msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-01 21:35+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-05 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:55+0800\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
#: apply.c:1589
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
-msgstr "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
+msgstr ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
#: apply.c:1759
msgid "new file depends on old contents"
#: apply.c:3098
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section inverse"
+msgstr ""
+"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
+"inverse"
#: apply.c:3144
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
-msgstr "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
+msgstr ""
+"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
#: apply.c:3154
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
-msgstr "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
+msgstr ""
+"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
#: apply.c:3162
#, c-format
#: apply.c:3554
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
-msgstr "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 points."
+msgstr ""
+"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
+"points."
#: apply.c:3557
#, c-format
#: apply.c:4075
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
-msgstr "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
+msgstr ""
+"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
#: apply.c:4082
#, c-format
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604
-#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
-#: builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539
-#: builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564
-#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
+#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
+#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "fichier"
"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
-#: branch.c:266
+#: branch.c:265
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
-#: branch.c:286
+#: branch.c:285
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
-#: branch.c:291
+#: branch.c:290
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
-#: branch.c:345
+#: branch.c:344
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
-#: branch.c:364
+#: branch.c:363
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
-"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler la\n"
-"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre projet.\n"
+"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
+"la\n"
+"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
+"projet.\n"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
"The file will have its original line endings in your working directory."
msgstr ""
"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n"
-"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail."
+"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de "
+"travail."
#: convert.c:205
#, c-format
"The file will have its original line endings in your working directory."
msgstr ""
"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n"
-"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail."
+"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de "
+"travail."
#: convert.c:215
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
-#: diffcore-rename.c:540
+#: diffcore-rename.c:536
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
#: diff.c:4700
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
+msgstr ""
+"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
+"fichiers."
#: diff.c:4703
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
+msgstr ""
+"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
+"grand nombre de fichiers."
#: diff.c:4706
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le commande."
+msgstr ""
+"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
+"commande."
#: dir.c:1866
msgid "failed to get kernel name and information"
#: fetch-pack.c:243
#, c-format
-msgid "git fetch_pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
#: fetch-pack.c:295
"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n"
-"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
+"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' "
+"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
#: notes-merge.c:280
#, c-format
msgid ""
"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
"use . instead if you meant to match all paths"
-msgstr "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour correspondre à tous le chemins"
+msgstr ""
+"les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront "
+"invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour "
+"correspondre à tous le chemins"
#: pathspec.c:440
#, c-format
#: sequencer.c:251
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s"
+msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216
#: sequencer.c:687
#, c-format
msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une fusion."
+msgstr ""
+"une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "
+"fusion."
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
msgid "The candidates are:"
msgstr "Les candidats sont :"
-#: sha1_name.c:577
+#: sha1_name.c:578
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à jour par l'extraction creuse :\n"
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à "
+"jour par l'extraction creuse :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:128
"update:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise à jour par extraction creuse :\n"
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise "
+"à jour par extraction creuse :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:205
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 builtin/pull.c:194
-#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:644
-#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
-#: parse-options.h:134 parse-options.h:245
+#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135
+#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
+#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
msgid "n"
msgstr "n"
#: builtin/blame.c:2599
msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs"
-msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour améliorer les diffs"
+msgstr ""
+"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour "
+"améliorer les diffs"
#: builtin/blame.c:2600
msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
-msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour améliorer le diffs"
+msgstr ""
+"Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour "
+"améliorer le diffs"
#: builtin/blame.c:2602
msgid "Spend extra cycles to find better match"
#: builtin/blame.c:2654
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats porcelaine"
+msgstr ""
+"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
+"porcelaine"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
#. display width for a relative timestamp in "git blame"
#: builtin/blame.c:2805
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
-msgstr "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un dernier commit"
+msgstr ""
+"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
+"dernier commit"
#: builtin/blame.c:2832
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
-msgstr "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de premier parent"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
+"premier parent"
#: builtin/blame.c:2843
#, c-format
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
-msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
+"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
#: builtin/cat-file.c:514
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
#: builtin/cat-file.c:551
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 builtin/pull.c:202
+#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668
+#: builtin/pull.c:202
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev"
-msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
+msgstr ""
+"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
#: builtin/clone.c:104
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
-msgstr "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --reference-if-able"
+msgstr ""
+"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
+"reference-if-able"
#: builtin/clone.c:1019
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
#: builtin/clone.c:1021
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr ""
+"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
+"\"."
#: builtin/clone.c:1023
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
+"\"file://\"."
#: builtin/clone.c:1026
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
#: builtin/commit.c:1754
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n"
+msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide\n"
#: builtin/commit.c:1802
msgid ""
#: builtin/notes.c:863
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
+msgstr ""
+"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
#: builtin/notes.c:865
#, c-format
#: builtin/show-branch.c:703
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-"
+"base"
#: builtin/show-branch.c:727
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
#: builtin/submodule--helper.c:563
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
+msgstr ""
+"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
#: builtin/submodule--helper.c:570
#, c-format
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
-msgstr "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
#: builtin/update-index.c:1123
msgid "Untracked cache disabled"
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
-msgstr "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
#: builtin/update-index.c:1135
#, c-format
#: git-stash.sh:251
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
#: git-stash.sh:259
msgid "No local changes to save"
msgstr ""
"Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... "
"$rest\n"
-"C'est probablement du à un message de validation vide ou le crochet pre-"
+"C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-"
"commit\n"
"a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre "
"le\n"
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'."
-msgstr "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git rebase --continue'."
+msgstr ""
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
+"rebase --continue'."
#: git-rebase--interactive.sh:1045
msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."