msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
-#: help.c:213
+#: help.c:210
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
-#: help.c:220
+#: help.c:217
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
-#: help.c:236
+#: help.c:233
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
-#: help.c:293
+#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:350
+#: help.c:347
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:372
+#: help.c:369
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
-#: help.c:377
+#: help.c:374
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
-#: help.c:384
+#: help.c:381
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:388 help.c:447
+#: help.c:385 help.c:444
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
-#: help.c:443
+#: help.c:440
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.object_name_warning false\""
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
-"indem Sie \"git config advice.object_name_warning false\"\n"
+"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"ausführen."
#: sha1_name.c:1097
#: wt-status.c:829
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
+msgstr ""
+" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
#: wt-status.c:831
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
#: wt-status.c:958
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue\" aus)"
+msgstr ""
+" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
+"\" aus)"
#: wt-status.c:961
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
+msgstr ""
+" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
#: wt-status.c:963
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation abzubrechen)"
+msgstr ""
+" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "
+"abzubrechen)"
#: wt-status.c:972
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
#: builtin/rm.c:268
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
#: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
#: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895
-#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
msgid "index file corrupt"
msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415
-#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
msgid "commit"
msgstr "Commit"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:303
+#: builtin/cat-file.c:285
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:304
+#: builtin/cat-file.c:286
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
-#: builtin/cat-file.c:341
+#: builtin/cat-file.c:323
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:342
+#: builtin/cat-file.c:324
msgid "show object type"
msgstr "zeigt Objektart"
-#: builtin/cat-file.c:343
+#: builtin/cat-file.c:325
msgid "show object size"
msgstr "zeigt Objektgröße"
-#: builtin/cat-file.c:345
+#: builtin/cat-file.c:327
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:346
+#: builtin/cat-file.c:328
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:348
+#: builtin/cat-file.c:330
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:353
+#: builtin/cat-file.c:335
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
#: builtin/clean.c:25
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
#: builtin/clean.c:29
#, c-format
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden"
-#: builtin/clean.c:491
+#: builtin/clean.c:515
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: builtin/clean.c:634
+#: builtin/clean.c:658
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:671
+#: builtin/clean.c:695
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:692
+#: builtin/clean.c:716
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
-#: builtin/clean.c:732
+#: builtin/clean.c:756
#, c-format
msgid "remove %s? "
msgstr "'%s' löschen? "
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:781
msgid "Bye."
msgstr "Tschüss."
-#: builtin/clean.c:765
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:816
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Kommandos ***"
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:817
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
-#: builtin/clean.c:801
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:842
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:850
+#: builtin/clean.c:874
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
-#: builtin/clean.c:852
+#: builtin/clean.c:876
msgid "force"
msgstr "erzwingt Aktion"
-#: builtin/clean.c:853
+#: builtin/clean.c:877
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:855
+#: builtin/clean.c:879
msgid "remove whole directories"
msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
-#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
#: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:857
+#: builtin/clean.c:881
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
-#: builtin/clean.c:858
+#: builtin/clean.c:882
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:860
+#: builtin/clean.c:884
msgid "remove only ignored files"
msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:902
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:906
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
"clean"
-msgstr "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; \"clean\" verweigert"
+msgstr ""
+"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
+"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:909
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
"refusing to clean"
-msgstr "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; \"clean\" verweigert"
+msgstr ""
+"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
+"f gegeben; \"clean\" verweigert"
#: builtin/clone.c:36
msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr ""
"Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
"Konfliktauflösung.\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-"Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:265
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
+"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:307
+#: builtin/commit.c:321
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:313
+#: builtin/commit.c:327
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:412
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:414
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:424
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:444
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültiger Commit: %s"
-#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:563
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:569
+#: builtin/commit.c:583
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:635
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:625
+#: builtin/commit.c:639
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/commit.c:645
msgid "commit has empty message"
msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:661
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:665
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:669
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:716
+#: builtin/commit.c:730
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:758
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:776
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:783
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:803
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:845
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:957
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1009
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-#: builtin/commit.c:1020
+#: builtin/commit.c:1039
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1050
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1058
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1049
+#: builtin/commit.c:1068
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1051
+#: builtin/commit.c:1070
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1078
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/commit.c:1095
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1097
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1099
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1082
+#: builtin/commit.c:1101
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1116
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
msgid "show status concisely"
msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
-#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
msgid "show branch information"
msgstr "zeigt Branchinformationen"
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
#: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1238
msgid "show ignored files"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1240
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1223
+#: builtin/commit.c:1242
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
-#: builtin/commit.c:1294
+#: builtin/commit.c:1313
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1296
+#: builtin/commit.c:1315
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1356
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: builtin/commit.c:1339
+#: builtin/commit.c:1358
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Commit)"
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1425
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
-#: builtin/commit.c:1407
+#: builtin/commit.c:1426
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1428
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
msgid "read message from file"
msgstr "liest Beschreibung von Datei"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
msgid "override author for commit"
msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1431
msgid "override date for commit"
msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1432
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1433
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1434
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1435
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1436
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1418
+#: builtin/commit.c:1437
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1439
msgid "use specified template file"
msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1440
msgid "force edit of commit"
msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1441
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1442
msgid "include status in commit message template"
msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
-#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
msgid "key id"
msgstr "Schlüssel-ID"
-#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signiert Commit mit GPG"
#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1428
+#: builtin/commit.c:1447
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1448
msgid "commit all changed files"
msgstr "committet alle geänderten Dateien"
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1450
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1452
msgid "commit only specified files"
msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
-#: builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1453
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1454
msgid "show what would be committed"
msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1465
msgid "amend previous commit"
msgstr "ändert vorherigen Commit"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1466
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1474
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1552
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1559
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1559
+#: builtin/commit.c:1578
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1592
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1597
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1648
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"
#: builtin/describe.c:16
-msgid "git describe [options] <committish>*"
-msgstr "git describe [Optionen] <committish>*"
+msgid "git describe [options] <commit-ish>*"
+msgstr "git describe [Optionen] <commit-ish>*"
#: builtin/describe.c:17
msgid "git describe [options] --dirty"
#: builtin/describe.c:237
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "annotierter Tag %s ist nicht verfügbar"
+msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
#: builtin/describe.c:241
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "annotierter Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
+msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
#: builtin/describe.c:243
#, c-format
#: builtin/describe.c:409
msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "findet den Tag, die nach Commit kommt"
+msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
#: builtin/describe.c:410
msgid "debug search strategy on stderr"
#: builtin/describe.c:412
msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "verwendet jeden Tag, auch nicht-annotierte"
+msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
#: builtin/describe.c:413
msgid "always use long format"
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
#: builtin/describe.c:489
-msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
#: builtin/diff.c:79
#: builtin/fast-export.c:678
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn der Tag keinen hat"
+msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"
#: builtin/fast-export.c:680
msgid "Output full tree for each commit"
#: builtin/fetch.c:324
msgid "[new tag]"
-msgstr "[neuer Tag]"
+msgstr "[neues Tag]"
#: builtin/fetch.c:327
msgid "[new branch]"
#: builtin/log.c:1197
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
-"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,"
-"wenn fehlend)"
+"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"fehlend)"
#: builtin/log.c:1199
msgid "message-id"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits enthält,\n"
-"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" von\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits "
+"enthält,\n"
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "
+"von\n"
"Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
-"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git pull ...')\n"
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
+"pull ...')\n"
"bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
#: builtin/push.c:257
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil der Tag bereits\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
"im Remote-Repository existiert."
#: builtin/push.c:260
"die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
"zu der Datei und HEAD:"
msgstr[1] ""
-"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
+"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen "
+"unterschiedlich\n"
"zu der Datei und HEAD:"
#: builtin/rm.c:235
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr "\n(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu erzwingen)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung "
+"zu erzwingen)"
#: builtin/rm.c:251
msgid "the following file has local modifications:"
#: builtin/tag.c:454
msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "annotierter Tag, benötigt eine Beschreibung"
+msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
#: builtin/tag.c:456
msgid "tag message"
#: builtin/tag.c:458
msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "annotierter und GPG-signierter Tag"
+msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
#: builtin/tag.c:462
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um den Tag zu signieren"
+msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren"
#: builtin/tag.c:463
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersetzt den Tag, wenn er existiert"
+msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
#: builtin/tag.c:464
msgid "show tag list in columns"
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n"
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
#: git-stash.sh:270
msgid ""
"Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
-msgstr "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-untracked."
+msgstr ""
+"Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-"
+"untracked."
#: git-stash.sh:274
msgid "Cannot initialize stash"
#: git-submodule.sh:403
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
-msgstr "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses benutzt werden."
+msgstr ""
+"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
#: git-submodule.sh:413
#, sh-format
#: git-submodule.sh:609
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die Konfiguration."
+msgstr ""
+"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
+"Konfiguration."
#: git-submodule.sh:611
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
-msgstr "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration eingetragen."
+msgstr ""
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
+"eingetragen."
#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '$displaypath' in der Konfiguration."
+msgstr ""
+"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
+"'$displaypath' in der Konfiguration."
#: git-submodule.sh:656
#, sh-format
#: git-submodule.sh:673
#, sh-format
msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-Verzeichnis"
+msgstr ""
+"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
+"Verzeichnis"
#: git-submodule.sh:674
#, sh-format
#: git-submodule.sh:684
#, sh-format
msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
-msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
+msgstr ""
+"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
#: git-submodule.sh:687
#, sh-format
msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
+msgstr ""
+"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
#: git-submodule.sh:696
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration entfernt."
+msgstr ""
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
+"entfernt."
#: git-submodule.sh:811
#, sh-format
#, sh-format
msgid ""
"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
+"fehlgeschlagen"
#: git-submodule.sh:884
#, sh-format
#: git-submodule.sh:1092
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
+msgstr ""
+" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
#: git-submodule.sh:1117
msgid "blob"