 msgstr "meno dettagliato"
 
-#: parse-options.h:267
+#: parse-options.h:312
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
 
+#: parse-options.h:331
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "chiave"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
@@ -19909,7 +21312,7 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr ""
 
 #: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
 
 #: command-list.h:114
@@ -20310,18 +21713,6 @@ msgstr ""
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr ""
 
-#: list-objects-filter-options.h:63
-msgid "args"
-msgstr ""
-
-#: list-objects-filter-options.h:64
-msgid "object filtering"
-msgstr ""
-
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
-
 #: git-bisect.sh:54
 msgid "You need to start by \"git bisect start\""
 msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
@@ -20445,277 +21836,114 @@ msgstr ""
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr ""
 
-#: git-legacy-rebase.sh:445
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:471
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:523
-msgid ""
-"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:530
-#, fuzzy
-msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:541
-#, fuzzy
-msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:550
-#, fuzzy
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:552
-#, fuzzy
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:578
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:602
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:614
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:640
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:678
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:707
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:717
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:731
-#, fuzzy, sh-format
-msgid "Changes to $onto:"
-msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:733
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:743
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr ""
-
-#: git-legacy-rebase.sh:757
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
-
-#: git-stash.sh:125
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-
-#: git-stash.sh:140
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-
-#: git-stash.sh:155
-#, fuzzy
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-
-#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:192
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-
-#: git-stash.sh:195
+#: git-legacy-stash.sh:220
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:208
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:246
+#: git-legacy-stash.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:298
+#: git-legacy-stash.sh:323
 #, sh-format
 msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:320
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-
-#: git-stash.sh:325
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-
-#: git-stash.sh:329
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-
-#: git-stash.sh:330
+#: git-legacy-stash.sh:355
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:359
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:507
+#: git-legacy-stash.sh:535
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:520
-#, fuzzy
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Nessuno stash trovato."
-
-#: git-stash.sh:527
+#: git-legacy-stash.sh:555
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
 
-#: git-stash.sh:542
+#: git-legacy-stash.sh:570
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference non è un riferimento valido"
 
-#: git-stash.sh:570
+#: git-legacy-stash.sh:598
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
 
-#: git-stash.sh:581
+#: git-legacy-stash.sh:609
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash"
 
-#: git-stash.sh:589
+#: git-legacy-stash.sh:617
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "impossibile aggiornare index"
 
-#: git-stash.sh:593
+#: git-legacy-stash.sh:621
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
 
-#: git-stash.sh:601
+#: git-legacy-stash.sh:629
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
 
-#: git-stash.sh:603
+#: git-legacy-stash.sh:631
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:612
+#: git-legacy-stash.sh:640
 #, fuzzy
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
 
-#: git-stash.sh:637
+#: git-legacy-stash.sh:665
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr ""
 
-#: git-stash.sh:652
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:666
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr ""
-
-#: git-stash.sh:675
+#: git-legacy-stash.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "${REV} eliminata ($s)"
 
-#: git-stash.sh:676
+#: git-legacy-stash.sh:704
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
 
-#: git-stash.sh:684
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Nome del branch non specificato"
-
-#: git-stash.sh:763
+#: git-legacy-stash.sh:791
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:200
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:208
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:227
+#: git-submodule.sh:229
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
 
-#: git-submodule.sh:230
+#: git-submodule.sh:232
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
 
-#: git-submodule.sh:236
+#: git-submodule.sh:239
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
+
+#: git-submodule.sh:245
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -20726,22 +21954,22 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
 
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:270
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido"
 
-#: git-submodule.sh:269
+#: git-submodule.sh:278
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:271
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -20752,121 +21980,123 @@ msgid ""
 "option."
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:286
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:289
+#: git-submodule.sh:298
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:294
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:563
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:588
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
 "'$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:596
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:602
+#: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
 "Direct fetching of that commit failed."
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:621
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:668
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:754
+#: git-submodule.sh:830
 #, fuzzy
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "--cached non può essere usata con --files"
 
-#: git-submodule.sh:806
+#: git-submodule.sh:882
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
 
-#: git-submodule.sh:826
+#: git-submodule.sh:902
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:829
+#: git-submodule.sh:905
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:832
+#: git-submodule.sh:908
 #, fuzzy, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
@@ -21135,56 +22365,56 @@ msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
 #, fuzzy
 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
 
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr ""
 
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr ""
 
@@ -21676,7 +22906,7 @@ msgstr ""
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni"
 
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "--cached al di fuori di un repository"
@@ -21687,37 +22917,37 @@ msgid ""
 "configuration option)\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:468
+#: git-send-email.perl:470
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:501
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Commit %s sconosciuto"
 
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:529
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:527
+#: git-send-email.perl:531
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:533
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:534
+#: git-send-email.perl:538
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:616
+#: git-send-email.perl:622
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -21727,19 +22957,19 @@ msgid ""
 "    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:637
+#: git-send-email.perl:643
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
 
-#: git-send-email.perl:661
+#: git-send-email.perl:667
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
 "warning: no patches were sent\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:672
+#: git-send-email.perl:678
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -21747,17 +22977,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "Nome del branch non specificato"
 
-#: git-send-email.perl:685
+#: git-send-email.perl:691
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:695
+#: git-send-email.perl:701
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
 
-#: git-send-email.perl:706
+#: git-send-email.perl:712
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -21766,37 +22996,37 @@ msgid ""
 "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:730
+#: git-send-email.perl:736
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
 
-#: git-send-email.perl:747
+#: git-send-email.perl:753
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
 
-#: git-send-email.perl:790
+#: git-send-email.perl:796
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:825
+#: git-send-email.perl:831
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:880
+#: git-send-email.perl:886
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:885
+#: git-send-email.perl:891
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:893
+#: git-send-email.perl:899
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -21805,20 +23035,20 @@ msgid ""
 "want to send.\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:912
+#: git-send-email.perl:918
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:936
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:942
+#: git-send-email.perl:948
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
+#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr ""
@@ -21826,16 +23056,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1012
+#: git-send-email.perl:1018
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1329
+#: git-send-email.perl:1335
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
-#: git-send-email.perl:1412
+#: git-send-email.perl:1418
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -21852,133 +23082,180 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1427
+#: git-send-email.perl:1433
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1430
+#: git-send-email.perl:1436
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1458
+#: git-send-email.perl:1464
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1505
+#: git-send-email.perl:1511
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
+#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1523
+#: git-send-email.perl:1529
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1541
+#: git-send-email.perl:1547
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "stat di %s non riuscito\n"
 
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1550
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1550
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Rimozione di %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1558
+#: git-send-email.perl:1564
 msgid "Result: "
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1561
+#: git-send-email.perl:1567
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1585
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1632
+#: git-send-email.perl:1638
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1685
+#: git-send-email.perl:1691
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1720
+#: git-send-email.perl:1726
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1831
+#: git-send-email.perl:1837
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1838
+#: git-send-email.perl:1844
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1842
+#: git-send-email.perl:1848
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
 
-#: git-send-email.perl:1872
+#: git-send-email.perl:1878
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1880
+#: git-send-email.perl:1886
 #, fuzzy
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "riferimento non valido: %s"
 
-#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
+#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:1930
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr ""
 
-#: git-send-email.perl:1941
+#: git-send-email.perl:1947
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1945
+#: git-send-email.perl:1951
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Inviare %s? [y|N]:"
 
+#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
+#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
+
+#~ msgid "option '%s' requires a value"
+#~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
+
+#~ msgid "could not transform the todo list"
+#~ msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "impostazione predefinita"
+
+#~ msgid "Could not create directory '%s'"
+#~ msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not open %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not move back to $head_name"
+#~ msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
+#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+#~ msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+#~ msgstr "'%s' non punta ad un commit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changes to $onto:"
+#~ msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
+
 #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
 #~ msgstr "modalità color-moved-ws sconosciuta '%s' ignorata"
 
@@ -22000,9 +23277,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:"
 #~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
 #~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1 con nome %s"
 
-#~ msgid "unable to write sha1 file"
-#~ msgstr "impossibile scrivere il file sha1"
-
 #~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
 #~ msgstr "impossibile leggere il file sha1 per %s"
 
@@ -22016,10 +23290,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:"
 #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
 #~ msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
-#~ msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't stat %s"
 #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"