- Case arms are indented at the same depth as case and esac lines.
+ - Redirection operators should be written with space before, but no
+ space after them. In other words, write 'echo test >"$file"'
+ instead of 'echo test> $file' or 'echo test > $file'. Note that
+ even though it is not required by POSIX to double-quote the
+ redirection target in a variable (as shown above), our code does so
+ because some versions of bash issue a warning without the quotes.
+
- We prefer $( ... ) for command substitution; unlike ``, it
properly nests. It should have been the way Bourne spelled
it from day one, but unfortunately isn't.
+ - If you want to find out if a command is available on the user's
+ $PATH, you should use 'type <command>', instead of 'which <command>'.
+ The output of 'which' is not machine parseable and its exit code
+ is not reliable across platforms.
+
- We use POSIX compliant parameter substitutions and avoid bashisms;
namely:
are ERE elements not BRE (note that \? and \+ are not even part
of BRE -- making them accessible from BRE is a GNU extension).
+ - Use Git's gettext wrappers in git-sh-i18n to make the user
+ interface translatable. See "Marking strings for translation" in
+ po/README.
+
For C programs:
- We use tabs to indent, and interpret tabs as taking up to
- When we pass <string, length> pair to functions, we should try to
pass them in that order.
+ - Use Git's gettext wrappers to make the user interface
+ translatable. See "Marking strings for translation" in po/README.
+
Writing Documentation:
Every user-visible change should be reflected in the documentation.