Merge branch 'tz/credential-authinfo'
[gitweb.git] / po / de.po
index d309415bb819e44e2f49ca81ea120367a02936b7..83c30b158764d4e88c21cc8d332d6c0eacb1eba1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:36+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:45
+#: advice.c:49
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "Hinweis: %.*s\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n"
 #. * Message used both when 'git commit' fails and when
 #. * other commands doing a merge do.
 #.
-#: advice.c:75
+#: advice.c:79
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree,\n"
 "and then use 'git add/rm <file>' as\n"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Prefix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
 
-#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380
-#: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653
 #: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
-#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+#: builtin/ls-files.c:497 builtin/ls-files.c:500 builtin/notes.c:536
+#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Projektarchiv"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
 
-#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:615
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
 
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 
 #: attr.c:259
 msgid ""
-"Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
 msgstr ""
-"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
 "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
 
 #: bundle.c:36
@@ -306,23 +306,23 @@ msgid_plural "%lu years ago"
 msgstr[0] "vor %lu Jahr"
 msgstr[1] "vor %lu Jahren"
 
-#: diff.c:111
+#: diff.c:112
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:116
+#: diff.c:117
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:194
+#: diff.c:210
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:237
+#: diff.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3494
+#: diff.c:3468
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3508
+#: diff.c:3482
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: gpg-interface.c:59
+#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:127
 msgid "could not run gpg."
 msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
 
@@ -357,6 +357,16 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
 
+#: gpg-interface.c:112
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s"
+
+#: gpg-interface.c:115
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
+
 #: grep.c:1622
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
@@ -381,7 +391,11 @@ msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:275
+#: help.c:235
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
+
+#: help.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -390,11 +404,11 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:332
+#: help.c:349
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:354
+#: help.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -403,17 +417,17 @@ msgstr ""
 "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
 "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
 
-#: help.c:359
+#: help.c:376
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
 
-#: help.c:366
+#: help.c:383
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:370
+#: help.c:387
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -694,39 +708,53 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
 
-#: parse-options.c:485
+#: parse-options.c:489
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:503
+#: parse-options.c:507
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:507
+#: parse-options.c:511
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:510
+#: parse-options.c:514
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: remote.c:1686
+#: parse-options.c:548
+msgid "-NUM"
+msgstr "-NUM"
+
+#: pathspec.c:83
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'"
+
+#: pathspec.c:99
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link"
+
+#: remote.c:1653
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
 msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
 
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1659
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n"
 
-#: remote.c:1695
+#: remote.c:1662
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -737,12 +765,12 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
 "werden.\n"
 
-#: remote.c:1703
+#: remote.c:1670
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:1706
+#: remote.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -757,20 +785,20 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
 
-#: remote.c:1716
+#: remote.c:1683
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985
-#: builtin/merge.c:995
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:994
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987
-#: builtin/merge.c:1000
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:999
 #, c-format
 msgid "Could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@ -973,7 +1001,7 @@ msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
 
-#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016
+#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4056
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
@@ -1202,160 +1230,185 @@ msgstr "nicht zusammengeführt:   %s"
 msgid "bug: unhandled diff status %c"
 msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
 
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:789
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:790 wt-status.c:914
+#: wt-status.c:792 wt-status.c:944
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:793
+#: wt-status.c:795
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr ""
 "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Zusammenführen."
 
-#: wt-status.c:796
+#: wt-status.c:798
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:806
+#: wt-status.c:808
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:809
+#: wt-status.c:811
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:813
+#: wt-status.c:815
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" aus)"
 
-#: wt-status.c:815
+#: wt-status.c:817
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:817
+#: wt-status.c:819
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:875 wt-status.c:885
+#: wt-status.c:879 wt-status.c:896
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau von Zweig '%s' auf '%s'."
+
+#: wt-status.c:884 wt-status.c:901
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau."
 
-#: wt-status.c:878
+#: wt-status.c:887
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:880
+#: wt-status.c:889
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:882
+#: wt-status.c:891
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:888
+#: wt-status.c:904
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig '%s' auf "
+"'%s' im Gange ist."
+
+#: wt-status.c:913
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
 
-#: wt-status.c:893
+#: wt-status.c:916
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:895
+#: wt-status.c:920
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig '%s' "
+"auf '%s'."
+
+#: wt-status.c:925
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
 
-#: wt-status.c:898
+#: wt-status.c:928
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:900
+#: wt-status.c:930
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:910
+#: wt-status.c:940
 msgid "You are currently cherry-picking."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus."
 
-#: wt-status.c:917
+#: wt-status.c:947
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:926
+#: wt-status.c:958
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche in Zweig '%s'."
+
+#: wt-status.c:962
 msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren."
+msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:965
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:980
+#: wt-status.c:1064
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Zweig "
 
-#: wt-status.c:987
+#: wt-status.c:1071
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
 
-#: wt-status.c:999
+#: wt-status.c:1083
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initiale Version"
 
-#: wt-status.c:1013
+#: wt-status.c:1097
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unbeobachtete Dateien"
 
-#: wt-status.c:1015
+#: wt-status.c:1099
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1017
+#: wt-status.c:1101
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1019
+#: wt-status.c:1103
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1025
+#: wt-status.c:1109
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1030
+#: wt-status.c:1114
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/"
 "oder \"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1033
+#: wt-status.c:1117
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n"
 
-#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -1364,199 +1417,239 @@ msgstr ""
 "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien "
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1123
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1042
+#: wt-status.c:1126
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add"
 "\" zum Beobachten)\n"
 
-#: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050
+#: wt-status.c:1129 wt-status.c:1134
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts einzutragen\n"
 
-#: wt-status.c:1048
+#: wt-status.c:1132
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1052
+#: wt-status.c:1136
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
 msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n"
 
-#: wt-status.c:1160
+#: wt-status.c:1244
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Zweig)"
 
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1250
 msgid "Initial commit on "
 msgstr "Initiale Version auf "
 
-#: wt-status.c:1181
+#: wt-status.c:1265
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187
+#: wt-status.c:1268 wt-status.c:1271
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
-#: wt-status.c:1189
+#: wt-status.c:1273
 msgid ", behind "
 msgstr ", hinterher "
 
-#: builtin/add.c:19
-msgid "git add [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]"
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
+
+#: builtin/add.c:20
+msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
 
-#: builtin/add.c:62
+#: builtin/add.c:63
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231
+#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:231
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:77
+#: builtin/add.c:78
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "lösche '%s'\n"
 
-#: builtin/add.c:176
-#, c-format
-msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Pfad '%s' befindet sich in Unterprojekt '%.*s'"
-
-#: builtin/add.c:192
+#: builtin/add.c:148
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr ""
 "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
 
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
+#: builtin/add.c:151 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
 
-#: builtin/add.c:209
-#, c-format
-msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "'%s' ist über einem symbolischen Link"
-
-#: builtin/add.c:276
+#: builtin/add.c:234
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Konnte die Bereitstellung nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:286
+#: builtin/add.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:248
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
 
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:253
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:255
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
 
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
 
-#: builtin/add.c:313
+#: builtin/add.c:271
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
-#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/add.c:277 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
 #: builtin/rm.c:206
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
-#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160
-#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522
-#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4405 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: builtin/add.c:322
+#: builtin/add.c:280
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258
+#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
 
-#: builtin/add.c:324
+#: builtin/add.c:282
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
 
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:283
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
 
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:284
 msgid "update tracked files"
 msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
 
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:285
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
 
-#: builtin/add.c:328
+#: builtin/add.c:286
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr ""
 "fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
 
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:287
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung"
 
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:288
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
 "konnten"
 
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:289
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:353
+#: builtin/add.c:311
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
 
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:312
 msgid "no files added"
 msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
 
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:318
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:392
+#.
+#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
+#. * commands, we should default to being tree-wide, but
+#. * this is not the original behavior and can't be
+#. * changed until users trained themselves not to type
+#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
+#. * keep the old behavior. Later, this warning can be
+#. * turned into a die(...), and eventually we may
+#. * reallow the command with a new behavior.
+#.
+#: builtin/add.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
+"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
+"anymore.\n"
+"To add content for the whole tree, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (or git add %s :/)\n"
+"\n"
+"To restrict the command to the current directory, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (or git add %s .)\n"
+"\n"
+"With the current Git version, the command is restricted to the current "
+"directory."
+msgstr ""
+"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
+"einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
+"mehr verwendet werden.\n"
+"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (oder git add %s :/)\n"
+"\n"
+"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (oder git add %s .)\n"
+"\n"
+"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
+"Verzeichnis beschränkt."
+
+#: builtin/add.c:381
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
 
-#: builtin/add.c:394
+#: builtin/add.c:383
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
@@ -1571,12 +1664,12 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/add.c:421 builtin/check-ignore.c:67 builtin/clean.c:204
+#: builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
 
-#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4501 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
 
@@ -1633,17 +1726,17 @@ msgstr ""
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1420
+#: builtin/apply.c:1422
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1477
+#: builtin/apply.c:1479
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:1494
+#: builtin/apply.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -1658,66 +1751,66 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: builtin/apply.c:1654
+#: builtin/apply.c:1656
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1656
+#: builtin/apply.c:1658
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1682
+#: builtin/apply.c:1684
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1718
+#: builtin/apply.c:1720
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: builtin/apply.c:1720
+#: builtin/apply.c:1722
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: builtin/apply.c:1723
+#: builtin/apply.c:1725
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: builtin/apply.c:1869
+#: builtin/apply.c:1871
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
 #. there has to be one hunk (forward hunk)
-#: builtin/apply.c:1898
+#: builtin/apply.c:1900
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:1984
+#: builtin/apply.c:1986
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: builtin/apply.c:2074
+#: builtin/apply.c:2076
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2078
+#: builtin/apply.c:2080
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/apply.c:2682
+#: builtin/apply.c:2684
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2800
+#: builtin/apply.c:2802
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -1725,12 +1818,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: builtin/apply.c:2812
+#: builtin/apply.c:2814
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2818
+#: builtin/apply.c:2820
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -1739,340 +1832,340 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2837
+#: builtin/apply.c:2839
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:2940
+#: builtin/apply.c:2942
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: builtin/apply.c:2946
+#: builtin/apply.c:2948
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: builtin/apply.c:2967
+#: builtin/apply.c:2969
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3089
+#: builtin/apply.c:3091
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187
+#: builtin/apply.c:3136 builtin/apply.c:3145 builtin/apply.c:3189
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389
+#: builtin/apply.c:3169 builtin/apply.c:3391
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403
+#: builtin/apply.c:3250 builtin/apply.c:3405
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417
+#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3397 builtin/apply.c:3419
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411
+#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3413
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
 
-#: builtin/apply.c:3359
+#: builtin/apply.c:3361
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: builtin/apply.c:3428
+#: builtin/apply.c:3430
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: builtin/apply.c:3430
+#: builtin/apply.c:3432
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: builtin/apply.c:3531
+#: builtin/apply.c:3533
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: builtin/apply.c:3534
+#: builtin/apply.c:3536
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:3554
+#: builtin/apply.c:3556
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3559
+#: builtin/apply.c:3561
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: builtin/apply.c:3567
+#: builtin/apply.c:3569
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: builtin/apply.c:3580
+#: builtin/apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
+#: builtin/apply.c:3675 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/apply.c:3778
+#: builtin/apply.c:3818
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
 
-#: builtin/apply.c:3806
+#: builtin/apply.c:3846
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
 
-#: builtin/apply.c:3810
+#: builtin/apply.c:3850
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:3815
+#: builtin/apply.c:3855
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926
+#: builtin/apply.c:3858 builtin/apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: builtin/apply.c:3851
+#: builtin/apply.c:3891
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3900
+#: builtin/apply.c:3940
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: builtin/apply.c:3987
+#: builtin/apply.c:4027
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4035
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3998
+#: builtin/apply.c:4038
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4048
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4029
+#: builtin/apply.c:4069
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: builtin/apply.c:4032
+#: builtin/apply.c:4072
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
 
-#: builtin/apply.c:4182
+#: builtin/apply.c:4222
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: builtin/apply.c:4193
+#: builtin/apply.c:4233
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91
+#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 builtin/clone.c:91
 #: builtin/fetch.c:63
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/apply.c:4353
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4316
+#: builtin/apply.c:4356
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
 
-#: builtin/apply.c:4318
+#: builtin/apply.c:4358
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/apply.c:4319
+#: builtin/apply.c:4359
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
 "Differenzpfaden"
 
-#: builtin/apply.c:4322
+#: builtin/apply.c:4362
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
 
-#: builtin/apply.c:4324
+#: builtin/apply.c:4364
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4328
+#: builtin/apply.c:4368
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
 
-#: builtin/apply.c:4330
+#: builtin/apply.c:4370
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: builtin/apply.c:4332
+#: builtin/apply.c:4372
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4334
+#: builtin/apply.c:4374
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
 "werden kann"
 
-#: builtin/apply.c:4336
+#: builtin/apply.c:4376
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
 
-#: builtin/apply.c:4338
+#: builtin/apply.c:4378
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:4340
+#: builtin/apply.c:4380
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr ""
 "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden "
 "konnte"
 
-#: builtin/apply.c:4342
+#: builtin/apply.c:4382
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
 "Bereitstellungsinformationen"
 
-#: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460
+#: builtin/apply.c:4384 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4347
+#: builtin/apply.c:4387
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: builtin/apply.c:4348
+#: builtin/apply.c:4388
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: builtin/apply.c:4349
+#: builtin/apply.c:4389
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
 
-#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355
+#: builtin/apply.c:4392 builtin/apply.c:4395
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
 
-#: builtin/apply.c:4358
+#: builtin/apply.c:4398
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
 
-#: builtin/apply.c:4360
+#: builtin/apply.c:4400
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "erwartet keinen Kontext"
 
-#: builtin/apply.c:4362
+#: builtin/apply.c:4402
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
 "Dateien"
 
-#: builtin/apply.c:4364
+#: builtin/apply.c:4404
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
 
-#: builtin/apply.c:4367
+#: builtin/apply.c:4407
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
 
-#: builtin/apply.c:4370
+#: builtin/apply.c:4410
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
 
-#: builtin/apply.c:4372
+#: builtin/apply.c:4412
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: builtin/apply.c:4373
+#: builtin/apply.c:4413
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
 
-#: builtin/apply.c:4395
+#: builtin/apply.c:4435
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden."
 
-#: builtin/apply.c:4403
+#: builtin/apply.c:4443
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/apply.c:4406
+#: builtin/apply.c:4446
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/apply.c:4422
+#: builtin/apply.c:4462
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/apply.c:4436
+#: builtin/apply.c:4476
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
 
-#: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452
+#: builtin/apply.c:4482 builtin/apply.c:4492
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2134,96 +2227,96 @@ msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"
 msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:2364
+#: builtin/blame.c:2350
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:2365
+#: builtin/blame.c:2351
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2366
+#: builtin/blame.c:2352
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2367
+#: builtin/blame.c:2353
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
 
-#: builtin/blame.c:2368
+#: builtin/blame.c:2354
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
 
-#: builtin/blame.c:2369
+#: builtin/blame.c:2355
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2370
+#: builtin/blame.c:2356
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2371
+#: builtin/blame.c:2357
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:2372
+#: builtin/blame.c:2358
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:2373
+#: builtin/blame.c:2359
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2374
+#: builtin/blame.c:2360
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2375
+#: builtin/blame.c:2361
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2376
+#: builtin/blame.c:2362
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2377
+#: builtin/blame.c:2363
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:2378
+#: builtin/blame.c:2364
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
 
-#: builtin/blame.c:2379
+#: builtin/blame.c:2365
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:2380
+#: builtin/blame.c:2366
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:2381
+#: builtin/blame.c:2367
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
 
-#: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383
+#: builtin/blame.c:2368 builtin/blame.c:2369
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:2382
+#: builtin/blame.c:2368
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
 
-#: builtin/blame.c:2383
+#: builtin/blame.c:2369
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
 
-#: builtin/blame.c:2384
+#: builtin/blame.c:2370
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2384
+#: builtin/blame.c:2370
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
 
@@ -2360,10 +2453,19 @@ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
 msgid "[ahead %d, behind %d]"
 msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
 
+#: builtin/branch.c:469
+msgid " **** invalid ref ****"
+msgstr " **** ungültige Referenz ****"
+
 #: builtin/branch.c:560
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Zweig)"
 
+#: builtin/branch.c:593
+#, c-format
+msgid "object '%s' does not point to a commit"
+msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keine Version"
+
 #: builtin/branch.c:625
 msgid "some refs could not be read"
 msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
@@ -2437,8 +2539,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
 
 #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
-#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379
-#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470
+#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1367
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 builtin/tag.c:468
 msgid "commit"
 msgstr "Version"
 
@@ -2507,27 +2609,54 @@ msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:839
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:887
+#: builtin/branch.c:845
+msgid "branch name required"
+msgstr "Zweigname erforderlich"
+
+#: builtin/branch.c:860
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr ""
+"zu losgelöster Zweigspitze (HEAD) kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
+
+#: builtin/branch.c:865
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "Beschreibung von mehr als einem Zweig kann nicht bearbeitet werden"
+
+#: builtin/branch.c:872
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Noch keine Version in Zweig '%s'."
+
+#: builtin/branch.c:875
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Zweig '%s' nicht vorhanden."
+
+#: builtin/branch.c:888
+msgid "too many branches for a rename operation"
+msgstr "zu viele Zweige für eine Umbenennen-Operation angegeben"
+
+#: builtin/branch.c:893
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:899
+#: builtin/branch.c:905
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:914
+#: builtin/branch.c:920
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
 "Zweignamen verwendet werden."
 
-#: builtin/branch.c:917
+#: builtin/branch.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -2536,7 +2665,7 @@ msgstr ""
 "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"
 "track oder --set-upstream-to\n"
 
-#: builtin/branch.c:934
+#: builtin/branch.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2547,12 +2676,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
 "führen Sie aus:\n"
 
-#: builtin/branch.c:935
+#: builtin/branch.c:941
 #, c-format
 msgid "    git branch -d %s\n"
 msgstr "    git branch -d %s\n"
 
-#: builtin/branch.c:936
+#: builtin/branch.c:942
 #, c-format
 msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
 msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
@@ -2630,14 +2759,39 @@ msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/check-attr.c:23
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
 msgid "input paths are terminated by a null character"
 msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
 
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
+
+#: builtin/check-ignore.c:151
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"
+
+#: builtin/check-ignore.c:154
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."
+
+#: builtin/check-ignore.c:156
+msgid "no path specified"
+msgstr "kein Pfad angegeben"
+
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."
+
+#: builtin/check-ignore.c:162
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr ""
+"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."
+
 #: builtin/checkout-index.c:126
 msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
@@ -2874,10 +3028,6 @@ msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
-
 #: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89
 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
 msgid "branch"
@@ -3011,47 +3161,47 @@ msgstr "Würde Projektarchiv %s überspringen\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: builtin/clean.c:159
+#: builtin/clean.c:160
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
 
-#: builtin/clean.c:161
+#: builtin/clean.c:162
 msgid "force"
 msgstr "erzwingt Aktion"
 
-#: builtin/clean.c:163
+#: builtin/clean.c:164
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
 
-#: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
-#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:165
+#: builtin/clean.c:166
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
 
-#: builtin/clean.c:166
+#: builtin/clean.c:167
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:168
+#: builtin/clean.c:169
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:186
+#: builtin/clean.c:187
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/clean.c:190
+#: builtin/clean.c:191
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
 "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; "
 "Säuberung verweigert"
 
-#: builtin/clean.c:193
+#: builtin/clean.c:194
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -3064,7 +3214,7 @@ msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]"
 
 #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212
-#: builtin/push.c:407
+#: builtin/push.c:436
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
 
@@ -3178,11 +3328,6 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
-#: builtin/clone.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen"
-
 #: builtin/clone.c:346
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
@@ -3247,7 +3392,7 @@ msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773
+#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:771
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@ -3257,27 +3402,27 @@ msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 msgid "could not create work tree dir '%s'."
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:783
+#: builtin/clone.c:781
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:785
+#: builtin/clone.c:783
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:827
+#: builtin/clone.c:818
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
 
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:867
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:874
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
 
@@ -3314,12 +3459,12 @@ msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
 
 #: builtin/commit.c:34
-msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
 #: builtin/commit.c:39
-msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
-msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
+msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."
 
 #: builtin/commit.c:44
 msgid ""
@@ -3495,23 +3640,26 @@ msgstr ""
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
 #: builtin/commit.c:735
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"
-"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
+"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere "
+"Versionsbeschreibung\n"
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
 #: builtin/commit.c:740
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "
 "die\n"
-"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
+"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
 
@@ -3533,7 +3681,7 @@ msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
 
-#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:359
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
@@ -3543,123 +3691,123 @@ msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
-#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148
+#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1138
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:984
+#: builtin/commit.c:974
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:995
+#: builtin/commit.c:985
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts zum nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:988
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1000
+#: builtin/commit.c:990
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1003
+#: builtin/commit.c:993
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1013
+#: builtin/commit.c:1003
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1015
+#: builtin/commit.c:1005
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1023
+#: builtin/commit.c:1013
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1040
+#: builtin/commit.c:1030
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1042
+#: builtin/commit.c:1032
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1034
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1046
+#: builtin/commit.c:1036
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
-#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1046 builtin/tag.c:575
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1061
+#: builtin/commit.c:1051
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1057 builtin/commit.c:1192
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400
+#: builtin/commit.c:1152 builtin/commit.c:1388
 msgid "show status concisely"
 msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
 
-#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402
+#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
 msgid "show branch information"
 msgstr "zeigt Zweiginformationen"
 
-#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 builtin/push.c:426
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1159 builtin/commit.c:1394
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1397
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
 
-#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647
-#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 builtin/fast-export.c:647
+#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:459
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1400
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1168
 msgid "show ignored files"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151
+#: builtin/commit.c:1169 parse-options.h:151
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1170
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -3667,219 +3815,219 @@ msgstr ""
 "ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, "
 "untracked. (Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1182
+#: builtin/commit.c:1172
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
 
-#: builtin/commit.c:1256
+#: builtin/commit.c:1246
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1248
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1299
+#: builtin/commit.c:1289
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
 
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1291
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Version)"
 
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1358
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung"
 
-#: builtin/commit.c:1371
+#: builtin/commit.c:1359
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an"
 
-#: builtin/commit.c:1373
+#: builtin/commit.c:1361
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1362 builtin/tag.c:457
 msgid "read message from file"
 msgstr "liest Beschreibung von Datei"
 
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1375
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid "override author for commit"
 msgstr "überschreibt Autor von Version"
 
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/gc.c:178
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1376
+#: builtin/commit.c:1364
 msgid "override date for commit"
 msgstr "überschreibt Datum von Version"
 
-#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
-#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1365 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:533
+#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1365
 msgid "commit message"
 msgstr "Versionsbeschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1378
+#: builtin/commit.c:1366
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version"
 
-#: builtin/commit.c:1379
+#: builtin/commit.c:1367
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder"
 
-#: builtin/commit.c:1380
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der "
 "angegebenen Version"
 
-#: builtin/commit.c:1381
+#: builtin/commit.c:1369
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen "
 "der angegebenen Version"
 
-#: builtin/commit.c:1382
+#: builtin/commit.c:1370
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1371 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
 
-#: builtin/commit.c:1384
+#: builtin/commit.c:1372
 msgid "use specified template file"
 msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
 
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1373
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version"
 
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1374
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:460
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1375
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein"
 
-#: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:461
 msgid "key id"
 msgstr "Schlüssel-ID"
 
-#: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:214
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signiert Version mit GPG"
 
 #. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1380
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Versionsinhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1381
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein"
 
-#: builtin/commit.c:1394
+#: builtin/commit.c:1382
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein"
 
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1383
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1384
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1397
+#: builtin/commit.c:1385
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein"
 
-#: builtin/commit.c:1398
+#: builtin/commit.c:1386
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1399
+#: builtin/commit.c:1387
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1410
+#: builtin/commit.c:1398
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "ändert vorherige Version"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1399
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1404
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
 
-#: builtin/commit.c:1419
+#: builtin/commit.c:1407
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1451
+#: builtin/commit.c:1439
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:508
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1484
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1510
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1524
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Eintragung abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1541
+#: builtin/commit.c:1529
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858
+#: builtin/commit.c:1544 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1565
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1569
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1580
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -4291,88 +4439,92 @@ msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
 
-#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Projektarchiv"
+
+#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: builtin/fetch.c:86
+#: builtin/fetch.c:89
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran"
 
-#: builtin/fetch.c:89
+#: builtin/fetch.c:92
 msgid "default mode for recursion"
 msgstr "Standard-Modus für Rekursion"
 
-#: builtin/fetch.c:201
+#: builtin/fetch.c:204
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:254
+#: builtin/fetch.c:257
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:259
+#: builtin/fetch.c:262
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:273
+#: builtin/fetch.c:276
 #, c-format
 msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
 msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
 
-#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
+#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:285
+#: builtin/fetch.c:288
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
+#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
 msgid "  (unable to update local ref)"
 msgstr "  (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
 
-#: builtin/fetch.c:305
+#: builtin/fetch.c:308
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neue Markierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:308
+#: builtin/fetch.c:311
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Zweig]"
 
-#: builtin/fetch.c:311
+#: builtin/fetch.c:314
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:359
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:356
+#: builtin/fetch.c:359
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:362
+#: builtin/fetch.c:365
 msgid "(non-fast-forward)"
 msgstr "(kein Vorspulen)"
 
-#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
+#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s\n"
 msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:402
+#: builtin/fetch.c:405
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:488
+#: builtin/fetch.c:491
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:499
+#: builtin/fetch.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -4381,57 +4533,57 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:549
+#: builtin/fetch.c:552
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:550
+#: builtin/fetch.c:553
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:557
+#: builtin/fetch.c:560
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:675
+#: builtin/fetch.c:678
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:712
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
 
-#: builtin/fetch.c:786
+#: builtin/fetch.c:789
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:792
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:891
+#: builtin/fetch.c:894
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:912
+#: builtin/fetch.c:915
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -4440,24 +4592,35 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
 "Revisionen angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:932
+#: builtin/fetch.c:935
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen der Markierung angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:984
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr ""
+"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
+
+#: builtin/fetch.c:983
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr ""
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem vollständigen Projektarchiv "
+"verwendet werden."
+
+#: builtin/fetch.c:1002
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:986
+#: builtin/fetch.c:1004
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Referenzspezifikationen verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:997
+#: builtin/fetch.c:1015
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1005
+#: builtin/fetch.c:1023
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von externen Archiven kann nicht mit der Angabe\n"
@@ -4470,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701
 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
-#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
@@ -4835,31 +4998,31 @@ msgstr "keine Muster angegeben"
 msgid "bad object %s"
 msgstr "ungültiges Objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:866
+#: builtin/grep.c:868
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsbaums "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:891
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr ""
 "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:896
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgstr ""
 "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:899
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:905
+#: builtin/grep.c:907
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "Die Option --cached kann nicht mit Zweigen verwendet werden."
 
@@ -4899,50 +5062,50 @@ msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:42
 msgid "print all available commands"
 msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:43
 msgid "show man page"
 msgstr "zeigt Handbuch"
 
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:44
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show info page"
 msgstr "zeigt Info-Seite"
 
-#: builtin/help.c:53
+#: builtin/help.c:52
 msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]"
 msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]"
 
-#: builtin/help.c:65
+#: builtin/help.c:64
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:93
+#: builtin/help.c:92
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:106
+#: builtin/help.c:105
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:114
+#: builtin/help.c:113
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:177
+#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:176
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -4951,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -4960,29 +5123,25 @@ msgstr ""
 "'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:299
-msgid "The most commonly used git commands are:"
-msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
-
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:349
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:384
+#: builtin/help.c:366
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:392
+#: builtin/help.c:374
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:454
+#: builtin/help.c:429 builtin/help.c:436
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:470
+#: builtin/help.c:452
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
@@ -5683,100 +5842,100 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannte Version %s"
 
-#: builtin/ls-files.c:408
+#: builtin/ls-files.c:409
 msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:466
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen"
 
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr ""
 "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
 
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:470
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
 
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:472
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:471
+#: builtin/ls-files.c:474
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:473
+#: builtin/ls-files.c:476
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:475
+#: builtin/ls-files.c:478
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:478
+#: builtin/ls-files.c:481
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:480
+#: builtin/ls-files.c:483
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
 
-#: builtin/ls-files.c:482
+#: builtin/ls-files.c:485
 msgid "show 'other' directories' name only"
 msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
 
-#: builtin/ls-files.c:485
+#: builtin/ls-files.c:488
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
 
-#: builtin/ls-files.c:488
+#: builtin/ls-files.c:491
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
 
-#: builtin/ls-files.c:490
+#: builtin/ls-files.c:493
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
 
-#: builtin/ls-files.c:492
+#: builtin/ls-files.c:495
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
 
-#: builtin/ls-files.c:495
+#: builtin/ls-files.c:498
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
 
-#: builtin/ls-files.c:498
+#: builtin/ls-files.c:501
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
 
-#: builtin/ls-files.c:500
+#: builtin/ls-files.c:503
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
 
-#: builtin/ls-files.c:503
+#: builtin/ls-files.c:506
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
 
-#: builtin/ls-files.c:506
+#: builtin/ls-files.c:509
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr ""
 "behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung "
 "befindet"
 
-#: builtin/ls-files.c:507
+#: builtin/ls-files.c:510
 msgid "tree-ish"
 msgstr "Versionsreferenz"
 
-#: builtin/ls-files.c:508
+#: builtin/ls-files.c:511
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer "
 "noch vorhanden sind"
 
-#: builtin/ls-files.c:510
+#: builtin/ls-files.c:513
 msgid "show debugging data"
 msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
 
@@ -5892,7 +6051,7 @@ msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
 
-#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
@@ -6000,11 +6159,12 @@ msgstr ""
 "Zusammenführung abzuschließen.\n"
 
 #: builtin/merge.c:788
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
-"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
 "the commit.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein um zu erklären, warum diese "
@@ -6012,59 +6172,59 @@ msgstr ""
 "insbesondere wenn es einen aktualisierten, externen Zweig mit einem Thema-"
 "Zweig zusammenführt.\n"
 "\n"
-"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
+"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
 "bricht die Eintragung ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:812
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:825
+#: builtin/merge.c:824
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:889
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und "
 "tragen Sie dann das Ergebnis ein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:905
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit"
 msgstr "'%s' ist keine Version"
 
-#: builtin/merge.c:947
+#: builtin/merge.c:946
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Zweig."
 
-#: builtin/merge.c:949
+#: builtin/merge.c:948
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
 
-#: builtin/merge.c:951
+#: builtin/merge.c:950
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
 "definiert."
 
-#: builtin/merge.c:956
+#: builtin/merge.c:955
 #, c-format
 msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200
+#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1111
+#: builtin/merge.c:1110
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
 
-#: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6072,12 +6232,12 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können."
 
-#: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1134
+#: builtin/merge.c:1133
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
@@ -6085,82 +6245,82 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können."
 
-#: builtin/merge.c:1137
+#: builtin/merge.c:1136
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1145
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1151
+#: builtin/merge.c:1150
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
 msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1158
+#: builtin/merge.c:1157
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1190
+#: builtin/merge.c:1189
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1193
+#: builtin/merge.c:1192
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
 
-#: builtin/merge.c:1195
+#: builtin/merge.c:1194
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1311
+#: builtin/merge.c:1310
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1350
+#: builtin/merge.c:1349
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1357
+#: builtin/merge.c:1356
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1389
+#: builtin/merge.c:1388
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491
+#: builtin/merge.c:1411 builtin/merge.c:1490
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1416
+#: builtin/merge.c:1415
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1482
+#: builtin/merge.c:1481
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1484
+#: builtin/merge.c:1483
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1493
+#: builtin/merge.c:1492
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1505
+#: builtin/merge.c:1504
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -6477,82 +6637,77 @@ msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:142
+#: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
 
-#: builtin/notes.c:148
-msgid "can't fdopen 'show' output fd"
-msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"
-
-#: builtin/notes.c:158
-#, c-format
-msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
-msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."
+#: builtin/notes.c:143
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."
 
-#: builtin/notes.c:161
+#: builtin/notes.c:151
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
 
-#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
+#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/notes.c:192
+#: builtin/notes.c:188
 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
 
-#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
+#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:218
+#: builtin/notes.c:214
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 
-#: builtin/notes.c:220
+#: builtin/notes.c:216
 #, c-format
 msgid "The note contents has been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
 
-#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
 
-#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
-#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
-#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
-#: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558
+#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
+#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
+#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
+#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/notes.c:278
+#: builtin/notes.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read object '%s'."
 msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:302
+#: builtin/notes.c:298
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
 
-#: builtin/notes.c:343
+#: builtin/notes.c:339
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:353
+#: builtin/notes.c:349
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
@@ -6560,58 +6715,58 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:380
+#: builtin/notes.c:376
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:444
+#: builtin/notes.c:440
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:459
+#: builtin/notes.c:455
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
-#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
-#: builtin/notes.c:1036
+#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
+#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:1032
 msgid "too many parameters"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
 #, c-format
 msgid "No note found for object %s."
 msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
 
-#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
 
-#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
 
-#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
-#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
+#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
+#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
 
-#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
+#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "ersetzt existierende Notizen"
 
-#: builtin/notes.c:583
+#: builtin/notes.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6620,26 +6775,26 @@ msgstr ""
 "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
 "gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:618
+#: builtin/notes.c:614
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/notes.c:620
+#: builtin/notes.c:616
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
 "--stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:638
+#: builtin/notes.c:634
 msgid "too few parameters"
 msgstr "zu wenig Parameter"
 
-#: builtin/notes.c:659
+#: builtin/notes.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -6648,12 +6803,12 @@ msgstr ""
 "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
 "Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
 
-#: builtin/notes.c:671
+#: builtin/notes.c:667
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
 
-#: builtin/notes.c:720
+#: builtin/notes.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -6662,15 +6817,15 @@ msgstr ""
 "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
 "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:867
+#: builtin/notes.c:863
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/notes.c:869
+#: builtin/notes.c:865
 msgid "Merge options"
 msgstr "Optionen für Zusammenführung"
 
-#: builtin/notes.c:871
+#: builtin/notes.c:867
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -6678,46 +6833,46 @@ msgstr ""
 "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
 "theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:873
+#: builtin/notes.c:869
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
 
-#: builtin/notes.c:875
+#: builtin/notes.c:871
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr ""
 "schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte "
 "Notizen eingetragen werden"
 
-#: builtin/notes.c:877
+#: builtin/notes.c:873
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab"
 
-#: builtin/notes.c:879
+#: builtin/notes.c:875
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab"
 
-#: builtin/notes.c:974
+#: builtin/notes.c:970
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
 
-#: builtin/notes.c:986
+#: builtin/notes.c:982
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 
-#: builtin/notes.c:989
+#: builtin/notes.c:985
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/notes.c:1070
+#: builtin/notes.c:1066
 msgid "notes_ref"
 msgstr "Notiz-Referenz"
 
-#: builtin/notes.c:1071
+#: builtin/notes.c:1067
 msgid "use notes from <notes_ref>"
 msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
 
-#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
@@ -7095,28 +7250,56 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/push.c:224
 msgid ""
-"Updates were rejected because the destination reference already exists\n"
-"in the remote."
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
+"'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Fernarchiv Versionen "
+"enthält,\n"
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch das Versenden "
+"von\n"
+"Versionen auf dieselbe Referenz von einem anderen Projektarchiv aus "
+"verursacht.\n"
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
+"pull')\n"
+"bevor Sie erneut versenden.\n"
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
+"für weitere Details."
+
+#: builtin/push.c:231
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Zielreferenz bereits\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Markierung bereits\n"
 "im Fernarchiv existiert."
 
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:234
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Sie können keine externe Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"
+"das keine Version ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
+"die Option '--force' zu verwenden.\n"
+
+#: builtin/push.c:294
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Versende nach %s\n"
 
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:298
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
 
-#: builtin/push.c:302
+#: builtin/push.c:331
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
 
-#: builtin/push.c:303
+#: builtin/push.c:332
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -7138,82 +7321,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <Name>\n"
 
-#: builtin/push.c:318
+#: builtin/push.c:347
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:319
+#: builtin/push.c:348
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr ""
 "Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:324
+#: builtin/push.c:353
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:325
+#: builtin/push.c:354
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr ""
 "Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden."
 
-#: builtin/push.c:330
+#: builtin/push.c:359
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
 
-#: builtin/push.c:390
+#: builtin/push.c:419
 msgid "repository"
 msgstr "Projektarchiv"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:420
 msgid "push all refs"
 msgstr "versendet alle Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:421
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "spiegelt alle Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:423
 msgid "delete refs"
 msgstr "löscht Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:424
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr ""
 "versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
 
-#: builtin/push.c:398
+#: builtin/push.c:427
 msgid "force updates"
 msgstr "erzwingt Aktualisierung"
 
-#: builtin/push.c:399
+#: builtin/push.c:428
 msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: builtin/push.c:400
+#: builtin/push.c:429
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten"
 
-#: builtin/push.c:402
+#: builtin/push.c:431
 msgid "use thin pack"
 msgstr "verwendet kleinere Pakete"
 
-#: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404
+#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
 msgid "receive pack program"
 msgstr "'receive pack' Programm"
 
-#: builtin/push.c:405
+#: builtin/push.c:434
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\""
 
-#: builtin/push.c:408
+#: builtin/push.c:437
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
 
-#: builtin/push.c:418
+#: builtin/push.c:439
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
+
+#: builtin/push.c:448
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
 
-#: builtin/push.c:420
+#: builtin/push.c:450
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
 
@@ -8390,170 +8577,164 @@ msgid "could not verify the tag '%s'"
 msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren"
 
 #: builtin/tag.c:249
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Write a tag message\n"
-"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
-"#\n"
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
-"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n"
-"#\n"
+"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
 
-#: builtin/tag.c:256
+#: builtin/tag.c:253
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Write a tag message\n"
-"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
 "want to.\n"
-"#\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"#\n"
-"# Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
-"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
-"# selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-"#\n"
+"Geben Sie eine Markierungsbeschreibung ein.\n"
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
+"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
 
-#: builtin/tag.c:298
+#: builtin/tag.c:292
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "konnte Markierung nicht signieren"
 
-#: builtin/tag.c:300
+#: builtin/tag.c:294
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben"
 
-#: builtin/tag.c:325
+#: builtin/tag.c:319
 msgid "bad object type."
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: builtin/tag.c:338
+#: builtin/tag.c:332
 msgid "tag header too big."
 msgstr "Markierungskopf zu groß."
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:368
 msgid "no tag message?"
 msgstr "keine Markierungsbeschreibung?"
 
-#: builtin/tag.c:376
+#: builtin/tag.c:374
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Markierungsbeschreibung wurde gelassen in %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
 
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:425
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
-#: builtin/tag.c:447
+#: builtin/tag.c:445
 msgid "list tag names"
 msgstr "listet Markierungsnamen auf"
 
-#: builtin/tag.c:449
+#: builtin/tag.c:447
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:451
+#: builtin/tag.c:449
 msgid "delete tags"
 msgstr "löscht Markierungen"
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:450
 msgid "verify tags"
 msgstr "überprüft Markierungen"
 
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/tag.c:452
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen"
 
-#: builtin/tag.c:456
+#: builtin/tag.c:454
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:456
 msgid "tag message"
 msgstr "Markierungsbeschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:458
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung"
 
-#: builtin/tag.c:464
+#: builtin/tag.c:462
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:465
+#: builtin/tag.c:463
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert"
 
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:464
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten"
 
-#: builtin/tag.c:468
+#: builtin/tag.c:466
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen"
 
-#: builtin/tag.c:471
+#: builtin/tag.c:469
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:477
+#: builtin/tag.c:475
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus"
 
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:521
 msgid "-n option is only allowed with -l."
 msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:525
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "--contains option is only allowed with -l."
 msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:525
 msgid "--points-at option is only allowed with -l."
 msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
 
-#: builtin/tag.c:535
+#: builtin/tag.c:533
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:555
+#: builtin/tag.c:553
 msgid "too many params"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/tag.c:561
+#: builtin/tag.c:559
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Markierungsname."
 
-#: builtin/tag.c:566
+#: builtin/tag.c:564
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Markierung '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
 
-#: builtin/tag.c:586
+#: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/tag.c:588
+#: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
@@ -8798,7 +8979,7 @@ msgid "Print lines matching a pattern"
 msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
 
 #: common-cmds.h:17
-msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
 msgstr ""
 "Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu"
 
@@ -8832,8 +9013,7 @@ msgstr "Baut lokale Versionen auf einem aktuellerem externen Zweig neu auf"
 
 #: common-cmds.h:24
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr ""
-"Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand"
+msgstr "Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand"
 
 #: common-cmds.h:25
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
@@ -9069,7 +9249,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:140
 msgid "won't bisect on seeked tree"
-msgstr "\"bisect\" auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
+msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
 
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
@@ -9102,7 +9282,7 @@ msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
 #. this is less optimum.
 #: git-bisect.sh:273
 msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "Warnung: halbiere nur mit einer fehlerhaften Version"
+msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einer fehlerhaften Version"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
@@ -9132,7 +9312,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
 msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren."
+msgstr "keine binäre Suche im Gange"
 
 #: git-bisect.sh:354
 #, sh-format
@@ -9172,12 +9352,12 @@ msgid ""
 "bisect run failed:\n"
 "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
 msgstr ""
-"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
 "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
 
 #: git-bisect.sh:453
 msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "Ausführung der Halbierung kann nicht mehr fortgesetzt werden"
+msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
 
 #: git-bisect.sh:459
 #, sh-format
@@ -9185,12 +9365,12 @@ msgid ""
 "bisect run failed:\n"
 "'bisect_state $state' exited with error code $res"
 msgstr ""
-"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
 "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
 
 #: git-bisect.sh:466
 msgid "bisect run success"
-msgstr "Halbierung erfolgreich ausgeführt"
+msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
 
 #: git-pull.sh:21
 msgid ""
@@ -9725,18 +9905,25 @@ msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
 #: git-submodule.sh:979
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
 #: git-submodule.sh:981
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
 
 #: git-submodule.sh:1129
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
 msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'"
 
+#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+#~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"
+
+#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."
+
 #~ msgid "You do not have a valid HEAD"
 #~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)"