#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.8.0\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 10:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
msgid "archive format"
msgstr "Ausgabeformat"
-#: archive.c:323 builtin/log.c:1079
+#: archive.c:323 builtin/log.c:1084
msgid "prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe"
-#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2332
-#: builtin/blame.c:2333 builtin/config.c:56 builtin/fast-export.c:642
-#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:800 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:537
-#: builtin/notes.c:694 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390
+#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642
+#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab"
-#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:616
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619
msgid "command"
msgstr "Programm"
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
+#: attr.c:259
+msgid ""
+"Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Benutze '\\!' für führende Ausrufezeichen."
+
#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:714
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:674
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:557 sequencer.c:989 builtin/log.c:290
-#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: commit.c:48
+#: commit.c:50
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
-#: commit.c:50
+#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s ist keine Version!"
msgstr[0] "vor %lu Jahr"
msgstr[1] "vor %lu Jahren"
-#: diff.c:105
+#: diff.c:111
#, c-format
-msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
-" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n"
+" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
-#: diff.c:110
+#: diff.c:116
#, c-format
-msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
-msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n"
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
-#: diff.c:210
+#: diff.c:194
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr ""
+"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
+
+#: diff.c:237
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:1401
-msgid " 0 files changed"
-msgstr " 0 Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1405
-#, c-format
-msgid " %d file changed"
-msgid_plural " %d files changed"
-msgstr[0] " %d Datei geändert"
-msgstr[1] " %d Dateien geändert"
-
-#: diff.c:1422
-#, c-format
-msgid ", %d insertion(+)"
-msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
-
-#: diff.c:1433
-#, c-format
-msgid ", %d deletion(-)"
-msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
-msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-
-#: diff.c:3460
+#: diff.c:3494
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
+#: diff.c:3508
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
+
#: gpg-interface.c:59
msgid "could not run gpg."
msgstr "konnte gpg nicht ausführen"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: grep.c:1320
+#: grep.c:1622
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
-#: grep.c:1337
+#: grep.c:1639
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1348
+#: grep.c:1650
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
"\n"
"Hast du eines von diesen gemeint?"
+#: merge.c:56
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
+
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534
+#: builtin/clone.c:586
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+
#: merge-recursive.c:190
#, c-format
msgid "(bad commit)\n"
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatische Zusammenführung von %s"
-#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:869
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893
msgid "submodule"
msgstr "Unterprojekt"
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:696
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben."
msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
-#: remote.c:1638
+#: remote.c:1637
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (benutze \"git push\" um deine lokalen Versionen herauszubringen)\n"
+
+#: remote.c:1640
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
"werden.\n"
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1647
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr ""
+" (benutze \"git pull\" um deinen lokalen Zweig zu aktualisieren)\n"
+
+#: remote.c:1650
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
-#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977
-#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097
+#: remote.c:1659
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr ""
+" (benutze \"git pull\" um deinen Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n"
+
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:994
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867
-#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102
+#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986
+#: builtin/merge.c:999
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:144
+#: sequencer.c:146
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
"nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:147
+#: sequencer.c:149
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
"'git commit'"
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:765 sequencer.c:848
+#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
-#: sequencer.c:163
+#: sequencer.c:165
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
-#: sequencer.c:178
+#: sequencer.c:180
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr ""
"Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:180
+#: sequencer.c:182
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:183
+#: sequencer.c:185
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:233
+#: sequencer.c:235
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:261
+#: sequencer.c:266
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
-#: sequencer.c:282
+#: sequencer.c:287
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:332
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:332
+#: sequencer.c:337
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:398
+#: sequencer.c:403
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:401
+#: sequencer.c:406
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
-#: sequencer.c:416
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr ""
"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
"angegeben."
-#: sequencer.c:424
+#: sequencer.c:429
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:433
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:439
+#: sequencer.c:444
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:443
+#: sequencer.c:448
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:527
+#: sequencer.c:532
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
-#: sequencer.c:528
+#: sequencer.c:533
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:560
+#: sequencer.c:565
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
-#: sequencer.c:568
+#: sequencer.c:573
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:573
+#: sequencer.c:578
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:631
+#: sequencer.c:636
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:653
+#: sequencer.c:658
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:663
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Versionen geparst."
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:676
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:675
+#: sequencer.c:680
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:682
+#: sequencer.c:687
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:710
+#: sequencer.c:715
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:713
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:725
+#: sequencer.c:730
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:746
+#: sequencer.c:751
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:747
+#: sequencer.c:752
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:756
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:767 sequencer.c:852
+#: sequencer.c:772 sequencer.c:857
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:786 sequencer.c:920
+#: sequencer.c:791 sequencer.c:925
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:788
+#: sequencer.c:793
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
-#: sequencer.c:790
+#: sequencer.c:795
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:812 builtin/apply.c:4005
+#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:820
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:816
+#: sequencer.c:821
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:822
+#: sequencer.c:827
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
"beschädigt"
-#: sequencer.c:845
+#: sequencer.c:850
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1007
+#: sequencer.c:1012
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
-#: sequencer.c:1008
+#: sequencer.c:1013
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
msgstr ""
"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253
-#: builtin/rm.c:133
+#: builtin/rm.c:206
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1187
-#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1477
+#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160
+#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483
#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1028 builtin/reset.c:248
+#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248
msgid "select hunks interactively"
msgstr "interaktiv Bereiche auswählen"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82
-#: builtin/rm.c:162
+#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:235
msgid "index file corrupt"
msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
-#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
#: builtin/apply.c:4336
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr ""
-"stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
#: builtin/apply.c:4337
msgid "action"
msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:2316
+#: builtin/blame.c:2374
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
-#: builtin/blame.c:2317
+#: builtin/blame.c:2375
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2318
+#: builtin/blame.c:2376
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2319
+#: builtin/blame.c:2377
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
-#: builtin/blame.c:2320
+#: builtin/blame.c:2378
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
-#: builtin/blame.c:2321
+#: builtin/blame.c:2379
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2322
+#: builtin/blame.c:2380
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2323
+#: builtin/blame.c:2381
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:2324
+#: builtin/blame.c:2382
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:2325
+#: builtin/blame.c:2383
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2326
+#: builtin/blame.c:2384
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2327
+#: builtin/blame.c:2385
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2328
+#: builtin/blame.c:2386
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2329
+#: builtin/blame.c:2387
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2330
+#: builtin/blame.c:2388
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen"
-#: builtin/blame.c:2331
+#: builtin/blame.c:2389
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-#: builtin/blame.c:2332
+#: builtin/blame.c:2390
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:2333
+#: builtin/blame.c:2391
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
-#: builtin/blame.c:2334 builtin/blame.c:2335
+#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:2334
+#: builtin/blame.c:2392
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2335
+#: builtin/blame.c:2393
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2336
+#: builtin/blame.c:2394
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2336
+#: builtin/blame.c:2394
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
-#: builtin/branch.c:181
+#: builtin/branch.c:163
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
+"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
+
+#: builtin/branch.c:180
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/branch.c:208
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:187
+#: builtin/branch.c:214
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:192
+#: builtin/branch.c:222
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
-#: builtin/branch.c:203
+#: builtin/branch.c:235
#, c-format
msgid "remote branch '%s' not found."
msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:204
+#: builtin/branch.c:236
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/branch.c:211
-#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
-msgstr ""
-"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
-"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
-
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:250
#, c-format
msgid "Error deleting remote branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
-#: builtin/branch.c:227
+#: builtin/branch.c:251
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
-#: builtin/branch.c:234
+#: builtin/branch.c:258
#, c-format
msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:235
+#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:240
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-
-#: builtin/branch.c:338
+#: builtin/branch.c:361
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
-#: builtin/branch.c:410
+#: builtin/branch.c:433
#, c-format
msgid "[%s: behind %d]"
msgstr "[%s: %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:412
+#: builtin/branch.c:435
#, c-format
msgid "[behind %d]"
msgstr "[%d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:416
+#: builtin/branch.c:439
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d]"
msgstr "[%s: %d voraus]"
-#: builtin/branch.c:418
+#: builtin/branch.c:441
#, c-format
msgid "[ahead %d]"
msgstr "[%d voraus]"
-#: builtin/branch.c:421
+#: builtin/branch.c:444
#, c-format
msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:424
+#: builtin/branch.c:447
#, c-format
msgid "[ahead %d, behind %d]"
msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:537
+#: builtin/branch.c:560
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Zweig)"
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:625
msgid "some refs could not be read"
msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
-#: builtin/branch.c:615
+#: builtin/branch.c:638
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest."
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:648
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:663
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:667
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:648
+#: builtin/branch.c:671
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:678
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:670
+#: builtin/branch.c:693
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-#: builtin/branch.c:694
+#: builtin/branch.c:717
#, c-format
msgid "could not write branch description template: %s"
msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
-#: builtin/branch.c:724
+#: builtin/branch.c:747
msgid "Generic options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/branch.c:726
+#: builtin/branch.c:749
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr ""
-"Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
+msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig"
-#: builtin/branch.c:727
+#: builtin/branch.c:750
msgid "suppress informational messages"
msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"
-#: builtin/branch.c:728
+#: builtin/branch.c:751
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:730
+#: builtin/branch.c:753
msgid "change upstream info"
msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig"
-#: builtin/branch.c:734
+#: builtin/branch.c:757
msgid "use colored output"
msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"
-#: builtin/branch.c:735
+#: builtin/branch.c:758
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige"
-#: builtin/branch.c:738 builtin/branch.c:744 builtin/branch.c:765
-#: builtin/branch.c:771 builtin/commit.c:1395 builtin/commit.c:1396
-#: builtin/commit.c:1397 builtin/commit.c:1398 builtin/tag.c:470
+#: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470
msgid "commit"
msgstr "Version"
-#: builtin/branch.c:739 builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten"
-#: builtin/branch.c:751
+#: builtin/branch.c:774
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
-#: builtin/branch.c:752
+#: builtin/branch.c:775
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf"
-#: builtin/branch.c:754
+#: builtin/branch.c:777
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig"
-#: builtin/branch.c:755
+#: builtin/branch.c:778
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)"
-#: builtin/branch.c:756
+#: builtin/branch.c:779
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um"
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:780
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr ""
"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:781
msgid "list branch names"
msgstr "listet Zweignamen auf"
-#: builtin/branch.c:759
+#: builtin/branch.c:782
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges"
-#: builtin/branch.c:761
+#: builtin/branch.c:784
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig"
-#: builtin/branch.c:762
+#: builtin/branch.c:785
msgid "force creation (when already exists)"
msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:788
msgid "print only not merged branches"
msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind"
-#: builtin/branch.c:771
+#: builtin/branch.c:794
msgid "print only merged branches"
msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind"
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:798
msgid "list branches in columns"
msgstr "listet Zweige in Spalten auf"
-#: builtin/branch.c:788
+#: builtin/branch.c:811
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:793 builtin/clone.c:561
+#: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:836
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
-#: builtin/branch.c:864
+#: builtin/branch.c:887
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "Zweig '%s' existiert nicht"
-#: builtin/branch.c:876
+#: builtin/branch.c:899
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt"
-#: builtin/branch.c:891
+#: builtin/branch.c:914
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
"Sinn."
-#: builtin/branch.c:894
+#: builtin/branch.c:917
#, c-format
msgid ""
"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track "
"oder --set-upstream-to\n"
-#: builtin/branch.c:911
+#: builtin/branch.c:934
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, "
"führe aus:\n"
-#: builtin/branch.c:912
+#: builtin/branch.c:935
#, c-format
msgid " git branch -d %s\n"
msgstr " git branch -d %s\n"
-#: builtin/branch.c:913
+#: builtin/branch.c:936
#, c-format
msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."
#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr --stdin [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
-msgstr "git check-attr --stdin [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"
#: builtin/check-attr.c:19
msgid "report all attributes set on file"
#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
+msgstr ""
+"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"
#: builtin/checkout-index.c:207
msgid "copy out the files from named stage"
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 builtin/clone.c:586
-#: builtin/merge.c:811
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-
#: builtin/checkout.c:448
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen."
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:618
+#: builtin/checkout.c:618 builtin/checkout.c:955
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n"
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: builtin/checkout.c:961
+#: builtin/checkout.c:964
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:964 builtin/checkout.c:968
+#: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:972 builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:980
-#: builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983
+#: builtin/checkout.c:986
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:988
+#: builtin/checkout.c:991
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1009 builtin/gc.c:177
+#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1012 builtin/clone.c:89
+#: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89
#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
msgid "branch"
msgstr "Zweig"
-#: builtin/checkout.c:1011
+#: builtin/checkout.c:1014
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus"
-#: builtin/checkout.c:1013
+#: builtin/checkout.c:1016
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus"
-#: builtin/checkout.c:1014
+#: builtin/checkout.c:1017
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig"
-#: builtin/checkout.c:1015
+#: builtin/checkout.c:1018
msgid "detach the HEAD at named commit"
msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version"
-#: builtin/checkout.c:1016
+#: builtin/checkout.c:1019
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig"
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1021
msgid "new branch"
msgstr "neuer Zweig"
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1021
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion"
-#: builtin/checkout.c:1019
+#: builtin/checkout.c:1022
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:1024
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1023
+#: builtin/checkout.c:1026
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1024
+#: builtin/checkout.c:1027
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus"
-#: builtin/checkout.c:1025 builtin/merge.c:215
+#: builtin/checkout.c:1028 builtin/merge.c:215
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1026 builtin/log.c:1111 parse-options.h:241
+#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1116 parse-options.h:241
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1027
+#: builtin/checkout.c:1030
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1030
+#: builtin/checkout.c:1033
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
-#: builtin/checkout.c:1054
+#: builtin/checkout.c:1057
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/checkout.c:1071
+#: builtin/checkout.c:1074
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
-#: builtin/checkout.c:1078
+#: builtin/checkout.c:1081
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
-#: builtin/checkout.c:1113
+#: builtin/checkout.c:1116
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1120
+#: builtin/checkout.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1125
+#: builtin/checkout.c:1128
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1129
+#: builtin/checkout.c:1132
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgid "remove whole directories"
msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
-#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:802
-#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:199
+#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717
+#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:747
+#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
"Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz "
"und kann nicht ausgecheckt werden.\n"
-#: builtin/clone.c:642
+#: builtin/clone.c:690
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: builtin/clone.c:646
+#: builtin/clone.c:694
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben."
-#: builtin/clone.c:657
+#: builtin/clone.c:705
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel."
-#: builtin/clone.c:671
+#: builtin/clone.c:719
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht."
-#: builtin/clone.c:676
+#: builtin/clone.c:724
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://."
-#: builtin/clone.c:686
+#: builtin/clone.c:734
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
-#: builtin/clone.c:696
+#: builtin/clone.c:744
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits."
-#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723
+#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:712
+#: builtin/clone.c:760
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'."
msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/clone.c:731
+#: builtin/clone.c:779
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:733
+#: builtin/clone.c:781
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klone nach '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:789
+#: builtin/clone.c:823
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
-#: builtin/clone.c:838
+#: builtin/clone.c:872
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
-#: builtin/clone.c:845
+#: builtin/clone.c:879
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
-#: builtin/commit.c:33
+#: builtin/commit.c:34
msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..."
msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
-#: builtin/commit.c:38
+#: builtin/commit.c:39
msgid "git status [options] [--] <filepattern>..."
msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..."
-#: builtin/commit.c:43
+#: builtin/commit.c:44
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:55
+#: builtin/commit.c:56
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"machen. Du kannst Dein Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n"
"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:60
+#: builtin/commit.c:61
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
"Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:256
+#: builtin/commit.c:258
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
-#: builtin/commit.c:298
+#: builtin/commit.c:300
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:304
+#: builtin/commit.c:306
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408
+#: builtin/commit.c:339 builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:410
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:389
+#: builtin/commit.c:391
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:391
+#: builtin/commit.c:393
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:401
+#: builtin/commit.c:403
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:421
+#: builtin/commit.c:423
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:510 builtin/commit.c:516
+#: builtin/commit.c:511 builtin/commit.c:517
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültige Version: %s"
-#: builtin/commit.c:539
+#: builtin/commit.c:540
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:560
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:638 builtin/commit.c:671 builtin/commit.c:985
+#: builtin/commit.c:598 builtin/commit.c:631 builtin/commit.c:954
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:650 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:652
+#: builtin/commit.c:612
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:616
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:662
+#: builtin/commit.c:622
msgid "commit has empty message"
msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:678
+#: builtin/commit.c:638
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:682
+#: builtin/commit.c:642
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:686
+#: builtin/commit.c:646
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:738
+#: builtin/commit.c:707
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:754
+#: builtin/commit.c:723
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:766
+#: builtin/commit.c:735
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:771
+#: builtin/commit.c:740
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"entfernen.\n"
"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:784
+#: builtin/commit.c:753
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:791
+#: builtin/commit.c:760
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sEintragender: %s"
-#: builtin/commit.c:811
+#: builtin/commit.c:780
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:848
+#: builtin/commit.c:817
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
-#: builtin/commit.c:863 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:960
+#: builtin/commit.c:929
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:975 builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:1015
+#: builtin/commit.c:984
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1026
+#: builtin/commit.c:995
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:998
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1000
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1003
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1044
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1046
+#: builtin/commit.c:1015
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1023
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
-#: builtin/commit.c:1071
+#: builtin/commit.c:1040
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1073
+#: builtin/commit.c:1042
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1044
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1077
+#: builtin/commit.c:1046
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:1061
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1189 builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long und -z sind inkompatibel"
+
+#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398
msgid "show status concisely"
msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
-#: builtin/commit.c:1191 builtin/commit.c:1419
+#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400
msgid "show branch information"
msgstr "zeigt Zweiginformationen"
-#: builtin/commit.c:1193 builtin/commit.c:1421 builtin/push.c:389
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/push.c:389
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1196 builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
+
+#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
-#: builtin/commit.c:1198 builtin/commit.c:1426 builtin/fast-export.c:636
+#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1410 builtin/fast-export.c:636
#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1199 builtin/commit.c:1426
+#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1410
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1202
+#: builtin/commit.c:1178
msgid "show ignored files"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1203 parse-options.h:151
+#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1204
+#: builtin/commit.c:1180
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, "
"untracked. (Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1206
+#: builtin/commit.c:1182
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
-#: builtin/commit.c:1275
+#: builtin/commit.c:1256
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1277
+#: builtin/commit.c:1258
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1318
+#: builtin/commit.c:1299
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
-#: builtin/commit.c:1320
+#: builtin/commit.c:1301
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Version)"
-#: builtin/commit.c:1387
+#: builtin/commit.c:1368
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1369
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an"
-#: builtin/commit.c:1390
+#: builtin/commit.c:1371
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung"
-#: builtin/commit.c:1391 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/tag.c:459
msgid "read message from file"
msgstr "liest Beschreibung von Datei"
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1373
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1392
+#: builtin/commit.c:1373
msgid "override author for commit"
msgstr "überschreibt Autor von Version"
-#: builtin/commit.c:1393 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1393
+#: builtin/commit.c:1374
msgid "override date for commit"
msgstr "überschreibt Datum von Version"
-#: builtin/commit.c:1394 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:534
-#: builtin/notes.c:691 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1375 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1394
+#: builtin/commit.c:1375
msgid "commit message"
msgstr "Versionsbeschreibung"
-#: builtin/commit.c:1395
+#: builtin/commit.c:1376
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version"
-#: builtin/commit.c:1396
+#: builtin/commit.c:1377
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder"
-#: builtin/commit.c:1397
+#: builtin/commit.c:1378
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der "
"angegebenen Version"
-#: builtin/commit.c:1398
+#: builtin/commit.c:1379
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen "
"der angegebenen Version"
-#: builtin/commit.c:1399
+#: builtin/commit.c:1380
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1400 builtin/log.c:1068 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
-#: builtin/commit.c:1401
+#: builtin/commit.c:1382
msgid "use specified template file"
msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei"
-#: builtin/commit.c:1402
+#: builtin/commit.c:1383
msgid "force edit of commit"
msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version"
-#: builtin/commit.c:1403
+#: builtin/commit.c:1384
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1403 builtin/tag.c:462
+#: builtin/commit.c:1384 builtin/tag.c:462
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1404
+#: builtin/commit.c:1385
msgid "include status in commit message template"
msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein"
-#: builtin/commit.c:1405 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
+#: builtin/commit.c:1386 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463
msgid "key id"
msgstr "Schlüssel-ID"
-#: builtin/commit.c:1406 builtin/merge.c:214
+#: builtin/commit.c:1387 builtin/merge.c:214
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signiert Version mit GPG"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1390
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Versionsinhalt"
-#: builtin/commit.c:1410
+#: builtin/commit.c:1391
msgid "commit all changed files"
msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1392
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein"
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1393
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1394
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1395
msgid "commit only specified files"
msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein"
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1396
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1397
msgid "show what would be committed"
msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde"
-#: builtin/commit.c:1424
+#: builtin/commit.c:1408
msgid "amend previous commit"
msgstr "ändert vorherige Version"
-#: builtin/commit.c:1425
+#: builtin/commit.c:1409
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1414
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1417
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1464
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/merge.c:508
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1494
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1520
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1549
+#: builtin/commit.c:1534
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1554
+#: builtin/commit.c:1539
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1569 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960
+#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1575
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1579
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1590
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
msgid "git config [options]"
msgstr "git config [Optionen]"
-#: builtin/config.c:52
+#: builtin/config.c:51
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:53
+#: builtin/config.c:52
msgid "use global config file"
msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:53
msgid "use system config file"
msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:54
msgid "use repository config file"
msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:55
msgid "use given config file"
msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:56
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:57
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:58
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:59
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:60
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:61
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:62
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:63
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:64
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:65
msgid "remove a section: name"
msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:66
msgid "list all"
msgstr "listet alles auf"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:67
msgid "open an editor"
msgstr "öffnet einen Editor"
-#: builtin/config.c:69 builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
msgid "slot"
msgstr "Slot"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:68
msgid "find the color configured: [default]"
msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:69
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:71
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:72
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:73
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:74
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:75
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:76
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:77
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link"
-#: builtin/diff.c:224
+#: builtin/diff.c:228
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "Ungültige Option: %s"
-#: builtin/diff.c:301
+#: builtin/diff.c:305
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
-#: builtin/diff.c:344
+#: builtin/diff.c:348
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:349
+#: builtin/diff.c:353
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:359
+#: builtin/diff.c:363
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:367
+#: builtin/diff.c:371
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon"
-#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1083
+#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1088
msgid "dir"
msgstr "Verzeichnis"
msgid "object %s not found"
msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
-#: builtin/fetch.c:260
+#: builtin/fetch.c:259
msgid "[up to date]"
msgstr "[aktuell]"
-#: builtin/fetch.c:274
+#: builtin/fetch.c:273
#, c-format
msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kann nicht im aktuellen Zweig anfordern)"
-#: builtin/fetch.c:275 builtin/fetch.c:361
+#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:360
msgid "[rejected]"
msgstr "[zurückgewiesen]"
-#: builtin/fetch.c:286
+#: builtin/fetch.c:285
msgid "[tag update]"
msgstr "[Markierungsaktualisierung]"
-#: builtin/fetch.c:288 builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:341
+#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
msgid " (unable to update local ref)"
msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"
-#: builtin/fetch.c:306
+#: builtin/fetch.c:305
msgid "[new tag]"
msgstr "[neue Markierung]"
-#: builtin/fetch.c:309
+#: builtin/fetch.c:308
msgid "[new branch]"
msgstr "[neuer Zweig]"
-#: builtin/fetch.c:312
+#: builtin/fetch.c:311
msgid "[new ref]"
msgstr "[neue Referenz]"
-#: builtin/fetch.c:357
+#: builtin/fetch.c:356
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/fetch.c:357
+#: builtin/fetch.c:356
msgid "forced update"
msgstr "Aktualisierung erzwungen"
-#: builtin/fetch.c:363
+#: builtin/fetch.c:362
msgid "(non-fast-forward)"
msgstr "(kein Vorspulen)"
-#: builtin/fetch.c:394 builtin/fetch.c:686
+#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:685
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"
-#: builtin/fetch.c:403
+#: builtin/fetch.c:402
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
-#: builtin/fetch.c:489
+#: builtin/fetch.c:488
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Von %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:500
+#: builtin/fetch.c:499
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n"
"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen."
-#: builtin/fetch.c:550
+#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s wird unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:551
+#: builtin/fetch.c:550
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
-#: builtin/fetch.c:558
+#: builtin/fetch.c:557
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:559 builtin/remote.c:1055
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
-#: builtin/fetch.c:676
+#: builtin/fetch.c:675
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
"wurde verweigert."
-#: builtin/fetch.c:710
+#: builtin/fetch.c:709
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."
-#: builtin/fetch.c:787
+#: builtin/fetch.c:786
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
-#: builtin/fetch.c:790
+#: builtin/fetch.c:789
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
-#: builtin/fetch.c:892
+#: builtin/fetch.c:891
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:894 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:913
+#: builtin/fetch.c:912
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n"
"Versionen angefordert werden sollen."
-#: builtin/fetch.c:933
+#: builtin/fetch.c:932
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben."
-#: builtin/fetch.c:985
+#: builtin/fetch.c:984
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument"
-#: builtin/fetch.c:987
+#: builtin/fetch.c:986
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen"
-#: builtin/fetch.c:998
+#: builtin/fetch.c:997
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
-#: builtin/fetch.c:1006
+#: builtin/fetch.c:1005
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file "
-"<Datei>]"
+"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:786
-#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:192
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:701
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175
#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
-#: builtin/gc.c:221
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr ""
-"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
-"komprimiert.\n"
-
-#: builtin/gc.c:224
+#: builtin/gc.c:222
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
-#: builtin/gc.c:251
+#: builtin/gc.c:249
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Version>...] [[--] <Pfad>...]"
-#: builtin/grep.c:216
+#: builtin/grep.c:217
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"
-#: builtin/grep.c:454
+#: builtin/grep.c:365
#, c-format
msgid "Failed to chdir: %s"
msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"
-#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564
+#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
-#: builtin/grep.c:578
+#: builtin/grep.c:493
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:636
+#: builtin/grep.c:551
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:568
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:728
+#: builtin/grep.c:643
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum"
-#: builtin/grep.c:730
+#: builtin/grep.c:645
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:732
+#: builtin/grep.c:647
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
-#: builtin/grep.c:734
+#: builtin/grep.c:649
msgid "search also in ignored files"
msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:652
msgid "show non-matching lines"
msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:654
msgid "case insensitive matching"
msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:656
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "sucht nur ganze Wörter"
-#: builtin/grep.c:743
+#: builtin/grep.c:658
msgid "process binary files as text"
msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
-#: builtin/grep.c:745
+#: builtin/grep.c:660
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
-#: builtin/grep.c:748
+#: builtin/grep.c:663
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
-#: builtin/grep.c:752
+#: builtin/grep.c:667
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
-#: builtin/grep.c:755
+#: builtin/grep.c:670
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
-#: builtin/grep.c:758
+#: builtin/grep.c:673
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
-#: builtin/grep.c:761
+#: builtin/grep.c:676
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
-#: builtin/grep.c:764
+#: builtin/grep.c:679
msgid "show line numbers"
msgstr "zeigt Zeilennummern"
-#: builtin/grep.c:765
+#: builtin/grep.c:680
msgid "don't show filenames"
msgstr "zeigt keine Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:766
+#: builtin/grep.c:681
msgid "show filenames"
msgstr "zeigt Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:768
+#: builtin/grep.c:683
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/grep.c:770
+#: builtin/grep.c:685
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:772
+#: builtin/grep.c:687
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:775
+#: builtin/grep.c:690
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:777
+#: builtin/grep.c:692
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
-#: builtin/grep.c:779
+#: builtin/grep.c:694
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
-#: builtin/grep.c:780
+#: builtin/grep.c:695
msgid "highlight matches"
msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
-#: builtin/grep.c:782
+#: builtin/grep.c:697
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
-#: builtin/grep.c:784
+#: builtin/grep.c:699
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
"Datei an"
-#: builtin/grep.c:787
+#: builtin/grep.c:702
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:790
+#: builtin/grep.c:705
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:792
+#: builtin/grep.c:707
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:793
+#: builtin/grep.c:708
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:796
+#: builtin/grep.c:711
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:798
+#: builtin/grep.c:713
msgid "show the surrounding function"
msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
-#: builtin/grep.c:801
+#: builtin/grep.c:716
msgid "read patterns from file"
msgstr "liest Muster von einer Datei"
-#: builtin/grep.c:803
+#: builtin/grep.c:718
msgid "match <pattern>"
msgstr "findet <Muster>"
-#: builtin/grep.c:805
+#: builtin/grep.c:720
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:732
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:734
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:736
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck"
+
+#: builtin/grep.c:740
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:740
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:743
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:826 builtin/show-ref.c:201
+#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
msgid "show usage"
msgstr "zeigt Verwendung"
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:811
msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:931
+#: builtin/grep.c:825
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "ungültiges Objekt %s"
-#: builtin/grep.c:972
+#: builtin/grep.c:866
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
-#: builtin/grep.c:995
+#: builtin/grep.c:889
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1000
+#: builtin/grep.c:894
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1003
+#: builtin/grep.c:897
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:1011
+#: builtin/grep.c:905
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494
+#: builtin/log.c:405 builtin/log.c:497
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:518
+#: builtin/log.c:521
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:608
+#: builtin/log.c:613
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:682
+#: builtin/log.c:687
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:693
+#: builtin/log.c:698
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:707
+#: builtin/log.c:712
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:715
+#: builtin/log.c:720
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:789
+#: builtin/log.c:794
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:862
+#: builtin/log.c:867
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:890
+#: builtin/log.c:895
msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Versionsbereich>]"
-#: builtin/log.c:935
+#: builtin/log.c:940
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1063
+#: builtin/log.c:1068
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"
-#: builtin/log.c:1066
+#: builtin/log.c:1071
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches"
-#: builtin/log.c:1070
+#: builtin/log.c:1075
msgid "print patches to standard out"
msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
-#: builtin/log.c:1072
+#: builtin/log.c:1077
msgid "generate a cover letter"
msgstr "erzeugt ein Deckblatt"
-#: builtin/log.c:1074
+#: builtin/log.c:1079
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"
-#: builtin/log.c:1075
+#: builtin/log.c:1080
msgid "sfx"
msgstr "Dateiendung"
-#: builtin/log.c:1076
+#: builtin/log.c:1081
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"
-#: builtin/log.c:1078
+#: builtin/log.c:1083
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"
-#: builtin/log.c:1080
+#: builtin/log.c:1085
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "benutzt [<Prefix>] anstatt [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1083
+#: builtin/log.c:1088
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"
-#: builtin/log.c:1086
+#: builtin/log.c:1091
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"
-#: builtin/log.c:1089
+#: builtin/log.c:1094
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"
-#: builtin/log.c:1091
+#: builtin/log.c:1096
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr ""
"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen"
-#: builtin/log.c:1093
+#: builtin/log.c:1098
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"
-#: builtin/log.c:1095
+#: builtin/log.c:1100
msgid "Messaging"
msgstr "Email-Einstellungen"
-#: builtin/log.c:1096
+#: builtin/log.c:1101
msgid "header"
msgstr "Header"
-#: builtin/log.c:1097
+#: builtin/log.c:1102
msgid "add email header"
msgstr "fügt Email-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1098 builtin/log.c:1100
+#: builtin/log.c:1103 builtin/log.c:1105
msgid "email"
msgstr "Email"
-#: builtin/log.c:1098
+#: builtin/log.c:1103
msgid "add To: header"
msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1100
+#: builtin/log.c:1105
msgid "add Cc: header"
msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"
-#: builtin/log.c:1102
+#: builtin/log.c:1107
msgid "message-id"
msgstr "message-id"
-#: builtin/log.c:1103
+#: builtin/log.c:1108
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"
-#: builtin/log.c:1104 builtin/log.c:1107
+#: builtin/log.c:1109 builtin/log.c:1112
msgid "boundary"
msgstr "Grenze"
-#: builtin/log.c:1105
+#: builtin/log.c:1110
msgid "attach the patch"
msgstr "hängt einen Patch an"
-#: builtin/log.c:1108
+#: builtin/log.c:1113
msgid "inline the patch"
msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"
-#: builtin/log.c:1112
+#: builtin/log.c:1117
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1114
+#: builtin/log.c:1119
msgid "signature"
msgstr "Signatur"
-#: builtin/log.c:1115
+#: builtin/log.c:1120
msgid "add a signature"
msgstr "fügt eine Signatur hinzu"
-#: builtin/log.c:1117
+#: builtin/log.c:1122
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"
-#: builtin/log.c:1157
+#: builtin/log.c:1163
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
-#: builtin/log.c:1202
+#: builtin/log.c:1208
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1204
+#: builtin/log.c:1210
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1212
+#: builtin/log.c:1218
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1214
+#: builtin/log.c:1220
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1216
+#: builtin/log.c:1222
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1239
+#: builtin/log.c:1245
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1241
+#: builtin/log.c:1247
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1394
+#: builtin/log.c:1400
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1449
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [<Arbeitszweig> [<Limit>]]]"
-#: builtin/log.c:1498
+#: builtin/log.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
"an.\n"
-#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
+#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannte Version %s"
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"
-#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:867 builtin/revert.c:112
+#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl"
-#: builtin/merge.c:678
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-
-#: builtin/merge.c:709
+#: builtin/merge.c:656
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt."
-#: builtin/merge.c:723
+#: builtin/merge.c:670
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:684
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:773
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:885
+#: builtin/merge.c:782
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die "
"Zusammenführung abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:891
+#: builtin/merge.c:788
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung "
"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/merge.c:915
+#: builtin/merge.c:812
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Versionsbeschreibung"
-#: builtin/merge.c:927
+#: builtin/merge.c:824
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:992
+#: builtin/merge.c:889
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage "
"dann das Ergebnis ein.\n"
-#: builtin/merge.c:1008
+#: builtin/merge.c:905
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' ist keine Version"
-#: builtin/merge.c:1049
+#: builtin/merge.c:946
msgid "No current branch."
msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig."
-#: builtin/merge.c:1051
+#: builtin/merge.c:948
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig."
-#: builtin/merge.c:1053
+#: builtin/merge.c:950
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig "
"definiert."
-#: builtin/merge.c:1058
+#: builtin/merge.c:955
#, c-format
msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302
+#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1213
+#: builtin/merge.c:1110
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
-#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr ""
"Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1236
+#: builtin/merge.c:1133
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst."
-#: builtin/merge.c:1239
+#: builtin/merge.c:1136
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1248
+#: builtin/merge.c:1145
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1253
+#: builtin/merge.c:1150
msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1260
+#: builtin/merge.c:1157
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1292
+#: builtin/merge.c:1189
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1295
+#: builtin/merge.c:1192
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1194
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn"
-#: builtin/merge.c:1412
+#: builtin/merge.c:1309
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1348
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n"
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/merge.c:1355
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1489
+#: builtin/merge.c:1387
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591
+#: builtin/merge.c:1410 builtin/merge.c:1489
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1516
+#: builtin/merge.c:1414
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1582
+#: builtin/merge.c:1480
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n"
-#: builtin/merge.c:1584
+#: builtin/merge.c:1482
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1593
+#: builtin/merge.c:1491
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1605
+#: builtin/merge.c:1503
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
msgid "allow to print `undefined` names"
msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen"
-#: builtin/notes.c:23
+#: builtin/notes.c:26
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:24
+#: builtin/notes.c:27
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-"
"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:29
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
"<object>] [<object>]"
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c "
"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:32
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-"
"Referenz>"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:39
+#: builtin/notes.c:42
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:44
+#: builtin/notes.c:47
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:49
+#: builtin/notes.c:52
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"
-#: builtin/notes.c:50
+#: builtin/notes.c:53
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."
-#: builtin/notes.c:55
+#: builtin/notes.c:58
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:60
+#: builtin/notes.c:63
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:65
+#: builtin/notes.c:68
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:70
+#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:71
+#: builtin/notes.c:74
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:75
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:77
+#: builtin/notes.c:80
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<Objekt>]"
-#: builtin/notes.c:82
+#: builtin/notes.c:85
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<Optionen>]"
-#: builtin/notes.c:87
+#: builtin/notes.c:90
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:139
+#: builtin/notes.c:142
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"
-#: builtin/notes.c:145
+#: builtin/notes.c:148
msgid "can't fdopen 'show' output fd"
msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"
-#: builtin/notes.c:155
+#: builtin/notes.c:158
#, c-format
msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."
-#: builtin/notes.c:158
+#: builtin/notes.c:161
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
+#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: builtin/notes.c:189
+#: builtin/notes.c:192
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "Bitte liefere den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
+#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:215
+#: builtin/notes.c:218
msgid "unable to write note object"
msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
-#: builtin/notes.c:217
+#: builtin/notes.c:220
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
+#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
-#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
-#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
-#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
+#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450
+#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647
+#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/notes.c:275
+#: builtin/notes.c:278
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:299
+#: builtin/notes.c:302
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen."
-#: builtin/notes.c:340
+#: builtin/notes.c:343
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'"
-#: builtin/notes.c:350
+#: builtin/notes.c:353
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
-#: builtin/notes.c:377
+#: builtin/notes.c:380
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/notes.c:444
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/notes.c:456
+#: builtin/notes.c:459
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
-#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
-#: builtin/notes.c:1033
+#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630
+#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762
+#: builtin/notes.c:1036
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772
+#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:535 builtin/notes.c:692
+#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
msgid "note contents as a string"
msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
-#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695
+#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
msgid "note contents in a file"
msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
-#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:697
-#: builtin/notes.c:700 builtin/tag.c:476
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698
+#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701
+#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:614
+#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersetzt existierende Notizen"
-#: builtin/notes.c:580
+#: builtin/notes.c:583
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
+#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:615
+#: builtin/notes.c:618
msgid "read objects from stdin"
msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:617
+#: builtin/notes.c:620
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
-"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen "
-"(impliziert --stdin)"
+"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
+"--stdin)"
-#: builtin/notes.c:635
+#: builtin/notes.c:638
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:656
+#: builtin/notes.c:659
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:668
+#: builtin/notes.c:671
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:717
+#: builtin/notes.c:720
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:864
+#: builtin/notes.c:867
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/notes.c:866
+#: builtin/notes.c:869
msgid "Merge options"
msgstr "Optionen für Zusammenführung"
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/notes.c:871
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:870
+#: builtin/notes.c:873
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
-#: builtin/notes.c:872
+#: builtin/notes.c:875
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte "
"Notizen eingetragen werden"
-#: builtin/notes.c:874
+#: builtin/notes.c:877
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:879
msgid "abort notes merge"
msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:971
+#: builtin/notes.c:974
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:983
+#: builtin/notes.c:986
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr ""
-"der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
+msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:986
+#: builtin/notes.c:989
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:1067
+#: builtin/notes.c:1070
msgid "notes_ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:1068
+#: builtin/notes.c:1071
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "benutzt Notizen von <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
+#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:2398
+#: builtin/pack-objects.c:2397
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2402
+#: builtin/pack-objects.c:2401
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2425
+#: builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-#: builtin/pack-objects.c:2429
+#: builtin/pack-objects.c:2428
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2447
msgid "do not show progress meter"
msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/pack-objects.c:2450
+#: builtin/pack-objects.c:2449
msgid "show progress meter"
msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/pack-objects.c:2452
+#: builtin/pack-objects.c:2451
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2455
+#: builtin/pack-objects.c:2454
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-#: builtin/pack-objects.c:2456
+#: builtin/pack-objects.c:2455
msgid "version[,offset]"
msgstr "version[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2457
+#: builtin/pack-objects.c:2456
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
-#: builtin/pack-objects.c:2460
+#: builtin/pack-objects.c:2459
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:2462
+#: builtin/pack-objects.c:2461
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
-#: builtin/pack-objects.c:2464
+#: builtin/pack-objects.c:2463
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2466
+#: builtin/pack-objects.c:2465
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2468
+#: builtin/pack-objects.c:2467
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
-#: builtin/pack-objects.c:2470
+#: builtin/pack-objects.c:2469
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2472
+#: builtin/pack-objects.c:2471
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
-#: builtin/pack-objects.c:2474
+#: builtin/pack-objects.c:2473
msgid "reuse existing objects"
msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
-#: builtin/pack-objects.c:2476
+#: builtin/pack-objects.c:2475
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2478
+#: builtin/pack-objects.c:2477
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
"Unterschieden"
-#: builtin/pack-objects.c:2480
+#: builtin/pack-objects.c:2479
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
-#: builtin/pack-objects.c:2482
+#: builtin/pack-objects.c:2481
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/pack-objects.c:2484
+#: builtin/pack-objects.c:2483
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
-#: builtin/pack-objects.c:2487
+#: builtin/pack-objects.c:2486
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2490
+#: builtin/pack-objects.c:2489
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert "
"werden"
-#: builtin/pack-objects.c:2493
+#: builtin/pack-objects.c:2492
msgid "output pack to stdout"
msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
-#: builtin/pack-objects.c:2495
+#: builtin/pack-objects.c:2494
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:2497
+#: builtin/pack-objects.c:2496
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:141
+#: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/pack-objects.c:2499
+#: builtin/pack-objects.c:2498
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2502
+#: builtin/pack-objects.c:2501
msgid "create thin packs"
msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
-#: builtin/pack-objects.c:2504
+#: builtin/pack-objects.c:2503
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:2506
+#: builtin/pack-objects.c:2505
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:2508
+#: builtin/pack-objects.c:2507
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")"
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <Name>"
-#: builtin/remote.c:15
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42
msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>)"
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"
-#: builtin/remote.c:42
-msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
-msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
-
#: builtin/remote.c:47
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <Name> <Zweig>..."
msgid "git replace -l [<pattern>]"
msgstr "git replace -l [<Muster>]"
-#: builtin/replace.c:118
+#: builtin/replace.c:121
msgid "list replace refs"
msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"
-#: builtin/replace.c:119
+#: builtin/replace.c:122
msgid "delete replace refs"
msgstr "löscht ersetzende Referenzen"
-#: builtin/replace.c:120
+#: builtin/replace.c:123
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/rm.c:14
+#: builtin/rm.c:15
msgid "git rm [options] [--] <file>..."
msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/rm.c:109
+#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n"
+"ein .git-Verzeichnis (benutze 'rm -rf' wenn du dieses wirklich mitsamt\n"
+"seiner Historie löschen möchtest)"
+
+#: builtin/rm.c:174
#, c-format
msgid ""
"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
"'%s' hat bereitgestellten Inhalt unterschiedlich zu der Datei und der\n"
"Zweigspitze (HEAD) (benutze -f um die Entfernung zu erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:115
+#: builtin/rm.c:180
#, c-format
msgid ""
"'%s' has changes staged in the index\n"
"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
"erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:119
+#: builtin/rm.c:191
#, c-format
msgid ""
"'%s' has local modifications\n"
"(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu "
"erzwingen)"
-#: builtin/rm.c:134
+#: builtin/rm.c:207
msgid "do not list removed files"
msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"
-#: builtin/rm.c:135
+#: builtin/rm.c:208
msgid "only remove from the index"
msgstr "entfernt nur aus der Bereitstellung"
-#: builtin/rm.c:136
+#: builtin/rm.c:209
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"
-#: builtin/rm.c:137
+#: builtin/rm.c:210
msgid "allow recursive removal"
msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"
-#: builtin/rm.c:139
+#: builtin/rm.c:212
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"
-#: builtin/rm.c:194
+#: builtin/rm.c:283
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:322
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"
"<glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
-"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --"
-"list | --independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
+"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
"[(<Revision> | <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c:10
msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr ""
-"git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"
#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show remote-tracking and local branches"
#: builtin/show-branch.c:679
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr ""
-"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der "
-"Basis"
+"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der Basis"
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:165
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "zeigt nur Markierungen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:183
+#: builtin/show-ref.c:166
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "zeigt nur Zweigspitzen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
-#: builtin/show-ref.c:184
+#: builtin/show-ref.c:167
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
-#: builtin/show-ref.c:187 builtin/show-ref.c:189
+#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
msgid "show the HEAD reference"
msgstr "zeigt Referenz der Zweigspitze (HEAD)"
-#: builtin/show-ref.c:191
+#: builtin/show-ref.c:174
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen"
-#: builtin/show-ref.c:193
+#: builtin/show-ref.c:176
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"
-#: builtin/show-ref.c:197
+#: builtin/show-ref.c:180
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr ""
"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:199
+#: builtin/show-ref.c:182
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr ""
"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "
msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"
-#: builtin/symbolic-ref.c:38
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:39
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "löscht symbolische Referenzen"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40 builtin/update-ref.c:18
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:717
+#: builtin/update-index.c:718
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Bereitstellung aktualisiert werden "
"muss"
-#: builtin/update-index.c:720
+#: builtin/update-index.c:721
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Unterprojekte"
-#: builtin/update-index.c:723
+#: builtin/update-index.c:724
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
-#: builtin/update-index.c:725
+#: builtin/update-index.c:726
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:727
+#: builtin/update-index.c:728
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
-#: builtin/update-index.c:729
+#: builtin/update-index.c:730
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"aktualisiert, auch wenn die Bereitstellung nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:732
+#: builtin/update-index.c:733
msgid "refresh stat information"
msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
-#: builtin/update-index.c:736
+#: builtin/update-index.c:737
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:740
+#: builtin/update-index.c:741
msgid "<mode> <object> <path>"
msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:741
+#: builtin/update-index.c:742
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "stellt den angegebenen Eintrag zur Eintragung bereit"
-#: builtin/update-index.c:745
+#: builtin/update-index.c:746
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
-#: builtin/update-index.c:746
+#: builtin/update-index.c:747
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
-#: builtin/update-index.c:750
+#: builtin/update-index.c:751
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
-#: builtin/update-index.c:753
+#: builtin/update-index.c:754
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
-#: builtin/update-index.c:756
+#: builtin/update-index.c:757
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
-#: builtin/update-index.c:759
+#: builtin/update-index.c:760
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
-#: builtin/update-index.c:762
+#: builtin/update-index.c:763
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"fügt nur der Bereitstellung hinzu; Inhalt wird nicht der Objekt-Datenbank "
"hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:764
+#: builtin/update-index.c:765
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden"
-#: builtin/update-index.c:766
+#: builtin/update-index.c:767
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:768
+#: builtin/update-index.c:769
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/update-index.c:772
+#: builtin/update-index.c:773
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "fügt Einträge von der Standard-Eingabe der Bereitstellung hinzu"
-#: builtin/update-index.c:776
+#: builtin/update-index.c:777
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:780
+#: builtin/update-index.c:781
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr ""
"aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zur Zweigspitze (HEAD) sind"
-#: builtin/update-index.c:784
+#: builtin/update-index.c:785
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsbaum"
-#: builtin/update-index.c:787
+#: builtin/update-index.c:788
msgid "report actions to standard output"
msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
-#: builtin/update-index.c:789
+#: builtin/update-index.c:790
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:793
+#: builtin/update-index.c:794
msgid "write index in this format"
msgstr "schreibt Bereitstellungsdatei in diesem Format"
#. The working tree and the index file is still based on the
#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
#. First update the working tree to match $curr_head.
-#: git-pull.sh:228
+#: git-pull.sh:229
#, sh-format
msgid ""
"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
"Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n"
"Warnung: Spule deinen Arbeitszweig von Version $orig_head vor."
-#: git-pull.sh:253
+#: git-pull.sh:254
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
-#: git-pull.sh:257
+#: git-pull.sh:258
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen"
-#: git-rebase.sh:52
+#: git-rebase.sh:53
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
"abzubrechen,\n"
"führe \"git rebase --abort\" aus."
-#: git-rebase.sh:159
+#: git-rebase.sh:160
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:164
+#: git-rebase.sh:165
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen."
-#: git-rebase.sh:295
+#: git-rebase.sh:296
msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden"
-#: git-rebase.sh:300
+#: git-rebase.sh:301
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?"
-#: git-rebase.sh:313
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven "
+"Neuaufbaus benutzt werden."
+
+#: git-rebase.sh:319
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:316
+#: git-rebase.sh:322
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:334
+#: git-rebase.sh:340
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:350
+#: git-rebase.sh:359
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:404
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:419
+#: git-rebase.sh:428
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis"
-#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis"
-#: git-rebase.sh:431
+#: git-rebase.sh:440
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version"
-#: git-rebase.sh:454
+#: git-rebase.sh:463
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:474
+#: git-rebase.sh:483
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:492
+#: git-rebase.sh:501
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand."
-#: git-rebase.sh:495
+#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen."
-#: git-rebase.sh:506
+#: git-rebase.sh:515
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:515
+#: git-rebase.sh:524
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden..."
-#: git-rebase.sh:523
+#: git-rebase.sh:532
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:88
+#: git-submodule.sh:89
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
-#: git-submodule.sh:167
+#: git-submodule.sh:168
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr ""
msgstr ""
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:316
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:329
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: git-submodule.sh:333
+#: git-submodule.sh:337
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
-#: git-submodule.sh:344
+#: git-submodule.sh:355
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
-#: git-submodule.sh:346
+#: git-submodule.sh:357
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
-#: git-submodule.sh:360
+#: git-submodule.sh:365
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den "
+"Fernarchiv(en):"
+
+#: git-submodule.sh:367
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
+msgstr ""
+"Wenn du dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
+"erneut zu klonen"
+
+#: git-submodule.sh:369
+#, sh-format
+msgid ""
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
+msgstr ""
+"benutze die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
+"korrekte Projektarchiv ist"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid ""
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"oder du dir unsicher bist, was das bedeutet, wähle einen anderen Namen mit "
+"der Option '--name'."
+
+#: git-submodule.sh:372
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'."
+
+#: git-submodule.sh:384
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:365
+#: git-submodule.sh:389
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:370
+#: git-submodule.sh:394
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:413
+#: git-submodule.sh:437
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:427
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:471
+#: git-submodule.sh:495
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:480
+#: git-submodule.sh:504
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:482
+#: git-submodule.sh:506
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
-#: git-submodule.sh:490
+#: git-submodule.sh:514
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:646
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:660
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:661
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:666
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:643
+#: git-submodule.sh:667
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:672
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:649
+#: git-submodule.sh:673
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995
+#: git-submodule.sh:695 git-submodule.sh:1017
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:779
+#: git-submodule.sh:803
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden"
#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:819
+#: git-submodule.sh:843
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:837
+#: git-submodule.sh:861
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:840
+#: git-submodule.sh:864
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:843
+#: git-submodule.sh:867
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:868
+#: git-submodule.sh:892
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:906
+#: git-submodule.sh:930
msgid "# Submodules changed but not updated:"
msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: git-submodule.sh:908
+#: git-submodule.sh:932
msgid "# Submodule changes to be committed:"
msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
-#: git-submodule.sh:1054
+#: git-submodule.sh:1080
#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
-msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'"
+
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 Dateien geändert"
+
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d Datei geändert"
+#~ msgstr[1] " %d Dateien geändert"
+
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"
+
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
+
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
+#~ "komprimiert.\n"
+
+#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+#~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"