# French translations for Git.
-# Copyright (C) 2015 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
+# Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2016.
+# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018.
# Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013.
#
# French translations of common Git words used in this file:
# to prune | éliminer
# to push | pousser
# to rebase | rebaser
+# trailers | lignes terminales
# repository | dépôt
# remote | distante (ou serveur distant)
# revision | révision
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 04:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
-#: advice.c:58
+#: advice.c:62
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "astuce: %.*s\n"
-#: advice.c:86
+#: advice.c:90
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:88
+#: advice.c:92
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:90
+#: advice.c:94
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:92
+#: advice.c:96
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:94
+#: advice.c:98
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:96
+#: advice.c:100
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:104
+#: advice.c:108
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
"si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
-#: advice.c:112
+#: advice.c:116
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
-#: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
+#: advice.c:121 builtin/merge.c:1213
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
-#: advice.c:119
+#: advice.c:123
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
-#: advice.c:120
+#: advice.c:124
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
-#: advice.c:126
+#: advice.c:130
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
-#: apply.c:126
+#: apply.c:122
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-#: apply.c:128
+#: apply.c:124
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-#: apply.c:131
+#: apply.c:127
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way hors d'un dépôt"
-#: apply.c:142
+#: apply.c:138
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index hors d'un dépôt"
-#: apply.c:145
+#: apply.c:141
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached hors d'un dépôt"
-#: apply.c:836
+#: apply.c:821
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
-#: apply.c:845
+#: apply.c:830
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"
-#: apply.c:929
+#: apply.c:904
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
-#: apply.c:967
+#: apply.c:942
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
"ligne %d"
-#: apply.c:973
+#: apply.c:948
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
"à la ligne %d"
-#: apply.c:974
+#: apply.c:949
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
"à la ligne %d"
-#: apply.c:979
+#: apply.c:954
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr ""
"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
-#: apply.c:1008
+#: apply.c:983
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s"
-#: apply.c:1326
+#: apply.c:1301
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d"
-#: apply.c:1498
+#: apply.c:1473
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1542
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:1587
+#: apply.c:1562
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
-#: apply.c:1600
+#: apply.c:1575
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1763
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1772
+#: apply.c:1765
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"
-#: apply.c:1806
+#: apply.c:1799
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrompu à la ligne %d"
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1836
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"
-#: apply.c:1845
+#: apply.c:1838
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
-#: apply.c:1848
+#: apply.c:1841
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
-#: apply.c:1995
+#: apply.c:1988
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:2032
+#: apply.c:2025
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
-#: apply.c:2193
+#: apply.c:2185
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
-#: apply.c:2276
+#: apply.c:2271
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: apply.c:2280
+#: apply.c:2275
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
-#: apply.c:2933
+#: apply.c:2934
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
-#: apply.c:3052
+#: apply.c:3055
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
-#: apply.c:3064
+#: apply.c:3067
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
-#: apply.c:3070
+#: apply.c:3073
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"pendant la recherche de :\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3092
+#: apply.c:3095
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
-#: apply.c:3100
+#: apply.c:3103
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
"inverse"
-#: apply.c:3146
+#: apply.c:3149
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
-#: apply.c:3156
+#: apply.c:3159
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
-#: apply.c:3164
+#: apply.c:3167
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide"
-#: apply.c:3182
+#: apply.c:3185
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue"
-#: apply.c:3195
+#: apply.c:3198
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
-#: apply.c:3201
+#: apply.c:3204
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
"trouvé)"
-#: apply.c:3222
+#: apply.c:3225
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
-#: apply.c:3344
+#: apply.c:3347
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "extraction de %s impossible"
-#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
+#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
-#: apply.c:3400
+#: apply.c:3404
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3429 apply.c:3669
+#: apply.c:3433 apply.c:3673
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
-#: apply.c:3512 apply.c:3683
+#: apply.c:3516 apply.c:3687
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
-#: apply.c:3521 apply.c:3691
+#: apply.c:3525 apply.c:3695
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
-#: apply.c:3556
+#: apply.c:3560
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
-#: apply.c:3559
+#: apply.c:3563
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3575 apply.c:3579
+#: apply.c:3579 apply.c:3583
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
-#: apply.c:3591
+#: apply.c:3595
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3605
+#: apply.c:3609
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
-#: apply.c:3610
+#: apply.c:3614
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
-#: apply.c:3636
+#: apply.c:3640
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
-#: apply.c:3708
+#: apply.c:3712
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s : type erroné"
-#: apply.c:3710
+#: apply.c:3714
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
-#: apply.c:3860 apply.c:3862
+#: apply.c:3864 apply.c:3866
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "chemin invalide '%s'"
-#: apply.c:3918
+#: apply.c:3922
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
-#: apply.c:3921
+#: apply.c:3925
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
-#: apply.c:3941
+#: apply.c:3945
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3950
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr ""
"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
-#: apply.c:3966
+#: apply.c:3970
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3970
+#: apply.c:3974
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
-#: apply.c:3985
+#: apply.c:3989
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Vérification du patch %s..."
-#: apply.c:4076
+#: apply.c:4080
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr ""
"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4083
+#: apply.c:4087
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
-#: apply.c:4086
+#: apply.c:4090
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
-#: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
+#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
-#: apply.c:4095
+#: apply.c:4099
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4109
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
-#: apply.c:4243
+#: apply.c:4247
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
-#: apply.c:4278
+#: apply.c:4282
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4284
+#: apply.c:4288
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
-#: apply.c:4292
+#: apply.c:4296
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
"impossible"
-#: apply.c:4298 apply.c:4442
+#: apply.c:4302 apply.c:4446
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
-#: apply.c:4339
+#: apply.c:4343
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4347
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "fermeture du fichier '%s'"
-#: apply.c:4413
+#: apply.c:4417
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
-#: apply.c:4511
+#: apply.c:4515
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s appliqué proprement."
-#: apply.c:4519
+#: apply.c:4523
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: apply.c:4522
+#: apply.c:4526
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
-#: apply.c:4533
+#: apply.c:4537
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-#: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
+#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: apply.c:4555
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4563
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Section n°%d rejetée."
-#: apply.c:4669
+#: apply.c:4673
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Chemin '%s' non traité."
-#: apply.c:4677
+#: apply.c:4681
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrée non reconnue"
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4700
msgid "unable to read index file"
msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
-#: apply.c:4833
+#: apply.c:4837
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
-#: apply.c:4860
+#: apply.c:4864
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
-#: apply.c:4866 apply.c:4881
+#: apply.c:4870 apply.c:4885
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4874
+#: apply.c:4878
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
+#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
-#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
-#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
-#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
-#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223
+#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
+#: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
+#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
+#: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450
#: git-add--interactive.perl:197
msgid "path"
msgstr "chemin"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2229
msgid "num"
msgstr "num"
msgstr ""
"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
-#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
+#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
-#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
+#: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
+#: builtin/pack-objects.c:3009
msgid "action"
msgstr "action"
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "accepter les recouvrements de sections"
-#: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
-#: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+#: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
+#: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
msgid "be verbose"
msgstr "mode verbeux"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
-#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
+#: apply.c:4983 builtin/am.c:2217
msgid "root"
msgstr "racine"
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
-#: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
+#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
-#: archive.c:418
+#: archive.c:436
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:418
+#: archive.c:436
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:419 builtin/log.c:1446
+#: archive.c:437 builtin/log.c:1459
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
-#: archive.c:420
+#: archive.c:438
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
-#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
-#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
+#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62
+#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861
+#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
#: parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: archive.c:422 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
-#: archive.c:424
+#: archive.c:442
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
-#: archive.c:425
+#: archive.c:443
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:444
msgid "store only"
msgstr "stockage seulement"
-#: archive.c:427
+#: archive.c:445
msgid "compress faster"
msgstr "compression rapide"
-#: archive.c:435
+#: archive.c:453
msgid "compress better"
msgstr "compression efficace"
-#: archive.c:438
+#: archive.c:456
msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
-#: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
-#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
+#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
+#: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
-#: archive.c:441 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
-#: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
+#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: archive.c:443 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
-#: archive.c:450
+#: archive.c:468
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Option --remote inattendue"
-#: archive.c:452
+#: archive.c:470
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
-#: archive.c:454
+#: archive.c:472
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Option --output inattendue"
-#: archive.c:476
+#: archive.c:494
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
-#: archive.c:483
+#: archive.c:501
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
-#: attr.c:214
+#: attr.c:218
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut"
-#: attr.c:410
+#: attr.c:415
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n"
"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral."
-#: bisect.c:447
+#: bisect.c:458
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
-#: bisect.c:655
+#: bisect.c:666
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n"
-#: bisect.c:708
+#: bisect.c:720
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide"
-#: bisect.c:732
+#: bisect.c:744
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"La base de fusion %s est mauvaise.\n"
"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:737
+#: bisect.c:749
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"La base de fusion %s est nouvelle.\n"
"La propriété a changé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:742
+#: bisect.c:754
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"La base de fusion %s est %s.\n"
"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:750
+#: bisect.c:762
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n"
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:775
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"et %s.\n"
"On continue tout de même."
-#: bisect.c:798
+#: bisect.c:810
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
-#: bisect.c:849
+#: bisect.c:862
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "une révision %s est nécessaire"
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
+#: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
-#: bisect.c:917
+#: bisect.c:930
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
-#: bisect.c:947
+#: bisect.c:960
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "impossible de lire les références de bissection"
-#: bisect.c:967
+#: bisect.c:979
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s était à la fois %s et %s\n"
-#: bisect.c:975
+#: bisect.c:987
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Aucun commit testable n'a été trouvé\n"
"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n"
-#: bisect.c:994
+#: bisect.c:1006
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1000
+#: bisect.c:1012
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
"dernier commit"
-#: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
-#: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
-#: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926 builtin/merge.c:360
-#: builtin/shortlog.c:177
+#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177
+#: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
+#: builtin/shortlog.c:191
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
#: branch.c:93
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en "
-"rebasant."
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' "
+"en rebasant."
#: branch.c:94
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s."
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis "
+"'%s'."
#: branch.c:98
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant."
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
+"rebasant."
#: branch.c:99
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s."
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
#: branch.c:104
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en "
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
"rebasant."
#: branch.c:105
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s."
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'."
#: branch.c:109
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant."
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en "
+"rebasant."
#: branch.c:110
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s."
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'."
#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s"
-#: branch.c:185
+#: branch.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide."
-#: branch.c:190
+#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà."
-#: branch.c:198
+#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
-#: branch.c:218
+#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
"pas une branche."
-#: branch.c:220
+#: branch.c:235
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas"
-#: branch.c:222
+#: branch.c:237
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
-#: branch.c:265
+#: branch.c:280
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
-#: branch.c:285
+#: branch.c:300
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
-#: branch.c:290
+#: branch.c:305
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
-#: branch.c:344
+#: branch.c:359
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#: branch.c:366
+#: branch.c:382
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637
+#: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-#: bundle.c:186
+#: bundle.c:193
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis contient cette référence :"
msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :"
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:200
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Le colis enregistre l'historique complet."
-#: bundle.c:195
+#: bundle.c:202
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :"
-#: bundle.c:254
+#: bundle.c:261
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossible de créer des objets groupés"
-#: bundle.c:265
+#: bundle.c:272
msgid "pack-objects died"
msgstr "les objets groupés ont disparu"
-#: bundle.c:307
+#: bundle.c:314
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list a disparu"
-#: bundle.c:356
+#: bundle.c:363
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
-#: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
+#: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
-#: bundle.c:454
+#: bundle.c:461
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Refus de créer un colis vide."
-#: bundle.c:466
+#: bundle.c:473
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: bundle.c:494
+#: bundle.c:501
msgid "index-pack died"
msgstr "l'index de groupe a disparu"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
-#: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
-#: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
+#: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
+#: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossible d'analyser %s"
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
-#: commit.c:1511
+#: commit.c:1524
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
"projet.\n"
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
msgid "memory exhausted"
msgstr "plus de mémoire"
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
-#: config.c:1084 config.c:1095
+#: config.c:998
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
+
+#: config.c:1094 config.c:1105
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-#: config.c:1212
+#: config.c:1222
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1368
+#: config.c:1378
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "niveau de compression du paquet %d"
-#: config.c:1564
+#: config.c:1574
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:1894
+#: config.c:1906
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
-#: config.c:2064
+#: config.c:2093
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s invalide : '%s'"
-#: config.c:2085
+#: config.c:2136
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par "
"défaut"
-#: config.c:2111
+#: config.c:2162
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
"100"
-#: config.c:2122
+#: config.c:2187
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
-#: config.c:2124
+#: config.c:2189
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr ""
"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
-#: config.c:2183
+#: config.c:2248
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
-#: config.c:2517 config.c:2745
+#: config.c:2591 config.c:2808
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "échec de fstat sur %s"
-#: config.c:2635
+#: config.c:2698
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
-#: config.c:2637 builtin/remote.c:775
+#: config.c:2700 builtin/remote.c:776
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
-#: connect.c:50
+#: connect.c:52
msgid "The remote end hung up upon initial contact"
msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial"
-#: connect.c:52
+#: connect.c:54
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n"
"et que le dépôt existe."
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
+#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Vérification de la connectivité"
-#: connected.c:75
+#: connected.c:76
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
-#: connected.c:95
+#: connected.c:96
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
-#: connected.c:102
+#: connected.c:103
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:535
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
-#: diff.c:63
+#: diff.c:74
#, c-format
msgid "option '%s' requires a value"
msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur"
-#: diff.c:125
+#: diff.c:152
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:130
+#: diff.c:157
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
-#: diff.c:282
+#: diff.c:281
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
+"'plain'"
+msgstr ""
+"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
+"'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
+
+#: diff.c:341
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
-#: diff.c:342
+#: diff.c:401
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:3101
+#: diff.c:3799
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:3427
+#: diff.c:4127
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:3517
+#: diff.c:4215
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:3680
+#: diff.c:4381
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:3694
+#: diff.c:4395
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: diff.c:4716
+#: diff.c:5446
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
"fichiers."
-#: diff.c:4719
+#: diff.c:5449
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
"grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:4722
+#: diff.c:5452
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
"commande."
-#: dir.c:1948
+#: dir.c:2100
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2067
+#: dir.c:2219
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit."
-#: dir.c:2846 dir.c:2851
+#: dir.c:3002 dir.c:3007
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
-#: dir.c:2876
+#: dir.c:3032
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
-#: entry.c:281
+#: editor.c:61
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
+"texte…%c"
+
+#: entry.c:177
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrage du contenu"
+
+#: entry.c:435
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
-#: fetch-pack.c:251
+#: fetch-pack.c:252
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack : list courte attendue"
-#: fetch-pack.c:263
+#: fetch-pack.c:264
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu"
-#: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
+#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erreur distante : %s"
-#: fetch-pack.c:283
+#: fetch-pack.c:284
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:335
+#: fetch-pack.c:336
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:421
+#: fetch-pack.c:422
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:427
+#: fetch-pack.c:428
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:429
+#: fetch-pack.c:430
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objet non trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:432
+#: fetch-pack.c:433
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Erreur dans l'objet : %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:435
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:437
+#: fetch-pack.c:438
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
-#: fetch-pack.c:476
+#: fetch-pack.c:477
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "réponse %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:490
+#: fetch-pack.c:491
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit invalide %s"
-#: fetch-pack.c:523
+#: fetch-pack.c:524
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: fetch-pack.c:533 progress.c:237
+#: fetch-pack.c:534 progress.c:229
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: fetch-pack.c:545
+#: fetch-pack.c:546
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s trouvé (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:591
+#: fetch-pack.c:592
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marquage de %s comme terminé"
-#: fetch-pack.c:775
+#: fetch-pack.c:777
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "%s déjà possédé (%s)"
-#: fetch-pack.c:813
+#: fetch-pack.c:815
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
-#: fetch-pack.c:821
+#: fetch-pack.c:823
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:879
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
-#: fetch-pack.c:893
+#: fetch-pack.c:895
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "échec de %s"
-#: fetch-pack.c:895
+#: fetch-pack.c:897
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
-#: fetch-pack.c:922
+#: fetch-pack.c:924
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
-#: fetch-pack.c:926
+#: fetch-pack.c:928
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:929
+#: fetch-pack.c:931
msgid "Server supports no-done"
msgstr "Le serveur support no-done"
-#: fetch-pack.c:935
+#: fetch-pack.c:937
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr "Le serveur supporte multi_ack"
-#: fetch-pack.c:939
+#: fetch-pack.c:941
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr "Le serveur supporte side-band-64k"
-#: fetch-pack.c:943
+#: fetch-pack.c:945
msgid "Server supports side-band"
msgstr "Le serveru supporte side-band"
-#: fetch-pack.c:947
+#: fetch-pack.c:949
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:951
+#: fetch-pack.c:953
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:961
+#: fetch-pack.c:963
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr "Le serveur support ofs-delta"
-#: fetch-pack.c:968
+#: fetch-pack.c:970
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La version du serveur est %.*s"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:976
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:978
+#: fetch-pack.c:980
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:980
+#: fetch-pack.c:982
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
-#: fetch-pack.c:991
+#: fetch-pack.c:993
msgid "no common commits"
msgstr "pas de commit commun"
-#: fetch-pack.c:1003
+#: fetch-pack.c:1005
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
-#: fetch-pack.c:1165
+#: fetch-pack.c:1167
msgid "no matching remote head"
msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
-#: fetch-pack.c:1187
+#: fetch-pack.c:1189
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "référence distante inconnue %s"
-#: fetch-pack.c:1190
+#: fetch-pack.c:1192
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: gpg-interface.c:213
+#: gpg-interface.c:214
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:1981
+#: grep.c:2017
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
+#: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:2009
+#: grep.c:2045
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
#: help.c:363
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'<"
+msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
#: help.c:368
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
-"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'<"
+"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
#: help.c:376
#, c-format
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<options>]"
-#: help.c:456
+#: help.c:462
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:460
+#: help.c:466
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s"
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:612
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de date invalide : %s"
-#: lockfile.c:152
+#: list-objects-filter-options.c:30
+msgid "multiple object filter types cannot be combined"
+msgstr "impossible de combiner des types multiples de filtre d'objets"
+
+#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
+msgstr "expression de filtre invalide : '%s'"
+
+#: lockfile.c:151
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
"un processus git peut avoir planté :\n"
"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
-#: lockfile.c:160
+#: lockfile.c:159
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
-#: merge.c:41
+#: merge.c:74
msgid "failed to read the cache"
msgstr "impossible de lire le cache"
-#: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
-#: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
+#: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379
+#: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: merge-recursive.c:210
+#: merge-recursive.c:235
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(mauvais commit)\n"
-#: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
+#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'"
-#: merge-recursive.c:304
+#: merge-recursive.c:329
msgid "error building trees"
msgstr "erreur de construction des arbres"
-#: merge-recursive.c:728
+#: merge-recursive.c:752
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
-#: merge-recursive.c:739
+#: merge-recursive.c:763
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
-#: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
+#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
-#: merge-recursive.c:762
+#: merge-recursive.c:786
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
-#: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
+#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:806
+#: merge-recursive.c:830
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:830
+#: merge-recursive.c:854
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:841
+#: merge-recursive.c:865
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:846
+#: merge-recursive.c:870
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:986
+#: merge-recursive.c:1010
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
-#: merge-recursive.c:990
+#: merge-recursive.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
-#: merge-recursive.c:1093
+#: merge-recursive.c:1117
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
"%s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1098
+#: merge-recursive.c:1122
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
"%s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1105
+#: merge-recursive.c:1129
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1110
+#: merge-recursive.c:1134
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1144
+#: merge-recursive.c:1168
msgid "rename"
msgstr "renommage"
-#: merge-recursive.c:1144
+#: merge-recursive.c:1168
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
-#: merge-recursive.c:1201
+#: merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:1226
+#: merge-recursive.c:1250
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1231
+#: merge-recursive.c:1255
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (laissé non résolu)"
-#: merge-recursive.c:1293
+#: merge-recursive.c:1317
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
">'%s' dans %s"
-#: merge-recursive.c:1326
+#: merge-recursive.c:1350
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place"
-#: merge-recursive.c:1529
+#: merge-recursive.c:1553
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
-#: merge-recursive.c:1544
+#: merge-recursive.c:1568
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Ajout de %s fusionné"
-#: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
+#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Ajout plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:1608
+#: merge-recursive.c:1632
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: merge-recursive.c:1611
+#: merge-recursive.c:1635
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
-#: merge-recursive.c:1680
+#: merge-recursive.c:1704
msgid "modify"
msgstr "modification"
-#: merge-recursive.c:1680
+#: merge-recursive.c:1704
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1714
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: merge-recursive.c:1697
+#: merge-recursive.c:1721
msgid "add/add"
msgstr "ajout/ajout"
-#: merge-recursive.c:1733
+#: merge-recursive.c:1757
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
-#: merge-recursive.c:1747
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Fusion automatique de %s"
-#: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
+#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932
msgid "submodule"
msgstr "sous-module"
-#: merge-recursive.c:1752
+#: merge-recursive.c:1776
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-recursive.c:1846
+#: merge-recursive.c:1870
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: merge-recursive.c:1872
+#: merge-recursive.c:1896
msgid "file/directory"
msgstr "fichier/répertoire"
-#: merge-recursive.c:1878
+#: merge-recursive.c:1902
msgid "directory/file"
msgstr "répertoire/fichier"
-#: merge-recursive.c:1884
+#: merge-recursive.c:1909
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-#: merge-recursive.c:1893
+#: merge-recursive.c:1918
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Ajout de %s"
-#: merge-recursive.c:1930
-msgid "Already up-to-date!"
+#: merge-recursive.c:1958
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+msgstr "Index sale : fusion impossible (sales : %s)"
+
+#: merge-recursive.c:1962
+msgid "Already up to date!"
msgstr "Déjà à jour !"
-#: merge-recursive.c:1939
+#: merge-recursive.c:1971
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
-#: merge-recursive.c:2022
+#: merge-recursive.c:2068
msgid "Merging:"
msgstr "Fusion :"
-#: merge-recursive.c:2035
+#: merge-recursive.c:2081
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-#: merge-recursive.c:2074
+#: merge-recursive.c:2120
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
-#: merge-recursive.c:2137
+#: merge-recursive.c:2183
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
+#: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
-#: notes-merge.c:273
+#: notes-merge.c:272
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' "
"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
-#: notes-merge.c:280
+#: notes-merge.c:279
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)."
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
-#: object.c:240
+#: object.c:239
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
+#: packfile.c:556
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
+
+#: packfile.c:1683
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
+
+#: packfile.c:1687
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
+
#: parse-options.c:573
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:591
+#: parse-options.c:592
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:597
+#: parse-options.c:598
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
-#: parse-options.c:600
+#: parse-options.c:601
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:634
+#: parse-options.c:640
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
-#: path.c:890
+#: path.c:891
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
"commande : %s"
-#: pathspec.c:575
-msgid ""
-"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
-"use . instead if you meant to match all paths"
-msgstr ""
-"les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront "
-"invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour "
-"correspondre à tous le chemins"
-
-#: pathspec.c:599
+#: pathspec.c:592
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: pretty.c:963
+#: pretty.c:962
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
-#: read-cache.c:1443
+#: read-cache.c:1472
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1453
+#: read-cache.c:1482
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
+#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossible de fermer '%s'"
-#: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
+#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "stat impossible de '%s'"
-#: read-cache.c:2396
+#: read-cache.c:2455
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
-#: read-cache.c:2408
+#: read-cache.c:2467
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
-#: refs.c:622
+#: refs.c:706
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: refs.c:1769
+#: refs.c:1850
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
-#: refs/files-backend.c:1664
+#: refs/files-backend.c:1189
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524
+#: refs/packed-backend.c:1534
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
-#: refs/files-backend.c:1667
+#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
-#: refs/files-backend.c:1676
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
-
# à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816
msgid "gone"
msgstr "disparue"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "en avance de %d, en retard de %d"
-#: ref-filter.c:105
+#: ref-filter.c:107
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
-#: ref-filter.c:107
+#: ref-filter.c:109
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:121
+#: ref-filter.c:129
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:125
+#: ref-filter.c:133
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:127
+#: ref-filter.c:135
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:184
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:174
+#: ref-filter.c:191
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:181
+#: ref-filter.c:209
#, c-format
-msgid "%%(trailers) does not take arguments"
-msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s"
-#: ref-filter.c:200
+#: ref-filter.c:232
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:202
+#: ref-filter.c:234
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:215
+#: ref-filter.c:247
#, c-format
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s"
-#: ref-filter.c:219
+#: ref-filter.c:251
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:246
+#: ref-filter.c:278
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
-#: ref-filter.c:258
+#: ref-filter.c:290
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "position non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:262
+#: ref-filter.c:294
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largeur non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:268
+#: ref-filter.c:300
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:304
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
-#: ref-filter.c:287
+#: ref-filter.c:319
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:378
+#: ref-filter.c:409
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:435
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
-#: ref-filter.c:508
+#: ref-filter.c:547
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:568
+#: ref-filter.c:607
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:570
+#: ref-filter.c:609
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:572
+#: ref-filter.c:611
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
-#: ref-filter.c:598
+#: ref-filter.c:637
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:600
+#: ref-filter.c:639
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:602
+#: ref-filter.c:641
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:654
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
-#: ref-filter.c:670
+#: ref-filter.c:709
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
-#: ref-filter.c:1254
+#: ref-filter.c:1313
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
-#: ref-filter.c:1257
+#: ref-filter.c:1316
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached at " in wt-status.c
#.
-#: ref-filter.c:1265
+#: ref-filter.c:1324
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
#. detached from " in wt-status.c
#.
-#: ref-filter.c:1272
+#: ref-filter.c:1331
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
-#: ref-filter.c:1276
+#: ref-filter.c:1335
msgid "(no branch)"
msgstr "(aucune branche)"
-#: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
+#: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objet manquant %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
+#: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1760
+#: ref-filter.c:1822
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objet malformé à '%s'"
-#: ref-filter.c:1827
+#: ref-filter.c:1889
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:1832
+#: ref-filter.c:1894
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "réf cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2095
+#: ref-filter.c:2156
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-#: ref-filter.c:2176
+#: ref-filter.c:2250
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: remote.c:747
+#: remote.c:780
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
-#: remote.c:751
+#: remote.c:784
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
-#: remote.c:755
+#: remote.c:788
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
-#: remote.c:763
+#: remote.c:796
msgid "Internal error"
msgstr "Erreur interne"
-#: remote.c:1680 remote.c:1782
+#: remote.c:1711 remote.c:1813
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
-#: remote.c:1689
+#: remote.c:1720
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1723
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
-#: remote.c:1698
+#: remote.c:1729
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
-#: remote.c:1713
+#: remote.c:1744
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
"branche locale de suivi"
-#: remote.c:1725
+#: remote.c:1756
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
-#: remote.c:1736
+#: remote.c:1767
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
-#: remote.c:1749
+#: remote.c:1780
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
-#: remote.c:1771
+#: remote.c:1802
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr ""
"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
-#: remote.c:2076
+#: remote.c:2106
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:2110
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
-#: remote.c:2083
+#: remote.c:2113
#, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
-#: remote.c:2087
+#: remote.c:2117
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:2123
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
-#: remote.c:2096
+#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
"en avance rapide.\n"
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:2134
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
-#: remote.c:2107
+#: remote.c:2137
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
-#: remote.c:2117
+#: remote.c:2147
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
-#: revision.c:2187
+#: revision.c:2268
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2190
+#: revision.c:2271
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2384
+#: revision.c:2465
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
-#: run-command.c:644
+#: run-command.c:645
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
-#: send-pack.c:151
+#: run-command.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
+"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
+"false`."
+
+#: send-pack.c:141
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s"
-#: send-pack.c:153
+#: send-pack.c:143
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "le dépaquetage a échoué : %s"
-#: send-pack.c:316
+#: send-pack.c:306
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
-#: send-pack.c:429
+#: send-pack.c:419
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:431
+#: send-pack.c:421
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
"poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:443
+#: send-pack.c:433
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
-#: send-pack.c:448
+#: send-pack.c:438
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
-#: sequencer.c:216
+#: sequencer.c:218
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:218
+#: sequencer.c:220
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:220
+#: sequencer.c:222
msgid "rebase -i"
msgstr "rebase -i"
-#: sequencer.c:222
+#: sequencer.c:224
#, c-format
msgid "Unknown action: %d"
msgstr "Action inconnue : %d"
-#: sequencer.c:279
+#: sequencer.c:281
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
-#: sequencer.c:282
+#: sequencer.c:284
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
"puis validez le résultat avec 'git commit'"
-#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1718
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
-#: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
+#: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
-#: sequencer.c:302
+#: sequencer.c:304
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
-#: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
+#: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'."
msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'."
-#: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
-#: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
+#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: sequencer.c:356
+#: sequencer.c:358
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
-#: sequencer.c:360
+#: sequencer.c:362
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
-#: sequencer.c:389
+#: sequencer.c:391
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s : avance rapide"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase -i".
#.
-#: sequencer.c:472
+#: sequencer.c:477
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:491
-msgid "could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n"
+#: sequencer.c:496
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD"
-#: sequencer.c:511
-msgid "unable to update cache tree\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n"
+#: sequencer.c:516
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache"
-#: sequencer.c:595
+#: sequencer.c:600
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:697
+#: sequencer.c:702
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s\n"
-msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: sequencer.c:702
+#: sequencer.c:707
#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n"
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:824
+#: sequencer.c:836
#, c-format
msgid ""
"unexpected 1st line of squash message:\n"
"\n"
"\t%.*s"
-#: sequencer.c:830
+#: sequencer.c:842
#, c-format
msgid ""
"invalid 1st line of squash message:\n"
"\n"
"\t%.*s"
-#: sequencer.c:836 sequencer.c:861
+#: sequencer.c:848 sequencer.c:873
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
-#: sequencer.c:845
+#: sequencer.c:857 sequencer.c:2748
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
-#: sequencer.c:847
+#: sequencer.c:859
msgid "could not read HEAD"
msgstr "Impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:849
+#: sequencer.c:861
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
-#: sequencer.c:855
+#: sequencer.c:867
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
+#: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-#: sequencer.c:872
+#: sequencer.c:884
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
-#: sequencer.c:879
+#: sequencer.c:891
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
-#: sequencer.c:884
+#: sequencer.c:896
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
-#: sequencer.c:889
+#: sequencer.c:901
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "commande inconnue : %d"
-#: sequencer.c:955
+#: sequencer.c:967
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
-#: sequencer.c:973
+#: sequencer.c:986
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
-#: sequencer.c:981
+#: sequencer.c:994
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
-#: sequencer.c:985
+#: sequencer.c:998
#, c-format
msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
"une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "
"fusion."
-#: sequencer.c:991
+#: sequencer.c:1004
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1012
+#: sequencer.c:1023
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
+#: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
-#: sequencer.c:1126
+#: sequencer.c:1137
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
-#: sequencer.c:1127
+#: sequencer.c:1138
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
-#: sequencer.c:1169
+#: sequencer.c:1180
msgid "empty commit set passed"
msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
-#: sequencer.c:1179
+#: sequencer.c:1190
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
-#: sequencer.c:1186
+#: sequencer.c:1196
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
-#: sequencer.c:1306
+#: sequencer.c:1270
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
+
+#: sequencer.c:1279
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument manquant pour %s"
+
+#: sequencer.c:1322
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
-#: sequencer.c:1314
+#: sequencer.c:1330
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
-#: sequencer.c:1347
+#: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642
+#: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "impossible de lire '%s'."
-#: sequencer.c:1359
+#: sequencer.c:1375
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:1361
+#: sequencer.c:1377
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
-#: sequencer.c:1366
+#: sequencer.c:1382
msgid "no commits parsed."
msgstr "aucun commit analysé."
-#: sequencer.c:1377
+#: sequencer.c:1393
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
-#: sequencer.c:1379
+#: sequencer.c:1395
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
-#: sequencer.c:1442
+#: sequencer.c:1462
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clé invalide : %s"
-#: sequencer.c:1445
+#: sequencer.c:1465
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
-#: sequencer.c:1502
+#: sequencer.c:1531
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'options malformée : %s"
-#: sequencer.c:1540
+#: sequencer.c:1569
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours"
-#: sequencer.c:1541
+#: sequencer.c:1570
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""
-#: sequencer.c:1544
+#: sequencer.c:1573
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-#: sequencer.c:1558
+#: sequencer.c:1588
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-#: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
+#: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
-#: sequencer.c:1616
+#: sequencer.c:1648
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
+#: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
+#: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1673
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
-#: sequencer.c:1641
+#: sequencer.c:1674
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:1647
+#: sequencer.c:1680
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:1658
+#: sequencer.c:1691
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
-#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:1851
+#: sequencer.c:1891
msgid "could not read index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: sequencer.c:1856
+#: sequencer.c:1896
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
"git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:1862
+#: sequencer.c:1902
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
-#: sequencer.c:1868
+#: sequencer.c:1908
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:1925
+#: sequencer.c:1967
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
-#: sequencer.c:1937
+#: sequencer.c:1979
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossible de stocker %s"
-#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
+#: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-#: sequencer.c:2022
+#: sequencer.c:2064
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "arrêt à %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:2064
+#: sequencer.c:2106
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "commande inconnue %d"
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2136
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossible de lire orig-head"
-#: sequencer.c:2099
+#: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossible de lire 'onto'"
-#: sequencer.c:2106
+#: sequencer.c:2148
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: sequencer.c:2113
+#: sequencer.c:2155
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
-#: sequencer.c:2197
+#: sequencer.c:2239
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-#: sequencer.c:2202
+#: sequencer.c:2244
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:2211
+#: sequencer.c:2253
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
-#: sequencer.c:2213
+#: sequencer.c:2255
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fichier invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:2215
+#: sequencer.c:2257
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenu invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:2218
+#: sequencer.c:2260
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: sequencer.c:2228
+#: sequencer.c:2270
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: sequencer.c:2308
+#: sequencer.c:2350
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:2312
+#: sequencer.c:2354
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:2345
+#: sequencer.c:2387
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
+#: sequencer.c:2492
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script : options non gérées"
+
+#: sequencer.c:2495
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
+
+#: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'"
+
+#: sequencer.c:2615
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
+
+#: sequencer.c:2695
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
+"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n"
+
+#: sequencer.c:2702
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
+"commit.\n"
+"\n"
+"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
+"d'avertissements.\n"
+"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:2714
+#, c-format
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
+"rebase --continue'.\n"
+"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:779
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#: sequencer.c:2775
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
+
+#: sequencer.c:2897
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "le script a déjà été réarrangé."
+
#: setup.c:171
#, c-format
msgid ""
"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
-#: setup.c:504
+#: setup.c:501
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
-#: setup.c:512
+#: setup.c:509
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
-#: setup.c:810
+#: setup.c:811
#, c-format
msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
-#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
+#: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:1050
+#: setup.c:1052
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:1062 setup.c:1068
+#: setup.c:1064 setup.c:1070
#, c-format
msgid "Cannot change to '%s'"
msgstr "Impossible de modifié en '%s'"
-#: setup.c:1081
+#: setup.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"n'est pas activé)."
-#: setup.c:1173
+#: setup.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
"écriture."
-#: sha1_file.c:560
+#: sha1_file.c:598
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
-#: sha1_file.c:586
+#: sha1_file.c:624
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
"encore supporté."
-#: sha1_file.c:592
+#: sha1_file.c:630
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-#: sha1_file.c:598
+#: sha1_file.c:636
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-#: sha1_file.c:606
+#: sha1_file.c:644
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
-#: sha1_file.c:1245
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-
-#: sha1_file.c:2729
-#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-
-#: sha1_file.c:2733
-#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr ""
-"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
-
-#: sha1_name.c:419
+#: sha1_name.c:422
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "le SHA1 court %s est ambigu"
-#: sha1_name.c:430
+#: sha1_name.c:433
msgid "The candidates are:"
msgstr "Les candidats sont :"
-#: sha1_name.c:589
+#: sha1_name.c:693
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"message\n"
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: submodule.c:70 submodule.c:104
+#: submodule.c:96 submodule.c:130
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
"d'abord"
-#: submodule.c:74 submodule.c:108
+#: submodule.c:100 submodule.c:134
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"
-#: submodule.c:82
+#: submodule.c:108
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
# ici %s est un chemin
-#: submodule.c:115
+#: submodule.c:141
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
-#: submodule.c:126
+#: submodule.c:152
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
-#: submodule.c:165
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
-msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
-
-#: submodule.c:376
+#: submodule.c:312
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "dans le sous-module '%s' non populé"
-#: submodule.c:407
+#: submodule.c:343
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
-#: submodule.c:1337
+#: submodule.c:833
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit"
+
+#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
+
+#: submodule.c:1370
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git"
-#: submodule.c:1475
+#: submodule.c:1508
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1488
+#: submodule.c:1521
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1581
+#: submodule.c:1614
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "le sous-module '%s' a un index sale"
-#: submodule.c:1845
+#: submodule.c:1876
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail "
"n'est pas supporté"
-#: submodule.c:1857 submodule.c:1913
+#: submodule.c:1888 submodule.c:1944
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909
+#: builtin/submodule--helper.c:919
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
-#: submodule.c:1864
+#: submodule.c:1895
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' sur\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:1948
+#: submodule.c:1979
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1992
+#: submodule.c:2023
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .."
-#: submodule.c:2012
+#: submodule.c:2043
msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?"
-#: submodule.c:2031
+#: submodule.c:2062
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
-#: submodule-config.c:420
+#: submodule-config.c:263
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
+
+#: submodule-config.c:436
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "Valeur invalide pour %s"
-#: trailer.c:241
+#: trailer.c:238
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
-#: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
-#: trailer.c:544
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
-#: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "plus d'un %s"
-#: trailer.c:703
+#: trailer.c:730
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
-#: trailer.c:723
+#: trailer.c:750
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
-#: trailer.c:726
+#: trailer.c:753
msgid "could not read from stdin"
msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
-#: trailer.c:950 builtin/am.c:45
+#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "stat impossible de %s"
-#: trailer.c:952
+#: trailer.c:1010
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
-#: trailer.c:954
+#: trailer.c:1012
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
-#: trailer.c:966
+#: trailer.c:1024
msgid "could not open temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: trailer.c:1002
+#: trailer.c:1064
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
-#: transport.c:890
+#: transport.c:904
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
-#: transport.c:894
+#: transport.c:908
#, c-format
msgid ""
"\n"
"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
"\n"
-#: transport.c:902
+#: transport.c:916
msgid "Aborting."
msgstr "Abandon."
-#: transport-helper.c:1071
+#: transport-helper.c:1074
#, c-format
msgid "Could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
-#: tree-walk.c:113
+#: tree-walk.c:114
msgid "too-short tree file"
msgstr "fichier arbre trop court"
-#: unpack-trees.c:105
+#: unpack-trees.c:107
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
"branche."
-#: unpack-trees.c:107
+#: unpack-trees.c:109
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:112
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"fusion :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:114
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:119
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:124
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"contenus :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:126
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:133
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:135
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:140
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:145
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
-#: unpack-trees.c:145
+#: unpack-trees.c:147
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:148
+#: unpack-trees.c:150
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:153
+#: unpack-trees.c:155
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:157
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
-#: unpack-trees.c:165
+#: unpack-trees.c:167
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
"%s"
msgstr ""
"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont "
"pas à jour :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:167
+#: unpack-trees.c:169
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
"jour par l'extraction creuse :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:171
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
"à jour par extraction creuse :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:171
+#: unpack-trees.c:173
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:248
+#: unpack-trees.c:250
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Abandon\n"
-#: unpack-trees.c:277
-#, c-format
-msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-msgstr ""
-"stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module "
-"'%s'"
-
-#: unpack-trees.c:346
+#: unpack-trees.c:332
msgid "Checking out files"
msgstr "Extraction des fichiers"
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
-#: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
-#: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
+#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
-
-#: wrapper.c:658
-#, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "impossible de fermer %s"
-
-#: wt-status.c:152
+#: wt-status.c:150
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Chemins non fusionnés :"
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)"
-#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)"
-#: wt-status.c:185
+#: wt-status.c:183
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:187 wt-status.c:191
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
"résolu)"
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:187
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:200 wt-status.c:981
+#: wt-status.c:198 wt-status.c:984
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:218 wt-status.c:990
+#: wt-status.c:216 wt-status.c:993
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
-#: wt-status.c:222
+#: wt-status.c:220
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
-#: wt-status.c:224
+#: wt-status.c:222
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
"validé)"
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:223
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications "
"dans la copie de travail)"
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:225
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
-#: wt-status.c:239
+#: wt-status.c:237
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:252
msgid "both deleted:"
msgstr "supprimé des deux côtés :"
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:254
msgid "added by us:"
msgstr "ajouté par nous :"
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:256
msgid "deleted by them:"
msgstr "supprimé par eux :"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:258
msgid "added by them:"
msgstr "ajouté par eux :"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:260
msgid "deleted by us:"
msgstr "supprimé par nous :"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:262
msgid "both added:"
msgstr "ajouté de deux côtés :"
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:264
msgid "both modified:"
msgstr "modifié des deux côtés :"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "new file:"
msgstr "nouveau fichier :"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "copied:"
msgstr "copié :"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "deleted:"
msgstr "supprimé :"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:280
msgid "modified:"
msgstr "modifié :"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:282
msgid "renamed:"
msgstr "renommé :"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:284
msgid "typechange:"
msgstr "modif. type :"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:286
msgid "unknown:"
msgstr "inconnu :"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "unmerged:"
msgstr "non fusionné :"
-#: wt-status.c:372
+#: wt-status.c:370
msgid "new commits, "
msgstr "nouveaux commits, "
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:372
msgid "modified content, "
msgstr "contenu modifié, "
-#: wt-status.c:376
+#: wt-status.c:374
msgid "untracked content, "
msgstr "contenu non suivi, "
-#: wt-status.c:821
+#: wt-status.c:824
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
-#: wt-status.c:853
+#: wt-status.c:856
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
-#: wt-status.c:855
+#: wt-status.c:858
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Changements du sous-module à valider :"
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:940
msgid ""
-"Do not touch the line above.\n"
-"Everything below will be removed."
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n"
+"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
"Tout ce qui suit sera éliminé."
-#: wt-status.c:1049
+#: wt-status.c:1053
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
-#: wt-status.c:1052
+#: wt-status.c:1056
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1054
+#: wt-status.c:1058
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
-#: wt-status.c:1059
+#: wt-status.c:1063
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
-#: wt-status.c:1062
+#: wt-status.c:1066
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
-#: wt-status.c:1072
+#: wt-status.c:1076
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
-#: wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:1079
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:1083
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1081
+#: wt-status.c:1085
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:1087
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1214
+#: wt-status.c:1219
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo est manquant."
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1221
msgid "No commands done."
msgstr "Aucune commande réalisée."
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1224
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
-#: wt-status.c:1230
+#: wt-status.c:1235
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (voir plus dans le fichier %s)"
-#: wt-status.c:1235
+#: wt-status.c:1240
msgid "No commands remaining."
msgstr "Aucune commande restante."
-#: wt-status.c:1238
+#: wt-status.c:1243
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
-#: wt-status.c:1246
+#: wt-status.c:1251
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
-#: wt-status.c:1259
+#: wt-status.c:1264
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1269
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
-#: wt-status.c:1278
+#: wt-status.c:1283
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1285
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1287
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1293
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1292
+#: wt-status.c:1297
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
"de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1297
+#: wt-status.c:1302
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1305
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1309
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
"branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1314
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1317
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1319
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
"modifications)"
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1329
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1334
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1332
+#: wt-status.c:1337
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1339
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
-#: wt-status.c:1343
+#: wt-status.c:1348
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1353
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1351
+#: wt-status.c:1356
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1358
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
-#: wt-status.c:1364
+#: wt-status.c:1369
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
-#: wt-status.c:1368
+#: wt-status.c:1373
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1376
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1568
+#: wt-status.c:1573
msgid "On branch "
msgstr "Sur la branche "
-#: wt-status.c:1574
+#: wt-status.c:1579
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1576
+#: wt-status.c:1581
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1581
+#: wt-status.c:1586
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD détachée sur "
-#: wt-status.c:1583
+#: wt-status.c:1588
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD détachée depuis "
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1591
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actuellement sur aucun branche."
-#: wt-status.c:1606
+#: wt-status.c:1611
msgid "Initial commit"
msgstr "Validation initiale"
-#: wt-status.c:1607
+#: wt-status.c:1612
msgid "No commits yet"
msgstr "Aucun commit"
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1626
msgid "Untracked files"
msgstr "Fichiers non suivis"
-#: wt-status.c:1623
+#: wt-status.c:1628
msgid "Ignored files"
msgstr "Fichiers ignorés"
-#: wt-status.c:1627
+#: wt-status.c:1632
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
"status')."
-#: wt-status.c:1633
+#: wt-status.c:1638
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
-#: wt-status.c:1635
+#: wt-status.c:1640
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
-#: wt-status.c:1641
+#: wt-status.c:1646
msgid "No changes"
msgstr "Aucune modification"
-#: wt-status.c:1646
+#: wt-status.c:1651
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1649
+#: wt-status.c:1654
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
-#: wt-status.c:1652
+#: wt-status.c:1657
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1655
+#: wt-status.c:1660
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
"sont présents\n"
-#: wt-status.c:1658
+#: wt-status.c:1663
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
"suivre)\n"
-#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
+#: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "rien à valider\n"
-#: wt-status.c:1664
+#: wt-status.c:1669
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1673
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
-#: wt-status.c:1780
+#: wt-status.c:1785
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Encore aucun commit sur "
+msgstr "Encore aucun commit sur "
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1789
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (aucune branche)"
-#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
+#: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826
msgid "behind "
msgstr "derrière "
-#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824
msgid "ahead "
msgstr "devant "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2311
+#: wt-status.c:2318
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
-#: wt-status.c:2317
+#: wt-status.c:2324
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: wt-status.c:2319
+#: wt-status.c:2326
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
-#: builtin/add.c:82
+#: builtin/add.c:83
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "état de diff inattendu %c"
-#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
+#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291
msgid "updating files failed"
msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
-#: builtin/add.c:97
+#: builtin/add.c:98
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "suppression de '%s'\n"
-#: builtin/add.c:151
+#: builtin/add.c:173
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-#: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
+#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/add.c:222
+#: builtin/add.c:244
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
-#: builtin/add.c:226
+#: builtin/add.c:248
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossible d'écrire le patch"
-#: builtin/add.c:229
+#: builtin/add.c:251
msgid "editing patch failed"
msgstr "échec de l'édition du patch"
-#: builtin/add.c:232
+#: builtin/add.c:254
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Stat de '%s' impossible"
-#: builtin/add.c:234
+#: builtin/add.c:256
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vide. Abandon."
-#: builtin/add.c:239
+#: builtin/add.c:261
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:271
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-#: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
-#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
+#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
-#: builtin/add.c:272
+#: builtin/add.c:294
msgid "interactive picking"
msgstr "sélection interactive"
-#: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
+#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310
msgid "select hunks interactively"
msgstr "sélection interactive des sections"
-#: builtin/add.c:274
+#: builtin/add.c:296
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "édition du diff actuel et application"
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:297
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
-#: builtin/add.c:276
+#: builtin/add.c:298
msgid "update tracked files"
msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
-#: builtin/add.c:277
+#: builtin/add.c:299
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr ""
+"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
+
+#: builtin/add.c:300
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
-#: builtin/add.c:278
+#: builtin/add.c:301
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
-#: builtin/add.c:281
+#: builtin/add.c:304
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:306
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
-#: builtin/add.c:284
+#: builtin/add.c:307
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
"d'erreurs"
-#: builtin/add.c:285
+#: builtin/add.c:308
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
-#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
-#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
-#: builtin/add.c:288
+#: builtin/add.c:311
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:326
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"\n"
"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:354
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
-#: builtin/add.c:349
+#: builtin/add.c:372
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n"
-#: builtin/add.c:357
+#: builtin/add.c:380
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
-#: builtin/add.c:394
+#: builtin/add.c:417
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/add.c:401
+#: builtin/add.c:424
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
-#: builtin/add.c:405
+#: builtin/add.c:428
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
-#: builtin/add.c:420
+#: builtin/add.c:443
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
-#: builtin/add.c:421
+#: builtin/add.c:444
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"
-#: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
-#: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
-#: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
-#: builtin/submodule--helper.c:244
+#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281
+#: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350
+#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249
+#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311
msgid "index file corrupt"
msgstr "fichier d'index corrompu"
-#: builtin/am.c:413
+#: builtin/am.c:414
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossible d'analyser le script author"
-#: builtin/am.c:489
+#: builtin/am.c:498
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:530
+#: builtin/am.c:539
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/am.c:567
+#: builtin/am.c:576
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/am.c:593
+#: builtin/am.c:602
msgid "fseek failed"
msgstr "échec de fseek"
-#: builtin/am.c:777
+#: builtin/am.c:790
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
-#: builtin/am.c:842
+#: builtin/am.c:855
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
-#: builtin/am.c:889
+#: builtin/am.c:903
msgid "invalid timestamp"
msgstr "horodatage invalide"
-#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
+#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
msgid "invalid Date line"
msgstr "ligne de Date invalide"
-#: builtin/am.c:897
+#: builtin/am.c:915
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "décalage horaire invalide"
-#: builtin/am.c:986
+#: builtin/am.c:1008
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Échec de détection du format du patch."
-#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
+#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
-#: builtin/am.c:995
+#: builtin/am.c:1017
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Échec de découpage des patchs."
-#: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
+#: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
-#: builtin/am.c:1171
+#: builtin/am.c:1160
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1172
+#: builtin/am.c:1161
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1173
+#: builtin/am.c:1162
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1304
+#: builtin/am.c:1269
msgid "Patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: builtin/am.c:1370
+#: builtin/am.c:1335
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
-#: builtin/am.c:1392
+#: builtin/am.c:1357
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: builtin/am.c:1586
+#: builtin/am.c:1550
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
-#: builtin/am.c:1588
+#: builtin/am.c:1552
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
-#: builtin/am.c:1607
+#: builtin/am.c:1571
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
-#: builtin/am.c:1613
+#: builtin/am.c:1577
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
-#: builtin/am.c:1638
+#: builtin/am.c:1602
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Échec d'intégration des modifications."
-#: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
+#: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
-#: builtin/am.c:1669
+#: builtin/am.c:1633
msgid "applying to an empty history"
msgstr "application à un historique vide"
-#: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
-#: builtin/merge.c:828
+#: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
+#: builtin/merge.c:850
msgid "failed to write commit object"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
-#: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
+#: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
-#: builtin/am.c:1735
+#: builtin/am.c:1699
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."
-#: builtin/am.c:1740
+#: builtin/am.c:1704
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Le corps de la validation est :"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1750
+#: builtin/am.c:1714
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
-#: builtin/am.c:1800
+#: builtin/am.c:1764
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
-#: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
+#: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Application de %.*s"
-#: builtin/am.c:1856
+#: builtin/am.c:1820
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
-#: builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1828
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "le patch a échoué à %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1870
+#: builtin/am.c:1834
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s"
-#: builtin/am.c:1915
+#: builtin/am.c:1879
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
"patch."
-#: builtin/am.c:1922
+#: builtin/am.c:1886
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
"accepter son état."
-#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332
+#: builtin/reset.c:340
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
-#: builtin/am.c:2083
+#: builtin/am.c:2045
msgid "failed to clean index"
msgstr "échec du nettoyage de l'index"
-#: builtin/am.c:2117
+#: builtin/am.c:2080
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
"Pas de retour à ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2143
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2176
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2177
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)"
-#: builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2183
msgid "run interactively"
msgstr "exécution interactive"
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2185
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "option historique -- no-op"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2187
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
-#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
#: builtin/repack.c:180
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2190
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2193
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2195
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2197
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2199
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2201
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-#: builtin/am.c:2241
+#: builtin/am.c:2204
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2207
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2273
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2236
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
-#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
-#: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
-#: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
-#: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
-#: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
-#: parse-options.h:245
+#: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
+#: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
+#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2233
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format de présentation des patchs"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2239
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2241
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2244
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymes de --continue"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2247
msgid "skip the current patch"
msgstr "sauter le patch courant"
-#: builtin/am.c:2287
+#: builtin/am.c:2250
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch."
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2254
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sur la date de validation"
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2256
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
-#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
-#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
+#: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
+#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
msgid "key-id"
msgstr "id-clé"
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2259
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signer les commits avec GPG"
-#: builtin/am.c:2299
+#: builtin/am.c:2262
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2317
+#: builtin/am.c:2280
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2287
msgid "failed to read the index"
msgstr "échec à la lecture de l'index"
-#: builtin/am.c:2339
+#: builtin/am.c:2302
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
-#: builtin/am.c:2363
+#: builtin/am.c:2326
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
-#: builtin/am.c:2369
+#: builtin/am.c:2332
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive : vidage attendu"
-#: builtin/bisect--helper.c:7
+#: builtin/bisect--helper.c:12
msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/bisect--helper.c:17
+#: builtin/bisect--helper.c:13
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:14
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:46
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' n'est pas un terme valide"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:50
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:60
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:71
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:78
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:120
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "effectuer 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:19
+#: builtin/bisect--helper.c:122
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:124
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "vérifier l'état de la bissection"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:126
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "vérifier si des révisions sont attendues"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:128
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel"
+#: builtin/bisect--helper.c:143
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms exige deux arguments"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:147
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument"
+
#: builtin/blame.c:27
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>"
+msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>"
#: builtin/blame.c:32
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
#: builtin/blame.c:682
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Afficher l'courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
+msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
#: builtin/blame.c:683
msgid "Ignore whitespace differences"
#: builtin/blame.c:928
msgid "Blaming lines"
-msgstr "Assignation de blâme au lignes"
+msgstr "Assignation de blâme aux lignes"
#: builtin/branch.c:27
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
"git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr ""
+"git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+
+#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/branch.c:32
+#: builtin/branch.c:33
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:145
+#: builtin/branch.c:146
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n"
" '%s', mais pas dans HEAD."
-#: builtin/branch.c:149
+#: builtin/branch.c:150
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n"
" '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD."
-#: builtin/branch.c:163
+#: builtin/branch.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'"
-#: builtin/branch.c:167
+#: builtin/branch.c:168
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n"
"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
-#: builtin/branch.c:180
+#: builtin/branch.c:181
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"
-#: builtin/branch.c:211
+#: builtin/branch.c:212
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:218
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
-#: builtin/branch.c:231
+#: builtin/branch.c:232
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'"
-#: builtin/branch.c:246
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:247
+#: builtin/branch.c:248
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "branche '%s' non trouvée."
-#: builtin/branch.c:262
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'"
-#: builtin/branch.c:263
+#: builtin/branch.c:264
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:270
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:271
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:445
+#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
+
+#: builtin/branch.c:450
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
-#: builtin/branch.c:449
+#: builtin/branch.c:454
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
-#: builtin/branch.c:464
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
+
+#: builtin/branch.c:473
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:474
+#: builtin/branch.c:484
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
-#: builtin/branch.c:491
+#: builtin/branch.c:511
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Échec de copie de la branche"
+
+#: builtin/branch.c:517
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:520
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'"
+msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:497
+#: builtin/branch.c:526
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
-#: builtin/branch.c:506
+#: builtin/branch.c:535
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
"échoué"
-#: builtin/branch.c:522
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
+"échoué"
+
+#: builtin/branch.c:553
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/branch.c:555
+#: builtin/branch.c:586
msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:588
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:589
msgid "suppress informational messages"
msgstr "supprimer les messages d'information"
-#: builtin/branch.c:559
+#: builtin/branch.c:590
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:561
-msgid "change upstream info"
-msgstr "modifier l'information amont"
+#: builtin/branch.c:592
+msgid "do not use"
+msgstr "ne pas utiliser"
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:594
msgid "upstream"
msgstr "amont"
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:594
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifier l'information amont"
-#: builtin/branch.c:564
+#: builtin/branch.c:595
msgid "Unset the upstream info"
msgstr "Désactiver l'information amont"
-#: builtin/branch.c:565
+#: builtin/branch.c:596
msgid "use colored output"
msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:597
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
-#: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
+#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
-#: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
+#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/branch.c:574
+#: builtin/branch.c:605
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
-#: builtin/branch.c:575
+#: builtin/branch.c:606
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
-#: builtin/branch.c:577
+#: builtin/branch.c:608
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
-#: builtin/branch.c:578
+#: builtin/branch.c:609
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:610
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:580
+#: builtin/branch.c:611
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "copier une branche et son reflog"
+
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
+
+#: builtin/branch.c:614
msgid "list branch names"
msgstr "afficher les noms des branches"
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:615
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "créer le reflog de la branche"
-#: builtin/branch.c:584
+#: builtin/branch.c:617
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "éditer la description de la branche"
-#: builtin/branch.c:585
+#: builtin/branch.c:618
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
-#: builtin/branch.c:586
+#: builtin/branch.c:619
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
-#: builtin/branch.c:587
+#: builtin/branch.c:620
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/branch.c:588
+#: builtin/branch.c:621
msgid "list branches in columns"
msgstr "afficher les branches en colonnes"
-#: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
+#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
+#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
-#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
-#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
+#: builtin/tag.c:408
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: builtin/branch.c:593
+#: builtin/branch.c:626
msgid "print only branches of the object"
msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
-#: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
+#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
-#: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
#: builtin/verify-tag.c:39
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
-#: builtin/branch.c:615
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
-
-#: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
+#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:675
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
-#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
+#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
msgid "branch name required"
msgstr "le nom de branche est requis"
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:718
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
-#: builtin/branch.c:686
+#: builtin/branch.c:723
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
-#: builtin/branch.c:693
+#: builtin/branch.c:730
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
-#: builtin/branch.c:696
+#: builtin/branch.c:733
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
-#: builtin/branch.c:711
-msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr "trop de branches pour une opération de renommage"
+#: builtin/branch.c:748
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
+
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
-#: builtin/branch.c:716
-msgid "too many branches to set new upstream"
-msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont"
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
-#: builtin/branch.c:720
+#: builtin/branch.c:766
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:727
+#: builtin/branch.c:773
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
-#: builtin/branch.c:739
-msgid "too many branches to unset upstream"
-msgstr "trop de branches pour désactiver un amont"
+#: builtin/branch.c:785
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
-#: builtin/branch.c:743
+#: builtin/branch.c:789
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:749
+#: builtin/branch.c:795
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
-#: builtin/branch.c:763
-msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"
-
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:810
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche"
-#: builtin/branch.c:772
-#, c-format
+#: builtin/branch.c:813
msgid ""
-"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
-"track or --set-upstream-to\n"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
-"l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --"
-"track ou --set-upstream-to\n"
-
-#: builtin/branch.c:789
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n"
-"\n"
+"l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-"
+"upstream-to' à la place."
#: builtin/bundle.c:45
#, c-format
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
-#: builtin/cat-file.c:519
+#: builtin/cat-file.c:521
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
-#: builtin/cat-file.c:520
+#: builtin/cat-file.c:522
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:557
+#: builtin/cat-file.c:559
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"
-#: builtin/cat-file.c:558
+#: builtin/cat-file.c:560
msgid "show object type"
msgstr "afficher le type de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:559
+#: builtin/cat-file.c:561
msgid "show object size"
msgstr "afficher la taille de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:561
+#: builtin/cat-file.c:563
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"
-#: builtin/cat-file.c:562
+#: builtin/cat-file.c:564
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:564
+#: builtin/cat-file.c:566
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:566
+#: builtin/cat-file.c:568
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
+#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:568
+#: builtin/cat-file.c:570
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:570
+#: builtin/cat-file.c:572
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus"
-#: builtin/cat-file.c:571
+#: builtin/cat-file.c:573
msgid "buffer --batch output"
msgstr "bufferiser la sortie de --batch"
-#: builtin/cat-file.c:573
+#: builtin/cat-file.c:575
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:576
+#: builtin/cat-file.c:578
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:579
+#: builtin/cat-file.c:581
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
"batch ou --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:581
+#: builtin/cat-file.c:583
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check"
msgstr ""
"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:145
+#: builtin/checkout-index.c:143
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all"
-#: builtin/checkout-index.c:161
+#: builtin/checkout-index.c:159
msgid "check out all files in the index"
msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:162
+#: builtin/checkout-index.c:160
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"
-#: builtin/checkout-index.c:164
+#: builtin/checkout-index.c:162
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "
"l'index"
-#: builtin/checkout-index.c:166
+#: builtin/checkout-index.c:164
msgid "don't checkout new files"
msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers"
-#: builtin/checkout-index.c:168
+#: builtin/checkout-index.c:166
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index"
-#: builtin/checkout-index.c:172
+#: builtin/checkout-index.c:170
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard"
-#: builtin/checkout-index.c:174
+#: builtin/checkout-index.c:172
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"
-#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
-#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
-#: builtin/worktree.c:478
+#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237
+#: builtin/worktree.c:552
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: builtin/checkout-index.c:176
+#: builtin/checkout-index.c:174
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
-#: builtin/checkout-index.c:178
+#: builtin/checkout-index.c:176
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:27
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<options>] <branche>"
-#: builtin/checkout.c:27
+#: builtin/checkout.c:28
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..."
-#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
+#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
-#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
+#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
-#: builtin/checkout.c:153
+#: builtin/checkout.c:154
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:197
+#: builtin/checkout.c:198
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
-#: builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:215
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
-#: builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:232
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
-#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
-#: builtin/checkout.c:262
+#: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260
+#: builtin/checkout.c:263
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:271
+#: builtin/checkout.c:272
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
"même temps."
-#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
-#: builtin/checkout.c:497
+#: builtin/checkout.c:506
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
-#: builtin/checkout.c:628
+#: builtin/checkout.c:637
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/checkout.c:669
+#: builtin/checkout.c:678
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD est maintenant sur"
-#: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
+#: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
-#: builtin/checkout.c:677
+#: builtin/checkout.c:686
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:680
+#: builtin/checkout.c:689
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:684
+#: builtin/checkout.c:693
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
+#: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:688
+#: builtin/checkout.c:697
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:748
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... et %d en plus.\n"
-#: builtin/checkout.c:745
+#: builtin/checkout.c:754
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:764
+#: builtin/checkout.c:773
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:800
+#: builtin/checkout.c:814
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
-#: builtin/checkout.c:804
+#: builtin/checkout.c:818
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
-#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
+#: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
-#: builtin/checkout.c:976
+#: builtin/checkout.c:952
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
-#: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
+#: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "référence invalide : %s"
-#: builtin/checkout.c:1045
+#: builtin/checkout.c:1021
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
-#: builtin/checkout.c:1084
+#: builtin/checkout.c:1060
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
+#: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
-#: builtin/checkout.c:1106
+#: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079
+#: builtin/checkout.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1111
+#: builtin/checkout.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
-#: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
-#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
-#: builtin/worktree.c:330
+#: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369
+#: builtin/worktree.c:371
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1120
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1122
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
-#: builtin/checkout.c:1148
+#: builtin/checkout.c:1123
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
+#: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1125
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1127
msgid "new-branch"
msgstr "nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1127
msgid "new unparented branch"
msgstr "nouvelle branche sans parent"
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1128
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1130
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1157
+#: builtin/checkout.c:1132
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1133
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
+#: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251
msgid "style"
msgstr "style"
-#: builtin/checkout.c:1161
+#: builtin/checkout.c:1136
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1164
+#: builtin/checkout.c:1139
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
-#: builtin/checkout.c:1166
+#: builtin/checkout.c:1141
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'"
-#: builtin/checkout.c:1168
+#: builtin/checkout.c:1143
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
-#: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
-#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
+#: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137
+#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
#: builtin/send-pack.c:173
msgid "force progress reporting"
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
-#: builtin/checkout.c:1203
+#: builtin/checkout.c:1177
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1220
+#: builtin/checkout.c:1194
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requiert un nom de branche"
-#: builtin/checkout.c:1225
+#: builtin/checkout.c:1199
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b"
-#: builtin/checkout.c:1261
+#: builtin/checkout.c:1235
msgid "invalid path specification"
msgstr "spécification de chemin invalide"
-#: builtin/checkout.c:1268
+#: builtin/checkout.c:1242
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
-"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas être créée depuis."
+"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
-#: builtin/checkout.c:1272
+#: builtin/checkout.c:1246
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1276
+#: builtin/checkout.c:1250
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgid "failed to remove %s"
msgstr "échec de la suppression de %s"
-#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
" - (vide) ne rien sélectionner\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"* - choisir tous les éléments\n"
" - (vide) terminer la sélection\n"
-#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
+#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
#: git-add--interactive.perl:552
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hein (%s) ?\n"
-#: builtin/clean.c:660
+#: builtin/clean.c:664
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "
-#: builtin/clean.c:697
+#: builtin/clean.c:701
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"
-#: builtin/clean.c:718
+#: builtin/clean.c:722
msgid "Select items to delete"
msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:759
+#: builtin/clean.c:763
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
-#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
+#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Au revoir.\n"
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:796
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"help - cet écran\n"
"? - aide pour la sélection en ligne"
-#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
+#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Commandes ***"
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
+#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689
msgid "What now"
msgstr "Et maintenant ?"
-#: builtin/clean.c:828
+#: builtin/clean.c:832
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"
msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"
-#: builtin/clean.c:844
+#: builtin/clean.c:848
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:910
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:912
msgid "force"
msgstr "forcer"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:913
msgid "interactive cleaning"
msgstr "nettoyage interactif"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:915
msgid "remove whole directories"
msgstr "supprimer les répertoires entiers"
-#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
-#: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
-#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532
+#: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157
+#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
+#: builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "motif"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:917
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:918
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:920
msgid "remove only ignored files"
msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
-#: builtin/clean.c:934
+#: builtin/clean.c:938
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-#: builtin/clean.c:938
+#: builtin/clean.c:942
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:945
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
"nettoyer"
-#: builtin/clone.c:38
+#: builtin/clone.c:39
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
-#: builtin/clone.c:82
+#: builtin/clone.c:83
msgid "don't create a checkout"
msgstr "ne pas créer d'extraction"
-#: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
msgid "create a bare repository"
msgstr "créer un dépôt nu"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:88
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:90
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "pour cloner depuis un dépôt local"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:92
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:94
msgid "setup as shared repository"
msgstr "régler comme dépôt partagé"
-#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
msgid "pathspec"
msgstr "spécificateur de chemin"
-#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
-#: builtin/clone.c:102
+#: builtin/clone.c:103
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
-#: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
msgid "template-directory"
msgstr "répertoire-modèle"
-#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
+#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
-#: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
-#: builtin/submodule--helper.c:983
+#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873
+#: builtin/submodule--helper.c:1240
msgid "reference repository"
msgstr "dépôt de référence"
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:111
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: builtin/clone.c:112
+#: builtin/clone.c:113
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
-#: builtin/clone.c:114
+#: builtin/clone.c:115
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
-#: builtin/clone.c:116
+#: builtin/clone.c:117
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
-#: builtin/pull.c:205
+#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806
+#: builtin/pull.c:211
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
-#: builtin/clone.c:118
+#: builtin/clone.c:119
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991
#: parse-options.h:142
msgid "time"
msgstr "heure"
-#: builtin/clone.c:120
+#: builtin/clone.c:121
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
-#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142
msgid "revision"
msgstr "révision"
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
-#: builtin/clone.c:124
+#: builtin/clone.c:125
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
-#: builtin/clone.c:126
+#: builtin/clone.c:127
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
-"ne pas cloner les tags et indiquer au récupérations futures de ne pas le "
+"ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
"faire"
-#: builtin/clone.c:128
+#: builtin/clone.c:129
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:132
msgid "key=value"
msgstr "clé=valeur"
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:133
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
-#: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224
+#: builtin/push.c:567
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
+#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/push.c:569
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
-#: builtin/clone.c:272
+#: builtin/clone.c:273
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
-#: builtin/clone.c:325
+#: builtin/clone.c:326
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/clone.c:397
+#: builtin/clone.c:398
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
-#: builtin/clone.c:405
+#: builtin/clone.c:406
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
-#: builtin/clone.c:419
+#: builtin/clone.c:420
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "échec du stat de %s\n"
-#: builtin/clone.c:441
+#: builtin/clone.c:442
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
-#: builtin/clone.c:445
+#: builtin/clone.c:446
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "échec de la copie vers '%s'"
-#: builtin/clone.c:470
+#: builtin/clone.c:472
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: builtin/clone.c:482
+#: builtin/clone.c:484
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
"et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"
-#: builtin/clone.c:559
+#: builtin/clone.c:561
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
-#: builtin/clone.c:654
+#: builtin/clone.c:656
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
-#: builtin/clone.c:670
+#: builtin/clone.c:672
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: builtin/clone.c:719
+#: builtin/clone.c:721
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
"l'extraire.\n"
-#: builtin/clone.c:750
+#: builtin/clone.c:751
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:792
+#: builtin/clone.c:796
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
-#: builtin/clone.c:855
+#: builtin/clone.c:859
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
-#: builtin/clone.c:857
+#: builtin/clone.c:861
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates"
-#: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
+#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: builtin/clone.c:894
+#: builtin/clone.c:898
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
-#: builtin/clone.c:907
+#: builtin/clone.c:911
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:910
+#: builtin/clone.c:914
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:923
+#: builtin/clone.c:927
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
-#: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
+#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
-#: builtin/clone.c:939
+#: builtin/clone.c:943
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:949
+#: builtin/clone.c:953
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
-#: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
+#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
-#: builtin/clone.c:967
+#: builtin/clone.c:971
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:983
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
-#: builtin/clone.c:981
+#: builtin/clone.c:985
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1005
+#: builtin/clone.c:1009
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
"reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1067
+#: builtin/clone.c:1071
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1069
+#: builtin/clone.c:1073
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
"\"."
-#: builtin/clone.c:1071
+#: builtin/clone.c:1075
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1074
+#: builtin/clone.c:1078
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
-#: builtin/clone.c:1079
+#: builtin/clone.c:1083
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local est ignoré"
-#: builtin/clone.c:1083
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Je ne sais pas cloner %s"
-
-#: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
+#: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
-#: builtin/clone.c:1149
+#: builtin/clone.c:1150
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
"Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n"
"des commits restants.\n"
-#: builtin/commit.c:319
+#: builtin/commit.c:318
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:360
+#: builtin/commit.c:359
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossible de créer l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:366
+#: builtin/commit.c:365
msgid "interactive add failed"
msgstr "échec de l'ajout interactif"
-#: builtin/commit.c:379
+#: builtin/commit.c:378
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:381
+#: builtin/commit.c:380
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal"
-#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
+#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"
-#: builtin/commit.c:459
+#: builtin/commit.c:461
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."
-#: builtin/commit.c:461
+#: builtin/commit.c:463
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."
-#: builtin/commit.c:470
+#: builtin/commit.c:471
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:489
+#: builtin/commit.c:490
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:587
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'"
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:589
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée"
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:608
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paramètre --author mal formé"
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:660
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
"impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n"
"qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
-#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
+#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
-#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
+#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:711
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"
-#: builtin/commit.c:711
+#: builtin/commit.c:715
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
-#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
+#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:743
+#: builtin/commit.c:747
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:797
+#: builtin/commit.c:801
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/commit.c:819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:837
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "
"validation.\n"
-#: builtin/commit.c:840
+#: builtin/commit.c:844
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/commit.c:857
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:865
+#: builtin/commit.c:869
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDate : %s"
-#: builtin/commit.c:872
+#: builtin/commit.c:876
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:893
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:951
+#: builtin/commit.c:959
msgid "Error building trees"
msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
-#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
+#: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1068
+#: builtin/commit.c:1076
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
"auteur existant"
-#: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
+#: builtin/commit.c:1090
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1121
+#: builtin/commit.c:1142
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long et -z sont incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1151
+#: builtin/commit.c:1172
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1160
+#: builtin/commit.c:1181
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Il n'y a rien à corriger."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1184
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1165
+#: builtin/commit.c:1186
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1168
+#: builtin/commit.c:1189
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1199
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1180
+#: builtin/commit.c:1201
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1209
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1205
+#: builtin/commit.c:1226
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
"être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1207
+#: builtin/commit.c:1228
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
-#: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
+#: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1245
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens."
-#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648
msgid "show status concisely"
msgstr "afficher l'état avec concision"
-#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650
msgid "show branch information"
msgstr "afficher l'information de branche"
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1367
msgid "show stash information"
msgstr "afficher l'information de remisage"
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1369
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542
+#: builtin/worktree.c:523
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortie pour traitement automatique"
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
-#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminer les éléments par NUL"
-#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
-#: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660
+#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
"no. (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1360
-msgid "show ignored files"
-msgstr "afficher les fichiers ignorés"
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
+"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
-#: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
msgid "when"
msgstr "quand"
-#: builtin/commit.c:1362
+#: builtin/commit.c:1385
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1364
+#: builtin/commit.c:1387
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
-#: builtin/commit.c:1440
+#: builtin/commit.c:1406
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
+
+#: builtin/commit.c:1469
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-#: builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1471
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
+
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD détachée"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1521
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit racine)"
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "Commit message options"
msgstr "Options du message de validation"
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
+#: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388
msgid "read message from file"
msgstr "lire le message depuis un fichier"
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "override author for commit"
msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
+#: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359
msgid "date"
msgstr "date"
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1624
msgid "override date for commit"
msgstr "remplacer la date pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
-#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
+#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
msgid "message"
msgstr "message"
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "commit message"
msgstr "message de validation"
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
-#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
+#: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1626
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1627
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1630
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr ""
"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
+#: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239
+#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1632
msgid "use specified template file"
msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "force edit of commit"
msgstr "forcer l'édition du commit"
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
+#: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179
#: builtin/revert.c:113
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signer la validation avec GPG"
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1640
msgid "Commit contents options"
msgstr "Valider les options des contenus"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "commit all changed files"
msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1643
msgid "interactively add files"
msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "interactively add changes"
msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1645
msgid "commit only specified files"
msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "show what would be committed"
msgstr "afficher ce qui serait validé"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1658
msgid "amend previous commit"
msgstr "corriger la validation précédente"
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1659
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1664
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1666
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
-#: builtin/commit.c:1665
+#: builtin/commit.c:1696
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-#: builtin/commit.c:1710
+#: builtin/commit.c:1741
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
-#: builtin/commit.c:1717
+#: builtin/commit.c:1748
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1736
+#: builtin/commit.c:1767
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
-#: builtin/commit.c:1747
-#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
-
-#: builtin/commit.c:1752
+#: builtin/commit.c:1778
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1800
+#: builtin/commit.c:1783
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
+
+#: builtin/commit.c:1831
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<options>]"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:58
msgid "Config file location"
msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:59
msgid "use global config file"
msgstr "utiliser les fichier de configuration global"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:60
msgid "use system config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration du système"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:61
msgid "use repository config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:62
msgid "use given config file"
msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:63
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:63
msgid "read config from given blob object"
msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:64
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:65
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:66
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:67
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:68
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:69
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:70
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:71
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:72
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:73
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:74
msgid "remove a section: name"
msgstr "supprimer une section : nom"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:75
msgid "list all"
msgstr "afficher tout"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:76
msgid "open an editor"
msgstr "ouvrir un éditeur"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:77
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:78
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]"
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:79
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:80
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)"
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:81
msgid "value is decimal number"
msgstr "la valeur est un nombre décimal"
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:82
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "la valeur est --bool ou --int"
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:83
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)"
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:84
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "la valeur est une date d'expiration"
+
+#: builtin/config.c:85
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:86
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:87
msgid "show variable names only"
msgstr "n'afficher que les noms de variable"
-#: builtin/config.c:86
+#: builtin/config.c:88
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
-#: builtin/config.c:87
+#: builtin/config.c:89
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
"ligne de commande)"
-#: builtin/config.c:327
+#: builtin/config.c:335
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut"
-#: builtin/config.c:471
+#: builtin/config.c:479
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:507
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git"
-#: builtin/config.c:621
+#: builtin/config.c:632
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'"
-#: builtin/config.c:633
+#: builtin/config.c:645
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n"
" Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s."
-#: builtin/count-objects.c:87
+#: builtin/count-objects.c:88
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/count-objects.c:97
+#: builtin/count-objects.c:98
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"
-#: builtin/describe.c:19
+#: builtin/describe.c:22
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*"
-#: builtin/describe.c:20
+#: builtin/describe.c:23
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<options>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:57
msgid "head"
msgstr "tête"
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:57
msgid "lightweight"
msgstr "léger"
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:57
msgid "annotated"
msgstr "annoté"
-#: builtin/describe.c:253
+#: builtin/describe.c:267
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible"
-#: builtin/describe.c:257
+#: builtin/describe.c:271
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué"
-#: builtin/describe.c:259
+#: builtin/describe.c:273
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'"
-#: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"
-
-#: builtin/describe.c:289
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-
-#: builtin/describe.c:306
+#: builtin/describe.c:314
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"
-#: builtin/describe.c:308
+#: builtin/describe.c:316
#, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "recherche de la description de %s\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par "
+"describe\n"
-#: builtin/describe.c:355
+#: builtin/describe.c:363
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "recherche terminée à %s\n"
-#: builtin/describe.c:382
+#: builtin/describe.c:389
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n"
"Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags."
-#: builtin/describe.c:386
+#: builtin/describe.c:393
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n"
"Essayez --always, ou créez des étiquettes."
-#: builtin/describe.c:416
+#: builtin/describe.c:423
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu commits parcourus\n"
-#: builtin/describe.c:419
+#: builtin/describe.c:426
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"affichées\n"
"abandon de la recherche à %s\n"
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/describe.c:494
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "décrire %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"
+
+#: builtin/describe.c:505
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob"
+
+#: builtin/describe.c:519
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit"
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:520
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr"
-#: builtin/describe.c:443
+#: builtin/describe.c:521
msgid "use any ref"
msgstr "utiliser n'importe quelle référence"
-#: builtin/describe.c:444
+#: builtin/describe.c:522
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée"
-#: builtin/describe.c:445
+#: builtin/describe.c:523
msgid "always use long format"
msgstr "toujours utiliser le format long"
-#: builtin/describe.c:446
+#: builtin/describe.c:524
msgid "only follow first parent"
msgstr "ne suivre que le premier parent"
-#: builtin/describe.c:449
+#: builtin/describe.c:527
msgid "only output exact matches"
msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"
-#: builtin/describe.c:451
+#: builtin/describe.c:529
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr ""
"considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
-#: builtin/describe.c:453
+#: builtin/describe.c:531
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>"
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:533
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>"
-#: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
+#: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours"
-#: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
+#: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539
msgid "mark"
msgstr "marque"
-#: builtin/describe.c:459
+#: builtin/describe.c:537
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:462
+#: builtin/describe.c:540
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:480
+#: builtin/describe.c:558
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
-#: builtin/describe.c:509
+#: builtin/describe.c:587
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
-#: builtin/describe.c:552
+#: builtin/describe.c:637
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"
-#: builtin/describe.c:554
+#: builtin/describe.c:639
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés"
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:234
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "option invalide : %s"
-#: builtin/diff.c:359
+#: builtin/diff.c:356
msgid "Not a git repository"
msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !"
-#: builtin/diff.c:402
+#: builtin/diff.c:399
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
-#: builtin/diff.c:411
+#: builtin/diff.c:408
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
-#: builtin/diff.c:416
+#: builtin/diff.c:413
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
-#: builtin/difftool.c:249
+#: builtin/difftool.c:259
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "échec : %d"
-#: builtin/difftool.c:291
+#: builtin/difftool.c:301
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: builtin/difftool.c:293
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/difftool.c:311
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:403
+#: builtin/difftool.c:412
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:632
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:634
msgid "working tree file has been left."
msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:646
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:695
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:697
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:705
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:706
msgid "<tool>"
msgstr "<outil>"
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:707
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
-#: builtin/difftool.c:703
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:712
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
"non-nul"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:714
msgid "<command>"
msgstr "<commande>"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:715
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
-#: builtin/difftool.c:733
+#: builtin/difftool.c:739
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:746
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
-#: builtin/fast-export.c:982
+#: builtin/fast-export.c:998
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "afficher la progression après <n> objets"
-#: builtin/fast-export.c:984
+#: builtin/fast-export.c:1000
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
-#: builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:1003
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr ""
"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
-#: builtin/fast-export.c:990
+#: builtin/fast-export.c:1006
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:992
+#: builtin/fast-export.c:1008
msgid "Import marks from this file"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:994
+#: builtin/fast-export.c:1010
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:1012
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit"
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1014
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1015
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Sauter l'affichage de données de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1016
msgid "refspec"
msgstr "spécificateur de référence"
-#: builtin/fast-export.c:1001
+#: builtin/fast-export.c:1017
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
-#: builtin/fast-export.c:1002
+#: builtin/fast-export.c:1018
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymise la sortie"
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:24
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:25
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<options>] <groupe>"
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:26
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"
-#: builtin/fetch.c:25
+#: builtin/fetch.c:27
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<options>]"
-#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
+#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
-#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
-#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/fetch.c:97
+#: builtin/fetch.c:120
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
-#: builtin/fetch.c:101
+#: builtin/fetch.c:124
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:103
+#: builtin/fetch.c:126
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
-#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
"dépôt distant"
-#: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126
msgid "on-demand"
msgstr "à la demande"
-#: builtin/fetch.c:107
+#: builtin/fetch.c:130
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "conserver le paquet téléchargé"
-#: builtin/fetch.c:113
+#: builtin/fetch.c:136
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:141
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir en un dépôt complet"
-#: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
-#: builtin/fetch.c:127
+#: builtin/fetch.c:150
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
-#: builtin/fetch.c:130
+#: builtin/fetch.c:153
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
"basse que les fichiers de config)"
-#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220
msgid "refmap"
msgstr "correspondance de référence"
-#: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-#: builtin/fetch.c:394
+#: builtin/fetch.c:417
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
-#: builtin/fetch.c:512
+#: builtin/fetch.c:535
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr ""
"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
-#: builtin/fetch.c:605
+#: builtin/fetch.c:628
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
-#: builtin/fetch.c:609
+#: builtin/fetch.c:632
msgid "[up to date]"
msgstr "[à jour]"
-#: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
+#: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeté]"
-#: builtin/fetch.c:623
+#: builtin/fetch.c:646
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
-#: builtin/fetch.c:632
+#: builtin/fetch.c:655
msgid "[tag update]"
msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
-#: builtin/fetch.c:697
+#: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:720
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
-#: builtin/fetch.c:652
+#: builtin/fetch.c:675
msgid "[new tag]"
msgstr "[nouvelle étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:655
+#: builtin/fetch.c:678
msgid "[new branch]"
msgstr "[nouvelle branche]"
-#: builtin/fetch.c:658
+#: builtin/fetch.c:681
msgid "[new ref]"
msgstr "[nouvelle référence]"
-#: builtin/fetch.c:697
+#: builtin/fetch.c:720
msgid "forced update"
msgstr "mise à jour forcée"
-#: builtin/fetch.c:702
+#: builtin/fetch.c:725
msgid "non-fast-forward"
msgstr "pas en avance rapide"
-#: builtin/fetch.c:747
+#: builtin/fetch.c:770
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
-#: builtin/fetch.c:767
+#: builtin/fetch.c:790
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
-#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
+#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Depuis %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:866
+#: builtin/fetch.c:889
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
-#: builtin/fetch.c:921
+#: builtin/fetch.c:944
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sera en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:922
+#: builtin/fetch.c:945
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s est devenu en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:954
+#: builtin/fetch.c:977
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
-#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
+#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
-#: builtin/fetch.c:978
+#: builtin/fetch.c:1001
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
-#: builtin/fetch.c:997
+#: builtin/fetch.c:1020
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1000
+#: builtin/fetch.c:1023
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1076
-#, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"
-
-#: builtin/fetch.c:1236
+#: builtin/fetch.c:1256
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
+#: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s"
-#: builtin/fetch.c:1256
+#: builtin/fetch.c:1276
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
-#: builtin/fetch.c:1279
+#: builtin/fetch.c:1299
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
-#: builtin/fetch.c:1321
+#: builtin/fetch.c:1342
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-#: builtin/fetch.c:1323
+#: builtin/fetch.c:1344
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/fetch.c:1328
+#: builtin/fetch.c:1349
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-#: builtin/fetch.c:1330
+#: builtin/fetch.c:1351
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:1349
+#: builtin/fetch.c:1364
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
-#: builtin/fetch.c:1351
+#: builtin/fetch.c:1366
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
-#: builtin/fetch.c:1362
+#: builtin/fetch.c:1377
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
-#: builtin/fetch.c:1370
+#: builtin/fetch.c:1385
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias pour --log (obsolète)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "utiliser <texte> comme début de message"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "file to read from"
msgstr "fichier d'où lire"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
-#: builtin/for-each-ref.c:42
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
+msgid "respect format colors"
+msgstr "respecter les couleurs de formatage"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:43
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/fsck.c:554
+#: builtin/fsck.c:543
msgid "Checking object directories"
msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
-#: builtin/fsck.c:646
+#: builtin/fsck.c:635
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
-#: builtin/fsck.c:652
+#: builtin/fsck.c:641
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:642
msgid "show dangling objects"
msgstr "afficher les objets en suspens"
-#: builtin/fsck.c:654
+#: builtin/fsck.c:643
msgid "report tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: builtin/fsck.c:655
+#: builtin/fsck.c:644
msgid "report root nodes"
msgstr "signaler les nœuds racines"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:645
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
# translated from man page
-#: builtin/fsck.c:657
+#: builtin/fsck.c:646
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
-#: builtin/fsck.c:658
+#: builtin/fsck.c:647
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
-#: builtin/fsck.c:659
+#: builtin/fsck.c:648
msgid "check only connectivity"
msgstr "ne vérifier que la connectivité"
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:649
msgid "enable more strict checking"
msgstr "activer une vérification plus strict"
-#: builtin/fsck.c:662
+#: builtin/fsck.c:651
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
msgid "show progress"
msgstr "afficher la progression"
-#: builtin/fsck.c:664
+#: builtin/fsck.c:653
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:714
msgid "Checking objects"
msgstr "Vérification des objets"
-#: builtin/gc.c:26
+#: builtin/gc.c:27
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<options>]"
-#: builtin/gc.c:79
+#: builtin/gc.c:80
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Échec du stat de %s : %s"
-#: builtin/gc.c:311
+#: builtin/gc.c:312
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "impossible de faire un stat de %s"
-#: builtin/gc.c:320
+#: builtin/gc.c:321
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:359
+#: builtin/gc.c:360
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "éliminer les objets non référencés"
-#: builtin/gc.c:361
+#: builtin/gc.c:362
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
-#: builtin/gc.c:362
+#: builtin/gc.c:363
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "activer le mode auto-gc"
-#: builtin/gc.c:363
+#: builtin/gc.c:364
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
"tourne déjà"
-#: builtin/gc.c:380
+#: builtin/gc.c:381
#, c-format
msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "impossible de lire la valeur de gc.logexpiry %s"
-#: builtin/gc.c:408
+#: builtin/gc.c:409
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
"performances.\n"
-#: builtin/gc.c:410
+#: builtin/gc.c:411
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n"
-#: builtin/gc.c:411
+#: builtin/gc.c:412
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
-#: builtin/gc.c:436
+#: builtin/gc.c:437
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
"un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
"(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
-#: builtin/gc.c:480
+#: builtin/gc.c:481
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/grep.c:235
+#: builtin/grep.c:226
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep : échec de création du fil: %s"
-#: builtin/grep.c:293
+#: builtin/grep.c:284
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
+#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
-#: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:630
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:696
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique"
-#: builtin/grep.c:999
+#: builtin/grep.c:783
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:1001
+#: builtin/grep.c:785
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
-#: builtin/grep.c:1003
+#: builtin/grep.c:787
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
-#: builtin/grep.c:1005
+#: builtin/grep.c:789
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:1007
+#: builtin/grep.c:791
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
-#: builtin/grep.c:1009
-msgid "basename"
-msgstr "nom de base"
-
-#: builtin/grep.c:1010
-msgid "prepend parent project's basename to output"
-msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie"
-
-#: builtin/grep.c:1013
+#: builtin/grep.c:794
msgid "show non-matching lines"
msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
-#: builtin/grep.c:1015
+#: builtin/grep.c:796
msgid "case insensitive matching"
msgstr "correspondance insensible à la casse"
-#: builtin/grep.c:1017
+#: builtin/grep.c:798
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
-#: builtin/grep.c:1019
+#: builtin/grep.c:800
msgid "process binary files as text"
msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
-#: builtin/grep.c:1021
+#: builtin/grep.c:802
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:805
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
-#: builtin/grep.c:1026
+#: builtin/grep.c:807
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
-#: builtin/grep.c:1030
+#: builtin/grep.c:811
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
-#: builtin/grep.c:1033
+#: builtin/grep.c:814
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:817
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
-#: builtin/grep.c:1039
+#: builtin/grep.c:820
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
-#: builtin/grep.c:1042
+#: builtin/grep.c:823
msgid "show line numbers"
msgstr "afficher les numéros de ligne"
-#: builtin/grep.c:1043
+#: builtin/grep.c:824
msgid "don't show filenames"
msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:1044
+#: builtin/grep.c:825
msgid "show filenames"
msgstr "afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:1046
+#: builtin/grep.c:827
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
-#: builtin/grep.c:1048
+#: builtin/grep.c:829
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:831
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:1053
+#: builtin/grep.c:834
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
-#: builtin/grep.c:1055
+#: builtin/grep.c:836
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:1057
+#: builtin/grep.c:838
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:839
msgid "highlight matches"
msgstr "mettre en évidence les correspondances"
-#: builtin/grep.c:1060
+#: builtin/grep.c:841
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
-#: builtin/grep.c:1062
+#: builtin/grep.c:843
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
"fichier"
-#: builtin/grep.c:1065
+#: builtin/grep.c:846
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:1068
+#: builtin/grep.c:849
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:1070
+#: builtin/grep.c:851
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:1072
+#: builtin/grep.c:853
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "utiliser <n> fils de travail"
-#: builtin/grep.c:1073
+#: builtin/grep.c:854
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "raccourci pour -C NUM"
-#: builtin/grep.c:1076
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr ""
"afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:1078
+#: builtin/grep.c:859
msgid "show the surrounding function"
msgstr "afficher la fonction contenante"
-#: builtin/grep.c:1081
+#: builtin/grep.c:862
msgid "read patterns from file"
msgstr "lire les motifs depuis fichier"
-#: builtin/grep.c:1083
+#: builtin/grep.c:864
msgid "match <pattern>"
msgstr "rechercher <motif>"
-#: builtin/grep.c:1085
+#: builtin/grep.c:866
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
-#: builtin/grep.c:1097
+#: builtin/grep.c:878
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
-#: builtin/grep.c:1099
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
"motifs"
-#: builtin/grep.c:1101
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep"
-#: builtin/grep.c:1105
+#: builtin/grep.c:886
msgid "pager"
msgstr "pagineur"
-#: builtin/grep.c:1105
+#: builtin/grep.c:886
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
-#: builtin/grep.c:1108
+#: builtin/grep.c:889
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
-#: builtin/grep.c:1172
+#: builtin/grep.c:952
msgid "no pattern given."
msgstr "aucun motif fourni."
-#: builtin/grep.c:1204
+#: builtin/grep.c:984
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr ""
"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
-#: builtin/grep.c:1211
+#: builtin/grep.c:991
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossible de résoudre la révision : %s"
-#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
+#: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
-#: builtin/grep.c:1250
+#: builtin/grep.c:1031
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "pas de support des fils, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1281
+#: builtin/grep.c:1055
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:1304
+#: builtin/grep.c:1078
msgid "option not supported with --recurse-submodules."
msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules."
-#: builtin/grep.c:1310
+#: builtin/grep.c:1084
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index."
-#: builtin/grep.c:1316
+#: builtin/grep.c:1090
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi."
-#: builtin/grep.c:1324
+#: builtin/grep.c:1098
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps."
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "échec de l'exécution de '%s'"
-#: builtin/help.c:208
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:220
+#: builtin/help.c:223
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:337
+#: builtin/help.c:340
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."
-#: builtin/help.c:354
+#: builtin/help.c:357
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:362
+#: builtin/help.c:365
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:404
+#: builtin/help.c:407
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Définition des attributs par chemin"
-#: builtin/help.c:405
+#: builtin/help.c:408
msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes"
-#: builtin/help.c:406
+#: builtin/help.c:409
msgid "A Git glossary"
msgstr "Un glossaire Git"
-#: builtin/help.c:407
+#: builtin/help.c:410
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"
-#: builtin/help.c:408
+#: builtin/help.c:411
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Définition des propriétés de sous-module"
-#: builtin/help.c:409
+#: builtin/help.c:412
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git"
-#: builtin/help.c:410
+#: builtin/help.c:413
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr ""
"Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)"
-#: builtin/help.c:411
+#: builtin/help.c:414
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git"
-#: builtin/help.c:423
+#: builtin/help.c:426
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "Les guides Git populaires sont : \n"
-#: builtin/help.c:441
+#: builtin/help.c:444
#, c-format
-msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
-msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
+#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "usage : %s%s"
-#: builtin/index-pack.c:155
+#: builtin/index-pack.c:156
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:206
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "type d'objet non correspondant à %s"
-#: builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/index-pack.c:226
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "objet attendu non reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:228
+#: builtin/index-pack.c:229
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:270
+#: builtin/index-pack.c:271
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"
msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:281
msgid "early EOF"
msgstr "fin de fichier prématurée"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:282
msgid "read error on input"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"
-#: builtin/index-pack.c:293
+#: builtin/index-pack.c:294
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:300
+#: builtin/index-pack.c:301
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
+#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise"
-#: builtin/index-pack.c:318
+#: builtin/index-pack.c:319
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:324
+#: builtin/index-pack.c:325
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:338
+#: builtin/index-pack.c:339
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"
-#: builtin/index-pack.c:340
+#: builtin/index-pack.c:341
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"
-#: builtin/index-pack.c:358
+#: builtin/index-pack.c:359
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s"
-#: builtin/index-pack.c:479
+#: builtin/index-pack.c:480
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"
-#: builtin/index-pack.c:528
+#: builtin/index-pack.c:529
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"
-#: builtin/index-pack.c:536
+#: builtin/index-pack.c:537
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'objet delta de base est hors limite"
-#: builtin/index-pack.c:544
+#: builtin/index-pack.c:545
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "type d'objet inconnu %d"
-#: builtin/index-pack.c:575
+#: builtin/index-pack.c:576
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:577
+#: builtin/index-pack.c:578
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu"
msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus"
-#: builtin/index-pack.c:603
+#: builtin/index-pack.c:604
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
-#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
-#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
+#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
-#: builtin/pack-objects.c:261
+#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179
+#: builtin/pack-objects.c:273
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:815
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s"
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
-#: builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:837
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objet blob invalide %s"
-#: builtin/index-pack.c:851
+#: builtin/index-pack.c:852
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
-#: builtin/index-pack.c:854
+#: builtin/index-pack.c:855
msgid "Error in object"
msgstr "Erreur dans l'objet"
-#: builtin/index-pack.c:856
+#: builtin/index-pack.c:857
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
-#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
+#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
msgid "failed to apply delta"
msgstr "échec d'application du delta"
-#: builtin/index-pack.c:1130
+#: builtin/index-pack.c:1131
msgid "Receiving objects"
msgstr "Réception d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1130
+#: builtin/index-pack.c:1131
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indexation d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1164
+#: builtin/index-pack.c:1165
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
-#: builtin/index-pack.c:1169
+#: builtin/index-pack.c:1170
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1172
+#: builtin/index-pack.c:1173
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "le paquet est invalide à la fin"
-#: builtin/index-pack.c:1184
+#: builtin/index-pack.c:1185
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1207
+#: builtin/index-pack.c:1208
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Résolution des deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1218
+#: builtin/index-pack.c:1219
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil : %s"
-#: builtin/index-pack.c:1260
+#: builtin/index-pack.c:1261
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusion extrême"
-#: builtin/index-pack.c:1266
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "complété avec %d objet local"
msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
-#: builtin/index-pack.c:1278
+#: builtin/index-pack.c:1279
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr ""
"Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
-#: builtin/index-pack.c:1282
+#: builtin/index-pack.c:1283
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
-#: builtin/index-pack.c:1306
+#: builtin/index-pack.c:1307
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1382
+#: builtin/index-pack.c:1383
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objet local %s est corrompu"
-#: builtin/index-pack.c:1408
+#: builtin/index-pack.c:1409
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1420
+#: builtin/index-pack.c:1421
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1428
+#: builtin/index-pack.c:1429
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1438
+#: builtin/index-pack.c:1439
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1447
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
-#: builtin/index-pack.c:1484
+#: builtin/index-pack.c:1485
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1552
+#: builtin/index-pack.c:1553
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1554
+#: builtin/index-pack.c:1555
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1602
+#: builtin/index-pack.c:1603
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
-#: builtin/index-pack.c:1609
+#: builtin/index-pack.c:1610
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1623
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
-#: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703
+#: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "mauvais %s"
-#: builtin/index-pack.c:1743
+#: builtin/index-pack.c:1739
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1745
+#: builtin/index-pack.c:1741
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
-#: builtin/index-pack.c:1753
+#: builtin/index-pack.c:1749
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:92
msgid "edit files in place"
msgstr "éditer les fichiers sur place"
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:93
msgid "trim empty trailers"
msgstr "éliminer les lignes de fin vides"
-#: builtin/interpret-trailers.c:28
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "action si les lignes terminales existent déjà"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "action si les lignes terminales manquent"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "éliminer les lignes terminales vides"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "set parsing options"
+msgstr "paramètres d'analyse"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "trailer"
msgstr "ligne de fin"
-#: builtin/interpret-trailers.c:29
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "ligne(s) de fin à ajouter"
-#: builtin/interpret-trailers.c:42
+#: builtin/interpret-trailers.c:117
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:127
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place"
-#: builtin/log.c:45
+#: builtin/log.c:46
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/log.c:46
+#: builtin/log.c:47
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<options>] <objet>..."
-#: builtin/log.c:90
+#: builtin/log.c:91
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "option --decorate invalide : %s"
-#: builtin/log.c:147
+#: builtin/log.c:151
msgid "suppress diff output"
msgstr "supprimer la sortie des différences"
-#: builtin/log.c:148
+#: builtin/log.c:152
msgid "show source"
msgstr "afficher la source"
-#: builtin/log.c:149
+#: builtin/log.c:153
msgid "Use mail map file"
msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail"
-#: builtin/log.c:150
+#: builtin/log.c:155
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/log.c:157
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/log.c:158
msgid "decorate options"
msgstr "décorer les options"
-#: builtin/log.c:153
+#: builtin/log.c:161
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr ""
"Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le "
"compte à 1"
-#: builtin/log.c:249
+#: builtin/log.c:257
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
-#: builtin/log.c:497
+#: builtin/log.c:508
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
-#: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
+#: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Impossible de lire l'objet %s"
-#: builtin/log.c:630
+#: builtin/log.c:641
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Type inconnu : %d"
-#: builtin/log.c:751
+#: builtin/log.c:762
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sans valeur"
-#: builtin/log.c:852
+#: builtin/log.c:863
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long"
-#: builtin/log.c:868
+#: builtin/log.c:879
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:896
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Exactement une plage nécessaire."
-#: builtin/log.c:895
+#: builtin/log.c:906
msgid "Not a range."
msgstr "Ceci n'est pas une plage."
-#: builtin/log.c:1001
+#: builtin/log.c:1012
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel"
-#: builtin/log.c:1081
+#: builtin/log.c:1092
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
-#: builtin/log.c:1108
+#: builtin/log.c:1119
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
-#: builtin/log.c:1158
+#: builtin/log.c:1169
msgid "Two output directories?"
msgstr "Deux répertoires de sortie ?"
-#: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
+#: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Commit inconnu %s"
-#: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
+#: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
-#: builtin/log.c:1280
+#: builtin/log.c:1291
msgid "Could not find exact merge base."
msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte."
-#: builtin/log.c:1284
+#: builtin/log.c:1295
msgid ""
"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
"manuellement."
-#: builtin/log.c:1304
+#: builtin/log.c:1315
msgid "Failed to find exact merge base"
msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1315
+#: builtin/log.c:1326
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1319
+#: builtin/log.c:1330
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1368
+#: builtin/log.c:1379
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
-#: builtin/log.c:1425
+#: builtin/log.c:1438
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
-#: builtin/log.c:1428
+#: builtin/log.c:1441
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
-#: builtin/log.c:1432
+#: builtin/log.c:1445
msgid "print patches to standard out"
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
-#: builtin/log.c:1434
+#: builtin/log.c:1447
msgid "generate a cover letter"
msgstr "générer une lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1436
+#: builtin/log.c:1449
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr ""
"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
-#: builtin/log.c:1437
+#: builtin/log.c:1450
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1438
+#: builtin/log.c:1451
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1440
+#: builtin/log.c:1453
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
-#: builtin/log.c:1442
+#: builtin/log.c:1455
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
-#: builtin/log.c:1444
+#: builtin/log.c:1457
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1447
+#: builtin/log.c:1460
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1463
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
-#: builtin/log.c:1453
+#: builtin/log.c:1466
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1456
+#: builtin/log.c:1469
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
-#: builtin/log.c:1458
+#: builtin/log.c:1471
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
-#: builtin/log.c:1460
+#: builtin/log.c:1473
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1475
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1477
msgid "Messaging"
msgstr "Communication"
-#: builtin/log.c:1465
+#: builtin/log.c:1478
msgid "header"
msgstr "en-tête"
-#: builtin/log.c:1466
+#: builtin/log.c:1479
msgid "add email header"
-msgstr "ajouter l'en-tête d'courriel"
+msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
-#: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
+#: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1480
msgid "add To: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
-#: builtin/log.c:1469
+#: builtin/log.c:1482
msgid "add Cc: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
-#: builtin/log.c:1471
+#: builtin/log.c:1484
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1485
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1487
msgid "message-id"
msgstr "id-message"
-#: builtin/log.c:1475
+#: builtin/log.c:1488
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
-#: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
+#: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1477
+#: builtin/log.c:1490
msgid "attach the patch"
msgstr "attacher le patch"
-#: builtin/log.c:1480
+#: builtin/log.c:1493
msgid "inline the patch"
msgstr "patch à l'intérieur"
-#: builtin/log.c:1484
+#: builtin/log.c:1497
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
-#: builtin/log.c:1486
+#: builtin/log.c:1499
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: builtin/log.c:1487
+#: builtin/log.c:1500
msgid "add a signature"
msgstr "ajouter une signature"
-#: builtin/log.c:1488
+#: builtin/log.c:1501
msgid "base-commit"
msgstr "commit-de-base"
-#: builtin/log.c:1489
+#: builtin/log.c:1502
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
-#: builtin/log.c:1491
+#: builtin/log.c:1504
msgid "add a signature from a file"
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
-#: builtin/log.c:1492
+#: builtin/log.c:1505
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1507
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr ""
+"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
+
+#: builtin/log.c:1582
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1597
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs."
-#: builtin/log.c:1584
+#: builtin/log.c:1599
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs."
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1607
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1609
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1596
+#: builtin/log.c:1611
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1641
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?"
-#: builtin/log.c:1628
+#: builtin/log.c:1643
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
-#: builtin/log.c:1722
+#: builtin/log.c:1736
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1768
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Génération des patchs"
+
+#: builtin/log.c:1812
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Échec de création des fichiers en sortie"
-#: builtin/log.c:1843
+#: builtin/log.c:1862
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:1897
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
#: builtin/ls-files.c:519
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'"
+msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
#: builtin/ls-files.c:521
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
+
+#: builtin/ls-files.c:523
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
-#: builtin/ls-files.c:523
+#: builtin/ls-files.c:525
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:525
+#: builtin/ls-files.c:527
msgid "show modified files in the output"
msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:529
msgid "show other files in the output"
msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:529
+#: builtin/ls-files.c:531
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:534
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:536
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr ""
"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:538
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:540
msgid "show line endings of files"
msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:542
msgid "don't show empty directories"
msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:545
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:547
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "afficher l'information resolv-undo"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:549
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
-#: builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/ls-files.c:552
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:553
+#: builtin/ls-files.c:555
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:557
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "ajouter les exclusions git standard"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:560
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "recurse through submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:566
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre ou apparenté"
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:567
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
"toujours présents"
-#: builtin/ls-files.c:567
+#: builtin/ls-files.c:569
msgid "show debugging data"
msgstr "afficher les données de débogage"
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vide : '%s'"
-#: builtin/merge.c:47
+#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:48
+#: builtin/merge.c:49
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:49
+#: builtin/merge.c:50
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:104
+#: builtin/merge.c:107
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:141
+#: builtin/merge.c:144
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:142
+#: builtin/merge.c:145
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
-#: builtin/merge.c:147
+#: builtin/merge.c:150
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
-#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonyme de --stat)"
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
"la fusion"
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
+#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
-#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
msgid "edit message before committing"
msgstr "éditer le message avant la validation"
-#: builtin/merge.c:211
+#: builtin/merge.c:214
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
-#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
-#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
#: builtin/revert.c:109
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
+#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172
msgid "merge strategy to use"
msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
-#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175
msgid "option=value"
msgstr "option=valeur"
-#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
-#: builtin/merge.c:223
+#: builtin/merge.c:226
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr ""
"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
-#: builtin/merge.c:227
+#: builtin/merge.c:230
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abandonner la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:229
+#: builtin/merge.c:232
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuer la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
-#: builtin/merge.c:259
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "vérifier le crochet commit-msg"
+
+#: builtin/merge.c:265
msgid "could not run stash."
msgstr "impossible de lancer le remisage."
-#: builtin/merge.c:264
+#: builtin/merge.c:270
msgid "stash failed"
msgstr "échec du remisage"
-#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:275
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "pas un objet valide : %s"
-#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
+#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree a échoué"
-#: builtin/merge.c:335
+#: builtin/merge.c:344
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (rien à compresser)"
-#: builtin/merge.c:346
+#: builtin/merge.c:355
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
-#: builtin/merge.c:396
+#: builtin/merge.c:405
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:447
+#: builtin/merge.c:455
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
-#: builtin/merge.c:537
+#: builtin/merge.c:545
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
-#: builtin/merge.c:657
+#: builtin/merge.c:667
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
-#: builtin/merge.c:671
+#: builtin/merge.c:681
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
-#: builtin/merge.c:686
+#: builtin/merge.c:696
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: builtin/merge.c:738
+#: builtin/merge.c:748
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
-#: builtin/merge.c:747
+#: builtin/merge.c:757
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
"fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:753
+#: builtin/merge.c:763
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
"abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:777
+#: builtin/merge.c:799
msgid "Empty commit message."
msgstr "Message de validation vide."
-#: builtin/merge.c:797
+#: builtin/merge.c:819
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Merveilleux.\n"
-#: builtin/merge.c:850
+#: builtin/merge.c:872
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
"résultat.\n"
-#: builtin/merge.c:889
+#: builtin/merge.c:911
msgid "No current branch."
msgstr "Pas de branche courante."
-#: builtin/merge.c:891
+#: builtin/merge.c:913
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:893
+#: builtin/merge.c:915
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:898
+#: builtin/merge.c:920
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:973
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
-#: builtin/merge.c:1046
+#: builtin/merge.c:1075
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
-#: builtin/merge.c:1080
+#: builtin/merge.c:1109
msgid "not something we can merge"
msgstr "pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1145
+#: builtin/merge.c:1174
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1149
+#: builtin/merge.c:1178
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1161
+#: builtin/merge.c:1190
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
-#: builtin/merge.c:1165
+#: builtin/merge.c:1194
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1181
+#: builtin/merge.c:1210
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1217
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1191
+#: builtin/merge.c:1220
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
-#: builtin/merge.c:1200
+#: builtin/merge.c:1229
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1237
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
-#: builtin/merge.c:1225
+#: builtin/merge.c:1254
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
-#: builtin/merge.c:1227
+#: builtin/merge.c:1256
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1232
+#: builtin/merge.c:1261
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1234
+#: builtin/merge.c:1263
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr ""
"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1268
+#: builtin/merge.c:1297
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
-#: builtin/merge.c:1271
+#: builtin/merge.c:1300
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
-#: builtin/merge.c:1274
+#: builtin/merge.c:1303
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
-#: builtin/merge.c:1277
+#: builtin/merge.c:1306
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1368
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
-#: builtin/merge.c:1348
-msgid "Already up-to-date."
+#: builtin/merge.c:1377
+msgid "Already up to date."
msgstr "Déjà à jour."
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1387
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1399
+#: builtin/merge.c:1428
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
-#: builtin/merge.c:1406
+#: builtin/merge.c:1435
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Non.\n"
-#: builtin/merge.c:1431
-msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
+#: builtin/merge.c:1460
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1466
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
-#: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
-#: builtin/merge.c:1464
+#: builtin/merge.c:1493
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1530
+#: builtin/merge.c:1559
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:1532
+#: builtin/merge.c:1561
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
-#: builtin/merge.c:1541
+#: builtin/merge.c:1570
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1582
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]"
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:220
msgid "output all common ancestors"
msgstr "afficher tous les ancêtres communs"
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:222
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points"
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:224
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres"
-#: builtin/merge-base.c:224
+#: builtin/merge-base.c:226
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?"
-#: builtin/merge-base.c:226
+#: builtin/merge-base.c:228
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"
-#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/mv.c:167
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire"
-#: builtin/mv.c:179
+#: builtin/mv.c:178
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:183
+#: builtin/mv.c:182
msgid "bad source"
msgstr "mauvaise source"
-#: builtin/mv.c:186
+#: builtin/mv.c:185
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"
-#: builtin/mv.c:189
+#: builtin/mv.c:188
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"
-#: builtin/mv.c:198
+#: builtin/mv.c:197
msgid "source directory is empty"
msgstr "le répertoire source est vide"
-#: builtin/mv.c:223
+#: builtin/mv.c:222
msgid "not under version control"
msgstr "pas sous le contrôle de version"
-#: builtin/mv.c:226
+#: builtin/mv.c:225
msgid "destination exists"
msgstr "la destination existe"
-#: builtin/mv.c:234
+#: builtin/mv.c:233
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "écrasement de '%s'"
-#: builtin/mv.c:237
+#: builtin/mv.c:236
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Impossible d'écraser"
-#: builtin/mv.c:240
+#: builtin/mv.c:239
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "multiples sources pour la même destination"
-#: builtin/mv.c:242
+#: builtin/mv.c:241
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le répertoire de destination n'existe pas"
-#: builtin/mv.c:249
+#: builtin/mv.c:248
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
-#: builtin/mv.c:270
+#: builtin/mv.c:269
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]"
#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] prune [-n | -v]"
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]"
#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
-#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
+#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
#.
-#: builtin/notes.c:348
+#: builtin/notes.c:349
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
-#: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
-#: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
+#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
msgid "too many parameters"
msgstr "trop de paramètres"
-#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s."
-#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
+#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
msgid "note contents as a string"
msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne"
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
msgid "note contents in a file"
msgstr "contenu de la note dans un fichier"
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié"
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
msgid "reuse specified note object"
msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié"
-#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
msgid "allow storing empty note"
msgstr "permettre de stocker une note vide"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
msgid "replace existing notes"
msgstr "remplacer les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:440
+#: builtin/notes.c:441
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n"
-#: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
+#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n"
-#: builtin/notes.c:487
+#: builtin/notes.c:488
msgid "read objects from stdin"
msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:489
+#: builtin/notes.c:490
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
"charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
-#: builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:508
msgid "too few parameters"
msgstr "pas assez de paramètres"
-#: builtin/notes.c:528
+#: builtin/notes.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:540
+#: builtin/notes.c:541
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier."
-#: builtin/notes.c:592
+#: builtin/notes.c:593
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n"
"Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n"
-#: builtin/notes.c:687
+#: builtin/notes.c:688
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:689
+#: builtin/notes.c:690
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:691
+#: builtin/notes.c:692
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'"
-#: builtin/notes.c:711
+#: builtin/notes.c:712
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:713
+#: builtin/notes.c:714
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:715
+#: builtin/notes.c:716
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:728
+#: builtin/notes.c:729
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:731
+#: builtin/notes.c:732
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes"
-#: builtin/notes.c:757
+#: builtin/notes.c:758
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s"
-#: builtin/notes.c:773
+#: builtin/notes.c:774
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:776
msgid "Merge options"
msgstr "Options de fusion"
-#: builtin/notes.c:777
+#: builtin/notes.c:778
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
"résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:779
+#: builtin/notes.c:780
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "Validation des notes non fusionnées"
-#: builtin/notes.c:781
+#: builtin/notes.c:782
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées"
-#: builtin/notes.c:783
+#: builtin/notes.c:784
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes"
-#: builtin/notes.c:785
+#: builtin/notes.c:786
msgid "abort notes merge"
msgstr "abandonner la fusion de notes"
-#: builtin/notes.c:796
+#: builtin/notes.c:797
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/notes.c:801
+#: builtin/notes.c:802
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner"
-#: builtin/notes.c:825
+#: builtin/notes.c:826
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy inconnu : %s"
-#: builtin/notes.c:862
+#: builtin/notes.c:863
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
-#: builtin/notes.c:865
+#: builtin/notes.c:866
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
-#: builtin/notes.c:867
+#: builtin/notes.c:868
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
"valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
"avec 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:889
+#: builtin/notes.c:890
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"
-#: builtin/notes.c:901
+#: builtin/notes.c:902
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr ""
"la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
-#: builtin/notes.c:904
+#: builtin/notes.c:905
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
+#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
-#: builtin/notes.c:943
+#: builtin/notes.c:944
msgid "report pruned notes"
msgstr "afficher les notes éliminées"
-#: builtin/notes.c:985
+#: builtin/notes.c:986
msgid "notes-ref"
msgstr "références-notes"
-#: builtin/notes.c:986
+#: builtin/notes.c:987
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
-#: builtin/notes.c:1021
+#: builtin/notes.c:1022
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sous-commande inconnue : %s"
-#: builtin/pack-objects.c:30
+#: builtin/pack-objects.c:33
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:31
+#: builtin/pack-objects.c:34
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
+#: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "erreur de compression (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:776
+#: builtin/pack-objects.c:788
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
"cause de pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:789
+#: builtin/pack-objects.c:801
msgid "Writing objects"
msgstr "Écriture des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:1069
+#: builtin/pack-objects.c:1081
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
"compressés"
-#: builtin/pack-objects.c:2434
+#: builtin/pack-objects.c:2451
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compression des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2843
+#: builtin/pack-objects.c:2599
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "valeur invalide pour --missing"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2902
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "version d'index non supportée %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/pack-objects.c:2906
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2877
+#: builtin/pack-objects.c:2936
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
-#: builtin/pack-objects.c:2879
+#: builtin/pack-objects.c:2938
msgid "show progress meter"
msgstr "afficher la barre de progression"
-#: builtin/pack-objects.c:2881
+#: builtin/pack-objects.c:2940
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2884
+#: builtin/pack-objects.c:2943
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
-#: builtin/pack-objects.c:2885
+#: builtin/pack-objects.c:2944
msgid "version[,offset]"
msgstr "version[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2886
+#: builtin/pack-objects.c:2945
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
"spécifié"
-#: builtin/pack-objects.c:2889
+#: builtin/pack-objects.c:2948
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
-#: builtin/pack-objects.c:2891
+#: builtin/pack-objects.c:2950
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2893
+#: builtin/pack-objects.c:2952
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorer les objets empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:2895
+#: builtin/pack-objects.c:2954
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2897
+#: builtin/pack-objects.c:2956
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2899
+#: builtin/pack-objects.c:2958
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
-#: builtin/pack-objects.c:2901
+#: builtin/pack-objects.c:2960
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "réutiliser les deltas existants"
-#: builtin/pack-objects.c:2903
+#: builtin/pack-objects.c:2962
msgid "reuse existing objects"
msgstr "réutiliser les objets existants"
-#: builtin/pack-objects.c:2905
+#: builtin/pack-objects.c:2964
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:2907
+#: builtin/pack-objects.c:2966
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "
"deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:2909
+#: builtin/pack-objects.c:2968
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "ne pas créer un paquet vide"
-#: builtin/pack-objects.c:2911
+#: builtin/pack-objects.c:2970
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
-#: builtin/pack-objects.c:2913
+#: builtin/pack-objects.c:2972
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:2975
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
-#: builtin/pack-objects.c:2919
+#: builtin/pack-objects.c:2978
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:2981
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
-#: builtin/pack-objects.c:2925
+#: builtin/pack-objects.c:2984
msgid "output pack to stdout"
msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
-#: builtin/pack-objects.c:2927
+#: builtin/pack-objects.c:2986
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
-#: builtin/pack-objects.c:2929
+#: builtin/pack-objects.c:2988
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "garder les objets inaccessibles"
-#: builtin/pack-objects.c:2931
+#: builtin/pack-objects.c:2990
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
-#: builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/pack-objects.c:2992
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
-#: builtin/pack-objects.c:2936
+#: builtin/pack-objects.c:2995
msgid "create thin packs"
msgstr "créer des paquets légers"
-#: builtin/pack-objects.c:2938
+#: builtin/pack-objects.c:2997
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
-#: builtin/pack-objects.c:2940
+#: builtin/pack-objects.c:2999
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:2942
+#: builtin/pack-objects.c:3001
msgid "pack compression level"
msgstr "niveau de compression du paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/pack-objects.c:3003
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
-#: builtin/pack-objects.c:2946
+#: builtin/pack-objects.c:3005
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
"objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:3007
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3075
+#: builtin/pack-objects.c:3010
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "gestion des objets manquants"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3144
msgid "Counting objects"
msgstr "Décompte des objets"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
-#: builtin/prune-packed.c:7
+#: builtin/prune-packed.c:8
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:40
+#: builtin/prune-packed.c:41
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Suppression des objets dupliqués"
#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]"
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]"
#: builtin/prune.c:106
msgid "report pruned objects"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/pull.c:124
+#: builtin/pull.c:127
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/pull.c:128
+#: builtin/pull.c:131
msgid "Options related to merging"
msgstr "Options relatives à la fusion"
-#: builtin/pull.c:131
+#: builtin/pull.c:134
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
-#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
+#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
msgid "allow fast-forward"
msgstr "autoriser l'avance rapide"
-#: builtin/pull.c:164
+#: builtin/pull.c:170
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement"
-#: builtin/pull.c:180
+#: builtin/pull.c:186
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Options relatives au rapatriement"
-#: builtin/pull.c:198
+#: builtin/pull.c:204
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle"
-#: builtin/pull.c:287
+#: builtin/pull.c:299
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s"
-#: builtin/pull.c:399
+#: builtin/pull.c:415
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
"Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous "
"venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:401
+#: builtin/pull.c:417
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que "
"vous venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:402
+#: builtin/pull.c:418
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
"Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n"
"de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant."
-#: builtin/pull.c:405
+#: builtin/pull.c:421
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"configuration\n"
"pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande."
-#: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche."
-#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser."
-#: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner."
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
-#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
#: git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<distant>"
-#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branche>"
-#: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle."
-#: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
"branche, vous pouvez le faire avec :"
-#: builtin/pull.c:439
+#: builtin/pull.c:455
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"'%s'\n"
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
-#: builtin/pull.c:792
+#: builtin/pull.c:817
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage"
-#: builtin/pull.c:840
+#: builtin/pull.c:865
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase."
-#: builtin/pull.c:848
+#: builtin/pull.c:873
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
"l'index."
-#: builtin/pull.c:851
+#: builtin/pull.c:876
msgid "pull with rebase"
msgstr "tirer avec un rebasage"
-#: builtin/pull.c:852
+#: builtin/pull.c:877
msgid "please commit or stash them."
msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/pull.c:877
+#: builtin/pull.c:902
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"avance rapide de votre copie de travail\n"
"depuis le commit %s."
-#: builtin/pull.c:882
+#: builtin/pull.c:907
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"$ git reset --hard\n"
"pour régénérer."
-#: builtin/pull.c:897
+#: builtin/pull.c:922
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
-#: builtin/pull.c:901
+#: builtin/pull.c:926
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
-#: builtin/pull.c:908
+#: builtin/pull.c:933
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/push.c:90
+#: builtin/push.c:92
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>"
-#: builtin/push.c:100
+#: builtin/push.c:102
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles"
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:146
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
"help config'."
-#: builtin/push.c:147
+#: builtin/push.c:149
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:162
+#: builtin/push.c:164
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"
-#: builtin/push.c:176
+#: builtin/push.c:178
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:184
+#: builtin/push.c:186
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
-#: builtin/push.c:187
+#: builtin/push.c:189
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"
"quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
-#: builtin/push.c:246
+#: builtin/push.c:248
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
"default est \"nothing\"."
-#: builtin/push.c:253
+#: builtin/push.c:255
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:259
+#: builtin/push.c:261
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:265
+#: builtin/push.c:267
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
"d'information."
-#: builtin/push.c:272
+#: builtin/push.c:274
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
"branche distante."
-#: builtin/push.c:275
+#: builtin/push.c:277
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"pointer\n"
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:337
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Poussée vers %s\n"
-#: builtin/push.c:339
+#: builtin/push.c:341
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
-#: builtin/push.c:370
+#: builtin/push.c:372
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "mauvais dépôt '%s'"
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:373
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"\n"
" git push <nom>\n"
-#: builtin/push.c:389
+#: builtin/push.c:391
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:390
+#: builtin/push.c:392
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:397
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:396
+#: builtin/push.c:398
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:401
+#: builtin/push.c:403
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:523
+#: builtin/push.c:535
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
-#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
msgid "push all refs"
msgstr "pousser toutes les références"
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
msgid "mirror all refs"
msgstr "refléter toutes les références"
-#: builtin/push.c:527
+#: builtin/push.c:539
msgid "delete refs"
msgstr "supprimer les références"
-#: builtin/push.c:528
+#: builtin/push.c:540
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr ""
"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
msgid "force updates"
msgstr "forcer les mises à jour"
-#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
msgid "refname>:<expect"
msgstr "nom de référence>:<attendu"
-#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:549
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
-#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
msgid "use thin pack"
msgstr "utiliser un empaquetage léger"
-#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
#: builtin/send-pack.c:161
msgid "receive pack program"
msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:554
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:557
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "éliminer les références locales supprimées"
-#: builtin/push.c:547
+#: builtin/push.c:559
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
-#: builtin/push.c:548
+#: builtin/push.c:560
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signer la poussée avec GPG"
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
msgid "server-specific"
msgstr "spécifique au serveur"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:583
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
-#: builtin/push.c:570
+#: builtin/push.c:585
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:604
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr ""
"les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
msgid "git rebase--helper [<options>]"
msgstr "git rebase-helper [<options>]"
-#: builtin/rebase--helper.c:20
+#: builtin/rebase--helper.c:24
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "garder les validations vides"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:25
msgid "continue rebase"
msgstr "continuer le rebasage"
-#: builtin/rebase--helper.c:22
+#: builtin/rebase--helper.c:27
msgid "abort rebase"
msgstr "abandonner le rebasage"
-#: builtin/receive-pack.c:28
+#: builtin/rebase--helper.c:30
+msgid "make rebase script"
+msgstr "créer les script de rebasage"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:32
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:34
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:36
+msgid "check the todo list"
+msgstr "vérifier la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:38
+msgid "skip unnecessary picks"
+msgstr "éviter les commandes de picorage non nécessaires"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:40
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "réarranger les lignes fixup/squash"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:42
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/receive-pack.c:30
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:838
+#: builtin/receive-pack.c:840
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n"
"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:858
+#: builtin/receive-pack.c:860
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
-#: builtin/reflog.c:424
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
-
-#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
+#: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide"
"spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "
"rapatriement"
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "la distante %s existe déjà."
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
msgid "(delete)"
msgstr "(supprimer)"
-#: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
+#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Distante inconnue : %s"
-#: builtin/remote.c:640
+#: builtin/remote.c:641
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"
-#: builtin/remote.c:660
+#: builtin/remote.c:661
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."
-#: builtin/remote.c:696
+#: builtin/remote.c:697
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "échec de suppression de '%s'"
-#: builtin/remote.c:730
+#: builtin/remote.c:731
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "échec de création de '%s'"
-#: builtin/remote.c:795
+#: builtin/remote.c:796
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
"supprimées ;\n"
"pour les supprimer, utilisez :"
-#: builtin/remote.c:809
+#: builtin/remote.c:810
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"
-#: builtin/remote.c:910
+#: builtin/remote.c:911
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:913
+#: builtin/remote.c:914
msgid " tracked"
msgstr " suivi"
-#: builtin/remote.c:915
+#: builtin/remote.c:916
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:918
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:958
+#: builtin/remote.c:959
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"
-#: builtin/remote.c:966
+#: builtin/remote.c:967
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:967
+#: builtin/remote.c:968
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:970
+#: builtin/remote.c:971
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:977
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s et avec la distante %s\n"
-#: builtin/remote.c:1019
+#: builtin/remote.c:1020
msgid "create"
msgstr "créer"
-#: builtin/remote.c:1022
+#: builtin/remote.c:1023
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: builtin/remote.c:1026
+#: builtin/remote.c:1027
msgid "up to date"
msgstr "à jour"
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1030
msgid "fast-forwardable"
msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1033
msgid "local out of date"
msgstr "le local n'est pas à jour"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1040
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1043
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1046
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s force vers %s"
-#: builtin/remote.c:1049
+#: builtin/remote.c:1050
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s pousse vers %s"
-#: builtin/remote.c:1117
+#: builtin/remote.c:1118
msgid "do not query remotes"
msgstr "ne pas interroger les distantes"
-#: builtin/remote.c:1144
+#: builtin/remote.c:1145
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* distante %s"
-#: builtin/remote.c:1145
+#: builtin/remote.c:1146
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL de rapatriement : %s"
-#: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
+#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
msgid "(no URL)"
msgstr "(pas d'URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
+#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push : %s"
-#: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
+#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branche HEAD : %s"
-#: builtin/remote.c:1164
+#: builtin/remote.c:1165
msgid "(not queried)"
msgstr "(non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1166
+#: builtin/remote.c:1167
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: builtin/remote.c:1170
+#: builtin/remote.c:1171
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
" Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "
"suivantes) :\n"
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branche distante :%s"
msgstr[1] " Branches distantes :%s"
-#: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
msgid " (status not queried)"
msgstr " (état non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1195
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :"
msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :"
-#: builtin/remote.c:1202
+#: builtin/remote.c:1203
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1208
+#: builtin/remote.c:1209
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"
-#: builtin/remote.c:1229
+#: builtin/remote.c:1230
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
-#: builtin/remote.c:1231
+#: builtin/remote.c:1232
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1246
+#: builtin/remote.c:1247
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"
-#: builtin/remote.c:1248
+#: builtin/remote.c:1249
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "
"explicitement avec :"
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1259
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: builtin/remote.c:1266
+#: builtin/remote.c:1267
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Référence non valide : %s"
-#: builtin/remote.c:1268
+#: builtin/remote.c:1269
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Impossible de paramétrer %s"
-#: builtin/remote.c:1286
+#: builtin/remote.c:1287
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1287
+#: builtin/remote.c:1288
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s se retrouve en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Élimination de %s"
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1315
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [serait éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1317
+#: builtin/remote.c:1318
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1362
+#: builtin/remote.c:1363
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
-#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
+#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote '%s'"
-#: builtin/remote.c:1441
+#: builtin/remote.c:1442
msgid "add branch"
msgstr "ajouter une branche"
-#: builtin/remote.c:1448
+#: builtin/remote.c:1449
msgid "no remote specified"
msgstr "pas de serveur distant spécifié"
-#: builtin/remote.c:1465
+#: builtin/remote.c:1466
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération"
-#: builtin/remote.c:1467
+#: builtin/remote.c:1468
msgid "return all URLs"
msgstr "retourner toutes les URLs"
-#: builtin/remote.c:1495
+#: builtin/remote.c:1496
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
-#: builtin/remote.c:1521
+#: builtin/remote.c:1522
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipuler les URLs push"
-#: builtin/remote.c:1523
+#: builtin/remote.c:1524
msgid "add URL"
msgstr "ajouter une URL"
-#: builtin/remote.c:1525
+#: builtin/remote.c:1526
msgid "delete URLs"
msgstr "supprimer des URLs"
-#: builtin/remote.c:1532
+#: builtin/remote.c:1533
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete n'a aucun sens"
-#: builtin/remote.c:1573
+#: builtin/remote.c:1572
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"
-#: builtin/remote.c:1581
+#: builtin/remote.c:1580
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1582
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"
-#: builtin/remote.c:1597
+#: builtin/remote.c:1598
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
-#: builtin/remote.c:1628
+#: builtin/remote.c:1629
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
-#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
+#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "échec de la suppression de '%s'"
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:77
+#: builtin/reset.c:78
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."
-#: builtin/reset.c:79
+#: builtin/reset.c:80
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."
-#: builtin/reset.c:85
+#: builtin/reset.c:86
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."
-#: builtin/reset.c:103
+#: builtin/reset.c:113
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD est maintenant à %s"
-#: builtin/reset.c:186
+#: builtin/reset.c:197
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."
-#: builtin/reset.c:286
+#: builtin/reset.c:297
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:299
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:300
msgid "reset only HEAD"
msgstr "réinitialiser seulement HEAD"
-#: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
+#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:306
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"
-#: builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:312
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus "
"tard"
-#: builtin/reset.c:320
+#: builtin/reset.c:329
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."
-#: builtin/reset.c:328
+#: builtin/reset.c:337
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/reset.c:346
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:355
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "
"place."
-#: builtin/reset.c:348
+#: builtin/reset.c:357
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."
-#: builtin/reset.c:358
+#: builtin/reset.c:367
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"
-#: builtin/reset.c:362
+#: builtin/reset.c:371
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
-#: builtin/reset.c:379
+#: builtin/reset.c:388
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifications non indexées après reset :"
-#: builtin/reset.c:385
+#: builtin/reset.c:394
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."
-#: builtin/reset.c:389
+#: builtin/reset.c:398
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
-#: builtin/rev-list.c:358
+#: builtin/rev-list.c:399
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "le filtrage d'objet exige --objects"
+
+#: builtin/rev-list.c:402
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'"
+
+#: builtin/rev-list.c:442
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
-#: builtin/rev-parse.c:394
+#: builtin/rev-list.c:445
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet"
+
+#: builtin/rev-parse.c:402
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:399
+#: builtin/rev-parse.c:407
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "garder le `--` passé en argument"
-#: builtin/rev-parse.c:401
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"
-#: builtin/rev-parse.c:404
+#: builtin/rev-parse.c:412
msgid "output in stuck long form"
msgstr "sortie en forme longue fixée"
-#: builtin/rev-parse.c:535
+#: builtin/rev-parse.c:545
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "garder les validations redondantes, vides"
-#: builtin/revert.c:212
+#: builtin/revert.c:214
msgid "revert failed"
msgstr "revert a échoué"
-#: builtin/revert.c:225
+#: builtin/revert.c:227
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "le picorage a échoué"
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait"
-#: builtin/rm.c:308
+#: builtin/rm.c:307
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"
-#: builtin/rm.c:347
+#: builtin/rm.c:346
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"
-#: builtin/rm.c:370
+#: builtin/rm.c:369
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]"
-#: builtin/shortlog.c:249
+#: builtin/shortlog.c:263
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur"
-#: builtin/shortlog.c:251
+#: builtin/shortlog.c:265
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"
-#: builtin/shortlog.c:253
+#: builtin/shortlog.c:267
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
"Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
"validations"
-#: builtin/shortlog.c:255
+#: builtin/shortlog.c:269
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur"
-#: builtin/shortlog.c:256
+#: builtin/shortlog.c:270
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
-#: builtin/shortlog.c:257
+#: builtin/shortlog.c:271
msgid "Linewrap output"
msgstr "Couper les lignes"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
-#: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
+#: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
+#: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
-#: builtin/submodule--helper.c:72
+#: builtin/submodule--helper.c:81
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
-#: builtin/submodule--helper.c:310
+#: builtin/submodule--helper.c:375
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
+#: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:395
+#: builtin/submodule--helper.c:464
#, c-format
msgid ""
"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme "
"son propre amont d'autorité."
-#: builtin/submodule--helper.c:406
+#: builtin/submodule--helper.c:475
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410
+#: builtin/submodule--helper.c:479
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:420
+#: builtin/submodule--helper.c:489
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à "
"jour pour le sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:427
+#: builtin/submodule--helper.c:496
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "
"'%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:443
+#: builtin/submodule--helper.c:518
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:448
+#: builtin/submodule--helper.c:523
msgid "git submodule--helper init [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:476
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:482
+#: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr ""
"Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
"chemin '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
+#: builtin/submodule--helper.c:626
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:653
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:677
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:678
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD "
+"du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:679
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:684
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:708
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:604
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr ""
"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:611
+#: builtin/submodule--helper.c:842
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:633
+#: builtin/submodule--helper.c:864
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
-#: builtin/submodule--helper.c:636
+#: builtin/submodule--helper.c:867
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom du nouveau sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:639
+#: builtin/submodule--helper.c:870
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:645
+#: builtin/submodule--helper.c:876
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
-#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250
msgid "force cloning progress"
msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:884
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:915
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
-#: builtin/submodule--helper.c:699
+#: builtin/submodule--helper.c:930
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:764
+#: builtin/submodule--helper.c:995
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
-#: builtin/submodule--helper.c:768
+#: builtin/submodule--helper.c:999
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
-#: builtin/submodule--helper.c:793
+#: builtin/submodule--helper.c:1028
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:814
+#: builtin/submodule--helper.c:1057
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Sous-module '%s' non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:942
+#: builtin/submodule--helper.c:1190
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
-#: builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
-#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
+#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451
msgid "path into the working tree"
msgstr "chemin dans la copie de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:977
+#: builtin/submodule--helper.c:1234
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:981
+#: builtin/submodule--helper.c:1238
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:985
+#: builtin/submodule--helper.c:1242
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
-#: builtin/submodule--helper.c:988
+#: builtin/submodule--helper.c:1245
msgid "parallel jobs"
msgstr "jobs parallèles"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:1247
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
-#: builtin/submodule--helper.c:991
+#: builtin/submodule--helper.c:1248
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:998
+#: builtin/submodule--helper.c:1255
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1008
+#: builtin/submodule--helper.c:1268
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
-#: builtin/submodule--helper.c:1079
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
"superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
-#: builtin/submodule--helper.c:1163
+#: builtin/submodule--helper.c:1452
msgid "recurse into submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1169
+#: builtin/submodule--helper.c:1458
msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1232
+#: builtin/submodule--helper.c:1517
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:1238
+#: builtin/submodule--helper.c:1523
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
"supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "supprimer la référence symbolique"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
msgstr "raccourcir l'affichage de la référence"
-#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason"
msgstr "raison"
-#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
msgid "reason of the update"
msgstr "raison de la mise à jour"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..."
-#: builtin/tag.c:84
+#: builtin/tag.c:86
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "étiquette '%s' non trouvée."
-#: builtin/tag.c:100
+#: builtin/tag.c:102
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n"
-#: builtin/tag.c:129
+#: builtin/tag.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/tag.c:133
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
"même si vous le souhaitez.\n"
-#: builtin/tag.c:211
+#: builtin/tag.c:189
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "impossible de signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:213
+#: builtin/tag.c:191
msgid "unable to write tag file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
-#: builtin/tag.c:237
+#: builtin/tag.c:215
msgid "bad object type."
msgstr "mauvais type d'objet."
-#: builtin/tag.c:283
+#: builtin/tag.c:261
msgid "no tag message?"
msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
-#: builtin/tag.c:290
+#: builtin/tag.c:268
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:376
msgid "list tag names"
msgstr "afficher les noms des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:378
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:380
msgid "delete tags"
msgstr "supprimer des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:381
msgid "verify tags"
msgstr "vérifier des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:383
msgid "Tag creation options"
msgstr "Options de création de l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:385
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:387
msgid "tag message"
msgstr "message pour l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:389
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:393
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:394
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"
-#: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
msgid "create a reflog"
msgstr "créer un reflog"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:397
msgid "Tag listing options"
msgstr "Options d'affichage des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:398
msgid "show tag list in columns"
msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"
-#: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:403
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées"
-#: builtin/tag.c:426
+#: builtin/tag.c:404
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/tag.c:431
+#: builtin/tag.c:409
msgid "print only tags of the object"
msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
-#: builtin/tag.c:470
+#: builtin/tag.c:453
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column et -n sont incompatibles"
-#: builtin/tag.c:492
+#: builtin/tag.c:475
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:494
+#: builtin/tag.c:477
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:496
+#: builtin/tag.c:479
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:498
+#: builtin/tag.c:481
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:500
+#: builtin/tag.c:483
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
-#: builtin/tag.c:511
+#: builtin/tag.c:494
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
-#: builtin/tag.c:530
+#: builtin/tag.c:513
msgid "too many params"
msgstr "trop de paramètres"
-#: builtin/tag.c:536
+#: builtin/tag.c:519
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
-#: builtin/tag.c:541
+#: builtin/tag.c:524
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
-#: builtin/tag.c:571
+#: builtin/tag.c:554
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Dépaquetage des objets"
-#: builtin/update-index.c:80
+#: builtin/update-index.c:82
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "échec de la création du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:86
+#: builtin/update-index.c:88
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "échec du stat de %s"
-#: builtin/update-index.c:96
+#: builtin/update-index.c:98
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "échec de la création du fichier %s"
-#: builtin/update-index.c:104
+#: builtin/update-index.c:106
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "échec de la suppression du fichier %s"
-#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
+#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "échec de la suppression du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:136
+#: builtin/update-index.c:138
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Test du mtime dans '%s' "
-#: builtin/update-index.c:150
+#: builtin/update-index.c:152
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:163
+#: builtin/update-index.c:165
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
-#: builtin/update-index.c:176
+#: builtin/update-index.c:178
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:187
+#: builtin/update-index.c:189
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans "
"un sous-répertoire"
-#: builtin/update-index.c:198
+#: builtin/update-index.c:200
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
"fichier<"
-#: builtin/update-index.c:211
+#: builtin/update-index.c:213
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
"répertoire"
-#: builtin/update-index.c:218
+#: builtin/update-index.c:220
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:569
+#: builtin/update-index.c:579
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
-#: builtin/update-index.c:924
+#: builtin/update-index.c:936
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour"
-#: builtin/update-index.c:927
+#: builtin/update-index.c:939
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules"
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:942
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers"
-#: builtin/update-index.c:932
+#: builtin/update-index.c:944
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:934
+#: builtin/update-index.c:946
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:936
+#: builtin/update-index.c:948
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés"
-#: builtin/update-index.c:939
+#: builtin/update-index.c:951
msgid "refresh stat information"
msgstr "rafraîchir l'information de stat"
-#: builtin/update-index.c:943
+#: builtin/update-index.c:955
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:947
+#: builtin/update-index.c:959
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>"
-#: builtin/update-index.c:948
+#: builtin/update-index.c:960
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index"
-#: builtin/update-index.c:957
+#: builtin/update-index.c:969
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\""
-#: builtin/update-index.c:960
+#: builtin/update-index.c:972
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié"
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:975
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\""
-#: builtin/update-index.c:966
+#: builtin/update-index.c:978
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail"
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de "
"données des objets"
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:983
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de "
"travail"
-#: builtin/update-index.c:973
+#: builtin/update-index.c:985
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:987
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:991
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index"
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:995
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés"
-#: builtin/update-index.c:987
+#: builtin/update-index.c:999
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1003
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:1006
msgid "report actions to standard output"
msgstr "afficher les actions sur la sortie standard"
-#: builtin/update-index.c:996
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus"
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:1012
msgid "write index in this format"
msgstr "écrire l'index dans ce format"
-#: builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "enable or disable split index"
msgstr "activer ou désactiver l'index divisé"
-#: builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/update-index.c:1016
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1018
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1020
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier"
-#: builtin/update-index.c:1108
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr ""
+"activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor"
+
+#: builtin/update-index.c:1029
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor"
+
+#: builtin/update-index.c:1127
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
"core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment activer l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1117
+#: builtin/update-index.c:1136
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
"core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment désactiver l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1128
+#: builtin/update-index.c:1147
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1132
+#: builtin/update-index.c:1151
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Le cache non suivi est désactivé"
-#: builtin/update-index.c:1140
+#: builtin/update-index.c:1159
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1144
+#: builtin/update-index.c:1163
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'"
+#: builtin/update-index.c:1171
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment "
+"activer la surveillance du système de fichiers"
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "fsmonitor activé"
+
+#: builtin/update-index.c:1178
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers"
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "fsmonitor désactivé"
+
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]"
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:363
msgid "delete the reference"
msgstr "supprimer la référence"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:365
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:366
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:367
msgid "read updates from stdin"
msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"
msgid "print tag contents"
msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
-#: builtin/worktree.c:16
+#: builtin/worktree.c:17
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<branche>]"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:44
+#: builtin/worktree.c:58
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide"
-#: builtin/worktree.c:50
+#: builtin/worktree.c:64
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
-#: builtin/worktree.c:55
+#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr ""
"Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
-#: builtin/worktree.c:66
+#: builtin/worktree.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets "
+"attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
+
+#: builtin/worktree.c:96
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide"
-#: builtin/worktree.c:82
+#: builtin/worktree.c:112
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr ""
"Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit "
"inexistant"
-#: builtin/worktree.c:129
+#: builtin/worktree.c:159
msgid "report pruned working trees"
msgstr "afficher les arbres de travail éliminés"
-#: builtin/worktree.c:131
+#: builtin/worktree.c:161
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:205
+#: builtin/worktree.c:236
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existe déjà"
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:267
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:275
+#: builtin/worktree.c:306
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "Préparation de %s (identifiant %s)"
-#: builtin/worktree.c:327
+#: builtin/worktree.c:368
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
"travail"
-#: builtin/worktree.c:329
+#: builtin/worktree.c:370
msgid "create a new branch"
msgstr "créer une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:331
+#: builtin/worktree.c:372
msgid "create or reset a branch"
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
-#: builtin/worktree.c:333
+#: builtin/worktree.c:374
msgid "populate the new working tree"
msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:334
+#: builtin/worktree.c:375
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail"
-#: builtin/worktree.c:342
+#: builtin/worktree.c:377
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:380
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
+
+#: builtin/worktree.c:388
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/worktree.c:479
+#: builtin/worktree.c:453
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr ""
+"--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
+
+#: builtin/worktree.c:553
msgid "reason for locking"
msgstr "raison du verrouillage"
-#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
+#: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
+#: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:572
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
-#: builtin/worktree.c:500
+#: builtin/worktree.c:574
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:528
+#: builtin/worktree.c:602
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "seulement utile pour le débogage"
-#: upload-pack.c:23
+#: upload-pack.c:24
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité"
-#: credential-cache--daemon.c:224
+#: credential-cache--daemon.c:222
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"\n"
" chmod 0700 %s"
-#: credential-cache--daemon.c:272
+#: credential-cache--daemon.c:271
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
"quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n"
"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept."
-#: http.c:337
+#: http.c:339
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr ""
"valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d"
-#: http.c:358
+#: http.c:360
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
-#: http.c:367
+#: http.c:369
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
-#: http.c:1764
+#: http.c:1791
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirection vers %s"
+#: list-objects-filter-options.h:54
+msgid "args"
+msgstr "args"
+
+#: list-objects-filter-options.h:55
+msgid "object filtering"
+msgstr "filtrage d'objet"
+
#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state"
-#: git-bisect.sh:262
+#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg"
-#: git-bisect.sh:281
+#: git-bisect.sh:265
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head"
-#: git-bisect.sh:290
+#: git-bisect.sh:274
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev"
-#: git-bisect.sh:299
+#: git-bisect.sh:283
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument."
-#: git-bisect.sh:322
+#: git-bisect.sh:306
#, sh-format
msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD."
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-bisect.sh:328
+#: git-bisect.sh:312
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? "
-#: git-bisect.sh:340
+#: git-bisect.sh:324
#, sh-format
msgid ""
"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
"pour cela.)"
-#: git-bisect.sh:343
+#: git-bisect.sh:327
#, sh-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
"pour cela.)"
-#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
+#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Pas de bissection en cours."
-#: git-bisect.sh:421
+#: git-bisect.sh:405
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide"
-#: git-bisect.sh:430
+#: git-bisect.sh:414
#, sh-format
msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n"
"Essayez 'git bisect reset <commit>'."
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:422
msgid "No logfile given"
msgstr "Pas de fichier de log donné"
-#: git-bisect.sh:459
+#: git-bisect.sh:423
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "impossible de lire $file pour rejouer"
-#: git-bisect.sh:480
+#: git-bisect.sh:444
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? de quoi parlez-vous ?"
-#: git-bisect.sh:492
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie."
+
+#: git-bisect.sh:458
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "lancement de $command"
-#: git-bisect.sh:499
+#: git-bisect.sh:465
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"la bissection a échoué :\n"
"le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128"
-#: git-bisect.sh:525
+#: git-bisect.sh:491
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "la bissection ne peut plus continuer"
-#: git-bisect.sh:531
+#: git-bisect.sh:497
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"la bissection a échoué :\n"
"'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res"
-#: git-bisect.sh:538
+#: git-bisect.sh:504
msgid "bisect run success"
msgstr "succès de la bissection"
-#: git-bisect.sh:565
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
-
-#: git-bisect.sh:575
-#, sh-format
-msgid "'$term' is not a valid term"
-msgstr "'$term' n'est pas un terme valide"
-
-#: git-bisect.sh:578
-#, sh-format
-msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
-msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '$term' comme terme"
-
-#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
-#, sh-format
-msgid "can't change the meaning of term '$term'"
-msgstr "impossible de modifier la signification du terme '$term'"
-
-#: git-bisect.sh:606
+#: git-bisect.sh:533
#, sh-format
msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
msgstr ""
"Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/"
"$TERM_GOOD."
-#: git-bisect.sh:636
+#: git-bisect.sh:567
msgid "no terms defined"
msgstr "aucun terme défini"
-#: git-bisect.sh:653
+#: git-bisect.sh:584
#, sh-format
msgid ""
"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
-msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:89
#: git-rebase.sh:58
msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
-"\"."
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
msgstr ""
-"Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n"
-"Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n"
-"Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git "
-"rebase --abort\"."
+"Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n"
+"\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n"
+"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour "
+"arrêter\n"
+"et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"."
-#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
+#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Impossible de revenir à $head_name"
-#: git-rebase.sh:169
+#: git-rebase.sh:171
msgid "Applied autostash."
msgstr "Autoremisage appliqué."
-#: git-rebase.sh:172
+#: git-rebase.sh:174
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"
-#: git-rebase.sh:212
+#: git-rebase.sh:214
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
-#: git-rebase.sh:217
-msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser."
+#: git-rebase.sh:219
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
-#: git-rebase.sh:358
+#: git-rebase.sh:363
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
-#: git-rebase.sh:369
+#: git-rebase.sh:374
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
"interactif."
-#: git-rebase.sh:376
+#: git-rebase.sh:381
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossible de lire HEAD"
-#: git-rebase.sh:379
+#: git-rebase.sh:384
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
"les marquer comme résolus avec git add"
-#: git-rebase.sh:419
+#: git-rebase.sh:424
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"chose\n"
"d'important ici."
-#: git-rebase.sh:470
+#: git-rebase.sh:480
#, sh-format
-msgid "invalid upstream $upstream_name"
-msgstr "invalide $upstream_name en amont"
+msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+msgstr "invalide '$upstream_name' en amont"
-#: git-rebase.sh:494
+#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion"
-#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion"
-#: git-rebase.sh:506
+#: git-rebase.sh:516
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name"
-#: git-rebase.sh:529
+#: git-rebase.sh:542
#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name"
+msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'"
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:575
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Autoremisage impossible"
-#: git-rebase.sh:567
+#: git-rebase.sh:580
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev"
-#: git-rebase.sh:571
+#: git-rebase.sh:584
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
-#: git-rebase.sh:591
+#: git-rebase.sh:607
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD est à jour."
+
+#: git-rebase.sh:609
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "La branche courante $branch_name est à jour."
-#: git-rebase.sh:595
+#: git-rebase.sh:617
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé."
+
+#: git-rebase.sh:619
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé."
-#: git-rebase.sh:606
+#: git-rebase.sh:631
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Changements de $mb sur $onto :"
-#: git-rebase.sh:615
+#: git-rebase.sh:640
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
-"Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..."
+"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-"
+"dessus..."
-#: git-rebase.sh:625
+#: git-rebase.sh:650
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name."
-#: git-stash.sh:54
+#: git-stash.sh:61
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté"
-#: git-stash.sh:95
+#: git-stash.sh:108
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"
-#: git-stash.sh:110
+#: git-stash.sh:123
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"
-#: git-stash.sh:125
+#: git-stash.sh:138
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis"
-#: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
+#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"
-#: git-stash.sh:162
+#: git-stash.sh:175
msgid "No changes selected"
msgstr "Aucun changement sélectionné"
-#: git-stash.sh:165
+#: git-stash.sh:178
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)"
-#: git-stash.sh:178
+#: git-stash.sh:191
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"
-#: git-stash.sh:210
+#: git-stash.sh:229
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit"
-#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
-#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
-#. second line correspond to "error: ". So you should line
-#. up the second line with however many characters the
-#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
-#. English this is:
-#.
-#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
-#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
-#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:266
+#: git-stash.sh:281
#, sh-format
-msgid ""
-"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
-msgstr ""
-"erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n"
-" Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'"
+msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option"
-#: git-stash.sh:281
+#: git-stash.sh:295
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
-#: git-stash.sh:289
+#: git-stash.sh:303
msgid "No local changes to save"
msgstr "Pas de modifications locales à sauver"
-#: git-stash.sh:294
+#: git-stash.sh:308
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"
-#: git-stash.sh:298
+#: git-stash.sh:312
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant"
-#: git-stash.sh:299
+#: git-stash.sh:313
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg"
-#: git-stash.sh:326
+#: git-stash.sh:341
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"
-#: git-stash.sh:474
+#: git-stash.sh:489
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "option inconnue : $opt"
-#: git-stash.sh:487
+#: git-stash.sh:502
msgid "No stash entries found."
msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée."
-#: git-stash.sh:494
+#: git-stash.sh:509
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV"
-#: git-stash.sh:509
+#: git-stash.sh:524
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference n'est pas une référence valide"
-#: git-stash.sh:537
+#: git-stash.sh:552
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage"
-#: git-stash.sh:548
+#: git-stash.sh:563
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage"
-#: git-stash.sh:556
+#: git-stash.sh:571
msgid "unable to refresh index"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
-#: git-stash.sh:560
+#: git-stash.sh:575
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"
-#: git-stash.sh:568
+#: git-stash.sh:583
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index."
-#: git-stash.sh:570
+#: git-stash.sh:585
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
-#: git-stash.sh:579
+#: git-stash.sh:594
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr ""
"Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage"
-#: git-stash.sh:604
+#: git-stash.sh:619
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés"
-#: git-stash.sh:619
+#: git-stash.sh:634
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."
-#: git-stash.sh:633
+#: git-stash.sh:648
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
-#: git-stash.sh:642
+#: git-stash.sh:657
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "${REV} supprimé ($s)"
-#: git-stash.sh:643
+#: git-stash.sh:658
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash"
-#: git-stash.sh:651
+#: git-stash.sh:666
msgid "No branch name specified"
msgstr "Aucune branche spécifiée"
-#: git-stash.sh:730
+#: git-stash.sh:745
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")"
"Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:638
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:647
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:653
+#: git-submodule.sh:652
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le "
"chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:671
+#: git-submodule.sh:670
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:677
+#: git-submodule.sh:676
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas "
"$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué."
-#: git-submodule.sh:684
+#: git-submodule.sh:683
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:685
+#: git-submodule.sh:684
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"
-#: git-submodule.sh:689
+#: git-submodule.sh:688
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:690
+#: git-submodule.sh:689
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:694
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:696
+#: git-submodule.sh:695
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:700
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:702
+#: git-submodule.sh:701
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:733
+#: git-submodule.sh:732
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:841
+#: git-submodule.sh:828
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files"
-#: git-submodule.sh:893
+#: git-submodule.sh:880
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "mode $mod_dst inattendu"
-#: git-submodule.sh:913
+#: git-submodule.sh:900
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:916
+#: git-submodule.sh:903
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:919
+#: git-submodule.sh:906
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et "
"$sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1065
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:1137
+#: git-submodule.sh:1077
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
-" p, pick = use commit\n"
-" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-" d, drop = remove commit\n"
+"p, pick = use commit\n"
+"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop = remove commit\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Commandes :\n"
-" p, pick = picorer le commit\n"
-" r, reword = picorer le commit, mais reformuler son message\n"
-" e, edit = picorer le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
-" s, squash = prendre le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
+" p, pick = utiliser le commit\n"
+" r, reword = utiliser le commit, mais reformuler son message\n"
+" e, edit = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
+" s, squash = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
" f, fixup = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
" x, exec = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
" d, drop = supprimer le commit\n"
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:399
+#: git-rebase--interactive.sh:400
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:408
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Impossible de picorer $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:416
+#: git-rebase--interactive.sh:417
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :"
-#: git-rebase--interactive.sh:421
+#: git-rebase--interactive.sh:422
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :"
-#: git-rebase--interactive.sh:432
+#: git-rebase--interactive.sh:433
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit."
msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits."
-#: git-rebase--interactive.sh:441
+#: git-rebase--interactive.sh:442
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg"
-#: git-rebase--interactive.sh:444
+#: git-rebase--interactive.sh:445
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits."
-#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
-#: git-rebase--interactive.sh:531
+#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
+#: git-rebase--interactive.sh:532
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:559
+#: git-rebase--interactive.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"le\n"
"problème avant de pouvoir reformuler le message du commit."
-#: git-rebase--interactive.sh:574
+#: git-rebase--interactive.sh:575
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:589
+#: git-rebase--interactive.sh:590
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent"
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:632
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Exécution : $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:639
+#: git-rebase--interactive.sh:640
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "L'exécution a échoué : $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:641
+#: git-rebase--interactive.sh:642
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail"
-#: git-rebase--interactive.sh:643
+#: git-rebase--interactive.sh:644
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"git rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:656
+#: git-rebase--interactive.sh:657
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:667
+#: git-rebase--interactive.sh:668
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:668
+#: git-rebase--interactive.sh:669
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--interactive.sh:703
+#: git-rebase--interactive.sh:704
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
-#: git-rebase--interactive.sh:750
-msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:908
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:941
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:980
+#: git-rebase--interactive.sh:728
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "Impossible de détacher HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:1018
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):"
-msgstr ""
-"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
-"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1026
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
-msgstr ""
-"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
-"commit.\n"
-"\n"
-"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
-"d'avertissements.\n"
-"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1037
-#, sh-format
-msgid ""
-"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoring."
-msgstr ""
-"Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoré."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1054
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'."
-msgstr ""
-"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
-"rebase --continue'."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1055
-msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1083
+#: git-rebase--interactive.sh:763
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:1088
+#: git-rebase--interactive.sh:768
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:785
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit"
-#: git-rebase--interactive.sh:1110
+#: git-rebase--interactive.sh:790
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
+#: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: git-rebase--interactive.sh:1147
+#: git-rebase--interactive.sh:827
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
+#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"
-#: git-rebase--interactive.sh:1168
+#: git-rebase--interactive.sh:848
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Impossible d'extraire $switch_to"
-#: git-rebase--interactive.sh:1173
+#: git-rebase--interactive.sh:853
msgid "No HEAD?"
msgstr "Pas de HEAD ?"
-#: git-rebase--interactive.sh:1174
+#: git-rebase--interactive.sh:854
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir"
-#: git-rebase--interactive.sh:1176
+#: git-rebase--interactive.sh:856
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Impossible de marquer comme interactif"
-#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
+#: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits"
-#: git-rebase--interactive.sh:1291
+#: git-rebase--interactive.sh:897
+msgid "Could not generate todo list"
+msgstr "Impossible de générer la liste à-faire"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:973
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)"
msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)"
-#: git-rebase--interactive.sh:1296
+#: git-rebase--interactive.sh:978
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
"\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1303
+#: git-rebase--interactive.sh:985
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
-#: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
+#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
-#: git-send-email.perl:291
+#: git-send-email.perl:290
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
-#: git-send-email.perl:296
+#: git-send-email.perl:295
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
-#: git-send-email.perl:314
+#: git-send-email.perl:313
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
-#: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
+#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
-#: git-send-email.perl:448
+#: git-send-email.perl:447
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:477
+#: git-send-email.perl:476
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:509
+#: git-send-email.perl:504
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
-#: git-send-email.perl:511
+#: git-send-email.perl:506
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:508
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr ""
"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
-#: git-send-email.perl:518
+#: git-send-email.perl:513
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
-#: git-send-email.perl:600
+#: git-send-email.perl:595
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
-#: git-send-email.perl:621
+#: git-send-email.perl:616
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
-#: git-send-email.perl:645
+#: git-send-email.perl:640
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"fatal : %s : %s\n"
"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:656
+#: git-send-email.perl:651
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Aucun fichier patch spécifié !\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:669
+#: git-send-email.perl:664
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
-#: git-send-email.perl:679
+#: git-send-email.perl:674
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: git-send-email.perl:689
+#: git-send-email.perl:684
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
-#: git-send-email.perl:712
+#: git-send-email.perl:707
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
-#: git-send-email.perl:715
+#: git-send-email.perl:710
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
-#: git-send-email.perl:750
+#: git-send-email.perl:745
msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
msgstr ""
"Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n"
-#: git-send-email.perl:759
+#: git-send-email.perl:754
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:791
+#: git-send-email.perl:786
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
-#: git-send-email.perl:820
+#: git-send-email.perl:815
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-"
"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:825
+#: git-send-email.perl:820
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
-#: git-send-email.perl:833
+#: git-send-email.perl:828
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez "
"vraiment envoyer.\n"
-#: git-send-email.perl:852
+#: git-send-email.perl:847
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
-#: git-send-email.perl:870
+#: git-send-email.perl:865
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
-#: git-send-email.perl:882
+#: git-send-email.perl:877
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
"a) ? "
-#: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
+#: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:944
+#: git-send-email.perl:941
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
-#: git-send-email.perl:1245
+#: git-send-email.perl:1262
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
-#: git-send-email.perl:1320
+#: git-send-email.perl:1337
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1335
+#: git-send-email.perl:1352
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll) : "
-#: git-send-email.perl:1338
+#: git-send-email.perl:1355
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Une réponse est nécessaire"
-#: git-send-email.perl:1364
+#: git-send-email.perl:1381
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
-#: git-send-email.perl:1411
+#: git-send-email.perl:1428
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
+#: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "echec de STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1430
+#: git-send-email.perl:1447
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-"
"debug."
-#: git-send-email.perl:1448
+#: git-send-email.perl:1465
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "échec de l'envoi de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1451
+#: git-send-email.perl:1468
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Envoi simulé de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1451
+#: git-send-email.perl:1468
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1453
+#: git-send-email.perl:1470
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1453
+#: git-send-email.perl:1470
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1465
+#: git-send-email.perl:1482
msgid "Result: "
msgstr "Résultat : "
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1485
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Résultat : OK\n"
-#: git-send-email.perl:1481
+#: git-send-email.perl:1498
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
+#: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1534
+#: git-send-email.perl:1551
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1582
+#: git-send-email.perl:1599
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1605
+#: git-send-email.perl:1624
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1711
+#: git-send-email.perl:1730
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1737
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1722
+#: git-send-email.perl:1741
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
-#: git-send-email.perl:1749
+#: git-send-email.perl:1768
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
-#: git-send-email.perl:1757
+#: git-send-email.perl:1776
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codage de transfert invalide"
-#: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
+#: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
-#: git-send-email.perl:1798
+#: git-send-email.perl:1817
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
-#: git-send-email.perl:1814
+#: git-send-email.perl:1833
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1818
+#: git-send-email.perl:1837
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+#~ msgid ""
+#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
+#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
+#~ msgstr ""
+#~ "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront "
+#~ "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place "
+#~ "pour correspondre à tous le chemins"
+
+#~ msgid "unable to open '%s' for writing"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#~ msgid "could not truncate '%s'"
+#~ msgstr "impossible de tronquer '%s'"
+
+#~ msgid "could not finish '%s'"
+#~ msgstr "impossible de finir '%s'"
+
+#~ msgid "could not write to %s"
+#~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
+
+#~ msgid "could not close %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer %s"
+
+#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
+#~ msgstr "Copie d'une branche mal nommée '%s'"
+
+#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
+#~ msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"
+
+#~ msgid "Don't know how to clone %s"
+#~ msgstr "Je ne sais pas cloner %s"
+
+#~ msgid "show ignored files"
+#~ msgstr "afficher les fichiers ignorés"
+
+#~ msgid "%s is not a valid '%s' object"
+#~ msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
+
+#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
+#~ msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"
+
+#~ msgid "'$term' is not a valid term"
+#~ msgstr "'$term' n'est pas un terme valide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n"
+#~ " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'"
+
+#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+#~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
+
+#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument"
+
+#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "change upstream info"
+#~ msgstr "modifier l'information amont"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "basename"
+#~ msgstr "nom de base"
+
+#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
+#~ msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne "
+#~ "suivante :\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'."
+
#~ msgid "Could not open file '%s'"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
#~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>"
-#~ msgid "'%s' is not a commit"
-#~ msgstr "'%s' n'est pas une validation"
-
#~ msgid "cannot open file '%s'"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout "
#~ "son historique)"
-#~ msgid "Could not write to %s"
-#~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
-
#~ msgid "Error wrapping up %s."
#~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s."
#~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche "
#~ "amont"
-#~ msgid "unable to parse format"
-#~ msgstr "impossible d'analyser le format"
-
#~ msgid "improper format entered align:%s"
#~ msgstr "format non convenable align:%s"
#~ msgid "no files added"
#~ msgstr "aucun fichier ajouté"
-#~ msgid "force creation (when already exists)"
-#~ msgstr "forcer la création (même si la cible existe)"
-
#~ msgid "slot"
#~ msgstr "emplacement"