abspath_part_inside_repo: respect core.ignoreCase
[gitweb.git] / po / bg.po
index 45bf4ccb244d6f863b053bf0b4cdec07f702212e..814d40a962ca14e7b28e70bca272364102b261ba 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,27 +1,30 @@
 # Bulgarian translation of git po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 # ========================
 # DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
 # ------------------------
 # range диапазон
+# base база
+# tip връх
 # unreachable object недостижим обект
 # dangling objects обект извън клон
 # fast-forward превъртане
 # tree-level merge тривиално сливане (различни файлове са променяни, слива се като дърво)
-# automatic merge автоманично сливаве (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
+# automatic merge автоматично сливане (еднакви файлове са променяни, но в неприпокриващи се части)
 # real merge същинско сливане (а не превъртане)
 # three-way merge тройно сливане
 # octopus merge множествено сливане
 # stale remote старо хранилище
 # rebase пребазирам
+# merge base база за сливане
 # force (push) принудително изтласквам
 # stash/index индекс
-# squash commits смачкване на подавания
+# squash commit вкарвам подаване в предходното
+# fixup commit вкарвам подаване в предходното без следа
 # root commit начално подаване
-# fixup вкарвам подаване в предното без следа
 # remote-tracking branch следящ клон
 # git bundle пратка на git
 # bisect двоично търсене
 # revision range диапазон на версиите
 # cover letter придружаващо писмо
 # reference repository еталонно хранилище
+# graft присадка
 # grafted repository хранилище с присаждане
+# replace refs заместващи указатели
 # embedded repository вградено/вътрешно хранилище (добавянето му е грешка)
 # thin pack съкратен пакет
+# pack file пакетен файл
 # stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
 # mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
 # soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво)
@@ -70,6 +76,8 @@
 # linked checkout свързано изтегляне
 # term управляваща дума (за git-bisect)
 # mergetag етикет при сливане
+# packfile пакет
+# promisory гарантиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
 # delta - разлика, делта, обект-разлика
 # peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
 # strip - премахвам (за компонент при филтриране)
 # hunk парче
 # binary patch двоична кръпка
 # reverse-apply прилагам в обратна посока
-# todo file команден файл
+# todo file файл с команди
+# todo command запланувана команда
 # alternate алтернативен източник
 # superproject обхващащ проект
 # split index разделяне на индекса
 # truncate отрязвам
 # format string форматиращ низ
+# hook кука
+# ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат
+# manual, man page ръководство
+# guide въведение
+# partial clone непълно хранилище
+# cousins сестрински клони
+# expiration date дата на срок
+# is well formed е по правилата
+# namespace пространство от имена
+# repository layout устройство на хранилището
+# collection/series of patches поредица от кръпки
+# recieve получавам
+# BOM маркер за поредността на байтовете
+# acknowledgment line ред за потвърждение
+# wanted-ref искан указател
+# chunk откъс
+# clean filter декодиращ филтър
+# smudge filter кодиращ филтър
+# loose object непакетиран обект
+# flush изчистване на буферите
+# flush packet изчистващ пакет
+# fork създаване на процес
+# capabilities възможности
+# remote-helper насрещна помощна програма
+# command alias псевдоним на команда
+# rerere преизползване на запазена корекция на сливане с конфликт
+# preimage предварителен вариант
+# offset отместване
+# multi-pack-index индекс за множество пакети
+# range diff диапазонна разлика
+# inter diff разлика в разликите
+# ssl backend реализация на SSL
+# delta island група разлики
+# island marks граници на групите
 # ------------------------
 # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
 # ------------------------
 # HEAD as a reference vs head of a branch
 # git update-index -h извежда само един ред, а не цялата помощ за опциите
 # git fetch --al работи подобно на --all
-#
+# ------------------------
+# export PO_FILE=bg.po
+# msgattrib --only-fuzzy  $PO_FILE > todo1.po
+# msgattrib --untranslated  $PO_FILE > todo2.po
+# msgcat todo1.po todo2.po > todo.po
+# grep '^#: ' todo.po | sed 's/^#: //' | tr ' ' '\n' | sed 's/:[0-9]*$//' > FILES
+# for i in `sort -u FILES`; do cnt=`grep $i FILES | wc -l`; echo $cnt $i ;done | sort -n
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git master\n"
+"Project-Id-Version: git 2.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 11:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-02 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -106,37 +155,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: advice.c:58
+#: advice.c:99
 #, c-format
-msgid "hint: %.*s\n"
-msgstr "Подсказка: %.*s\n"
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:86
+#: advice.c:152
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:88
+#: advice.c:154
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:90
+#: advice.c:156
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:92
+#: advice.c:158
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:94
+#: advice.c:160
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
 
-#: advice.c:96
+#: advice.c:162
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
 
-#: advice.c:104
+#: advice.c:170
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -144,23 +193,23 @@ msgstr ""
 "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
 "за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
 
-#: advice.c:112
+#: advice.c:178
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
 
-#: advice.c:117 builtin/merge.c:1211
+#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
 
-#: advice.c:119
+#: advice.c:185
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
 
-#: advice.c:120
+#: advice.c:186
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
 
-#: advice.c:126
+#: advice.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -184,17 +233,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n"
 "направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n"
-"„commit“. Например:\n"
+"„commit“.  Например:\n"
 "\n"
 "  git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
 "\n"
 
-#: apply.c:58
+#: apply.c:59
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
 
-#: apply.c:74
+#: apply.c:75
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
@@ -219,70 +268,70 @@ msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
 
-#: apply.c:845
+#: apply.c:826
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
 
-#: apply.c:854
+#: apply.c:835
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
 
-#: apply.c:928
+#: apply.c:909
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
 
-#: apply.c:966
+#: apply.c:947
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %2$d се очакваше „/dev/"
 "null“, а бе получен „%1$s“"
 
-#: apply.c:972
+#: apply.c:953
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
 "неправилно име на нов файл"
 
-#: apply.c:973
+#: apply.c:954
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d бе получено "
 "неправилно име на стар файл"
 
-#: apply.c:978
+#: apply.c:959
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: лош изход от командата „git-diff“ — на ред %d се очакваше „/dev/"
 "null“"
 
-#: apply.c:1007
+#: apply.c:988
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
 
-#: apply.c:1325
+#: apply.c:1307
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
 
-#: apply.c:1497
+#: apply.c:1479
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
 
-#: apply.c:1566
+#: apply.c:1548
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1586
+#: apply.c:1568
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -297,71 +346,71 @@ msgstr[1] ""
 "След съкращаването на първите %d части от компонентите на пътя, в заглавната "
 "част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1599
+#: apply.c:1581
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
 
-#: apply.c:1787
+#: apply.c:1769
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1789
+#: apply.c:1771
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "изтритият файл не е празен"
 
-#: apply.c:1823
+#: apply.c:1805
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
 
-#: apply.c:1860
+#: apply.c:1842
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
 
-#: apply.c:1862
+#: apply.c:1844
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
 
-#: apply.c:1865
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
 
-#: apply.c:2012
+#: apply.c:1994
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2049
+#: apply.c:2031
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
 
-#: apply.c:2209
+#: apply.c:2193
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
 
-#: apply.c:2295
+#: apply.c:2279
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: apply.c:2299
+#: apply.c:2283
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: apply.c:2958
+#: apply.c:2942
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
 
-#: apply.c:3077
+#: apply.c:3063
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -370,13 +419,13 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
 
-#: apply.c:3089
+#: apply.c:3075
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr ""
 "Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
 
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -385,316 +434,316 @@ msgstr ""
 "при търсене за:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3117
+#: apply.c:3103
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
 
-#: apply.c:3125
+#: apply.c:3111
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка не може да се приложи в обратна посока, когато обратното "
 "парче за „%s“ липсва"
 
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3158
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
 
-#: apply.c:3181
+#: apply.c:3168
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
 
-#: apply.c:3189
+#: apply.c:3176
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
 
-#: apply.c:3207
+#: apply.c:3194
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr ""
 "необходимият резултат след операцията  — „%s“ за „%s“ не може да бъде "
 "прочетен"
 
-#: apply.c:3220
+#: apply.c:3207
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
 
-#: apply.c:3226
+#: apply.c:3213
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "двоичната кръпка за „%s“ води до неправилни резултати (очакваше се: „%s“, а "
 "бе получено: „%s“)"
 
-#: apply.c:3247
+#: apply.c:3234
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
 
-#: apply.c:3369
+#: apply.c:3356
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
 
-#: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277
+#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: apply.c:3426
+#: apply.c:3416
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
 
-#: apply.c:3455 apply.c:3695
+#: apply.c:3445 apply.c:3688
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
 
-#: apply.c:3538 apply.c:3709
+#: apply.c:3531 apply.c:3703
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3547 apply.c:3717
+#: apply.c:3540 apply.c:3711
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
 
-#: apply.c:3582
+#: apply.c:3575
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
-"в хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
+"в хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: apply.c:3585
+#: apply.c:3578
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3601 apply.c:3605
+#: apply.c:3594 apply.c:3598
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: apply.c:3617
+#: apply.c:3610
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
 
-#: apply.c:3631
+#: apply.c:3624
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3636
+#: apply.c:3629
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
 
-#: apply.c:3662
+#: apply.c:3655
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
 
-#: apply.c:3734
+#: apply.c:3728
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "„%s“: неправилен вид"
 
-#: apply.c:3736
+#: apply.c:3730
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
 
-#: apply.c:3886 apply.c:3888
+#: apply.c:3881 apply.c:3883
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "неправилен път: „%s“"
 
-#: apply.c:3944
+#: apply.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
 
-#: apply.c:3947
+#: apply.c:3942
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
 
-#: apply.c:3967
+#: apply.c:3962
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
 
-#: apply.c:3972
+#: apply.c:3967
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr ""
 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
 
-#: apply.c:3992
+#: apply.c:3987
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
 
-#: apply.c:3996
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: apply.c:4011
+#: apply.c:4006
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
 
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4098
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr ""
 "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4105
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
 
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4108
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
 
-#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148
+#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
 
-#: apply.c:4121
+#: apply.c:4117
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
 
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4127
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
 
-#: apply.c:4269
+#: apply.c:4265
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
 
-#: apply.c:4304
+#: apply.c:4299
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
 
-#: apply.c:4310
+#: apply.c:4305
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr ""
 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4318
+#: apply.c:4313
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
 
-#: apply.c:4324 apply.c:4468
+#: apply.c:4319 apply.c:4464
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
 
-#: apply.c:4365
+#: apply.c:4362
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "в „%s“ не може да се пише"
 
-#: apply.c:4369
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "затваряне на файла „%s“"
 
-#: apply.c:4439
+#: apply.c:4436
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
 
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4534
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
 
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4542
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
-#: apply.c:4548
+#: apply.c:4545
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлено парче…"
 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
 
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4556
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
 
-#: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010
+#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: apply.c:4581
+#: apply.c:4578
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
 
-#: apply.c:4585
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
 
-#: apply.c:4695
+#: apply.c:4692
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
 
-#: apply.c:4703
+#: apply.c:4700
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "непознат вход"
 
-#: apply.c:4722
+#: apply.c:4719
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4859
+#: apply.c:4874
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
 
-#: apply.c:4886
+#: apply.c:4901
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "пренебрегната е %d грешка в знаците за интервали"
 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:4892 apply.c:4907
+#: apply.c:4907 apply.c:4922
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d ред добавя грешки в знаците за интервали."
 msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4900
+#: apply.c:4915
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
@@ -703,263 +752,319 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
 
-#: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259
-#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187
-#: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622
-#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992
-#: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212
+#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262
+#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406
+#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365
+#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "път"
 
-#: apply.c:4948
+#: apply.c:4959
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4962
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
 
-#: apply.c:4953 builtin/am.c:2265
+#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218
 msgid "num"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: apply.c:4954
+#: apply.c:4965
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
 
-#: apply.c:4957
+#: apply.c:4968
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4970
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4974
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
 
-#: apply.c:4965
+#: apply.c:4976
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4978
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4980
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4982
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
+
+#: apply.c:4984
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4986
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4989
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr ""
 "кръпката да бъде приложена.  Опцията се комбинира с „--check“/„--stat“/„--"
 "summary“"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4991
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4993
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
 
-#: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513
+#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
 
-#: apply.c:4984
+#: apply.c:4998
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
 
-#: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
+#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
+#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857
 msgid "action"
 msgstr "действие"
 
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5000
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
 
-#: apply.c:4989 apply.c:4992
+#: apply.c:5003 apply.c:5006
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
 
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5009
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
 
-#: apply.c:4997
+#: apply.c:5011
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5013
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
 
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5015
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
 
-#: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
-#: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698
+#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127
+#: builtin/rebase--interactive.c:157
 msgid "be verbose"
 msgstr "повече подробности"
 
-#: apply.c:5004
+#: apply.c:5018
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
 
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5021
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
 
-#: apply.c:5009 builtin/am.c:2253
+#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206
 msgid "root"
 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5024
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
 
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
 
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
 msgid "git archive --list"
 msgstr "git archive --list"
 
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
 "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО "
 "[ПЪТ…]"
 
-#: archive.c:16
+#: archive.c:17
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
 
-#: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
 
-#: archive.c:436
+#: archive.c:453
 msgid "fmt"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: archive.c:436
+#: archive.c:453
 msgid "archive format"
 msgstr "ФОРМАТ на архива"
 
-#: archive.c:437 builtin/log.c:1452
+#: archive.c:454 builtin/log.c:1536
 msgid "prefix"
 msgstr "ПРЕФИКС"
 
-#: archive.c:438
+#: archive.c:455
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
 
-#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
-#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859
-#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
-#: parse-options.h:153
+#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
+#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884
+#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122
+#: parse-options.h:162
 msgid "file"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:457 builtin/archive.c:89
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
 
-#: archive.c:442
+#: archive.c:459
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
 
-#: archive.c:443
+#: archive.c:460
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
 
-#: archive.c:444
+#: archive.c:461
 msgid "store only"
 msgstr "само съхранение без компресиране"
 
-#: archive.c:445
+#: archive.c:462
 msgid "compress faster"
 msgstr "бързо компресиране"
 
-#: archive.c:453
+#: archive.c:470
 msgid "compress better"
 msgstr "добро компресиране"
 
-#: archive.c:456
+#: archive.c:473
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
 
-#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
-#: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001
+#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
+#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855
 msgid "repo"
 msgstr "хранилище"
 
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:476 builtin/archive.c:91
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
+#: builtin/notes.c:496
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:478 builtin/archive.c:93
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
 
-#: archive.c:468
+#: archive.c:485
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
 
-#: archive.c:470
+#: archive.c:487
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
 
-#: archive.c:472
+#: archive.c:489
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Неочаквана опция „--output“"
 
-#: archive.c:494
+#: archive.c:511
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
 
-#: archive.c:501
+#: archive.c:518
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
 
-#: attr.c:218
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
+
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: archive-tar.c:458
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
+
+#: archive-tar.c:461
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
+
+#: archive-tar.c:468
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
+
+#: archive-zip.c:314
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
+
+#: archive-zip.c:609
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:212
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
 
-#: attr.c:415
+#: attr.c:409
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -967,22 +1072,22 @@ msgstr ""
 "Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
 "Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
 
-#: bisect.c:447
+#: bisect.c:468
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
 
-#: bisect.c:655
+#: bisect.c:676
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
 
-#: bisect.c:708
+#: bisect.c:730
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
 
-#: bisect.c:732
+#: bisect.c:754
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -991,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "Неправилна база за сливане: %s.\n"
 "Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:737
+#: bisect.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -1000,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "Нова база за сливане: %s.\n"
 "Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:742
+#: bisect.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -1009,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 "Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
 "Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
 
-#: bisect.c:750
+#: bisect.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1020,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
 "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1031,36 +1136,36 @@ msgstr ""
 "Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
 "Двоичното търсене продължава."
 
-#: bisect.c:798
+#: bisect.c:818
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
 
-#: bisect.c:850
+#: bisect.c:858
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "необходима е версия „%s“"
 
-#: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
+#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bisect.c:918
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: bisect.c:948
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
 
-#: bisect.c:968
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
 
-#: bisect.c:976
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1069,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 "Липсва подходящо за тестване подаване.\n"
 "Проверете параметрите за пътищата.\n"
 
-#: bisect.c:995
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1079,52 +1184,53 @@ msgstr[1] "(приблизително %d стъпки)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1001
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "Двоично търсене: остава %d версия след тази %s\n"
 msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
 
-#: blame.c:1757
+#: blame.c:1787
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
 
-#: blame.c:1768
+#: blame.c:1801
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
 
-#: blame.c:1788
+#: blame.c:1822
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на крайно подаване"
 
-#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
-#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
-#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
-#: builtin/shortlog.c:191
+#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
+#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
+#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
+#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
+#: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
-#: blame.c:1815
+#: blame.c:1849
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "Едновременното задаване на опциите „--reverse“ и „--first-parent“ изисква "
 "указването на диапазон по веригата на първите наследници"
 
-#: blame.c:1826
+#: blame.c:1860
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
 
-#: blame.c:1837
+#: blame.c:1871
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
-msgstr "обектът BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ в пътя %s не може да бъде прочетен"
 
-#: branch.c:53
+#: branch.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1137,88 +1243,88 @@ msgstr ""
 "информацията за следения клон чрез:\n"
 "git branch --set-upstream-to=%s%s%s"
 
-#: branch.c:67
+#: branch.c:66
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:92
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
 "пребазиране."
 
-#: branch.c:94
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:97
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:99
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“."
 
-#: branch.c:104
+#: branch.c:103
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:105
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
 
-#: branch.c:109
+#: branch.c:108
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
 
-#: branch.c:110
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
 
-#: branch.c:119
+#: branch.c:118
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Настройките за следения клон не могат да бъдат записани"
 
-#: branch.c:156
+#: branch.c:155
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
 
-#: branch.c:185
+#: branch.c:188
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
 
-#: branch.c:190
+#: branch.c:207
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
 
-#: branch.c:197
+#: branch.c:212
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
 
-#: branch.c:217
+#: branch.c:232
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
 
-#: branch.c:219
+#: branch.c:234
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
 
-#: branch.c:221
+#: branch.c:236
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1237,123 +1343,172 @@ msgstr ""
 "може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
 "изтласква."
 
-#: branch.c:264
+#: branch.c:279
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
 
-#: branch.c:284
+#: branch.c:299
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
 
-#: branch.c:289
+#: branch.c:304
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
 
-#: branch.c:343
+#: branch.c:358
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
 
-#: branch.c:366
+#: branch.c:381
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
 
-#: bundle.c:34
+#: bundle.c:36
 #, c-format
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2"
 
-#: bundle.c:62
+#: bundle.c:64
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500
-#: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807
-#: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722
+#: builtin/commit.c:774
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: bundle.c:140
+#: bundle.c:141
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
 
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:192
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката съдържа следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:200
+#: bundle.c:199
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Пратката съдържа пълна история."
 
-#: bundle.c:202
+#: bundle.c:201
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Пратката изисква следния указател:"
 msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
 
-#: bundle.c:261
+#: bundle.c:267
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
+
+#: bundle.c:274
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
 
-#: bundle.c:272
+#: bundle.c:285
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:314
+#: bundle.c:327
 msgid "rev-list died"
 msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
 
-#: bundle.c:363
+#: bundle.c:376
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr ""
 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
 
-#: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296
+#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
 
-#: bundle.c:461
+#: bundle.c:464
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
 
-#: bundle.c:473
+#: bundle.c:474
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: bundle.c:501
+#: bundle.c:498
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
 
-#: color.c:301
+#: color.c:296
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
 
-#: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105
+#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414
+#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376
+#: builtin/replace.c:448
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "„%s“ не може да се анализира"
 
-#: commit.c:43
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s не е подаване!"
 
-#: commit.c:1517
+#: commit.c:193
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Поддръжката на „<GIT_DIR>/info/grafts“ е остаряла.\n"
+"В бъдеща версия на Git ще бъде премахната.\n"
+"\n"
+"Може да преобразувате присадките в заместващи\n"
+"указатели с командата:\n"
+"\n"
+"    git replace --convert-graft-file\n"
+"\n"
+"За да изключите това съобщение, ползвайте командата:\n"
+"\n"
+"    git config advice.graftFileDeprecated false"
+
+#: commit.c:1115
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1118
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
+
+#: commit.c:1121
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
+
+#: commit.c:1124
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
+
+#: commit.c:1378
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1363,169 +1518,414 @@ msgstr ""
 "Може да поправите подаването заедно със съобщението или може да\n"
 "зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
 
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+#: commit-graph.c:108
+#, c-format
+msgid "graph file %s is too small"
+msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията „%s“ е твърде малък"
+
+#: commit-graph.c:115
+#, c-format
+msgid "graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:122
+#, c-format
+msgid "graph version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:129
+#, c-format
+msgid "hash version %X does not match version %X"
+msgstr "версията на отпечатъка на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
+
+#: commit-graph.c:153
+#, c-format
+msgid "improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
+
+#: commit-graph.c:189
+#, c-format
+msgid "chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
+
+#: commit-graph.c:308
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
+
+#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
+
+#: commit-graph.c:651
+msgid "Annotating commits in commit graph"
+msgstr "Анотиране на подаванията в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:691
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
+
+#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852
+msgid "Finding commits for commit graph"
+msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:812
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
+
+#: commit-graph.c:814
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
+
+#: commit-graph.c:868
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
+
+#: commit-graph.c:895
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
+
+#: commit-graph.c:902 midx.c:769
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
+
+#: commit-graph.c:1002
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
+
+#: commit-graph.c:1046
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
+
+#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "паметта свърши"
 
-#: config.c:187
+#: config.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"максималната дълбочина на влагане (%d) е надвишена при вмъкването на:\n"
+"    %s\n"
+"от\n"
+"    %s\n"
+"Това може да се дължи на зацикляне при вмъкването."
+
+#: config.c:139
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "пътят за вмъкване „%s“не може да бъде разширен"
+
+#: config.c:150
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "относителните вмъквания на конфигурации трябва да идват от файлове"
+
+#: config.c:190
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
 
-#: config.c:721
+#: config.c:348
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "ключът не съдържа раздел: „%s“"
+
+#: config.c:354
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
+
+#: config.c:378 sequencer.c:2296
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "неправилен ключ: „%s“"
+
+#: config.c:384
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "неправилен ключ (нов ред): „%s“"
+
+#: config.c:420 config.c:432
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен параметър: „%s“"
+
+#: config.c:467
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "неправилен формат в „%s“"
+
+#: config.c:793
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
 
-#: config.c:725
+#: config.c:797
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
 
-#: config.c:729
+#: config.c:801
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
 
-#: config.c:733
+#: config.c:805
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
 
-#: config.c:737
+#: config.c:809
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
 
-#: config.c:741
+#: config.c:813
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
 
-#: config.c:869
+#: config.c:952
 msgid "out of range"
 msgstr "извън диапазона"
 
-#: config.c:869
+#: config.c:952
 msgid "invalid unit"
 msgstr "неправилна мерна единица"
 
-#: config.c:875
+#: config.c:958
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
 
-#: config.c:880
+#: config.c:963
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
 
-#: config.c:883
+#: config.c:966
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
 
-#: config.c:886
+#: config.c:969
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
 
-#: config.c:889
+#: config.c:972
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
 
-#: config.c:892
+#: config.c:975
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
 
-#: config.c:895
+#: config.c:978
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
 
-#: config.c:990
+#: config.c:1073
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
 
-#: config.c:1085 config.c:1096
+#: config.c:1082
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
+
+#: config.c:1173
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "дължината на съкращаване е извън интервала ([4; 40]): %d"
+
+#: config.c:1187 config.c:1198
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
 
-#: config.c:1213
+#: config.c:1290
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "настройката „core.commentChar“ трябва да е само един знак"
+
+#: config.c:1323
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
 
-#: config.c:1372
+#: config.c:1395
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“"
+
+#: config.c:1421
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
+
+#: config.c:1422
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr ""
+"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
+"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), "
+"„simple“ (клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, "
+"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
+
+#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
 
-#: config.c:1568
+#: config.c:1602
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
+
+#: config.c:1605
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
+
+#: config.c:1622
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
+
+#: config.c:1652
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: config.c:1705
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "неправилни настройки от командния ред"
 
-#: config.c:1900
+#: config.c:2037
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
 
-#: config.c:2087
+#: config.c:2207
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Неправилен %s: „%s“"
 
-#: config.c:2130
+#: config.c:2250
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
-"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва "
+"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
 "стандартната стойност „keep“ (запазване)"
 
-#: config.c:2156
+#: config.c:2276
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "стойността на „splitIndex.maxPercentChange“ трябва да е между 1 и 100, а не "
 "%d"
 
-#: config.c:2167
+#: config.c:2322
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
 
-#: config.c:2169
+#: config.c:2324
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
 
-#: config.c:2228
+#: config.c:2405
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
+
+#: config.c:2437
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
 
-#: config.c:2571 config.c:2789
+#: config.c:2466
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
+
+#: config.c:2717 config.c:3041
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
+
+#: config.c:2728
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "отваряне на „%s“"
+
+#: config.c:2763 builtin/config.c:327
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон: %s"
+
+#: config.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
+
+#: config.c:2801 config.c:3054
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
 
-#: config.c:2678
+#: config.c:2812
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2821 config.c:3059
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
+
+#: config.c:2906 config.c:3156
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
+
+#: config.c:2940
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: config.c:2680 builtin/remote.c:776
+#: config.c:2942 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се премахне"
 
-#: connect.c:50
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
+#: config.c:3032
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "неправилно име на раздел: %s"
+
+#: config.c:3199
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "липсва стойност за „%s“"
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
 
-#: connect.c:52
+#: connect.c:63
 msgid ""
 "Could not read from remote repository.\n"
 "\n"
@@ -1537,96 +1937,353 @@ msgstr ""
 "Проверете дали то съществува и дали имате права\n"
 "за достъп."
 
-#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Проверка на връзката"
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
 
-#: connected.c:76
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "сървърът не поддържа „%s“"
 
-#: connected.c:96
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr ""
+"след първоначалната обява на възможностите се очаква изчистване на буферите"
 
-#: connected.c:103
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "пропускане на възможностите след първия ред „%s“"
+
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквани възможности^{}"
 
-#: convert.c:205
+#: connect.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
-msgstr ""
-"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
-"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
-"директория."
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 на плитък обект, а бе получено: „%s“"
 
-#: convert.c:209
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
+
+#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63
 #, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "отдалечена грешка: %s"
+
+#: connect.c:316
+msgid "invalid packet"
+msgstr "неправилен пакет"
 
-#: convert.c:215
+#: connect.c:336
 #, c-format
-msgid ""
-"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
-msgstr ""
-"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в "
-"„%s“.\n"
-"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
-"директория."
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
 
-#: convert.c:219
+#: connect.c:444
 #, c-format
-msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
-msgstr ""
-"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
 
-#: date.c:116
-msgid "in the future"
-msgstr "в Ð±Ñ\8aдеÑ\89еÑ\82о"
+#: connect.c:448
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "оÑ\87акваÑ\88е Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80иÑ\82е Ñ\81лед Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оÑ\8fванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е"
 
-#: date.c:122
+#: connect.c:547
 #, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> second ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
-msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
-msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
 
-#: date.c:129
-#, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
-msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
-msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
+#: connect.c:598
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
 
-#: date.c:136
+#: connect.c:638 connect.c:701
 #, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
-msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
-msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Търсене на „%s“… "
 
-#: date.c:143
+#: connect.c:642
 #, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> day ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
-msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
-msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "„%s“ (порт %s) не може да се открие („%s“)"
 
-#: date.c:149
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:646 connect.c:717
 #, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> week ago"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
-msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
-msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"готово.\n"
+"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
 
-#: date.c:156
+#: connect.c:668 connect.c:745
 #, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"неуспешно свързване към „%s“:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:674 connect.c:751
+msgid "done."
+msgstr "действието завърши."
+
+#: connect.c:705
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
+
+#: connect.c:711
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "непознат порт „%s“"
+
+#: connect.c:848 connect.c:1174
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
+
+#: connect.c:850
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:860
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
+
+#: connect.c:927
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr ""
+"не е указан път. Проверете синтаксиса с командата:\n"
+"\n"
+"    git help pull"
+
+#: connect.c:1122
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
+
+#: connect.c:1134
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
+
+#: connect.c:1151
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr ""
+"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
+
+#: connect.c:1262
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
+
+#: connect.c:1307
+msgid "unable to fork"
+msgstr "неуспешно създаване на процес"
+
+#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка на връзката"
+
+#: connected.c:80
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
+
+#: connected.c:100
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
+
+#: connected.c:107
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
+
+#: convert.c:194
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
+
+#: convert.c:207
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
+
+#: convert.c:217
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
+
+#: convert.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory"
+msgstr ""
+"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в "
+"„%s“.\n"
+"Файлът ще остане с първоначалните знаци за край на ред в работната ви "
+"директория."
+
+#: convert.c:280
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
+"„%s“ не трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при "
+"кодиране „%s“"
+
+#: convert.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
+"tree-encoding."
+msgstr ""
+"Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM).  Използвайте "
+"„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
+
+#: convert.c:305
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr ""
+"„%s“ трябва да съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM) при кодиране "
+"„%s“"
+
+#: convert.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"Във файла „%s“ липсва маркер за поредността на байтовете (BOM).  За кодиране "
+"на работното дърво използвайте UTF-%sBE или UTF-%sLE (в зависимост от "
+"поредността на байтовете)."
+
+#: convert.c:425 convert.c:496
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
+
+#: convert.c:468
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
+
+#: convert.c:674
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
+
+#: convert.c:694
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:701
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
+
+#: convert.c:736 convert.c:739
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:742 convert.c:796
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
+
+#: convert.c:844
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "неочакван вид филтър"
+
+#: convert.c:855
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
+
+#: convert.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"външният филтър „%s“ вече не е наличен, въпреки че не всички пътища са "
+"филтрирани"
+
+#: convert.c:1228
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
+
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
+
+#: convert.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
+
+#: date.c:116
+msgid "in the future"
+msgstr "в бъдещето"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> секунда"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
+
+#: date.c:129
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> минута"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
+
+#: date.c:136
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> час"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
+
+#: date.c:143
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> ден"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> седмица"
+msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
+
+#: date.c:156
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> месец"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
@@ -1653,47 +2310,86 @@ msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
 msgstr[0] "преди %<PRIuMAX> година"
 msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
 
+#: delta-islands.c:268
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Разпространяване на границите на групите"
+
+#: delta-islands.c:286
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "неправилен обект-дърво: %s"
+
+#: delta-islands.c:330
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
+
+#: delta-islands.c:386
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr ""
+"регулярният израз на групата в конфигурационния файл съдържа повече от "
+"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи"
+
+#: delta-islands.c:462
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
+
 #: diffcore-order.c:24
 #, c-format
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:544
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
 
-#: diff.c:74
+#: diff.c:108
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires a value"
 msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
 
-#: diff.c:152
+#: diff.c:158
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
 "директории\n"
 
-#: diff.c:157
+#: diff.c:163
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
 
-#: diff.c:281
+#: diff.c:291
 msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
-"'plain'"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
 msgstr ""
 "настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
-"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (притъмнено райе), "
-"„plain“ (обикновено)"
+"„default“ (стандартно), „blocks“ (парчета), „zebra“ (райе), "
+"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
+
+#: diff.c:316
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
+msgstr "непознатата стойност „%s“ на настройката „color-moved-ws“ се прескача"
+
+#: diff.c:323
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white "
+"space modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
+"за знаците за интервали"
 
-#: diff.c:341
+#: diff.c:394
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
 
-#: diff.c:398
+#: diff.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1702,23 +2398,27 @@ msgstr ""
 "Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3861
+#: diff.c:4140
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr ""
 "външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
 
-#: diff.c:4189
+#: diff.c:4482
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "Опциите „--name-only“, „--name-status“, „--check“ и „-s“ са несъвместими "
 "една с друга"
 
-#: diff.c:4279
+#: diff.c:4485
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
+
+#: diff.c:4563
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
 
-#: diff.c:4445
+#: diff.c:4729
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1727,247 +2427,350 @@ msgstr ""
 "Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4459
+#: diff.c:4743
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
 
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5823
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
 "многото файлове."
 
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5826
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
 "установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
 
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5829
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
 
-#: dir.c:1983
+#: dir.c:576
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
+
+#: dir.c:965
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
+
+#: dir.c:1880
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
+
+#: dir.c:2122
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
 
-#: dir.c:2102
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+#: dir.c:2246
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
-"Ð\9aеÑ\88а Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен Ð½Ð° Ñ\82ази Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение."
+"кеÑ\88Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен Ð½Ð° Ñ\82ази Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение"
 
-#: dir.c:2885 dir.c:2890
+#: dir.c:3047
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
+
+#: dir.c:3092 dir.c:3097
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
 
-#: dir.c:2915
+#: dir.c:3126
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
 
-#: entry.c:176
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
+
+#: entry.c:178
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Филтриране на съдържанието"
 
-#: entry.c:417
+#: entry.c:465
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:252
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:264
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
+#: environment.c:332
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "GIT_DIR не може да се зададе да е „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
+#: exec-cmd.c:361
 #, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "отдалечена грешка: %s"
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
+
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
+
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
+
+#: fetch-pack.c:163
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr ""
+"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
 
-#: fetch-pack.c:284
+#: fetch-pack.c:183
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
+msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:336
+#: fetch-pack.c:253
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
 
-#: fetch-pack.c:422
+#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:428
+#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:430
+#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: fetch-pack.c:433
+#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "грешка в обекта: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:435
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "не е открит плитък обект: %s"
 
-#: fetch-pack.c:438
+#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
+msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:477
+#: fetch-pack.c:404
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "получено бе %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:491
+#: fetch-pack.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "неправилно подаване: „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:524
+#: fetch-pack.c:452
 msgid "giving up"
 msgstr "преустановяване"
 
-#: fetch-pack.c:534 progress.c:242
+#: fetch-pack.c:464 progress.c:229
 msgid "done"
 msgstr "действието завърши"
 
-#: fetch-pack.c:546
+#: fetch-pack.c:476
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "получено бе %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:592
+#: fetch-pack.c:522
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
 
-#: fetch-pack.c:776
+#: fetch-pack.c:764
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "вече има „%s“ (%s)"
 
-#: fetch-pack.c:814
+#: fetch-pack.c:803
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
 
-#: fetch-pack.c:822
+#: fetch-pack.c:811
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
 
-#: fetch-pack.c:878
+#: fetch-pack.c:879
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:894
+#: fetch-pack.c:895
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: fetch-pack.c:896
+#: fetch-pack.c:897
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "грешка в демултиплексора"
 
-#: fetch-pack.c:923
+#: fetch-pack.c:926
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
 
-#: fetch-pack.c:927
+#: fetch-pack.c:930
 msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
 
-#: fetch-pack.c:930
+#: fetch-pack.c:933
 msgid "Server supports no-done"
 msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
 
-#: fetch-pack.c:936
+#: fetch-pack.c:939
 msgid "Server supports multi_ack"
 msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
 
-#: fetch-pack.c:940
+#: fetch-pack.c:943
 msgid "Server supports side-band-64k"
 msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
 
-#: fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:947
 msgid "Server supports side-band"
 msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
 
-#: fetch-pack.c:948
+#: fetch-pack.c:951
 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
 msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
 
-#: fetch-pack.c:952
+#: fetch-pack.c:955
 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
 msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
 
-#: fetch-pack.c:962
+#: fetch-pack.c:965
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
 
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Сървърът поддържа филтри"
+
+#: fetch-pack.c:979
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:975
+#: fetch-pack.c:985
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
 
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:989
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
 
-#: fetch-pack.c:981
+#: fetch-pack.c:991
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
 
-#: fetch-pack.c:992
+#: fetch-pack.c:1008
 msgid "no common commits"
 msgstr "няма общи подавания"
 
-#: fetch-pack.c:1004
+#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
 
-#: fetch-pack.c:1166
+#: fetch-pack.c:1153
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
+
+#: fetch-pack.c:1199
+#, c-format
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1244
+#, c-format
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1249
+#, c-format
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1259
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr ""
+"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
+
+#: fetch-pack.c:1261
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr ""
+"очакваше се след липса на отговор за готовност (ready) да не се се пращат "
+"други раздели"
+
+#: fetch-pack.c:1298
+#, c-format
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1314
+#, c-format
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1324
+#, c-format
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
+
+#: fetch-pack.c:1328
+#, c-format
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
+
+#: fetch-pack.c:1642
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
 
-#: fetch-pack.c:1188
+#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
+
+#: fetch-pack.c:1686
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1191
+#: fetch-pack.c:1689
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен „%s“"
 
-#: gpg-interface.c:181
+#: gpg-interface.c:318
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
 
-#: gpg-interface.c:211
+#: gpg-interface.c:344
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "не може да се създаде временен файл"
 
-#: gpg-interface.c:214
+#: gpg-interface.c:347
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
@@ -1977,35 +2780,109 @@ msgstr "Програмата не успя да запише самостоят
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
 
-#: grep.c:1970
+#: grep.c:2113
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
+#: builtin/rm.c:134
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: grep.c:1998
+#: grep.c:2141
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
 
-#: help.c:179
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
+
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
+
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "преглед на историята и състоянието (погледнете: „git help revisions“)"
+
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
+
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
+
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Основни команди от потребителско ниво"
+
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Помощни команди/Променящи"
+
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Помощни команди/Запитващи"
+
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Съвместна работа с други хора"
+
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
+
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
+
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
+
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Команди от ниско ниво/Допълнителни инструменти"
+
+#: help.c:296
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "налични команди на git от „%s“"
 
-#: help.c:186
+#: help.c:303
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
 
-#: help.c:217
+#: help.c:312
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
 
-#: help.c:281
+#: help.c:361 git.c:90
+#, c-format
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
+
+#: help.c:408
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "Популярните въведения в Git са:"
+
+#: help.c:517
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
+
+#: help.c:522
+msgid "External commands"
+msgstr "Външни команди"
+
+#: help.c:530
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Псевдоними на командите"
+
+#: help.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2014,36 +2891,36 @@ msgstr ""
 "Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
 "бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
 
-#: help.c:336
+#: help.c:653
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
 
-#: help.c:358
+#: help.c:675
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
 "не съществува."
 
-#: help.c:363
+#: help.c:680
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr ""
 "Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
 
-#: help.c:368
+#: help.c:685
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
 "Изпълнението автоматично ще продължи след %0.1f сек., като се счита, че "
 "имате предвид „%s“."
 
-#: help.c:376
+#: help.c:693
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
 
-#: help.c:380
+#: help.c:697
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2057,16 +2934,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Най-близките команди са"
 
-#: help.c:395
+#: help.c:712
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
 
-#: help.c:456
+#: help.c:780
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s — %s"
 
-#: help.c:460
+#: help.c:784
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2080,7 +2957,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Команди с подобно име са:"
 
-#: ident.c:342
+#: ident.c:345
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2107,41 +2984,53 @@ msgstr ""
 "хранилище.\n"
 "\n"
 
-#: ident.c:366
+#: ident.c:369
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "липсва адрес за е-поща, а автоматичното отгатване е изключено"
 
-#: ident.c:371
+#: ident.c:374
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr ""
 "адресът за е-поща не може да бъде отгатнат (най-доброто предположение бе "
 "„%s“)"
 
-#: ident.c:381
+#: ident.c:384
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "липсва име, а автоматичното отгатване е изключено"
 
-#: ident.c:387
+#: ident.c:390
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "името не може да бъде отгатнато (най-доброто предположение бе „%s“)"
 
-#: ident.c:395
+#: ident.c:398
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "не може да се ползва празно име като идентификатор (за <%s>)"
 
-#: ident.c:401
+#: ident.c:404
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
 
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
+#: ident.c:419 builtin/commit.c:606
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "неправилен формат на дата: %s"
 
+#: list-objects-filter-options.c:35
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
+
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "only 'tree:0' is supported"
+msgstr "поддържа се единствено „tree:0“"
+
+#: list-objects-filter-options.c:137
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
+
 #: lockfile.c:151
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2170,80 +3059,165 @@ msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
 
-#: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380
-#: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933
+#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
 
-#: merge-recursive.c:235
+#: merge-recursive.c:323
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(лошо подаване)\n"
 
-#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
+#: merge-recursive.c:345
+#, c-format
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за пътя „%s“.  Сливането е "
+"преустановено."
+
+#: merge-recursive.c:353
 #, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“"
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на „add_cacheinfo“ за обновяването на пътя „%s“.  "
+"Сливането е преустановено."
 
-#: merge-recursive.c:329
+#: merge-recursive.c:435
 msgid "error building trees"
 msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: merge-recursive.c:752
+#: merge-recursive.c:906
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
 
-#: merge-recursive.c:763
+#: merge-recursive.c:917
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
 
-#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
+#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
 
-#: merge-recursive.c:786
+#: merge-recursive.c:940
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr ""
 "преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
+#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: merge-recursive.c:830
+#: merge-recursive.c:984
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
 
-#: merge-recursive.c:854
+#: merge-recursive.c:1008
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: merge-recursive.c:865
+#: merge-recursive.c:1019
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: merge-recursive.c:870
+#: merge-recursive.c:1024
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr ""
 "не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
 
-#: merge-recursive.c:1010
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+#: merge-recursive.c:1212
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
 
-#: merge-recursive.c:1014
+#: merge-recursive.c:1219
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
+
+#: merge-recursive.c:1226
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
+msgstr ""
+"Подмодулът „%s“ не може да бъде слят (базата за сливане не предшества "
+"подаванията)"
+
+#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
+
+#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:1271
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (липсва сливането, което се предшества "
+"от подаванията)"
+
+#: merge-recursive.c:1275
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
+
+#: merge-recursive.c:1276
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr ""
+"Открито е сливане, което може да решава проблема със сливането на "
+"подмодула:\n"
+
+#: merge-recursive.c:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
+msgstr ""
+"Ако това е така, добавете го към индекса с команда като следната:\n"
+"\n"
+"    git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"Това приема предложеното.\n"
+
+#: merge-recursive.c:1288
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
+
+#: merge-recursive.c:1358
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
+
+#: merge-recursive.c:1363
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
 
-#: merge-recursive.c:1117
+#: merge-recursive.c:1395
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:1416
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
+
+#: merge-recursive.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2252,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1122
+#: merge-recursive.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2261,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
 
-#: merge-recursive.c:1129
+#: merge-recursive.c:1495
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2270,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ в %s.  Версия %s на „%s“ "
 "е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1134
+#: merge-recursive.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2279,20 +3253,33 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s/изтриване): „%s“ е изтрит в %s, а „%s“ е преименуван на „%s“ в "
 "%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
 
-#: merge-recursive.c:1168
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "rename"
 msgstr "преименуване"
 
-#: merge-recursive.c:1168
+#: merge-recursive.c:1534
 msgid "renamed"
 msgstr "преименуван"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369
+#: merge-recursive.c:3124
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:1602
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1250
+#: merge-recursive.c:1607
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr ""
+"Преустановяване на действието, за да не се изгуби неследеният файл „%s“.  "
+"Вместо него се добавя „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -2301,143 +3288,340 @@ msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
 
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1638
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (некоригиран конфликт)"
 
-#: merge-recursive.c:1317
+#: merge-recursive.c:1699
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1350
+#: merge-recursive.c:1734
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1553
+#: merge-recursive.c:1746
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr ""
+"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
+
+#: merge-recursive.c:1952
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (раздвояване при преименуване на директория): Не е ясно къде да се "
+"постави „%s“, защото няколко нови директории поделят съдържанието на "
+"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
+
+#: merge-recursive.c:1984
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): следният файл или директория "
+"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
+
+#: merge-recursive.c:1994
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (косвено преименуване на директория): повече от един път "
+"съответства на „%s“.  Косвено преименуване на директория води до поставянето "
+"на тези пътища там: %s."
+
+#: merge-recursive.c:2086
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"КОНФЛИКТ (преименуване/преименуване): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон "
+"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
+
+#: merge-recursive.c:2331
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прескачане на преименуването на „%s“ на „%s“ в „%s“, защото "
+"„%s“ също е с променено име."
+
+#: merge-recursive.c:2737
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
 "„%s“ е добавен в „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1568
+#: merge-recursive.c:2763
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
+#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Добавяне като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1632
+#: merge-recursive.c:2934
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
 
-#: merge-recursive.c:1635
+#: merge-recursive.c:2937
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
 
-#: merge-recursive.c:1704
+#: merge-recursive.c:3006
 msgid "modify"
 msgstr "промяна"
 
-#: merge-recursive.c:1704
+#: merge-recursive.c:3006
 msgid "modified"
 msgstr "променен"
 
-#: merge-recursive.c:1714
+#: merge-recursive.c:3017
 msgid "content"
 msgstr "съдържание"
 
-#: merge-recursive.c:1721
+#: merge-recursive.c:3024
 msgid "add/add"
 msgstr "добавяне/добавяне"
 
-#: merge-recursive.c:1757
+#: merge-recursive.c:3071
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
 
-#: merge-recursive.c:1771
-#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
-
-#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944
+#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858
 msgid "submodule"
 msgstr "ПОДМОДУЛ"
 
-#: merge-recursive.c:1776
+#: merge-recursive.c:3094
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1870
+#: merge-recursive.c:3216
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Изтриване на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1896
+#: merge-recursive.c:3242
 msgid "file/directory"
 msgstr "файл/директория"
 
-#: merge-recursive.c:1902
+#: merge-recursive.c:3248
 msgid "directory/file"
 msgstr "директория/файл"
 
-#: merge-recursive.c:1908
+#: merge-recursive.c:3255
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "КОНФЛИКТ (%s): Съществува директория на име „%s“ в „%s“.  Добавяне на „%s“ "
 "като „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1917
+#: merge-recursive.c:3264
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Добавяне на „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:1954
+#: merge-recursive.c:3300
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
+"    %s"
+
+#: merge-recursive.c:3311
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: merge-recursive.c:1963
+#: merge-recursive.c:3320
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2060
+#: merge-recursive.c:3419
 msgid "Merging:"
 msgstr "Сливане:"
 
-#: merge-recursive.c:2073
+#: merge-recursive.c:3432
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "открит е %u общ предшественик:"
 msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
 
-#: merge-recursive.c:2112
+#: merge-recursive.c:3471
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "сливането не върна подаване"
 
-#: merge-recursive.c:2175
+#: merge-recursive.c:3537
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
 
-#: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814
+#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: notes-merge.c:272
+#: midx.c:65
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
+
+#: midx.c:81
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
+
+#: midx.c:86
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
+
+#: midx.c:91
+#, c-format
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
+
+#: midx.c:105
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
+
+#: midx.c:129
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr ""
+"идентификаторът за краен откъс на индекс за множество пакети се явява по-"
+"рано от очакваното"
+
+#: midx.c:142
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:144
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:146
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
+
+#: midx.c:162
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
+"преди „%s“"
+
+#: midx.c:205
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr ""
+"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
+
+#: midx.c:246
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr ""
+"индексът за множество пакети съдържа 64-битови отмествания, но размерът на "
+"„off_t“ е недостатъчен"
+
+#: midx.c:271
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr ""
+"грешка при създаването на пакетен файл на базата на индекс за множество "
+"пакети"
+
+#: midx.c:407
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
+
+#: midx.c:413
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: midx.c:507
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
+
+#: midx.c:943
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
+
+#: midx.c:981
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на откъси (OID fanout): fanout[%d] = %<PRIx32> > "
+"%<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:992
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr ""
+"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:996
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Проверка на отместването на обекти"
+
+#: midx.c:1004
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
+
+#: midx.c:1010
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
+
+#: midx.c:1019
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: name-hash.c:532
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
+
+#: name-hash.c:554
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
+
+#: name-hash.c:560
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
+
+#: notes-merge.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
@@ -2454,23 +3638,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git notes merge --abort"
 
-#: notes-merge.c:279
+#: notes-merge.c:282
 #, c-format
 msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
 msgstr ""
 "Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
 
-#: notes-utils.c:42
+#: notes-utils.c:45
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr ""
 "Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
 
-#: notes-utils.c:101
+#: notes-utils.c:104
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
 
-#: notes-utils.c:111
+#: notes-utils.c:114
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
@@ -2480,40 +3664,60 @@ msgstr ""
 #. the environment variable, the second %s is
 #. its value.
 #.
-#: notes-utils.c:141
+#: notes-utils.c:144
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
 
-#: object.c:239
+#: object.c:54
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
+
+#: object.c:173
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
+
+#: object.c:233
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
+
+#: object.c:246
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
 
-#: packfile.c:556
+#: object.c:266 object.c:277
+#, c-format
+msgid "sha1 mismatch %s"
+msgstr "разлика в SHA1: „%s“"
+
+#: packfile.c:607
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr ""
 "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
 
-#: packfile.c:1683
+#: packfile.c:1864
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr ""
 "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
 "индексът да е повреден)"
 
-#: packfile.c:1687
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr ""
 "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
 "да е отрязан)"
 
-#: parse-options.c:573
+#: parse-options.c:672
 msgid "..."
 msgstr "…"
 
-#: parse-options.c:592
+#: parse-options.c:691
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "употреба: %s"
@@ -2521,26 +3725,31 @@ msgstr "употреба: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:598
+#: parse-options.c:697
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "     или: %s"
 
-#: parse-options.c:601
+#: parse-options.c:700
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:640
+#: parse-options.c:739
 msgid "-NUM"
 msgstr "-ЧИСЛО"
 
-#: parse-options-cb.c:108
+#: parse-options-cb.c:37
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
+
+#: parse-options-cb.c:109
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: path.c:891
+#: path.c:894
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
@@ -2614,25 +3823,92 @@ msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
 
-#: pathspec.c:571
-msgid ""
-"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
-"use . instead if you meant to match all paths"
-msgstr ""
-"възможно е празните низове да се окажат неправилни шаблони за пътища в "
-"следващи версии на Git.  Ако искате съвпадение с всички пътища, използвайте: "
-"„.“"
-
-#: pathspec.c:595
+#: pathspec.c:592
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
 
+#: pkt-line.c:104
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
+
+#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
+
+#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
+
+#: pkt-line.c:192
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr ""
+"неуспешен запис на пакетен файл — данните надвишават максималният размер на "
+"пакет"
+
+#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
+msgid "packet write failed"
+msgstr "неуспешен запис на пакет"
+
+#: pkt-line.c:291
+msgid "read error"
+msgstr "грешка при четене"
+
+#: pkt-line.c:299
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
+
+#: pkt-line.c:327
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
+
+#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342
+#, c-format
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d"
+
+#: preload-index.c:118
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
+
+#: preload-index.c:137
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
+
 #: pretty.c:962
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
 
-#: read-cache.c:1443
+#: range-diff.c:56
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
+
+#: range-diff.c:59
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr ""
+"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
+
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
+
+#: range-diff.c:224
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "неуспешно търсене на разлика"
+
+#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: read-cache.c:1490
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Обновяване на индекса"
+
+#: read-cache.c:1604
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2641,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:1453
+#: read-cache.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2651,221 +3927,469 @@ msgstr ""
 "„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
 "Ще се ползва версия %i"
 
-#: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046
+#: read-cache.c:1792
+#, c-format
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "неправилно име на поле в индекса, близо до пътя „%s“"
+
+#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458
+#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585
+#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343
+#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144
+#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "файлът с индекса е повреден"
+
+#: read-cache.c:2101
+#, c-format
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
+
+#: read-cache.c:2114
+#, c-format
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
+
+#: read-cache.c:2201
+#, c-format
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
+
+#: read-cache.c:2228
+#, c-format
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr ""
+"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
+
+#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се затвори"
 
-#: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077
+#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
 
-#: read-cache.c:2407
+#: read-cache.c:3068
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
 
-#: read-cache.c:2419
+#: read-cache.c:3080
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: refs.c:638
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+#: rebase-interactive.c:10
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Команди:\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ  — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+"                      съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ   — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+"                      реда\n"
+" b, break           — спиране (може да продължите пребазирането с командата\n"
+"                      „git rebase --continue“)\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ   — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ    — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ    — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
+"                    — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+"                      първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+"                      ако не е зададено подаване със сливане.  С опцията\n"
+"                      „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
+"\n"
+"Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
+"последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: refs.c:1779
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
+"„drop“.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
+
+#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно "
+"пребазиране.\n"
+"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
+"\n"
+
+#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Празните подавания са коментирани"
 
-#: refs/files-backend.c:1136
+#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186
+#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836
 #, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82"
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\87еÑ\82е."
 
-#: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430
-#: refs/packed-backend.c:1440
+#: refs.c:192
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
 
-#: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443
+#: refs.c:583
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "УказаÑ\82елиÑ\82е Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82и: %s"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
-msgid "gone"
-msgstr "изтрит"
+#: refs.c:585 ref-filter.c:1951
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
 
-#: ref-filter.c:36
+#: refs.c:711
 #, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "напред с %d"
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s"
 
-#: ref-filter.c:37
+#: refs.c:721 refs.c:772
 #, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "назад с %d"
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
 
-#: ref-filter.c:38
+#: refs.c:727
 #, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "напред с %d, назад с %d"
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят „%s“ вече съществува"
 
-#: ref-filter.c:104
+#: refs.c:732
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
+
+#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636
+#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788
+#: wrapper.c:656
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "в „%s“ не може да се пише"
+
+#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:728
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+
+#: refs.c:774
+#, c-format
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "неочакван идентификатор на обект при изтриването на „%s“"
+
+#: refs.c:905
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“"
+
+#: refs.c:911
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“"
+
+#: refs.c:969
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен"
+
+#: refs.c:1061
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“"
+
+#: refs.c:1137
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
+
+#: refs.c:1911
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
+
+#: refs.c:1943
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
+
+#: refs.c:2039 refs.c:2069
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
+
+#: refs.c:2045 refs.c:2080
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "невъзможно е едновременно да се обработват „%s“ и „%s“"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
+
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "неправилен указател: „%s“"
+
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855
+msgid "gone"
+msgstr "изтрит"
+
+#: ref-filter.c:40
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "напред с %d"
+
+#: ref-filter.c:41
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "назад с %d"
+
+#: ref-filter.c:42
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "напред с %d, назад с %d"
+
+#: ref-filter.c:138
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
 
-#: ref-filter.c:106
+#: ref-filter.c:140
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:126
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:130
+#: ref-filter.c:166
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
 
-#: ref-filter.c:132
+#: ref-filter.c:168
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:172
+#: ref-filter.c:223
+#, c-format
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
+
+#: ref-filter.c:235
+#, c-format
+msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
+msgstr "%%(objectsize) не приема аргументи"
+
+#: ref-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:179
+#: ref-filter.c:256
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
 
-#: ref-filter.c:186
+#: ref-filter.c:278
 #, c-format
-msgid "%%(trailers) does not take arguments"
-msgstr "%%(trailers) не приема аргументи"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:307
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
 
-#: ref-filter.c:207
+#: ref-filter.c:309
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
 
-#: ref-filter.c:220
+#: ref-filter.c:324
 #, c-format
 msgid "positive value expected objectname:short=%s"
 msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
 
-#: ref-filter.c:224
+#: ref-filter.c:328
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
 
-#: ref-filter.c:251
+#: ref-filter.c:358
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
 
-#: ref-filter.c:263
+#: ref-filter.c:370
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "непозната позиция: %s"
 
-#: ref-filter.c:267
+#: ref-filter.c:377
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "непозната широчина: %s"
 
-#: ref-filter.c:273
+#: ref-filter.c:386
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
 
-#: ref-filter.c:277
+#: ref-filter.c:394
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
 
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:412
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
 
-#: ref-filter.c:382
+#: ref-filter.c:508
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:408
+#: ref-filter.c:535
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
 
-#: ref-filter.c:520
+#: ref-filter.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
+
+#: ref-filter.c:663
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:580
+#: ref-filter.c:726
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:582
+#: ref-filter.c:728
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:584
+#: ref-filter.c:730
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
 
-#: ref-filter.c:610
+#: ref-filter.c:758
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
 
-#: ref-filter.c:612
+#: ref-filter.c:760
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
 
-#: ref-filter.c:614
+#: ref-filter.c:762
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
 
-#: ref-filter.c:627
+#: ref-filter.c:777
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
 
-#: ref-filter.c:682
+#: ref-filter.c:834
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1268
+#: ref-filter.c:1424
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
 
-#: ref-filter.c:1271
+#: ref-filter.c:1427
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
+
+#: ref-filter.c:1430
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
@@ -2873,7 +4397,7 @@ msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached at " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1279
+#: ref-filter.c:1438
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
@@ -2881,139 +4405,144 @@ msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached from " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1286
+#: ref-filter.c:1445
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1290
+#: ref-filter.c:1449
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(извън клон)"
 
-#: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
+#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
+#: ref-filter.c:1491
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1773
+#: ref-filter.c:1857
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1840
+#: ref-filter.c:1946
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
 
-#: ref-filter.c:1845
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
-
-#: ref-filter.c:2107
+#: ref-filter.c:2232
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
 
-#: ref-filter.c:2201
+#: ref-filter.c:2338
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
 
-#: remote.c:750
+#: remote.c:607
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
 
-#: remote.c:754
+#: remote.c:611
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
 
-#: remote.c:758
+#: remote.c:615
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
 
-#: remote.c:766
+#: remote.c:623
 msgid "Internal error"
 msgstr "Вътрешна грешка"
 
-#: remote.c:1681 remote.c:1783
+#: remote.c:1569 remote.c:1670
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
 
-#: remote.c:1690
+#: remote.c:1578
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "няма клон на име „%s“"
 
-#: remote.c:1693
+#: remote.c:1581
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
 
-#: remote.c:1699
+#: remote.c:1587
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
 
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1602
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr ""
 "липсва локален следящ клон за местоположението за изтласкване „%s“ в "
 "хранилището „%s“"
 
-#: remote.c:1726
+#: remote.c:1614
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
 
-#: remote.c:1737
+#: remote.c:1624
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
 
-#: remote.c:1750
+#: remote.c:1637
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
 
-#: remote.c:1772
+#: remote.c:1659
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
 
-#: remote.c:2076
+#: remote.c:1935
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
 
-#: remote.c:2080
+#: remote.c:1939
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
 
-#: remote.c:2083
+#: remote.c:1942
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
 
-#: remote.c:2087
+#: remote.c:1946
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
+
+#: remote.c:1949
+#, c-format
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
+
+#: remote.c:1953
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
 msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
 
-#: remote.c:2093
+#: remote.c:1959
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
 
-#: remote.c:2096
+#: remote.c:1962
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -3021,11 +4550,11 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
 
-#: remote.c:2104
+#: remote.c:1970
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
 
-#: remote.c:2107
+#: remote.c:1973
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -3040,47 +4569,184 @@ msgstr[1] ""
 "Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
 "двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
 
-#: remote.c:2117
+#: remote.c:1983
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
 
-#: revision.c:2256
+#: replace-object.c:21
+#, c-format
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "неправилно име на указател за замяна: „%s“"
+
+#: replace-object.c:30
+#, c-format
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "повтарящ се указател за замяна: „%s“"
+
+#: replace-object.c:73
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "дълбочината на замяна е прекалено голяма за обекта: „%s“"
+
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "повреден „MERGE_RR“ (запис за коригиране на конфликт)"
+
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
+
+#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се запише"
+
+#: rerere.c:495
+#, c-format
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "грешки при записването на „%s“ (%s)"
+
+#: rerere.c:498
+#, c-format
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "грешка при изчистването на буферите при записването на „%s“"
+
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
+#, c-format
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "парчетата с конфликти в „%s“ не може да се анализират"
+
+#: rerere.c:684
+#, c-format
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
+
+#: rerere.c:694
+#, c-format
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "неуспешен запис на „%s“"
+
+#: rerere.c:714
+#, c-format
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+"„%s“ е добавен към индекса с преизползване на запазена корекция при сливане"
+
+#: rerere.c:753
+#, c-format
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Корекцията на конфликта при сливане на „%s“ е запазена."
+
+#: rerere.c:788
+#, c-format
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr ""
+"Конфликтът при сливане на „%s“ е коригиран с преизползване на предишна "
+"корекция."
+
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "излишният обект „%s“ не може да се изтрие"
+
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
+
+#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413
+#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "конфликтът в „%s“ не може да се обнови"
+
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "липсва запазена корекция на конфликт при „%s“"
+
+#: rerere.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се изтрие"
+
+#: rerere.c:1087
+#, c-format
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е обновен"
+
+#: rerere.c:1096
+#, c-format
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Запазената корекция на конфликт при „%s“ е премахната\n"
+
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
+
+#: revision.c:2324
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Текущият клон е повреден"
 
-#: revision.c:2259
+#: revision.c:2327
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
 
-#: revision.c:2453
+#: revision.c:2523
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
 
-#: run-command.c:644
+#: run-command.c:740
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
 
-#: send-pack.c:151
+#: run-command.c:1229
+#, c-format
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
+
+#: run-command.c:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
+"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
+"    git config advice.ignoredHook false"
+
+#: send-pack.c:142
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr ""
+"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
+"отдалеченото разпакетиране"
+
+#: send-pack.c:144
 #, c-format
 msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
 msgstr ""
 "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: send-pack.c:153
+#: send-pack.c:146
 #, c-format
 msgid "remote unpack failed: %s"
 msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
 
-#: send-pack.c:316
+#: send-pack.c:308
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
 
-#: send-pack.c:429
+#: send-pack.c:421
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
 
-#: send-pack.c:431
+#: send-pack.c:423
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
@@ -3088,32 +4754,42 @@ msgstr ""
 "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
 "използва сертификат"
 
-#: send-pack.c:443
+#: send-pack.c:435
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
 
-#: send-pack.c:448
+#: send-pack.c:440
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
 
-#: sequencer.c:218
+#: sequencer.c:183
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
+
+#: sequencer.c:287
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: sequencer.c:313
 msgid "revert"
 msgstr "отмяна"
 
-#: sequencer.c:220
+#: sequencer.c:315
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "отбиране"
 
-#: sequencer.c:222
+#: sequencer.c:317
 msgid "rebase -i"
 msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:224
+#: sequencer.c:319
 #, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Ð\9dеизвестно действие: %d"
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "неизвестно действие: %d"
 
-#: sequencer.c:281
+#: sequencer.c:376
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -3121,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "след коригирането на конфликтите, отбележете съответните\n"
 "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
 
-#: sequencer.c:284
+#: sequencer.c:379
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -3131,43 +4807,39 @@ msgstr ""
 "пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“, след което\n"
 "подайте резултата с командата „git commit'“."
 
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:1704
+#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се заключи"
 
-#: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723
-#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "в „%s“ не може да се пише"
-
-#: sequencer.c:304
+#: sequencer.c:399
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
 
-#: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711
+#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652
+#: sequencer.c:2885
 #, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'."
-msgstr "„%s“ не може да се завърши."
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се завърши"
 
-#: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259
-#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044
+#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535
+#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746
+#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:453
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
 
-#: sequencer.c:362
+#: sequencer.c:457
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
 
-#: sequencer.c:391
+#: sequencer.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: превъртане"
@@ -3175,20 +4847,70 @@ msgstr "%s: превъртане"
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:474
+#: sequencer.c:575
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:493
-msgid "could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"
+#: sequencer.c:591
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
+
+#: sequencer.c:604
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
+
+#: sequencer.c:684
+#, c-format
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
+
+#: sequencer.c:695
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
+
+#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719
+#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
+
+#: sequencer.c:742
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
+
+#: sequencer.c:747
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
+
+#: sequencer.c:756
+#, c-format
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "непозната променлива „%s“"
+
+#: sequencer.c:761
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
+
+#: sequencer.c:763
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
+
+#: sequencer.c:765
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
 
-#: sequencer.c:513
-msgid "unable to update cache tree\n"
-msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n"
+#: sequencer.c:825
+#, c-format
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
 
-#: sequencer.c:597
+#: sequencer.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -3205,7 +4927,7 @@ msgid ""
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
 "в това работно дърво има скатани промени.\n"
-"Ако искате да ги слеете с предишното подаване, изпълнете:\n"
+"Ако искате да ги вкарате в предишното подаване, изпълнете:\n"
 "\n"
 "    git commit --amend %s\n"
 "\n"
@@ -3217,272 +4939,415 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:699
-#, c-format
-msgid "could not parse commit %s\n"
-msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
+#: sequencer.c:935
+msgid "writing root commit"
+msgstr "запазване на начално подаване"
 
-#: sequencer.c:704
-#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
+#: sequencer.c:1142
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr ""
+"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
+"(prepare-commit-msg)"
 
-#: sequencer.c:826
-#, c-format
+#: sequencer.c:1149
 msgid ""
-"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
 "\n"
-"\t%.*s"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"неочакван първи ред на съобщението при смачкване:\n"
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
+"команда\n"
+"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
+"конфигурационния файл:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
 "\n"
-"    %.*s"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:832
-#, c-format
+#: sequencer.c:1162
 msgid ""
-"invalid 1st line of squash message:\n"
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
 "\n"
-"\t%.*s"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"неправилен първи ред на съобщението при смачкване:\n"
+"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
+"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
+"спрете\n"
+"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
+"    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
+"\n"
+"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
+"текущото подаване чрез:\n"
 "\n"
-"    %.*s"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:1202
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
+
+#: sequencer.c:1204
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
+
+#: sequencer.c:1250
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr ""
+"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
+"подаването"
+
+#: sequencer.c:1252
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "несвързан връх „HEAD“"
+
+#: sequencer.c:1256
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (начално подаване)"
+
+#: sequencer.c:1277
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
+
+#: sequencer.c:1279
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
+
+#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
+
+#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
+
+#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
+
+#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
+
+#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858
+#: builtin/merge.c:883
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
+
+#: sequencer.c:1443
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
+
+#: sequencer.c:1448
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
 
-#: sequencer.c:838 sequencer.c:863
+#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "непозната команда: %d"
+
+#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Това е обединение от %d подавания"
 
-#: sequencer.c:847 sequencer.c:2681
+#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744
 msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
+msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
 
-#: sequencer.c:849
+#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:851
+#: sequencer.c:1615
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr ""
 "съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: sequencer.c:857
+#: sequencer.c:1621
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се запази"
 
-#: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446
+#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
 
-#: sequencer.c:874
+#: sequencer.c:1636
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
 
-#: sequencer.c:881
+#: sequencer.c:1643
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
 
-#: sequencer.c:886
+#: sequencer.c:1649
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
 
-#: sequencer.c:891
-#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "непозната команда: %d"
-
-#: sequencer.c:957
+#: sequencer.c:1732
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "индексът не е слят."
 
-#: sequencer.c:975
+#: sequencer.c:1739
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
+
+#: sequencer.c:1758
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
 
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1766
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
 
-#: sequencer.c:987
+#: sequencer.c:1770
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
 
-#: sequencer.c:993
+#: sequencer.c:1776
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1014
+#: sequencer.c:1795
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
 
-#: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853
+#: sequencer.c:1860
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
 
-#: sequencer.c:1128
+#: sequencer.c:1915
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1129
+#: sequencer.c:1916
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1171
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "зададено е празно множество от подавания"
-
-#: sequencer.c:1181
+#: sequencer.c:1974
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: sequencer.c:1188
+#: sequencer.c:1981
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
 
-#: sequencer.c:1308
+#: sequencer.c:2062
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
+
+#: sequencer.c:2071
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "„%s“ изисква аргументи"
+
+#: sequencer.c:2130
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:1316
+#: sequencer.c:2138
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
 
-#: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614
-#: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "от „%s“ не може да се чете."
-
-#: sequencer.c:1361
+#: sequencer.c:2209
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: sequencer.c:1363
+#: sequencer.c:2211
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1368
+#: sequencer.c:2216
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
 
-#: sequencer.c:1379
+#: sequencer.c:2227
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr ""
 "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
 
-#: sequencer.c:1381
+#: sequencer.c:2229
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
 
-#: sequencer.c:1448
-#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "неправилен ключ: „%s“"
-
-#: sequencer.c:1451
+#: sequencer.c:2299
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1517
+#: sequencer.c:2380
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
+
+#: sequencer.c:2396
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
 
-#: sequencer.c:1555
+#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "зададено е празно множество от подавания"
+
+#: sequencer.c:2487
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr ""
 "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: sequencer.c:1556
+#: sequencer.c:2488
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
 
-#: sequencer.c:1559
+#: sequencer.c:2491
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: sequencer.c:1574
+#: sequencer.c:2505
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211
+#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr ""
 "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
 
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:2562
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
 
-#: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671
+#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 "действието не може да бъде преустановено, когато сте на клон, който тепърва "
 "предстои да бъде създаден"
 
-#: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711
+#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: sequencer.c:1659
+#: sequencer.c:2587
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: sequencer.c:1660
+#: sequencer.c:2588
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "неочакван край на файл"
 
-#: sequencer.c:1666
+#: sequencer.c:2594
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 "запазеният преди започването на отбирането файл за указателя „HEAD“ — „%s“ е "
 "повреден"
 
-#: sequencer.c:1677
+#: sequencer.c:2605
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Изглежда указателят „HEAD“ е променен.  Проверете към какво сочи.\n"
 "Не се правят промени."
 
-#: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109
+#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "„%s“ не може да се обнови"
+
+#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640
+#: sequencer.c:2762
+#, c-format
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
+
+#: sequencer.c:2770
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Може да промените подаването с командата:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"След като привършите, продължете с командата:\n"
+"\n"
+"    git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:2780
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
+
+#: sequencer.c:2787
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
+
+#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
 
-#: sequencer.c:1874
+#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019
+#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426
 msgid "could not read index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: sequencer.c:1879
+#: sequencer.c:2829
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -3497,11 +5362,11 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1885
+#: sequencer.c:2835
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
 
-#: sequencer.c:1891
+#: sequencer.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -3518,17 +5383,76 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1948
+#: sequencer.c:2902
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
+
+#: sequencer.c:2954
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
+
+#: sequencer.c:2959
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
+
+#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
+
+#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604
+msgid "could not write index"
+msgstr "индексът не може да бъде записан"
+
+#: sequencer.c:3042
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
+
+#: sequencer.c:3068
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
+
+#: sequencer.c:3090
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
+
+#: sequencer.c:3099
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
+
+#: sequencer.c:3111
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
+
+#: sequencer.c:3126
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
+
+#: sequencer.c:3274
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
+
+#: sequencer.c:3290
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
+
+#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
 
-#: sequencer.c:1960
+#: sequencer.c:3370
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175
+#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -3539,57 +5463,95 @@ msgstr ""
 "надеждно скатани.  Можете да пробвате да ги приложите чрез „git stash pop“\n"
 "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
 
-#: sequencer.c:2045
+#: sequencer.c:3427
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
+
+#: sequencer.c:3441
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
+
+#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
+
+#: sequencer.c:3461
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
+
+#: sequencer.c:3463
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
+
+#: sequencer.c:3471
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Следната запланувана команда не може да бъде изпълнена:\n"
+"\n"
+"    %.*s\n"
+"\n"
+"Тя е запланувана за по-късно.  За да редактирате командата преди "
+"изпълнение,\n"
+"редактирайте списъка за изпълнение:\n"
+"\n"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:3543
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:2087
+#: sequencer.c:3622
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "непозната команда %d"
 
-#: sequencer.c:2117
+#: sequencer.c:3667
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678
+#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
 
-#: sequencer.c:2129
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "„%s“ не може да се обнови"
-
-#: sequencer.c:2136
+#: sequencer.c:3686
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
 
-#: sequencer.c:2220
+#: sequencer.c:3772
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: sequencer.c:2225
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
-
-#: sequencer.c:2234
+#: sequencer.c:3781
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
 
-#: sequencer.c:2236
+#: sequencer.c:3783
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "неправилен файл: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2238
+#: sequencer.c:3785
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2241
+#: sequencer.c:3788
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -3599,50 +5561,55 @@ msgstr ""
 "В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
 "отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: sequencer.c:2251
+#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
+
+#: sequencer.c:3877
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
+
+#: sequencer.c:3884
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
 
-#: sequencer.c:2331
+#: sequencer.c:3982
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
 
-#: sequencer.c:2335
+#: sequencer.c:3986
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: неправилна версия"
 
-#: sequencer.c:2368
+#: sequencer.c:4021
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
 
-#: sequencer.c:2471
+#: sequencer.c:4466
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: неподдържани опции"
 
-#: sequencer.c:2474
+#: sequencer.c:4469
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
 
-#: sequencer.c:2510
+#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840
 #, c-format
 msgid "unusable todo list: '%s'"
 msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
 
-#: sequencer.c:2516
-#, c-format
-msgid "unable to open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
-
-#: sequencer.c:2561
+#: sequencer.c:4620
 #, c-format
-msgid "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
 msgstr ""
-"Непозната стойност „%s“ за настройката „optionrebase.missingCommitsCheck“.  "
+"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“.  "
 "Настройката се прескача."
 
-#: sequencer.c:2641
+#: sequencer.c:4690
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
@@ -3651,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
 "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
 
-#: sequencer.c:2648
+#: sequencer.c:4697
 #, c-format
 msgid ""
 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
@@ -3668,7 +5635,7 @@ msgstr ""
 "предупреждение)\n"
 "или „error“ (считане за грешка).\n"
 
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:4710
 #, c-format
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
@@ -3679,32 +5646,40 @@ msgstr ""
 "continue“ след това.\n"
 "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
 
-#: sequencer.c:2708
-#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
+#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886
+msgid "nothing to do"
+msgstr "няма какво да се прави"
 
-#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:775
+#: sequencer.c:4852
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команди)"
+msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
 
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:4864
 #, c-format
-msgid "could not truncate '%s'"
-msgstr "неуспешно отрязване чрез „truncate“ върху „%s“"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
+
+#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897
+msgid "could not transform the todo list"
+msgstr "файлът с командите не може да се обработи"
 
-#: sequencer.c:2848
+#: sequencer.c:4900
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
+
+#: sequencer.c:4983
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "скриптът вече е преподреден."
 
-#: sequencer.c:2953
+#: setup.c:123
 #, c-format
-msgid "could not finish '%s'"
-msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и"
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
 
-#: setup.c:171
+#: setup.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -3715,7 +5690,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
 
-#: setup.c:184
+#: setup.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -3728,103 +5703,412 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: setup.c:252
+#: setup.c:234
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
+
+#: setup.c:253
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
 "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
 "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
 msgstr ""
-"нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n"
+"нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n"
 "Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
 "\n"
 "    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
 
-#: setup.c:499
+#: setup.c:389
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr ""
+"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
+
+#: setup.c:393
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
+
+#: setup.c:527
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
 
-#: setup.c:507
+#: setup.c:535
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
 
-#: setup.c:806
+#: setup.c:554
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
+
+#: setup.c:556
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
+
+#: setup.c:558
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
+
+#: setup.c:560
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
+
+#: setup.c:562
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
+
+#: setup.c:564
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "не е хранилище на Git: %s"
+
+#: setup.c:663
 #, c-format
-msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "„%s“ е прекалено голям"
+
+#: setup.c:677
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
+
+#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
+
+#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+
+#: setup.c:837
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr ""
-"Ð\9dито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
+"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
 "git: %s"
 
-#: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
+#: setup.c:848
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
 
-#: setup.c:1046
+#: setup.c:1078
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
 
-#: setup.c:1058 setup.c:1064
+#: setup.c:1090 setup.c:1096
 #, c-format
-msgid "Cannot change to '%s'"
-msgstr "Ð\9dе може да се влезе в директорията „%s“"
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: setup.c:1077
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
-"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
 "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
 msgstr ""
-"Ð\9dито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
+"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
 "монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
 "Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
 "„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
 
-#: setup.c:1159
+#: setup.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
-"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
 "The owner of files must always have read and write permissions."
 msgstr ""
-"Ð\97ададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
+"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
 "(0%.3o).\n"
 "Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
 
-#: sha1_file.c:528
+#: setup.c:1235
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
+
+#: setup.c:1250
+msgid "fork failed"
+msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
+
+#: setup.c:1255
+msgid "setsid failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
+
+#: sha1-file.c:381
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
+"alternates“"
+
+#: sha1-file.c:432
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
+
+#: sha1-file.c:503
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr ""
+"%s: алтернативните хранилища за обекти се пренебрегват поради прекалено "
+"дълбоко влагане"
+
+#: sha1-file.c:510
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
+
+#: sha1-file.c:565
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
+
+#: sha1-file.c:583
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
+
+#: sha1-file.c:590
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
+
+#: sha1-file.c:625
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "пътят „%s“ не съществува."
 
-#: sha1_file.c:554
+#: sha1-file.c:651
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
 
-#: sha1_file.c:560
+#: sha1-file.c:657
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
 
-#: sha1_file.c:566
+#: sha1-file.c:663
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
 
-#: sha1_file.c:574
+#: sha1-file.c:671
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
 
-#: sha1_name.c:420
+#: sha1-file.c:781
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
+
+#: sha1-file.c:806
+msgid "mmap failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
+
+#: sha1-file.c:973
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
+
+#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
+
+#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1137
+msgid "invalid object type"
+msgstr "неправилен вид обект"
+
+#: sha1-file.c:1219
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се разпакетира с опцията „--allow-unknown-"
+"type“"
+
+#: sha1-file.c:1222
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
+
+#: sha1-file.c:1228
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr ""
+"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
+
+#: sha1-file.c:1231
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: sha1-file.c:1422
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: sha1-file.c:1426
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: sha1-file.c:1430
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
+
+#: sha1-file.c:1434
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
+
+#: sha1-file.c:1536
+#, c-format
+msgid "unable to write sha1 filename %s"
+msgstr "грешка при записа на файла със сумите по SHA1 „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1543
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
+
+#: sha1-file.c:1550
+msgid "file write error"
+msgstr "грешка при запис на файл"
+
+#: sha1-file.c:1569
+msgid "error when closing sha1 file"
+msgstr "грешка при затварянето на файла със сумите по SHA1"
+
+#: sha1-file.c:1635
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1637
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
+
+#: sha1-file.c:1661
+msgid "unable to write sha1 file"
+msgstr "не може да се пише във файла със сумите по SHA1"
+
+#: sha1-file.c:1667
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
+
+#: sha1-file.c:1671
+#, c-format
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
+
+#: sha1-file.c:1675
+#, c-format
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1760
+#, c-format
+msgid "cannot read sha1_file for %s"
+msgstr "файлът със сумите по SHA1 на „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: sha1-file.c:1805
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "повредено подаване"
+
+#: sha1-file.c:1813
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "повреден етикет"
+
+#: sha1-file.c:1912
+#, c-format
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1915
+#, c-format
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
+
+#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997
+#, c-format
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
+
+#: sha1-file.c:2003
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
+
+#: sha1-file.c:2027
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект"
+
+#: sha1-file.c:2029
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
+
+#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
+
+#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278
+#, c-format
+msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "неправилна сума по SHA1 за „%s“ (трябва да е %s)"
+
+#: sha1-file.c:2250
+#, c-format
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
+
+#: sha1-file.c:2255
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
+
+#: sha1-file.c:2261
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: sha1-file.c:2272
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
+
+#: sha1-name.c:476
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
 
-#: sha1_name.c:431
+#: sha1-name.c:487
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Възможностите са:"
 
-#: sha1_name.c:590
+#: sha1-name.c:770
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -3840,79 +6124,79 @@ msgstr ""
 "шестнадесетични знака, защото стандартно те ще бъдат прескачани.\n"
 "Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
+"    git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
 "\n"
 "където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
-"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
+"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
 "да\n"
 "спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
 "„git config advice.objectNameWarning false“"
 
-#: submodule.c:93 submodule.c:127
+#: submodule.c:116 submodule.c:145
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни.  Първо "
 "коригирайте конфликтите"
 
-#: submodule.c:97 submodule.c:131
+#: submodule.c:120 submodule.c:149
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
 
-#: submodule.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
-
-#: submodule.c:138
+#: submodule.c:156
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
 
-#: submodule.c:149
+#: submodule.c:167
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
 
-#: submodule.c:309
+#: submodule.c:329
 #, c-format
 msgid "in unpopulated submodule '%s'"
 msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
 
-#: submodule.c:340
+#: submodule.c:360
 #, c-format
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
 
-#: submodule.c:799
+#: submodule.c:857
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
 
-#: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149
+#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
 
-#: submodule.c:1304
+#: submodule.c:1404
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
 
-#: submodule.c:1442
+#: submodule.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1455
+#: submodule.c:1555
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1548
+#: submodule.c:1648
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
 
-#: submodule.c:1809
+#: submodule.c:1700
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
+
+#: submodule.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -3920,18 +6204,12 @@ msgstr ""
 "не се поддържа „relocate_gitdir“ за подмодула „%s“, който има повече от едно "
 "работно дърво"
 
-#: submodule.c:1821 submodule.c:1877
+#: submodule.c:1759 submodule.c:1815
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
 
-#: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671
-#: builtin/submodule--helper.c:681
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
-
-#: submodule.c:1828
+#: submodule.c:1766
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -3942,33 +6220,46 @@ msgstr ""
 "„%s“ към\n"
 "„%s“\n"
 
-#: submodule.c:1912
+#: submodule.c:1850
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
 
-#: submodule.c:1956
+#: submodule.c:1894
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
 
-#: submodule.c:1976
-msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
-
-#: submodule.c:1995
+#: submodule.c:1933
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
 
-#: submodule-config.c:263
+#: submodule-config.c:232
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
+
+#: submodule-config.c:296
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
 
-#: submodule-config.c:436
+#: submodule-config.c:390
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"„%s“ се прескача, защото е възможно да се тълкува като опция за командния "
+"ред: %s"
+
+#: submodule-config.c:479
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
 
+#: submodule-config.c:754
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
+
 #: trailer.c:238
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
@@ -3980,7 +6271,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата к
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
@@ -3999,41 +6290,68 @@ msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде проч
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
 
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
 
-#: trailer.c:1010
+#: trailer.c:1013
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
 
-#: trailer.c:1012
+#: trailer.c:1015
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
 
-#: trailer.c:1024
+#: trailer.c:1027
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "временният файл не може да се отвори"
 
-#: trailer.c:1064
+#: trailer.c:1067
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
 
-#: transport.c:62
+#: transport.c:116
 #, c-format
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
 msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
 
-#: transport.c:151
+#: transport.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
+
+#: transport.c:208
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
 
-#: transport.c:888
+#: transport.c:616
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
+
+#: transport.c:689
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
+
+#: transport.c:816
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
+
+#: transport.c:882
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
+
+#: transport.c:936
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
+
+#: transport.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -4042,7 +6360,7 @@ msgstr ""
 "Следните пътища за подмодули съдържат промени,\n"
 "които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
 
-#: transport.c:892
+#: transport.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,32 +6385,216 @@ msgstr ""
 "    git push\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:900
+#: transport.c:1043
 msgid "Aborting."
 msgstr "Преустановяване на действието."
 
-#: transport-helper.c:1071
+#: transport.c:1182
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
+
+#: transport.c:1315 transport-helper.c:643
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
+
+#: transport.c:1419
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма"
+
+#: transport-helper.c:132
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
+
+#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr ""
+"файловият дескриптор от насрещната помощна програма не може да се дублира с "
+"„dup“"
+
+#: transport-helper.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"непозната задължителна способност „%s“.  Насрещната помощна програма "
+"вероятно изисква нова версия на Git"
+
+#: transport-helper.c:205
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма трябва да поддържа способност за изброяване на "
+"указатели"
+
+#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:401
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
+
+#: transport-helper.c:479
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
+
+#: transport-helper.c:502
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
+
+#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
+
+#: transport-helper.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:598
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
+
+#: transport-helper.c:600
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
+
+#: transport-helper.c:646
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
+
+#: transport-helper.c:713
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr ""
+"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
+
+#: transport-helper.c:766
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:827
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
+
+#: transport-helper.c:830
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
+
+#: transport-helper.c:833
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
+
+#: transport-helper.c:840
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
+
+#: transport-helper.c:932
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване.  Необходимо е "
+"изброяване на указателите"
+
+#: transport-helper.c:937
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr ""
+"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
+
+#: transport-helper.c:984
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
+
+#: transport-helper.c:989
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
+
+#: transport-helper.c:1014
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+msgstr ""
+"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
+"направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
+
+#: transport-helper.c:1077
 #, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е."
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¾Ñ\82говоÑ\80 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели: â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: tree-walk.c:31
+#: transport-helper.c:1231
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "неуспешно четене на „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1258
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "неуспешен запис в „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1307
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1311
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1371
+#, c-format
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
+
+#: transport-helper.c:1375
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
+
+#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
+
+#: tree-walk.c:33
 msgid "too-short tree object"
 msgstr "прекалено кратък обект-дърво"
 
-#: tree-walk.c:37
+#: tree-walk.c:39
 msgid "malformed mode in tree entry"
 msgstr "неправилни права за достъп в запис в дърво"
 
-#: tree-walk.c:41
+#: tree-walk.c:43
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
 
-#: tree-walk.c:114
+#: tree-walk.c:115
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
 
-#: unpack-trees.c:106
+#: unpack-trees.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -4101,7 +6603,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
 
-#: unpack-trees.c:108
+#: unpack-trees.c:114
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -4110,7 +6612,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4119,7 +6621,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4128,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -4137,7 +6639,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -4146,7 +6648,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -4155,7 +6657,7 @@ msgstr ""
 "Обновяването на следните директории ще изтрие неследените файлове в тях:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -4164,7 +6666,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
 
-#: unpack-trees.c:129
+#: unpack-trees.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -4173,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -4182,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -4191,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -4200,7 +6702,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -4209,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще изтрие тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -4219,7 +6721,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
 
-#: unpack-trees.c:146
+#: unpack-trees.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -4229,7 +6731,7 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4238,7 +6740,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
 
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4247,7 +6749,7 @@ msgstr ""
 "Сливането ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -4256,7 +6758,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -4265,12 +6767,12 @@ msgstr ""
 "„%s“ ще презапише тези неследени файлове в работното дърво:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:163
+#: unpack-trees.c:171
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
 
-#: unpack-trees.c:166
+#: unpack-trees.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
@@ -4280,7 +6782,7 @@ msgstr ""
 "актуални:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:168
+#: unpack-trees.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -4291,7 +6793,7 @@ msgstr ""
 "дърво:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -4302,7 +6804,7 @@ msgstr ""
 "дърво:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update submodule:\n"
@@ -4311,15 +6813,25 @@ msgstr ""
 "Подмодулът не може да бъде обновен:\n"
 "„%s“"
 
-#: unpack-trees.c:249
+#: unpack-trees.c:254
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Преустановяване на действието\n"
 
-#: unpack-trees.c:331
+#: unpack-trees.c:336
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Изтегляне на файлове"
 
+#: unpack-trees.c:368
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"следните пътища са в конфликт (напр. при разлика в регистъра\n"
+"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
+"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
+
 #: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "неправилна схема за адрес или суфиксът „://“ липсва"
@@ -4349,22 +6861,42 @@ msgstr "неправилен номер на порт"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "неправилна част от пътя „..“"
 
-#: worktree.c:245
+#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
 
+#: worktree.c:295
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
+
+#: worktree.c:306
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr ""
+"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
+
+#: worktree.c:318
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s“ не съществува."
+
+#: worktree.c:324
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
+
+#: worktree.c:332
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
+
 #: wrapper.c:223 wrapper.c:393
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
 
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766
-#: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
-
 #: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
@@ -4374,171 +6906,161 @@ msgstr "няма достъп до „%s“"
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
 
-#: wrapper.c:656
-#, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
-
-#: wrapper.c:658
-#, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "„%s“ не може да се затвори"
-
-#: wt-status.c:150
+#: wt-status.c:154
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Неслети пътища:"
 
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
 
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
 
-#: wt-status.c:183
+#: wt-status.c:187
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
 
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
+#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
 "конфликта)"
 
-#: wt-status.c:187
+#: wt-status.c:191
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
 
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:979
+#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
 
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:988
+#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
 
-#: wt-status.c:220
+#: wt-status.c:224
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
 
-#: wt-status.c:222
+#: wt-status.c:226
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
 
-#: wt-status.c:223
+#: wt-status.c:227
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
 "работното дърво)"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:229
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
 "подмодулите)"
 
-#: wt-status.c:237
+#: wt-status.c:241
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
 
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:256
 msgid "both deleted:"
 msgstr "изтрити в двата случая:"
 
-#: wt-status.c:254
+#: wt-status.c:258
 msgid "added by us:"
 msgstr "добавени от вас:"
 
-#: wt-status.c:256
+#: wt-status.c:260
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "изтрити от тях:"
 
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:262
 msgid "added by them:"
 msgstr "добавени от тях:"
 
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:264
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "изтрити от вас:"
 
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:266
 msgid "both added:"
 msgstr "добавени и в двата случая:"
 
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:268
 msgid "both modified:"
 msgstr "променени и в двата случая:"
 
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:278
 msgid "new file:"
 msgstr "нов файл:"
 
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:280
 msgid "copied:"
 msgstr "копиран:"
 
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:282
 msgid "deleted:"
 msgstr "изтрит:"
 
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:284
 msgid "modified:"
 msgstr "променен:"
 
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:286
 msgid "renamed:"
 msgstr "преименуван:"
 
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:288
 msgid "typechange:"
 msgstr "смяна на вида:"
 
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:290
 msgid "unknown:"
 msgstr "непозната промяна:"
 
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:292
 msgid "unmerged:"
 msgstr "неслят:"
 
-#: wt-status.c:370
+#: wt-status.c:372
 msgid "new commits, "
 msgstr "нови подавания, "
 
-#: wt-status.c:372
+#: wt-status.c:374
 msgid "modified content, "
 msgstr "променено съдържание, "
 
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:376
 msgid "untracked content, "
 msgstr "неследено съдържание, "
 
-#: wt-status.c:819
+#: wt-status.c:880
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Има %d скатаване."
 msgstr[1] "Има %d скатавания."
 
-#: wt-status.c:851
+#: wt-status.c:912
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
 
-#: wt-status.c:853
+#: wt-status.c:914
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
 
-#: wt-status.c:935
+#: wt-status.c:996
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -4546,241 +7068,241 @@ msgstr ""
 "Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
 "Всичко отдолу ще бъде изтрито."
 
-#: wt-status.c:1048
+#: wt-status.c:1097
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Някои пътища не са слети."
 
-#: wt-status.c:1051
+#: wt-status.c:1100
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
 
-#: wt-status.c:1053
+#: wt-status.c:1102
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
 
-#: wt-status.c:1058
+#: wt-status.c:1106
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
 
-#: wt-status.c:1061
+#: wt-status.c:1109
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
 
-#: wt-status.c:1071
+#: wt-status.c:1118
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
 
-#: wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:1121
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Текущата кръпка е празна."
 
-#: wt-status.c:1078
+#: wt-status.c:1125
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1080
+#: wt-status.c:1127
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1082
+#: wt-status.c:1129
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1214
+#: wt-status.c:1260
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
 
-#: wt-status.c:1216
+#: wt-status.c:1262
 msgid "No commands done."
 msgstr "Не са изпълнени команди."
 
-#: wt-status.c:1219
+#: wt-status.c:1265
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
 msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
 
-#: wt-status.c:1230
+#: wt-status.c:1276
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
 
-#: wt-status.c:1235
+#: wt-status.c:1281
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Не остават повече команди."
 
-#: wt-status.c:1238
+#: wt-status.c:1284
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
 msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
 
-#: wt-status.c:1246
+#: wt-status.c:1292
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
 
-#: wt-status.c:1259
+#: wt-status.c:1304
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1309
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "В момента пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1278
+#: wt-status.c:1322
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1324
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
 
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1326
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1333
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1292
+#: wt-status.c:1337
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1297
+#: wt-status.c:1342
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1345
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
 "continue“)"
 
-#: wt-status.c:1304
+#: wt-status.c:1349
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
 
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1354
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
 
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
 
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1359
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
 
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1368
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
 
-#: wt-status.c:1329
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1332
+#: wt-status.c:1376
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1378
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
 "отбиране)"
 
-#: wt-status.c:1343
+#: wt-status.c:1386
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
 
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1391
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1351
+#: wt-status.c:1394
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1396
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
 "подаване)"
 
-#: wt-status.c:1364
+#: wt-status.c:1406
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
 
-#: wt-status.c:1368
+#: wt-status.c:1410
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "В момента търсите двоично."
 
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1413
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
 "състояние и клон)"
 
-#: wt-status.c:1568
+#: wt-status.c:1611
 msgid "On branch "
 msgstr "На клон "
 
-#: wt-status.c:1574
+#: wt-status.c:1618
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1576
+#: wt-status.c:1620
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "извършвате пребазиране върху "
 
-#: wt-status.c:1581
+#: wt-status.c:1625
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
 
-#: wt-status.c:1583
+#: wt-status.c:1627
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
 
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1630
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: wt-status.c:1606
+#: wt-status.c:1647
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Първоначално подаване"
 
-#: wt-status.c:1607
+#: wt-status.c:1648
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Все още липсват подавания"
 
-#: wt-status.c:1621
+#: wt-status.c:1662
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Неследени файлове"
 
-#: wt-status.c:1623
+#: wt-status.c:1664
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Игнорирани файлове"
 
-#: wt-status.c:1627
+#: wt-status.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -4792,32 +7314,32 @@ msgstr ""
 "изпълнението, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
 "За повече подробности погледнете „git status help“."
 
-#: wt-status.c:1633
+#: wt-status.c:1674
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
 
-#: wt-status.c:1635
+#: wt-status.c:1676
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
 
-#: wt-status.c:1641
+#: wt-status.c:1682
 msgid "No changes"
 msgstr "Няма промени"
 
-#: wt-status.c:1646
+#: wt-status.c:1687
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
 "„git commit -a“)\n"
 
-#: wt-status.c:1649
+#: wt-status.c:1690
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
 
-#: wt-status.c:1652
+#: wt-status.c:1693
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -4826,197 +7348,196 @@ msgstr ""
 "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
 "(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1655
+#: wt-status.c:1696
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
 
-#: wt-status.c:1658
+#: wt-status.c:1699
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
 "„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
 
-#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
+#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
 
-#: wt-status.c:1664
+#: wt-status.c:1705
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
 "неследените файлове)\n"
 
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1709
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
 
-#: wt-status.c:1780
+#: wt-status.c:1822
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Все още липсват подавания в "
 
-#: wt-status.c:1784
+#: wt-status.c:1826
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (извън клон)"
 
-#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
+#: wt-status.c:1857
+msgid "different"
+msgstr "различен"
+
+#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867
 msgid "behind "
 msgstr "назад с "
 
-#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
+#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865
 msgid "ahead "
 msgstr "напред с "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2311
+#: wt-status.c:2374
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
 
-#: wt-status.c:2317
+#: wt-status.c:2380
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
 
-#: wt-status.c:2319
+#: wt-status.c:2382
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
-
 #: builtin/add.c:24
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/add.c:82
+#: builtin/add.c:83
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
 
-#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291
+#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284
 msgid "updating files failed"
 msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
 
-#: builtin/add.c:97
+#: builtin/add.c:98
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "изтриване на „%s“\n"
 
-#: builtin/add.c:153
+#: builtin/add.c:173
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
 
-#: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888
+#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/add.c:224
+#: builtin/add.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
 
-#: builtin/add.c:228
+#: builtin/add.c:248
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
 
-#: builtin/add.c:231
+#: builtin/add.c:251
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
 
-#: builtin/add.c:234
+#: builtin/add.c:254
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
 
-#: builtin/add.c:236
+#: builtin/add.c:256
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
 
-#: builtin/add.c:241
+#: builtin/add.c:261
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/add.c:251
+#: builtin/add.c:269
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr ""
 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
 
-#: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
-#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "пробно изпълнение"
 
-#: builtin/add.c:274
+#: builtin/add.c:292
 msgid "interactive picking"
 msgstr "интерактивно отбиране на промени"
 
-#: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310
+#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "интерактивен избор на парчета код"
 
-#: builtin/add.c:276
+#: builtin/add.c:294
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
 
-#: builtin/add.c:277
+#: builtin/add.c:295
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
 
-#: builtin/add.c:278
+#: builtin/add.c:296
 msgid "update tracked files"
 msgstr "обновяване на следените файлове"
 
-#: builtin/add.c:279
+#: builtin/add.c:297
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
+
+#: builtin/add.c:298
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
 
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:299
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
 
-#: builtin/add.c:283
+#: builtin/add.c:302
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr ""
 "игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
 "no-all“)"
 
-#: builtin/add.c:285
+#: builtin/add.c:304
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
 
-#: builtin/add.c:286
+#: builtin/add.c:305
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr ""
 "прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
 
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:306
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr ""
 "проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
 "игнорират"
 
-#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
-
-#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955
+#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
 
-#: builtin/add.c:290
+#: builtin/add.c:310
 msgid "warn when adding an embedded repository"
 msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
 
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:325
 #, c-format
 msgid ""
 "You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -5033,8 +7554,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "See \"git help submodule\" for more information."
 msgstr ""
-"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате обхващащото\n"
-"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма представа\n"
+"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
+"обхващащото\n"
+"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
+"представа\n"
 "за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
 "\n"
 "    git submodule add АДРЕС %s\n"
@@ -5045,192 +7568,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "За повече информация погледнете „git help submodule“."
 
-#: builtin/add.c:333
+#: builtin/add.c:353
 #, c-format
 msgid "adding embedded git repository: %s"
 msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
 
-#: builtin/add.c:351
+#: builtin/add.c:371
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
 msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/add.c:396
+#: builtin/add.c:417
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
 
-#: builtin/add.c:403
+#: builtin/add.c:424
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
 
-#: builtin/add.c:407
+#: builtin/add.c:428
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
 
-#: builtin/add.c:422
+#: builtin/add.c:443
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
 
-#: builtin/add.c:423
+#: builtin/add.c:444
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
 
-#: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
-#: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:243
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "файлът с индекса е повреден"
-
-#: builtin/am.c:414
+#: builtin/am.c:363
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:498
+#: builtin/am.c:447
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
 
-#: builtin/am.c:539
+#: builtin/am.c:488
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/am.c:576
+#: builtin/am.c:525
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
 
-#: builtin/am.c:602
+#: builtin/am.c:551
 msgid "fseek failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
 
-#: builtin/am.c:786
+#: builtin/am.c:739
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
 
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:804
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr ""
-"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
+"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
 
-#: builtin/am.c:899
+#: builtin/am.c:852
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "неправилна стойност за време"
 
-#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916
+#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
 
-#: builtin/am.c:911
+#: builtin/am.c:864
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
 
-#: builtin/am.c:1004
+#: builtin/am.c:957
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
 
-#: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402
+#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/am.c:1013
+#: builtin/am.c:967
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
 
-#: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376
+#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "индексът не може да бъде записан"
 
-#: builtin/am.c:1193
+#: builtin/am.c:1111
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
 
-#: builtin/am.c:1194
+#: builtin/am.c:1112
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
 
-#: builtin/am.c:1195
+#: builtin/am.c:1113
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
 
-#: builtin/am.c:1302
+#: builtin/am.c:1196
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Кръпката е пратена с форматиране „format=flowed“.  Празните знаци в края на "
+"редовете може да се загубят."
+
+#: builtin/am.c:1224
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Кръпката е празна."
 
-#: builtin/am.c:1368
+#: builtin/am.c:1290
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1390
+#: builtin/am.c:1312
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
 
-#: builtin/am.c:1584
+#: builtin/am.c:1508
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
-"В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
+"В хранилището липсват необходимите обекти-BLOB, за да се премине към тройно "
 "сливане."
 
-#: builtin/am.c:1586
+#: builtin/am.c:1510
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
 
-#: builtin/am.c:1605
+#: builtin/am.c:1529
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
-"Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n"
+"Кръпката не може да се приложи към обектите-BLOB в индекса.\n"
 "Да не би да сте я редактирали на ръка?"
 
-#: builtin/am.c:1611
+#: builtin/am.c:1535
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
 
-#: builtin/am.c:1636
+#: builtin/am.c:1561
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Неуспешно сливане на промените."
 
-#: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
-
-#: builtin/am.c:1667
+#: builtin/am.c:1593
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "прилагане върху празна история"
 
-#: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824
-#: builtin/merge.c:849
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
-
-#: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
 
-#: builtin/am.c:1733
+#: builtin/am.c:1659
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
 "вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
 
-#: builtin/am.c:1738
+#: builtin/am.c:1664
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 
@@ -5238,38 +7751,39 @@ msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1748
+#: builtin/am.c:1674
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr ""
 "Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
 "на всичко:"
 
-#: builtin/am.c:1798
+#: builtin/am.c:1724
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr ""
 "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910
+#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Прилагане: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1854
+#: builtin/am.c:1781
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
 
-#: builtin/am.c:1862
+#: builtin/am.c:1787
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
 
-#: builtin/am.c:1868
-#, c-format
-msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
+#: builtin/am.c:1791
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
+"current-patch“ to see the failed patch"
 
-#: builtin/am.c:1913
+#: builtin/am.c:1835
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -5279,7 +7793,7 @@ msgstr ""
 "Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
 "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
 
-#: builtin/am.c:1920
+#: builtin/am.c:1842
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -5290,17 +7804,17 @@ msgstr ""
 "След корекция на конфликтите изпълнете „git add“ върху поправените файлове.\n"
 "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
 
-#: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332
-#: builtin/reset.c:340
+#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328
+#: builtin/reset.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
 
-#: builtin/am.c:2081
+#: builtin/am.c:2001
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
 
-#: builtin/am.c:2116
+#: builtin/am.c:2036
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -5311,138 +7825,149 @@ msgstr ""
 "сочи към\n"
 "„ORIG_HEAD“"
 
-#: builtin/am.c:2179
+#: builtin/am.c:2129
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
 
-#: builtin/am.c:2212
+#: builtin/am.c:2165
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
 
-#: builtin/am.c:2213
+#: builtin/am.c:2166
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2172
 msgid "run interactively"
 msgstr "интерактивна работа"
 
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2174
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
 
-#: builtin/am.c:2223
+#: builtin/am.c:2176
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
 
-#: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "be quiet"
 msgstr "без извеждане на информация"
 
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2179
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
 
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2182
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
 
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2184
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2186
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2188
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
 
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2190
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr ""
 "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
 
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2193
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
 "от „am.keepcr“"
 
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2196
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
 
-#: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254
-#: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2225
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "прекарване през „git-apply“"
 
-#: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667
-#: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197
-#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
-#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
+#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
+#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
+#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
 msgid "n"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "ФОРМАТ"
 
-#: builtin/am.c:2269
+#: builtin/am.c:2222
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "формат на кръпките"
 
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2228
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
 
-#: builtin/am.c:2277
+#: builtin/am.c:2230
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
 
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2233
 msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "синоними на „--continue“"
+msgstr "псевдоними на „--continue“"
 
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2236
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "прескачане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2239
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
 "прилагането на кръпката."
 
-#: builtin/am.c:2290
+#: builtin/am.c:2242
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr ""
+"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
+
+#: builtin/am.c:2245
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "показване на прилаганата кръпка."
+
+#: builtin/am.c:2249
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
 
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2251
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "използване на текущото време като това за автор"
 
-#: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236
-#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
+#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183
+#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
 msgid "key-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
 
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "подписване на подаванията с GPG"
 
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2257
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
 
-#: builtin/am.c:2316
+#: builtin/am.c:2275
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -5450,18 +7975,18 @@ msgstr ""
 "Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
 "ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
 
-#: builtin/am.c:2323
+#: builtin/am.c:2282
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
 
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2297
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
 "предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
 "файл „mbox“."
 
-#: builtin/am.c:2362
+#: builtin/am.c:2321
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -5470,7 +7995,7 @@ msgstr ""
 "Открита е излишна директория „%s“.\n"
 "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
 
-#: builtin/am.c:2368
+#: builtin/am.c:2327
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
 
@@ -5492,8 +8017,9 @@ msgid "git archive: Remote with no URL"
 msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
 
 #: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr ""
+"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
 
 #: builtin/archive.c:61
 #, c-format
@@ -5508,146 +8034,224 @@ msgstr "git archive: протоколна грешка"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:7
+#: builtin/bisect--helper.c:12
 msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:17
+#: builtin/bisect--helper.c:13
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:14
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:46
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:50
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:60
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:71
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:78
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:120
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "извършване на „git bisect next“"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:19
+#: builtin/bisect--helper.c:122
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:124
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:126
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "проверка за очакваните версии"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:128
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr ""
 "обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
 
-#: builtin/blame.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:143
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:147
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/blame.c:31
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
 
-#: builtin/blame.c:32
+#: builtin/blame.c:36
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:668
+#: builtin/blame.c:406
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "трябва да е цвят: %s"
+
+#: builtin/blame.c:413
+msgid "must end with a color"
+msgstr "трябва да завършва с цвят"
+
+#: builtin/blame.c:700
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
+
+#: builtin/blame.c:718
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
+
+#: builtin/blame.c:793
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
 
-#: builtin/blame.c:669
+#: builtin/blame.c:794
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
 "е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:670
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:671
+#: builtin/blame.c:796
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
 
-#: builtin/blame.c:672
+#: builtin/blame.c:797
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/blame.c:673
+#: builtin/blame.c:798
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
 
-#: builtin/blame.c:674
+#: builtin/blame.c:799
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
 
-#: builtin/blame.c:675
+#: builtin/blame.c:800
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:676
+#: builtin/blame.c:801
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
 
-#: builtin/blame.c:677
+#: builtin/blame.c:802
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Извеждане във формат за команди от потребителско ниво с информация на всеки "
 "ред"
 
-#: builtin/blame.c:678
+#: builtin/blame.c:803
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:679
+#: builtin/blame.c:804
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:680
+#: builtin/blame.c:805
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:681
+#: builtin/blame.c:806
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:682
+#: builtin/blame.c:807
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
 "изключена)"
 
-#: builtin/blame.c:683
+#: builtin/blame.c:808
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
 
-#: builtin/blame.c:690
+#: builtin/blame.c:809
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr ""
+"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
+
+#: builtin/blame.c:810
+msgid "color lines by age"
+msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
+
+#: builtin/blame.c:817
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
 
-#: builtin/blame.c:692
+#: builtin/blame.c:819
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
 
-#: builtin/blame.c:693
+#: builtin/blame.c:820
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
 
-#: builtin/blame.c:694
+#: builtin/blame.c:821
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
 
-#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
+#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
 msgid "score"
 msgstr "напасване на редовете"
 
-#: builtin/blame.c:695
+#: builtin/blame.c:822
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
 "към друг"
 
-#: builtin/blame.c:696
+#: builtin/blame.c:823
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr ""
 "Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
 "файл към друг"
 
-#: builtin/blame.c:697
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:697
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Информация само за редовете в диапазона от n до m включително.  Броенето "
 "започва от 1"
 
-#: builtin/blame.c:744
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "опцията „--progress“ е несъвместима с „--incremental“ и форма̀та на командите "
@@ -5661,50 +8265,50 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:924
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
 
-#: builtin/blame.c:882
+#: builtin/blame.c:1011
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "има само %2$lu ред във файла „%1$s“"
 msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
 
-#: builtin/blame.c:928
+#: builtin/blame.c:1057
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Анотирани редове"
 
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:29
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
 
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:31
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
 
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:32
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
 
-#: builtin/branch.c:31
+#: builtin/branch.c:33
 msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
 
-#: builtin/branch.c:32
+#: builtin/branch.c:34
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/branch.c:33
+#: builtin/branch.c:35
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
 msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
 
-#: builtin/branch.c:146
+#: builtin/branch.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -5713,7 +8317,7 @@ msgstr ""
 "изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
 "    но още не е слят към върха „HEAD“."
 
-#: builtin/branch.c:150
+#: builtin/branch.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -5722,12 +8326,12 @@ msgstr ""
 "отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
 "    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
 
-#: builtin/branch.c:164
+#: builtin/branch.c:169
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
 
-#: builtin/branch.c:168
+#: builtin/branch.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -5736,113 +8340,113 @@ msgstr ""
 "Клонът „%s“ не е слят напълно.  Ако сте сигурни, че искате\n"
 "да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
 
-#: builtin/branch.c:181
+#: builtin/branch.c:186
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/branch.c:212
+#: builtin/branch.c:217
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
 
-#: builtin/branch.c:218
+#: builtin/branch.c:223
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
 
-#: builtin/branch.c:232
+#: builtin/branch.c:237
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:247
+#: builtin/branch.c:252
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
 
-#: builtin/branch.c:248
+#: builtin/branch.c:253
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
 
-#: builtin/branch.c:263
+#: builtin/branch.c:268
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
 msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:264
+#: builtin/branch.c:269
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:271
+#: builtin/branch.c:276
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
 
-#: builtin/branch.c:272
+#: builtin/branch.c:277
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
 
-#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
 
-#: builtin/branch.c:450
+#: builtin/branch.c:458
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:454
+#: builtin/branch.c:462
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:470
+#: builtin/branch.c:479
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
 
-#: builtin/branch.c:472
+#: builtin/branch.c:481
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
 
-#: builtin/branch.c:483
+#: builtin/branch.c:492
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
 
-#: builtin/branch.c:504
+#: builtin/branch.c:519
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
 
-#: builtin/branch.c:506
+#: builtin/branch.c:521
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Неуспешно копиране на клон"
 
-#: builtin/branch.c:510
+#: builtin/branch.c:525
 #, c-format
-msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
 
-#: builtin/branch.c:513
+#: builtin/branch.c:528
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
 
-#: builtin/branch.c:519
+#: builtin/branch.c:534
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
 
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/branch.c:543
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
 
-#: builtin/branch.c:530
+#: builtin/branch.c:545
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
 
-#: builtin/branch.c:546
+#: builtin/branch.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -5850,190 +8454,192 @@ msgid ""
 "Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
 msgstr ""
 "Въведете описание на клона.\n"
-"  %s\n"
+"    %s\n"
 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:594
 msgid "Generic options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:596
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr ""
 "извеждане на хеша и темата.  Повтарянето на опцията прибавя отдалечените "
 "клони"
 
-#: builtin/branch.c:582
+#: builtin/branch.c:597
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "без информационни съобщения"
 
-#: builtin/branch.c:583
+#: builtin/branch.c:598
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:585
+#: builtin/branch.c:600
 msgid "do not use"
 msgstr "да не се ползва"
 
-#: builtin/branch.c:587
+#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180
 msgid "upstream"
 msgstr "клон-източник"
 
-#: builtin/branch.c:587
+#: builtin/branch.c:602
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "смяна на клона-източник"
 
-#: builtin/branch.c:588
+#: builtin/branch.c:603
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "без клон-източник"
 
-#: builtin/branch.c:589
+#: builtin/branch.c:604
 msgid "use colored output"
 msgstr "цветен изход"
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:605
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "действие върху следящите клони"
 
-#: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595
+#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:613
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
 
-#: builtin/branch.c:599
+#: builtin/branch.c:614
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
 
-#: builtin/branch.c:601
+#: builtin/branch.c:616
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:617
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
 
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr ""
 "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:619
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
 
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
 
-#: builtin/branch.c:606
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
 
-#: builtin/branch.c:607
+#: builtin/branch.c:622
 msgid "list branch names"
 msgstr "извеждане на имената на клоните"
 
-#: builtin/branch.c:608
+#: builtin/branch.c:623
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
 
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:625
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "редактиране на описанието на клона"
 
-#: builtin/branch.c:611
+#: builtin/branch.c:626
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
 
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:627
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "извеждане само на слетите клони"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:628
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "извеждане само на неслетите клони"
 
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "извеждане по колони"
 
-#: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
+#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "key"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
-#: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
+#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
 
-#: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581
+#: builtin/tag.c:418
 msgid "object"
 msgstr "ОБЕКТ"
 
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:634
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
 
-#: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
+#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
 
-#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
+#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
 #: builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "ФОРМАТ за изхода"
 
-#: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729
+#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:683
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
 
-#: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741
+#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
 msgid "branch name required"
 msgstr "Необходимо е име на клон"
 
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:725
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
 
-#: builtin/branch.c:713
+#: builtin/branch.c:730
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
 
-#: builtin/branch.c:720
+#: builtin/branch.c:737
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
 
-#: builtin/branch.c:723
+#: builtin/branch.c:740
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Липсва клон на име „%s“."
 
-#: builtin/branch.c:738
+#: builtin/branch.c:755
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "прекалено много клони за копиране"
 
-#: builtin/branch.c:747
+#: builtin/branch.c:764
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
 
-#: builtin/branch.c:752
+#: builtin/branch.c:769
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
 
-#: builtin/branch.c:756
+#: builtin/branch.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -6041,39 +8647,35 @@ msgstr ""
 "Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
 "никой клон."
 
-#: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Няма клон на име „%s“."
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:780
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
 
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:792
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
 
-#: builtin/branch.c:779
+#: builtin/branch.c:796
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
 
-#: builtin/branch.c:785
+#: builtin/branch.c:802
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
 
-#: builtin/branch.c:797
-msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
-
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:812
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
 
-#: builtin/branch.c:806
+#: builtin/branch.c:815
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -6094,7 +8696,7 @@ msgstr "За създаването на пратка е необходимо х
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
 
-#: builtin/cat-file.c:521
+#: builtin/cat-file.c:587
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -6102,7 +8704,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
 
-#: builtin/cat-file.c:522
+#: builtin/cat-file.c:588
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -6110,74 +8712,82 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:559
+#: builtin/cat-file.c:609
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
+
+#: builtin/cat-file.c:627
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr ""
-"ВИДът може да е: „blob“ (обект BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
+"ВИДът може да е: „blob“ (BLOB), „tree“ (дърво), „commit“ (подаване), "
 "„tag“ (етикет)"
 
-#: builtin/cat-file.c:560
+#: builtin/cat-file.c:628
 msgid "show object type"
 msgstr "извеждане на вида на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:561
+#: builtin/cat-file.c:629
 msgid "show object size"
 msgstr "извеждане на размера на обект"
 
-#: builtin/cat-file.c:563
+#: builtin/cat-file.c:631
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
 
-#: builtin/cat-file.c:564
+#: builtin/cat-file.c:632
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
 
-#: builtin/cat-file.c:566
+#: builtin/cat-file.c:634
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr ""
 "да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
-"на съдържанието на обекта BLOB"
+"на съдържанието на обекта-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:568
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr ""
-"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
+"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943
+#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857
 msgid "blob"
-msgstr "обект BLOB"
+msgstr "обект-BLOB"
 
-#: builtin/cat-file.c:570
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
 
-#: builtin/cat-file.c:572
+#: builtin/cat-file.c:640
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
 
-#: builtin/cat-file.c:573
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
 
-#: builtin/cat-file.c:575
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:578
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
 
-#: builtin/cat-file.c:581
+#: builtin/cat-file.c:651
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
 "batch-check“)"
 
-#: builtin/cat-file.c:583
+#: builtin/cat-file.c:653
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
 
+#: builtin/cat-file.c:655
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
+
 #: builtin/check-attr.c:12
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
@@ -6194,7 +8804,7 @@ msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
 
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
 
@@ -6202,7 +8812,8 @@ msgstr "изчитане на имената на файловете от ста
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "без показване на напредъка"
 
@@ -6214,27 +8825,27 @@ msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "прескачане на индекса при проверката"
 
-#: builtin/check-ignore.c:158
+#: builtin/check-ignore.c:159
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
 
-#: builtin/check-ignore.c:161
+#: builtin/check-ignore.c:162
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:164
 msgid "no path specified"
 msgstr "не е зададен път"
 
-#: builtin/check-ignore.c:167
+#: builtin/check-ignore.c:168
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
 
-#: builtin/check-ignore.c:169
+#: builtin/check-ignore.c:170
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
 
-#: builtin/check-ignore.c:172
+#: builtin/check-ignore.c:173
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
 
@@ -6292,9 +8903,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
 
 #: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631
-#: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/worktree.c:668
 msgid "string"
 msgstr "НИЗ"
 
@@ -6306,114 +8917,114 @@ msgstr "при създаването на нови файлове да се д
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
 
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:31
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
 
-#: builtin/checkout.c:27
+#: builtin/checkout.c:32
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
+#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
+#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:153
+#: builtin/checkout.c:162
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:197
+#: builtin/checkout.c:206
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:224
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/checkout.c:231
+#: builtin/checkout.c:240
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
 
-#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
-#: builtin/checkout.c:262
+#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
 
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:271
+#: builtin/checkout.c:280
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
 
-#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "пътят „%s“ не е слят"
 
-#: builtin/checkout.c:501
+#: builtin/checkout.c:608
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
 
-#: builtin/checkout.c:632
+#: builtin/checkout.c:745
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:673
+#: builtin/checkout.c:786
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
 
-#: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683
+#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/checkout.c:681
+#: builtin/checkout.c:794
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:684
+#: builtin/checkout.c:797
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Вече сте на „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:688
+#: builtin/checkout.c:801
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
 
-#: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086
+#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:692
+#: builtin/checkout.c:805
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
 
-#: builtin/checkout.c:743
+#: builtin/checkout.c:856
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr "… и още %d.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:749
+#: builtin/checkout.c:862
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -6435,7 +9046,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:768
+#: builtin/checkout.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -6462,164 +9073,164 @@ msgstr[1] ""
 " git branch ИМЕ_НА_НОВИЯ_КЛОН %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:809
+#: builtin/checkout.c:913
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
 
-#: builtin/checkout.c:813
+#: builtin/checkout.c:917
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
 
-#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081
+#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
 
-#: builtin/checkout.c:987
+#: builtin/checkout.c:1066
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
 
-#: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233
+#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "неправилен указател: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1056
+#: builtin/checkout.c:1136
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1095
+#: builtin/checkout.c:1175
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102
+#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
 
-#: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114
-#: builtin/checkout.c:1117
+#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194
+#: builtin/checkout.c:1197
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
+#: builtin/checkout.c:1202
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr ""
 "За да преминете към клон, подайте указател, който сочи към подаване.  „%s“ "
 "не е такъв"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114
-#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346
-#: builtin/worktree.c:348
+#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488
+#: builtin/worktree.c:490
 msgid "branch"
 msgstr "клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1236
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1157
+#: builtin/checkout.c:1238
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
 
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1239
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350
+#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
 
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1241
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1243
 msgid "new-branch"
 msgstr "НОВ_КЛОН"
 
-#: builtin/checkout.c:1162
+#: builtin/checkout.c:1243
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "нов клон без родител"
 
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1245
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: builtin/checkout.c:1248
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
 
-#: builtin/checkout.c:1167
+#: builtin/checkout.c:1250
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
 
-#: builtin/checkout.c:1168
+#: builtin/checkout.c:1252
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238
+#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
 
-#: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274
 msgid "style"
 msgstr "СТИЛ"
 
-#: builtin/checkout.c:1171
+#: builtin/checkout.c:1257
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
 
-#: builtin/checkout.c:1174
+#: builtin/checkout.c:1260
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
 
-#: builtin/checkout.c:1176
+#: builtin/checkout.c:1262
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr ""
 "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
 "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
 
-#: builtin/checkout.c:1178
+#: builtin/checkout.c:1264
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
 
-#: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
-#: builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572
+#: builtin/send-pack.c:174
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1298
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/checkout.c:1229
+#: builtin/checkout.c:1315
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
 
-#: builtin/checkout.c:1234
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Ð\9bипсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
+#: builtin/checkout.c:1320
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
 
-#: builtin/checkout.c:1270
+#: builtin/checkout.c:1357
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "указан е неправилен път"
 
-#: builtin/checkout.c:1277
+#: builtin/checkout.c:1364
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1281
+#: builtin/checkout.c:1368
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
 
-#: builtin/checkout.c:1285
+#: builtin/checkout.c:1372
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -6627,37 +9238,67 @@ msgstr ""
 "git checkout: опциите „--ours“/„--theirs“, „--force“ и „--merge“\n"
 "са несъвместими с изтегляне от индекса."
 
-#: builtin/clean.c:26
+#: builtin/checkout.c:1392
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"„%s“ съвпада с повече от един отдалечен клон — открити са %d възможности.\n"
+"Пробата аргументът да се тълкува като път също бе неуспешна.\n"
+"\n"
+"Ако искате да изтеглите клона от конкретно хранилище, напр. „origin“,\n"
+"изрично го укажете към опцията „--track“:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/ИМЕ_НА_КЛОН\n"
+"\n"
+"Ако искате винаги да се предпочита конкретно хранилище при нееднозначно\n"
+"ИМЕ_НА_КЛОН, напр. „origin“, задайте следната настройка в конфигурационния\n"
+"файл:\n"
+"\n"
+"    checkout.defaultRemote=origin"
+
+#: builtin/clean.c:27
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:31
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Изтриване на „%s“\n"
 
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:32
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572
+#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -6670,7 +9311,7 @@ msgstr ""
 "ПРЕФИКС    — избор на единствен обект по този уникален префикс\n"
 "           — (празно) нищо да не се избира\n"
 
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -6691,39 +9332,39 @@ msgstr ""
 "*          — избиране на всички обекти\n"
 "           — (празно) завършване на избирането\n"
 
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547
-#: git-add--interactive.perl:552
+#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554
+#: git-add--interactive.perl:559
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
 
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:660
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
 
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:697
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
 
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:718
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:759
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
 
 #
-#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616
+#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Изход.\n"
 
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:792
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -6741,63 +9382,64 @@ msgstr ""
 "help                — този край\n"
 "?                   — подсказка за шаблоните"
 
-#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692
+#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "●●● Команди ●●●"
 
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790
 msgid "What now"
 msgstr "Избор на следващо действие"
 
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:828
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Следният обект ще бъде изтрит:"
 msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
 
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:844
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
 
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "force"
 msgstr "принудително изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:909
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "интерактивно изтриване"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "изтриване на цели директории"
 
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465
-#: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397
-#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
+#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168
+#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
+#: builtin/show-ref.c:178
 msgid "pattern"
 msgstr "ШАБЛОН"
 
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:914
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
 
-#: builtin/clean.c:937
+#: builtin/clean.c:934
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
 
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -6805,7 +9447,7 @@ msgstr ""
 "Настройката „clean.requireForce“ е зададена като истина, което изисква някоя "
 "от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
 
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:941
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -6814,146 +9456,150 @@ msgstr ""
 "което изисква някоя от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши "
 "изчистване"
 
-#: builtin/clone.c:39
+#: builtin/clone.c:43
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/clone.c:83
+#: builtin/clone.c:88
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "без създаване на работно дърво"
 
-#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "създаване на голо хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:88
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr ""
 "създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
 
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:95
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "клониране от локално хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:97
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:99
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "настройване за споделено хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
 msgid "pathspec"
 msgstr "път"
 
-#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
 
-#: builtin/clone.c:103
+#: builtin/clone.c:108
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
 
-#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478
 msgid "template-directory"
 msgstr "директория с шаблони"
 
-#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
+#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
 
-#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635
-#: builtin/submodule--helper.c:1002
+#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375
+#: builtin/submodule--helper.c:1856
 msgid "reference repository"
 msgstr "еталонно хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:111
+#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "ИМЕ"
 
-#: builtin/clone.c:113
+#: builtin/clone.c:118
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
 
-#: builtin/clone.c:115
+#: builtin/clone.c:120
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
 
-#: builtin/clone.c:117
+#: builtin/clone.c:122
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804
-#: builtin/pull.c:205
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825
+#: builtin/pull.c:217
 msgid "depth"
 msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:124
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
 
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938
-#: parse-options.h:142
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
 msgid "time"
 msgstr "ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:126
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "плитко клониране до момент във времето"
 
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:831
 msgid "revision"
 msgstr "версия"
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142
+#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:130
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr ""
 "клониране само на един клон — или сочения от отдалечения „HEAD“, или изрично "
 "зададения с „--branch“"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr ""
 "без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
 
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:134
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
 
-#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487
 msgid "gitdir"
 msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
 
-#: builtin/clone.c:132
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "key=value"
 msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:138
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
 
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230
+#: builtin/push.c:583
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557
+#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233
+#: builtin/push.c:585
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "само адреси IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:273
+#: builtin/clone.c:279
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -6961,43 +9607,48 @@ msgstr ""
 "Името на директорията не може да бъде отгатнато.\n"
 "Задайте директорията изрично на командния ред"
 
-#: builtin/clone.c:326
+#: builtin/clone.c:332
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:398
+#: builtin/clone.c:404
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: builtin/clone.c:406
+#: builtin/clone.c:412
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/clone.c:420
+#: builtin/clone.c:426
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
 
-#: builtin/clone.c:442
+#: builtin/clone.c:443
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+
+#: builtin/clone.c:448
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/clone.c:446
+#: builtin/clone.c:452
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:471
+#: builtin/clone.c:478
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "действието завърши.\n"
 
-#: builtin/clone.c:483
+#: builtin/clone.c:492
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -7008,103 +9659,99 @@ msgstr ""
 "клон в момента са изтеглени с командата „git status“.  Можете да\n"
 "завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
 
-#: builtin/clone.c:560
+#: builtin/clone.c:569
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr ""
 "Клонът „%s“ от отдалеченото хранилище, което клонирате,\n"
 "и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
 
-#: builtin/clone.c:655
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
-
-#: builtin/clone.c:671
+#: builtin/clone.c:680
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/clone.c:720
+#: builtin/clone.c:730
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "указателят „HEAD“ от отдалеченото хранилище сочи към нещо,\n"
 "което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
 
-#: builtin/clone.c:751
+#: builtin/clone.c:761
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
 
-#: builtin/clone.c:796
+#: builtin/clone.c:806
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
 
-#: builtin/clone.c:859
+#: builtin/clone.c:869
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
 
-#: builtin/clone.c:861
+#: builtin/clone.c:871
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944
+#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Прекалено много аргументи."
 
-#: builtin/clone.c:898
+#: builtin/clone.c:915
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
 
-#: builtin/clone.c:911
+#: builtin/clone.c:928
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:914
+#: builtin/clone.c:931
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
 
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:944
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "не съществува хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360
+#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:960
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
 
-#: builtin/clone.c:953
+#: builtin/clone.c:970
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
 
-#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270
+#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/clone.c:971
+#: builtin/clone.c:990
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
 
-#: builtin/clone.c:983
+#: builtin/clone.c:1010
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:985
+#: builtin/clone.c:1012
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
 
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1036
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -7112,43 +9759,44 @@ msgstr ""
 "Опцията „--recursive“ е несъвместима с опциите „--reference“ и „--reference-"
 "if-able“"
 
-#: builtin/clone.c:1071
+#: builtin/clone.c:1097
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--depth“ се прескача.  Ползвайте схемата "
 "„file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1073
+#: builtin/clone.c:1099
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--shallow-since“ се прескача.  Ползвайте "
 "схемата „file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1075
+#: builtin/clone.c:1101
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "При локално клониране опцията „--shallow-exclude“ се прескача.  Ползвайте "
 "схемата „file://“."
 
-#: builtin/clone.c:1078
+#: builtin/clone.c:1103
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача.  Ползвайте схемата "
+"„file://“."
+
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:1083
+#: builtin/clone.c:1111
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "опцията „--local“ се прескача"
 
-#: builtin/clone.c:1087
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
-
-#: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150
+#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
 
-#: builtin/clone.c:1153
+#: builtin/clone.c:1192
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
 
@@ -7180,72 +9828,19 @@ msgstr "Поле в знаци отдясно"
 msgid "Padding space between columns"
 msgstr "Поле в знаци между колоните"
 
-#: builtin/column.c:52
+#: builtin/column.c:51
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
 
-#: builtin/commit.c:39
+#: builtin/commit.c:40
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/commit.c:44
+#: builtin/commit.c:45
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
 
-#: builtin/commit.c:49
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни.  Можете да спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
-"команда\n"
-"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
-"конфигурационния файл:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-
-#: builtin/commit.c:62
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
-"потребителя и името на машината. Проверете дали са верни.  Можете да спрете\n"
-"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
-"    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
-"\n"
-"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
-"текущото подаване чрез:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-
-#: builtin/commit.c:74
+#: builtin/commit.c:50
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -7257,7 +9852,7 @@ msgstr ""
 "с опцията „--allow-empty“, или да го изтриете от историята с командата:\n"
 "„git reset HEAD^“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:79
+#: builtin/commit.c:55
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -7272,11 +9867,11 @@ msgstr ""
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:86
+#: builtin/commit.c:62
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
 
-#: builtin/commit.c:89
+#: builtin/commit.c:65
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -7292,61 +9887,61 @@ msgstr ""
 "Чрез командата „git cherry-pick --continue“ ще продължите отбирането на\n"
 "останалите подавания.\n"
 
-#: builtin/commit.c:318
+#: builtin/commit.c:311
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
 
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:352
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:358
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
 
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:371
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/commit.c:380
+#: builtin/commit.c:373
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
 
-#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:461
+#: builtin/commit.c:450
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:463
+#: builtin/commit.c:452
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
 
-#: builtin/commit.c:471
+#: builtin/commit.c:460
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:490
+#: builtin/commit.c:479
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
 
-#: builtin/commit.c:587
+#: builtin/commit.c:577
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
 
-#: builtin/commit.c:589
+#: builtin/commit.c:579
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
 
-#: builtin/commit.c:608
+#: builtin/commit.c:598
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
 
-#: builtin/commit.c:660
+#: builtin/commit.c:650
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -7354,38 +9949,38 @@ msgstr ""
 "не може да се избере знак за коментар — в текущото съобщение за подаване са "
 "използвани всички подобни знаци"
 
-#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100
+#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
 
-#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
+#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
 
-#: builtin/commit.c:711
+#: builtin/commit.c:701
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
 
-#: builtin/commit.c:715
+#: builtin/commit.c:705
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
+#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
+msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:747
+#: builtin/commit.c:739
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
 
-#: builtin/commit.c:801
+#: builtin/commit.c:793
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/commit.c:819
+#: builtin/commit.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7400,7 +9995,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:824
+#: builtin/commit.c:816
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7416,7 +10011,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "и опитайте отново.\n"
 
-#: builtin/commit.c:837
+#: builtin/commit.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -7425,7 +10020,7 @@ msgstr ""
 "Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:844
+#: builtin/commit.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -7436,153 +10031,168 @@ msgstr ""
 "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
 "съобщение преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/commit.c:861
+#: builtin/commit.c:854
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/commit.c:862
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sДата:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:876
+#: builtin/commit.c:869
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:893
+#: builtin/commit.c:887
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:958
+#: builtin/commit.c:953
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
 
-#: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252
+#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1011
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "Опцията „--author '%s'“ не отговаря на форма̀та „Име <е-поща>“ и не съвпада с "
 "никой автор"
 
-#: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335
+#: builtin/commit.c:1025
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
+
+#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилна Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 за неследените файлове: „%s“"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен Ñ\80ежим за неследените файлове: „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1128
+#: builtin/commit.c:1077
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1110
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1119
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Няма какво да бъде поправено."
 
-#: builtin/commit.c:1170
+#: builtin/commit.c:1122
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1172
+#: builtin/commit.c:1124
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
 
-#: builtin/commit.c:1175
+#: builtin/commit.c:1127
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1185
+#: builtin/commit.c:1137
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1187
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
-msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
+#: builtin/commit.c:1139
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
 
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1147
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Опцията „--reset-author“ може да се използва само заедно с „-C“, „-c“ или\n"
 "„--amend“."
 
-#: builtin/commit.c:1212
+#: builtin/commit.c:1164
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Опциите „--include“, „--only“, „--all“, „--interactive“ и „--patch“ са\n"
 "несъвместими."
 
-#: builtin/commit.c:1214
+#: builtin/commit.c:1166
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
 
-#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535
+#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
 
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1185
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
 
-#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495
 msgid "show status concisely"
 msgstr "кратка информация за състоянието"
 
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497
 msgid "show branch information"
 msgstr "информация за клоните"
 
-#: builtin/commit.c:1353
+#: builtin/commit.c:1315
 msgid "show stash information"
 msgstr "информация за скатаното"
 
-#: builtin/commit.c:1355
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
+
+#: builtin/commit.c:1319
 msgid "version"
 msgstr "версия"
 
-#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530
-#: builtin/worktree.c:469
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558
+#: builtin/worktree.c:639
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "формат на изхода за четене от програма"
 
-#: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632
+#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
 
-#: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999
-#: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "mode"
 msgstr "РЕЖИМ"
 
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "извеждане на неследените файлове.  Възможните РЕЖИМи са „all“ (подробна "
 "информация), „normal“ (кратка информация), „no“ (без неследените файлове).  "
 "Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
 
-#: builtin/commit.c:1367
-msgid "show ignored files"
-msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
+#: builtin/commit.c:1332
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"извеждане на игнорираните файлове.  Възможните РЕЖИМи са "
+"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
+"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
 
-#: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164
 msgid "when"
 msgstr "КОГА"
 
-#: builtin/commit.c:1369
+#: builtin/commit.c:1335
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -7591,359 +10201,471 @@ msgstr ""
 "една от „all“ (всички), „dirty“ (тези с неподадени промени), "
 "„untracked“ (неследени)"
 
-#: builtin/commit.c:1371
+#: builtin/commit.c:1337
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
 
-#: builtin/commit.c:1449
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
-
-#: builtin/commit.c:1451
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
+#: builtin/commit.c:1338
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "без засичане на преименуванията"
 
-#: builtin/commit.c:1496
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "неÑ\81вÑ\8aÑ\80зан Ð²Ñ\80Ñ\8aÑ\85 â\80\9eHEADâ\80\9c"
+#: builtin/commit.c:1340
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "заÑ\81иÑ\87ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80еименÑ\83ваниÑ\8fÑ\82а, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ ÐºÐ¾ÐµÑ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80илика"
 
-#: builtin/commit.c:1499
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (начално подаване)"
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1465
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "без информация след успешно подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1466
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1468
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Опции за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388
+#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397
 msgid "read message from file"
 msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1470
 msgid "author"
 msgstr "АВТОР"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1470
 msgid "override author for commit"
 msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359
+#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518
 msgid "date"
 msgstr "ДАТА"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1471
 msgid "override date for commit"
 msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
 
-#: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
+#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409
+#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395
 msgid "message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1472
 msgid "commit message"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606
-#: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475
+#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280
 msgid "commit"
 msgstr "ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1473
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1474
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1475
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
-"използване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ñ\81маÑ\87кване Ð·Ð° Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване Ð½Ð° Ñ\83казаноÑ\82о "
-"Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95 Ð² Ð¿Ñ\80едното без следа"
+"използване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване Ð½Ð° Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95 Ð² "
+"пÑ\80едÑ\85одното без следа"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1476
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
-"използване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ñ\81маÑ\87кване Ð·Ð° Ñ\81маÑ\87кване Ð½Ð° "
-"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
+"използване Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð·Ð° Ð²ÐºÐ°Ñ\80ване Ð½Ð° Ñ\83казаноÑ\82о Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\95 Ð² "
+"предното"
 
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1477
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
 
-#: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276
+#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1479
 msgid "use specified template file"
 msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1480
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "редактиране на подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1481
 msgid "default"
 msgstr "стандартно"
 
-#: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185
+#: builtin/revert.c:114
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "подписване на подаването с GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1488
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "подаване на всички променени файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1489
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid "interactively add files"
 msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1491
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "интерактивно добавяне на промени"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1492
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "подаване само на указаните файлове"
 
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr ""
 "без изпълнение на куките преди подаване и при промяна на съобщението за "
 "подаване (pre-commit и commit-msg)"
 
-#: builtin/commit.c:1625
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
 
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "поправяне на предишното подаване"
 
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
 
-#: builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1513
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "позволяване на празни подавания"
 
-#: builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
 
-#: builtin/commit.c:1674
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
-
-#: builtin/commit.c:1719
+#: builtin/commit.c:1588
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1726
+#: builtin/commit.c:1595
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/commit.c:1745
+#: builtin/commit.c:1614
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1756
+#: builtin/commit.c:1625
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1761
+#: builtin/commit.c:1630
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1809
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
-"Хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
+"хранилището е обновено, но новият файл за индекс „new_index“\n"
 "не е записан.  Проверете дали дискът не е препълнен или не сте\n"
 "превишили дисковата си квота.  След това изпълнете „git reset HEAD“."
 
-#: builtin/config.c:10
+#: builtin/commit-graph.c:10
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
+#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1540
+msgid "dir"
+msgstr "директория"
+
+#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
+#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
+
+#: builtin/commit-graph.c:135
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
+
+#: builtin/commit-graph.c:137
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
+
+#: builtin/commit-graph.c:139
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
+
+#: builtin/commit-graph.c:141
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr ""
+"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
+
+#: builtin/commit-graph.c:150
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr ""
+"опциите „--reachable“, „--stdin-commits“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
+
+#: builtin/config.c:11
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:103
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "непознат аргумент „--type“: %s"
+
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "само по един вид"
+
+#: builtin/config.c:124
 msgid "Config file location"
 msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:125
 msgid "use global config file"
 msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:126
 msgid "use system config file"
 msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:127
 msgid "use repository config file"
 msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "използване на конфигурационния файл на работното копие"
+
+#: builtin/config.c:129
 msgid "use given config file"
 msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:130
 msgid "blob-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:130
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr ""
 "изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:131
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:132
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:133
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:134
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr ""
 "извеждане на стойностите за РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ: РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_ИМЕТО "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:135
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:136
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "замяна на всички съвпадащи променливи: ИМЕ СТОЙНОСТ "
 "[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:137
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:138
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:139
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:140
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:141
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:142
 msgid "list all"
 msgstr "изброяване на всички"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:143
 msgid "open an editor"
 msgstr "отваряне на редактор"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:144
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:145
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:146
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:147
+msgid "value is given this type"
+msgstr "стойността е от този вид"
+
+#: builtin/config.c:148
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
 
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:149
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:150
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
 
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:151
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
 
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
+
+#: builtin/config.c:153
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:154
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:155
 msgid "show variable names only"
 msgstr "извеждане на имената на променливите"
 
-#: builtin/config.c:86
+#: builtin/config.c:156
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
 
-#: builtin/config.c:87
+#: builtin/config.c:157
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "извеждане на мястото на задаване на настройката (файл, стандартен вход, "
-"обект BLOB, команден ред)"
+"обект-BLOB, команден ред)"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value"
+msgstr "СТОЙНОСТ"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
+
+#: builtin/config.c:171
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
+
+#: builtin/config.c:173
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
+
+#: builtin/config.c:307
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
+
+#: builtin/config.c:343
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
+
+#: builtin/config.c:400
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
 
-#: builtin/config.c:327
+#: builtin/config.c:442
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
 
-#: builtin/config.c:471
+#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "не е в директория под Git"
+
+#: builtin/config.c:498
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
+
+#: builtin/config.c:501
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
+
+#: builtin/config.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -7958,16 +10680,81 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:499
+#: builtin/config.c:610
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "само по един конфигурационен файл"
+
+#: builtin/config.c:615
 msgid "--local can only be used inside a git repository"
 msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
 
-#: builtin/config.c:624
+#: builtin/config.c:618
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
+
+#: builtin/config.c:637
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "променливата „HOME“ не е зададена"
+
+#: builtin/config.c:657
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"опцията „--worktre“ не приема множество работни дървета, преди\n"
+"включването на разширението в настройките „worktreeConfig“.  За\n"
+"повече информация вижте раздела „CONFIGURATION FILE“ в\n"
+"„git help worktree“"
+
+#: builtin/config.c:687
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
+
+#: builtin/config.c:692
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "само по едно действие"
+
+#: builtin/config.c:705
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr ""
+"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
+
+#: builtin/config.c:711
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"опцията „--show-origin“ е приложима само към опциите „--get“, „--get-all“, "
+"„--get-regexp“ и „--list“"
+
+#: builtin/config.c:717
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
+
+#: builtin/config.c:730
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
+
+#: builtin/config.c:733
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
+
+#: builtin/config.c:743
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
+
+#: builtin/config.c:745
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
+
+#: builtin/config.c:759
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/config.c:637
+#: builtin/config.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -7977,75 +10764,70 @@ msgstr ""
 "За да промените „%s“, ползвайте регулярен израз или опциите „--add“ и „--"
 "replace-all“."
 
-#: builtin/count-objects.c:88
+#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "такъв раззел няма: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/count-objects.c:98
+#: builtin/count-objects.c:100
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
 
-#: builtin/describe.c:19
+#: builtin/describe.c:26
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
+msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/describe.c:20
+#: builtin/describe.c:27
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "head"
 msgstr "основно"
 
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "lightweight"
 msgstr "кратко"
 
-#: builtin/describe.c:54
+#: builtin/describe.c:62
 msgid "annotated"
 msgstr "анотирано"
 
-#: builtin/describe.c:264
+#: builtin/describe.c:272
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:268
+#: builtin/describe.c:276
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
 
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:278
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
-
-#: builtin/describe.c:300
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
-
-#: builtin/describe.c:317
+#: builtin/describe.c:322
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
 
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:324
 #, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
 
-#: builtin/describe.c:366
+#: builtin/describe.c:378
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
 
-#: builtin/describe.c:393
+#: builtin/describe.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -8054,7 +10836,7 @@ msgstr ""
 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
 "Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
 
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -8063,12 +10845,12 @@ msgstr ""
 "Никой етикет не описва „%s“.\n"
 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
 
-#: builtin/describe.c:427
+#: builtin/describe.c:438
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
 
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -8077,78 +10859,93 @@ msgstr ""
 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
 
-#: builtin/describe.c:452
+#: builtin/describe.c:509
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "описание на „%s“\n"
+
+#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
+
+#: builtin/describe.c:520
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
+
+#: builtin/describe.c:534
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
 
-#: builtin/describe.c:453
+#: builtin/describe.c:535
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr ""
 "извеждане на информация за трасиране на стратегията за търсене на "
 "стандартната грешка"
 
-#: builtin/describe.c:454
+#: builtin/describe.c:536
 msgid "use any ref"
 msgstr "използване на произволен указател"
 
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:537
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
 
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:538
 msgid "always use long format"
 msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
 
-#: builtin/describe.c:457
+#: builtin/describe.c:539
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "проследяване само на първия родител"
 
-#: builtin/describe.c:460
+#: builtin/describe.c:542
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
 
-#: builtin/describe.c:462
+#: builtin/describe.c:544
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:464
+#: builtin/describe.c:546
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:466
+#: builtin/describe.c:548
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
 
-#: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406
+#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
 
-#: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472
+#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554
 msgid "mark"
 msgstr "МАРКЕР"
 
-#: builtin/describe.c:470
+#: builtin/describe.c:552
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
 
-#: builtin/describe.c:473
+#: builtin/describe.c:555
 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
 msgstr ""
 "добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
 
-#: builtin/describe.c:491
+#: builtin/describe.c:573
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
 
-#: builtin/describe.c:520
+#: builtin/describe.c:602
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
 
-#: builtin/describe.c:563
+#: builtin/describe.c:652
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
 
-#: builtin/describe.c:565
+#: builtin/describe.c:654
 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
 
@@ -8157,55 +10954,55 @@ msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указа
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
 
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:234
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "неправилна опция: %s"
 
-#: builtin/diff.c:357
+#: builtin/diff.c:363
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Не е хранилище на Git"
 
-#: builtin/diff.c:400
+#: builtin/diff.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
 
-#: builtin/diff.c:409
+#: builtin/diff.c:416
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
+msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“"
 
-#: builtin/diff.c:414
+#: builtin/diff.c:421
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
 
-#: builtin/difftool.c:29
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/difftool.c:260
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/difftool.c:302
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:304
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/difftool.c:312
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:413
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -8243,25 +11040,25 @@ msgstr "разлика по директории"
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
 
-#: builtin/difftool.c:707
-msgid "<tool>"
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "tool"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:707
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "извеждане на списък с всички ПРОГРАМи, които може да се ползват с опцията „--"
 "tool“"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:712
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -8270,162 +11067,160 @@ msgstr ""
 "ненулев код"
 
 #: builtin/difftool.c:715
-msgid "<command>"
-msgstr "КОМАНДА"
-
-#: builtin/difftool.c:716
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "команда за разглеждане на разлики"
 
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:739
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
 
-#: builtin/difftool.c:747
+#: builtin/difftool.c:746
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
 
-#: builtin/fast-export.c:26
+#: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
 
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1006
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
 
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1008
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
 
-#: builtin/fast-export.c:1003
+#: builtin/fast-export.c:1011
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
 
-#: builtin/fast-export.c:1006
+#: builtin/fast-export.c:1014
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1008
+#: builtin/fast-export.c:1016
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1010
+#: builtin/fast-export.c:1018
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
 
-#: builtin/fast-export.c:1012
+#: builtin/fast-export.c:1020
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
 
-#: builtin/fast-export.c:1014
+#: builtin/fast-export.c:1022
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
 
-#: builtin/fast-export.c:1015
+#: builtin/fast-export.c:1023
 msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"
+msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
 
-#: builtin/fast-export.c:1016
+#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588
 msgid "refspec"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
 
-#: builtin/fast-export.c:1017
+#: builtin/fast-export.c:1025
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
 
-#: builtin/fast-export.c:1018
+#: builtin/fast-export.c:1026
 msgid "anonymize output"
 msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
 
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:28
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
 
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:29
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
 
-#: builtin/fetch.c:25
+#: builtin/fetch.c:30
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
 
-#: builtin/fetch.c:26
+#: builtin/fetch.c:31
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
 
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "пÑ\80инÑ\83диÑ\82елно Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\83казаÑ\82ел"
 
-#: builtin/fetch.c:119
+#: builtin/fetch.c:122
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
 
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:126
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
 
-#: builtin/fetch.c:125
+#: builtin/fetch.c:128
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
 
-#: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
+"хранилище и махане на променените"
+
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132
 msgid "on-demand"
 msgstr "ПРИ НУЖДА"
 
-#: builtin/fetch.c:129
+#: builtin/fetch.c:134
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
 
-#: builtin/fetch.c:135
+#: builtin/fetch.c:140
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:145
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
 
-#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "превръщане в пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456
-msgid "dir"
-msgstr "директория"
-
-#: builtin/fetch.c:149
+#: builtin/fetch.c:154
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
 
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:157
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -8433,91 +11228,109 @@ msgstr ""
 "стандартно рекурсивно изтегляне на подмодулите (файловете с настройки са с "
 "приоритет)"
 
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
 
-#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226
 msgid "refmap"
 msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
 
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
 
-#: builtin/fetch.c:416
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
+#: builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "специфични за сървъра"
+
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
+#: builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "опция за пренос"
+
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
+
+#: builtin/fetch.c:470
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
 
-#: builtin/fetch.c:534
+#: builtin/fetch.c:609
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:627
+#: builtin/fetch.c:702
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "обектът „%s“ липсва"
 
-#: builtin/fetch.c:631
+#: builtin/fetch.c:706
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[актуализиран]"
 
-#: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724
+#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[отхвърлен]"
 
-#: builtin/fetch.c:645
+#: builtin/fetch.c:720
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
 
-#: builtin/fetch.c:654
+#: builtin/fetch.c:730
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[обновяване на етикетите]"
 
-#: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704
-#: builtin/fetch.c:719
+#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787
+#: builtin/fetch.c:802
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
 
-#: builtin/fetch.c:674
+#: builtin/fetch.c:735
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
+
+#: builtin/fetch.c:757
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[нов етикет]"
 
-#: builtin/fetch.c:677
+#: builtin/fetch.c:760
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[нов клон]"
 
-#: builtin/fetch.c:680
+#: builtin/fetch.c:763
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[нов указател]"
 
-#: builtin/fetch.c:719
+#: builtin/fetch.c:802
 msgid "forced update"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/fetch.c:724
+#: builtin/fetch.c:807
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "същинско сливане"
 
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:853
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
 
-#: builtin/fetch.c:789
+#: builtin/fetch.c:874
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не могат да бъдат "
 "обновявани"
 
-#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
+#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "От %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:888
+#: builtin/fetch.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -8527,55 +11340,57 @@ msgstr ""
 "„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
 "предизвикват конфликта"
 
-#: builtin/fetch.c:943
+#: builtin/fetch.c:1055
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:944
+#: builtin/fetch.c:1056
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
 
-#: builtin/fetch.c:976
+#: builtin/fetch.c:1088
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[изтрит]"
 
-#: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024
+#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(нищо)"
 
-#: builtin/fetch.c:1000
+#: builtin/fetch.c:1112
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
 
-#: builtin/fetch.c:1019
+#: builtin/fetch.c:1131
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
 
-#: builtin/fetch.c:1022
+#: builtin/fetch.c:1134
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1098
-#, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“"
-
-#: builtin/fetch.c:1258
+#: builtin/fetch.c:1433
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Доставяне на „%s“\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97
+#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "„%s“ не може да се достави"
 
-#: builtin/fetch.c:1278
+#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
+msgstr ""
+"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
+"настройката „core.partialClone“"
+
+#: builtin/fetch.c:1504
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -8583,69 +11398,69 @@ msgstr ""
 "Не сте указали отдалечено хранилище.  Задайте или адрес, или име\n"
 "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
 
-#: builtin/fetch.c:1301
+#: builtin/fetch.c:1541
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
 
-#: builtin/fetch.c:1344
+#: builtin/fetch.c:1590
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
 
-#: builtin/fetch.c:1346
+#: builtin/fetch.c:1592
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/fetch.c:1351
+#: builtin/fetch.c:1597
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
 
-#: builtin/fetch.c:1353
+#: builtin/fetch.c:1599
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1366
+#: builtin/fetch.c:1615
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
 
-#: builtin/fetch.c:1368
+#: builtin/fetch.c:1617
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr ""
 "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
 
-#: builtin/fetch.c:1379
+#: builtin/fetch.c:1626
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
 
-#: builtin/fetch.c:1387
+#: builtin/fetch.c:1633
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:665
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr ""
 "вмъкване на журнал състоящ се от не повече от БРОЙ записа от съкратения "
 "журнал"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:668
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
 msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
+msgstr "псевдоним на „--log“ (остаряло)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
 msgid "text"
 msgstr "ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
 msgid "file to read from"
 msgstr "файл, от който да се чете"
 
@@ -8685,7 +11500,7 @@ msgstr "цитиране подходящо за tcl"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
 msgid "respect format colors"
 msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
 
@@ -8709,82 +11524,87 @@ msgstr "извеждане само на указателите, които съ
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/fsck.c:543
+#: builtin/fsck.c:598
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Проверка на директориите с обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:635
+#: builtin/fsck.c:693
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/fsck.c:641
+#: builtin/fsck.c:699
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "показване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:642
+#: builtin/fsck.c:700
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "показване на обектите извън клоните"
 
-#: builtin/fsck.c:643
+#: builtin/fsck.c:701
 msgid "report tags"
 msgstr "показване на етикетите"
 
-#: builtin/fsck.c:644
+#: builtin/fsck.c:702
 msgid "report root nodes"
 msgstr "показване на кореновите възли"
 
-#: builtin/fsck.c:645
+#: builtin/fsck.c:703
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
 
 # FIXME bad message
-#: builtin/fsck.c:646
+#: builtin/fsck.c:704
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
 
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:705
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:648
+#: builtin/fsck.c:706
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "проверка само на връзката"
 
-#: builtin/fsck.c:649
+#: builtin/fsck.c:707
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "по-строги проверки"
 
-#: builtin/fsck.c:651
+#: builtin/fsck.c:709
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
 
-#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110
 msgid "show progress"
 msgstr "показване на напредъка"
 
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:711
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
 
-#: builtin/fsck.c:714
+#: builtin/fsck.c:776
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Проверка на обектите"
 
-#: builtin/gc.c:27
+#: builtin/gc.c:34
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/gc.c:80
+#: builtin/gc.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
 
-#: builtin/gc.c:312
+#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+
+#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/gc.c:321
+#: builtin/gc.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -8801,49 +11621,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:360
+#: builtin/gc.c:519
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
 
-#: builtin/gc.c:362
+#: builtin/gc.c:521
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
 
-#: builtin/gc.c:363
+#: builtin/gc.c:522
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
 
-#: builtin/gc.c:364
+#: builtin/gc.c:525
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
 "събиране"
 
-#: builtin/gc.c:381
+#: builtin/gc.c:528
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
+
+#: builtin/gc.c:545
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
+
+#: builtin/gc.c:556
 #, c-format
-msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° â\80\9egc.logexpiryâ\80\9c: %s"
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "неÑ\80азпознаÑ\82а Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80иода Ð·Ð° Ð¾ÐºÐ°Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне: %s"
 
-#: builtin/gc.c:409
+#: builtin/gc.c:576
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Автоматично пакетиране на заден фон на хранилището за по-добра "
 "производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:411
+#: builtin/gc.c:578
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
 
-#: builtin/gc.c:412
+#: builtin/gc.c:579
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr ""
 "Погледнете ръководството за повече информация как да изпълните „git help "
 "gc“.\n"
 
-#: builtin/gc.c:437
+#: builtin/gc.c:619
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -8852,23 +11681,23 @@ msgstr ""
 "процеса: %<PRIuMAX> (ако сте сигурни, че това не е вярно, това използвайте\n"
 "опцията „--force“)"
 
-#: builtin/gc.c:481
+#: builtin/gc.c:670
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Има прекалено много недостижими, непакетирани обекти.\n"
 "Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
 
-#: builtin/grep.c:27
+#: builtin/grep.c:28
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/grep.c:226
+#: builtin/grep.c:224
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
 
-#: builtin/grep.c:284
+#: builtin/grep.c:278
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
@@ -8877,259 +11706,276 @@ msgstr "зададен е неправилен брой нишки (%d) за %s"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
+#: builtin/pack-objects.c:2719
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613
+#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:628
+#: builtin/grep.c:635
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
 
-#: builtin/grep.c:694
+#: builtin/grep.c:701
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/grep.c:781
+#: builtin/grep.c:800
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:783
+#: builtin/grep.c:802
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
 
-#: builtin/grep.c:785
+#: builtin/grep.c:804
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
 
-#: builtin/grep.c:787
+#: builtin/grep.c:806
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
 
-#: builtin/grep.c:789
+#: builtin/grep.c:808
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
 
-#: builtin/grep.c:792
+#: builtin/grep.c:811
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
 
-#: builtin/grep.c:794
+#: builtin/grep.c:813
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
 
-#: builtin/grep.c:796
+#: builtin/grep.c:815
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
 
-#: builtin/grep.c:798
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
 
-#: builtin/grep.c:800
+#: builtin/grep.c:819
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "прескачане на двоичните файлове"
 
-#: builtin/grep.c:803
+#: builtin/grep.c:822
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr ""
 "обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
 
-#: builtin/grep.c:805
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
+
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
 
-#: builtin/grep.c:809
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:812
+#: builtin/grep.c:833
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "шаблоните са дословни низове"
 
-#: builtin/grep.c:818
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "регулярни изрази на Perl"
 
-#: builtin/grep.c:821
+#: builtin/grep.c:842
 msgid "show line numbers"
 msgstr "извеждане на номерата на редовете"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
+
+#: builtin/grep.c:844
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:845
 msgid "show filenames"
 msgstr "извеждане на имената на файловете"
 
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr ""
 "извеждане на относителните имена на файловете спрямо основната директория на "
 "хранилището"
 
-#: builtin/grep.c:827
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
+msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
 
-#: builtin/grep.c:832
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr ""
 "извеждане само на имената на файловете, които не съдържат ред, напасващ на "
 "шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:834
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
 
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:859
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
+
+#: builtin/grep.c:861
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "highlight matches"
 msgstr "оцветяване на напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
 
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:866
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
 
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
 
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:876
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
 
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
+msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:880
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
 
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "извеждане на обхващащата функция"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "напасване на ШАБЛОН"
 
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
 
-#: builtin/grep.c:876
+#: builtin/grep.c:901
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "без извеждане на стандартния изход.  Изходният код указва наличието на "
 "напасване"
 
-#: builtin/grep.c:878
+#: builtin/grep.c:903
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:905
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
 
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "pager"
 msgstr "програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:884
+#: builtin/grep.c:909
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:913
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr ""
 "позволяване на стартирането на grep(1) (текущият компилат пренебрегва тази "
 "опция)"
 
-#: builtin/grep.c:950
-msgid "no pattern given."
-msgstr "липÑ\81ва Ñ\88аблон."
+#: builtin/grep.c:977
+msgid "no pattern given"
+msgstr "не Ñ\81Ñ\82е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\88аблон"
 
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
 
-#: builtin/grep.c:989
+#: builtin/grep.c:1020
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
 
-#: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+#: builtin/grep.c:1051
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1028
+#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
 
-#: builtin/grep.c:1052
+#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
+
+#: builtin/grep.c:1080
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
 
-#: builtin/grep.c:1075
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
+#: builtin/grep.c:1103
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
 
-#: builtin/grep.c:1081
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
+#: builtin/grep.c:1109
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
 
-#: builtin/grep.c:1087
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+#: builtin/grep.c:1115
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "опциите „--(no-)exclude-standard“ са несъвместими с търсене по следени "
-"файлове."
+"файлове"
 
-#: builtin/grep.c:1095
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
+#: builtin/grep.c:1123
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
 
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:84
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
@@ -9137,93 +11983,101 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t ВИД] [-w] [--path=ФАЙЛ | --no-filters] [--stdin] [--] "
 "ФАЙЛ…"
 
-#: builtin/hash-object.c:83
+#: builtin/hash-object.c:85
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
 msgstr "git hash-object --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:97
 msgid "type"
 msgstr "ВИД"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:97
 msgid "object type"
 msgstr "ВИД на обекта"
 
-#: builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:100
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
 
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:103
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
 "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на "
 "Git"
 
-#: builtin/hash-object.c:102
+#: builtin/hash-object.c:104
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:46
 msgid "print all available commands"
 msgstr "показване на всички налични команди"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:47
 msgid "exclude guides"
-msgstr "без Ð¿Ñ\8aÑ\82еводеÑ\82ели"
+msgstr "без Ð²Ñ\8aведениÑ\8f"
 
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:48
 msgid "print list of useful guides"
-msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ñ\8aÑ\82еводиÑ\82ели"
+msgstr "показване Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð²Ñ\8aведениÑ\8f"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "показване на имената на всички конфигуриращи променливи"
+
+#: builtin/help.c:51
 msgid "show man page"
 msgstr "показване на страница от ръководството"
 
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:52
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "показване на страница от ръководството в уеб браузър"
 
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:54
 msgid "show info page"
 msgstr "показване на информационна страница"
 
-#: builtin/help.c:55
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "извеждане на описанието на команда"
+
+#: builtin/help.c:61
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [КОМАНДА]"
 
-#: builtin/help.c:67
+#: builtin/help.c:73
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "непознат формат на помощта „%s“"
 
-#: builtin/help.c:94
+#: builtin/help.c:100
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Неуспешно стартиране на „emacsclient“."
 
-#: builtin/help.c:107
+#: builtin/help.c:113
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Версията на „emacsclient“ не може да се анализира."
 
-#: builtin/help.c:115
+#: builtin/help.c:121
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
+#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
 
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:217
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -9232,7 +12086,7 @@ msgstr ""
 "„%s“: път към неподдържана програма за преглед на\n"
 " ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
 
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -9241,373 +12095,341 @@ msgstr ""
 "„%s“: команда за поддържана програма за преглед на\n"
 " ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
 
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/help.c:346
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
 
-#: builtin/help.c:357
+#: builtin/help.c:363
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
 
-#: builtin/help.c:365
+#: builtin/help.c:371
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr ""
 "никоя програма за преглед на информационните страници не успя да обработи "
 "заявката"
 
-#: builtin/help.c:407
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Указване на атрибути към път"
-
-#: builtin/help.c:408
-msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди"
-
-#: builtin/help.c:409
-msgid "A Git glossary"
-msgstr "Речник с термините на Git"
-
-#: builtin/help.c:410
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
-
-#: builtin/help.c:411
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
-
-#: builtin/help.c:412
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
-
-#: builtin/help.c:413
-msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
-msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)"
-
-#: builtin/help.c:414
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
-
-#: builtin/help.c:426
-msgid "The common Git guides are:\n"
-msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n"
+#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
 
 #: builtin/help.c:444
 #, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "„%s“ е синоним на „%s“"
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
 
-#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
+#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "употреба: %s%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:156
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
+#: builtin/help.c:487
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
 
-#: builtin/index-pack.c:206
+#: builtin/index-pack.c:184
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:204
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
 
-#: builtin/index-pack.c:229
+#: builtin/index-pack.c:207
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:271
+#: builtin/index-pack.c:249
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "не може да се запълни %d байт"
 msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:259
 msgid "early EOF"
 msgstr "неочакван край на файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:282
+#: builtin/index-pack.c:260
 msgid "read error on input"
 msgstr "грешка при четене на входните данни"
 
-#: builtin/index-pack.c:294
+#: builtin/index-pack.c:272
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
 
-#: builtin/index-pack.c:301
+#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
 
-#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
+#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
 
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:297
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
 
-#: builtin/index-pack.c:325
+#: builtin/index-pack.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:339
+#: builtin/index-pack.c:317
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:341
+#: builtin/index-pack.c:319
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:359
+#: builtin/index-pack.c:337
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:480
+#: builtin/index-pack.c:457
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:529
+#: builtin/index-pack.c:506
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
-#: builtin/index-pack.c:537
+#: builtin/index-pack.c:514
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
 
-#: builtin/index-pack.c:545
+#: builtin/index-pack.c:522
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "непознат вид обект %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:576
+#: builtin/index-pack.c:553
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:578
+#: builtin/index-pack.c:555
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "неочакван край на файл, липсва %<PRIuMAX> байт"
 msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
 
-#: builtin/index-pack.c:604
+#: builtin/index-pack.c:581
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
 
-#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
+#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
+#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr ""
 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
 
-#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168
-#: builtin/pack-objects.c:262
+#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151
+#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:815
+#: builtin/index-pack.c:792
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:823
+#: builtin/index-pack.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/index-pack.c:837
+#: builtin/index-pack.c:814
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "неправилен обект BLOB „%s“"
+msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
 
-# FIXME perhaps invalid object
-#: builtin/index-pack.c:852
+#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
+
+# FIXME perhaps invalid object or pack
+#: builtin/index-pack.c:833
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "неправилен обект „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:855
-msgid "Error in object"
-msgstr "Грешка в обекта"
-
-#: builtin/index-pack.c:857
+#: builtin/index-pack.c:838
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
 
-#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
+#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "разликата не може да бъде приложена"
 
-#: builtin/index-pack.c:1131
+#: builtin/index-pack.c:1109
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Получаване на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1131
+#: builtin/index-pack.c:1109
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Индексиране на обекти"
 
-#: builtin/index-pack.c:1165
+#: builtin/index-pack.c:1143
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1170
+#: builtin/index-pack.c:1148
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1173
+#: builtin/index-pack.c:1151
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
 
-#: builtin/index-pack.c:1185
+#: builtin/index-pack.c:1163
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „parse_pack_objects“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1208
+#: builtin/index-pack.c:1186
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Откриване на съответните разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1219
+#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1261
+#: builtin/index-pack.c:1237
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr ""
 "фатална грешка във функцията „conclude_pack“.  Това е грешка в Git, "
 "докладвайте я на разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger."
 "kernel.org“."
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1243
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "действието завърши с %d локален обект"
 msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1279
+#: builtin/index-pack.c:1255
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Неочаквана последваща сума за грешки за „%s“ (причината може да е грешка в "
 "диска)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1259
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "в пакета има %d ненапасваща разлика"
 msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
 
-#: builtin/index-pack.c:1307
+#: builtin/index-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:1383
+#: builtin/index-pack.c:1360
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
 
-#: builtin/index-pack.c:1409
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
+#: builtin/index-pack.c:1374
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1399
 #, c-format
-msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr ""
-"грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1429
+#: builtin/index-pack.c:1407
 #, c-format
-msgid "cannot close written keep file '%s'"
-msgstr ""
-"грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "
-"директория"
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
+
+#: builtin/index-pack.c:1431
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
 
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1445
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1447
+#: builtin/index-pack.c:1453
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1485
+#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1553
+#: builtin/index-pack.c:1565
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1555
+#: builtin/index-pack.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/index-pack.c:1603
+#: builtin/index-pack.c:1615
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "%d обект не е разлика"
 msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
 
-#: builtin/index-pack.c:1610
+#: builtin/index-pack.c:1622
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "дължината на веригата е %d: %lu обект"
 msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
 
-#: builtin/index-pack.c:1623
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
+#: builtin/index-pack.c:1659
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
 
-#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708
-#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728
+#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
+#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "неправилна стойност „%s“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1744
+#: builtin/index-pack.c:1747
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
 
-#: builtin/index-pack.c:1746
+#: builtin/index-pack.c:1749
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
 
-#: builtin/index-pack.c:1754
+#: builtin/index-pack.c:1755
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
 
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
+#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
 
 #: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
@@ -9619,73 +12441,73 @@ msgstr "не може да се получи информация чрез „st
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
 
-#: builtin/init-db.c:77
+#: builtin/init-db.c:78
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "връзката „%s“ не може да бъде прочетена"
 
-#: builtin/init-db.c:79
+#: builtin/init-db.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "не може да се създаде символна връзка „%s“ в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:85
+#: builtin/init-db.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "„%s“ не може да се копира в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/init-db.c:90
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "игнориране на шаблона „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:120
+#: builtin/init-db.c:121
 #, c-format
-msgid "templates not found %s"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ñ\81 Ñ\88аблониÑ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а: „%s“"
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "нÑ\8fма Ñ\88аблони Ð² „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:135
+#: builtin/init-db.c:136
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:328
+#: builtin/init-db.c:329
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
 
-#: builtin/init-db.c:331
+#: builtin/init-db.c:332
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/init-db.c:404
+#: builtin/init-db.c:405
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr ""
 "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:405
+#: builtin/init-db.c:406
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:409
+#: builtin/init-db.c:410
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/init-db.c:411
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
-#: builtin/init-db.c:458
+#: builtin/init-db.c:460
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -9693,27 +12515,27 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=ДИРЕКТОРИЯ_С_ШАБЛОНИ] [--"
 "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
 
-#: builtin/init-db.c:481
+#: builtin/init-db.c:483
 msgid "permissions"
 msgstr "права"
 
-#: builtin/init-db.c:482
+#: builtin/init-db.c:484
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr ""
 "указване, че хранилището на Git ще бъде споделено от повече от един "
 "потребител"
 
-#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
+#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/init-db.c:525
+#: builtin/init-db.c:527
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
 
-#: builtin/init-db.c:546
+#: builtin/init-db.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -9722,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "%s (или --work-tree=ДИРЕКТОРИЯ) изисква указването на %s (или --git-"
 "dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
 
-#: builtin/init-db.c:574
+#: builtin/init-db.c:576
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
@@ -9735,168 +12557,180 @@ msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
+#: builtin/interpret-trailers.c:94
 msgid "edit files in place"
 msgstr "директно редактиране на файловете"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "изчистване на празните епилози"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
 msgid "where to place the new trailer"
 msgstr "къде да се постави новият епилог"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
 msgid "action if trailer already exists"
 msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
 msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "действи при липсващ епилог"
+msgstr "действие при липсващ епилог"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
 msgid "output only the trailers"
 msgstr "извеждане само на епилозите"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
 msgid "do not apply config rules"
 msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
 msgid "join whitespace-continued values"
 msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "set parsing options"
 msgstr "опции при анализ"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:109
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "„---“ няма специално значение"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
 msgid "trailer"
 msgstr "епилог"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "епилог(зи) за добавяне"
+msgstr "епилози за добавяне"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
+#: builtin/interpret-trailers.c:120
 msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
 msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
+#: builtin/interpret-trailers.c:130
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
 
-#: builtin/log.c:46
+#: builtin/log.c:54
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
 
-#: builtin/log.c:47
+#: builtin/log.c:55
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
 
-#: builtin/log.c:91
+#: builtin/log.c:99
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
 
-#: builtin/log.c:148
+#: builtin/log.c:162
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "без извеждане на разликите"
 
-#: builtin/log.c:149
+#: builtin/log.c:163
 msgid "show source"
 msgstr "извеждане на изходния код"
 
-#: builtin/log.c:150
+#: builtin/log.c:164
 msgid "Use mail map file"
 msgstr ""
 "Използване на файл за съответствията на имената и адресите на е-поща („."
 "mailmap“)"
 
-#: builtin/log.c:151
+#: builtin/log.c:166
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:168
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
+
+#: builtin/log.c:169
 msgid "decorate options"
 msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
 
-#: builtin/log.c:154
+#: builtin/log.c:172
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr ""
 "Обработване само на редовете във файла в диапазона от n до m включително.  "
 "Броенето започва от 1"
 
-#: builtin/log.c:250
+#: builtin/log.c:270
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Резултат: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:501
+#: builtin/log.c:522
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: повреден файл"
 
-#: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610
+#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: builtin/log.c:634
+#: builtin/log.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Неизвестен вид: %d"
 
-#: builtin/log.c:755
+#: builtin/log.c:776
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
 
-#: builtin/log.c:856
+#: builtin/log.c:877
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
 
-#: builtin/log.c:872
+#: builtin/log.c:893
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: builtin/log.c:889
+#: builtin/log.c:910
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
 
-#: builtin/log.c:899
+#: builtin/log.c:920
 msgid "Not a range."
 msgstr "Не е диапазон."
 
-#: builtin/log.c:1005
+#: builtin/log.c:1043
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
 
-#: builtin/log.c:1085
+#: builtin/log.c:1119
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
 
-#: builtin/log.c:1112
+#: builtin/log.c:1146
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
 
-#: builtin/log.c:1162
+#: builtin/log.c:1204
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
 
-#: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934
+#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Непознато подаване „%s“"
 
-#: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
+#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
 
-#: builtin/log.c:1284
+#: builtin/log.c:1326
 msgid "Could not find exact merge base."
 msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
 
-#: builtin/log.c:1288
+#: builtin/log.c:1330
 msgid ""
 "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -9906,234 +12740,290 @@ msgstr ""
 "зададете, използвайте „git branch --set-upstream-to“.\n"
 "Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
 
-#: builtin/log.c:1308
+#: builtin/log.c:1350
 msgid "Failed to find exact merge base"
 msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
 
-#: builtin/log.c:1319
+#: builtin/log.c:1361
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1323
+#: builtin/log.c:1365
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
 
-#: builtin/log.c:1372
+#: builtin/log.c:1418
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
 
-#: builtin/log.c:1431
+#: builtin/log.c:1470
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
+
+#: builtin/log.c:1515
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
 
-#: builtin/log.c:1434
+#: builtin/log.c:1518
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1438
+#: builtin/log.c:1522
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
 
-#: builtin/log.c:1440
+#: builtin/log.c:1524
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "създаване на придружаващо писмо"
 
-#: builtin/log.c:1442
+#: builtin/log.c:1526
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1527
 msgid "sfx"
 msgstr "ЗНАЦИ"
 
-#: builtin/log.c:1444
+#: builtin/log.c:1528
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
 
-#: builtin/log.c:1446
+#: builtin/log.c:1530
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
 
-#: builtin/log.c:1448
+#: builtin/log.c:1532
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1534
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1453
+#: builtin/log.c:1537
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1456
+#: builtin/log.c:1540
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/log.c:1459
+#: builtin/log.c:1543
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
 
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1546
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
 
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1548
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
 
-#: builtin/log.c:1466
+#: builtin/log.c:1550
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
 
-#: builtin/log.c:1468
+#: builtin/log.c:1552
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
 
-#: builtin/log.c:1470
+#: builtin/log.c:1554
 msgid "Messaging"
 msgstr "Опции при изпращане"
 
-#: builtin/log.c:1471
+#: builtin/log.c:1555
 msgid "header"
 msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1556
 msgid "add email header"
 msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
 
-#: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475
+#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559
 msgid "email"
 msgstr "Е-ПОЩА"
 
-#: builtin/log.c:1473
+#: builtin/log.c:1557
 msgid "add To: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
 
-#: builtin/log.c:1475
+#: builtin/log.c:1559
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
 
-#: builtin/log.c:1477
+#: builtin/log.c:1561
 msgid "ident"
 msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
 
-#: builtin/log.c:1478
+#: builtin/log.c:1562
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "задаване на адреса в заглавната част „From“ (от) да е тази ИДЕНТИЧНОСТ.  Ако "
 "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
 
-#: builtin/log.c:1480
+#: builtin/log.c:1564
 msgid "message-id"
 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1481
+#: builtin/log.c:1565
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr ""
 "първото съобщение да е в отговор на е-писмото с този "
 "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
 
-#: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485
+#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569
 msgid "boundary"
 msgstr "граница"
 
-#: builtin/log.c:1483
+#: builtin/log.c:1567
 msgid "attach the patch"
 msgstr "прикрепяне на кръпката"
 
-#: builtin/log.c:1486
+#: builtin/log.c:1570
 msgid "inline the patch"
 msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
 
-#: builtin/log.c:1490
+#: builtin/log.c:1574
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "използване на нишки за съобщенията.  СТИЛът е „shallow“ (плитък) или "
 "„deep“ (дълбок)"
 
-#: builtin/log.c:1492
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "signature"
 msgstr "подпис"
 
-#: builtin/log.c:1493
+#: builtin/log.c:1577
 msgid "add a signature"
 msgstr "добавяне на поле за подпис"
 
-#: builtin/log.c:1494
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "base-commit"
 msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
 
-#: builtin/log.c:1495
+#: builtin/log.c:1579
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
+msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1497
+#: builtin/log.c:1581
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "добавяне на подпис от файл"
 
-#: builtin/log.c:1498
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1500
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "rev"
+msgstr "ВЕРС"
+
+#: builtin/log.c:1586
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо ВЕРСията в придружаващото писмо или единствена "
+"кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1589
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr ""
+"показване на промените спрямо указателя на ВЕРСията в придружаващото писмо "
+"или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
+
+#: builtin/log.c:1666
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "грешна идентичност: %s"
 
-#: builtin/log.c:1590
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/log.c:1681
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1592
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
-msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
+#: builtin/log.c:1683
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
 
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1691
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1693
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1695
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1634
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr ""
 "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
 
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1729
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/log.c:1729
+#: builtin/log.c:1816
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
+
+#: builtin/log.c:1820
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Разлика в разликите:"
+
+#: builtin/log.c:1821
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1827
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
+
+#: builtin/log.c:1831
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr ""
+"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка<"
+
+#: builtin/log.c:1839
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Диапазонна разлика:"
+
+#: builtin/log.c:1840
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1851
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1887
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Създаване на кръпки"
 
-#: builtin/log.c:1805
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
 
-#: builtin/log.c:1855
+#: builtin/log.c:1989
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
 
-#: builtin/log.c:1909
+#: builtin/log.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -10141,109 +13031,113 @@ msgstr ""
 "Следеният отдалечен клон не бе открит, затова изрично задайте "
 "ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:466
+#: builtin/ls-files.c:469
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/ls-files.c:515
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
 
-#: builtin/ls-files.c:517
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
 
-#: builtin/ls-files.c:519
+#: builtin/ls-files.c:529
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
+
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
 
-#: builtin/ls-files.c:521
+#: builtin/ls-files.c:533
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "извеждане на изтритите файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:523
+#: builtin/ls-files.c:535
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "извеждане на променените файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:525
+#: builtin/ls-files.c:537
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "извеждане на другите файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:527
+#: builtin/ls-files.c:539
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:544
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
 
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:546
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
 
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:548
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
 
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "без извеждане на празните директории"
 
-#: builtin/ls-files.c:541
+#: builtin/ls-files.c:553
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "извеждане на неслетите файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:560
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:563
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr ""
 "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/ls-files.c:553
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:569
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
 
-#: builtin/ls-files.c:559
+#: builtin/ls-files.c:572
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
 
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:574
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
 
-#: builtin/ls-files.c:562
+#: builtin/ls-files.c:575
 msgid "tree-ish"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
 
-#: builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/ls-files.c:576
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
 
-#: builtin/ls-files.c:565
+#: builtin/ls-files.c:578
 msgid "show debugging data"
 msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
 
-#: builtin/ls-remote.c:7
+#: builtin/ls-remote.c:9
 msgid ""
 "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
@@ -10253,75 +13147,75 @@ msgstr ""
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
 "                     [--symref] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
 
-#: builtin/ls-remote.c:52
+#: builtin/ls-remote.c:59
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
 
-#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903
 msgid "exec"
 msgstr "КОМАНДА"
 
-#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
 msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалечената машина"
 
-#: builtin/ls-remote.c:58
+#: builtin/ls-remote.c:65
 msgid "limit to tags"
 msgstr "само етикетите"
 
-#: builtin/ls-remote.c:59
+#: builtin/ls-remote.c:66
 msgid "limit to heads"
 msgstr "само върховете"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60
+#: builtin/ls-remote.c:67
 msgid "do not show peeled tags"
 msgstr "без извеждане на проследените етикети"
 
-#: builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:69
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
 msgstr "взимане предвид на „url.БАЗА.insteadOf“"
 
-#: builtin/ls-remote.c:64
+#: builtin/ls-remote.c:73
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
 
-#: builtin/ls-remote.c:66
+#: builtin/ls-remote.c:76
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
 
-#: builtin/ls-tree.c:29
+#: builtin/ls-tree.c:30
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:127
+#: builtin/ls-tree.c:128
 msgid "only show trees"
 msgstr "извеждане само на дървета"
 
-#: builtin/ls-tree.c:129
+#: builtin/ls-tree.c:130
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "рекурсивно обхождане поддърветата"
 
-#: builtin/ls-tree.c:131
+#: builtin/ls-tree.c:132
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "извеждане на дърветата при рекурсивното обхождане"
 
-#: builtin/ls-tree.c:134
+#: builtin/ls-tree.c:135
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "разделяне на обектите с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:136
 msgid "include object size"
 msgstr "извеждане на размера на обекта"
 
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
 msgid "list only filenames"
 msgstr "извеждане само имената на файловете"
 
-#: builtin/ls-tree.c:142
+#: builtin/ls-tree.c:143
 msgid "use full path names"
 msgstr "използване на пълните имена на пътищата"
 
-#: builtin/ls-tree.c:144
+#: builtin/ls-tree.c:145
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr ""
 "извеждане на цялото дърво, не само на текущата директория (включва опцията "
@@ -10332,186 +13226,186 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:48
+#: builtin/merge.c:52
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
 
-#: builtin/merge.c:49
+#: builtin/merge.c:53
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:50
+#: builtin/merge.c:54
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:107
+#: builtin/merge.c:111
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
 
-#: builtin/merge.c:144
+#: builtin/merge.c:177
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:178
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Наличните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:150
+#: builtin/merge.c:183
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Допълнителните стратегии са:"
 
-#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134
+#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137
+#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
+#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149
 msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(синоним на „--stat“)"
+msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143
+#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
 "за подаване"
 
-#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146
+#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
 
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
 
-#: builtin/merge.c:214
+#: builtin/merge.c:248
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
 
-#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
 
-#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
+#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
 msgid "strategy"
 msgstr "СТРАТЕГИЯ"
 
-#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166
+#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
 
-#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181
 msgid "option=value"
 msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
 
-#: builtin/merge.c:226
+#: builtin/merge.c:260
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
 
-#: builtin/merge.c:230
+#: builtin/merge.c:267
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "преустановяване на текущото сливане"
 
-#: builtin/merge.c:232
+#: builtin/merge.c:269
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "продължаване на текущото сливане"
 
-#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
 
-#: builtin/merge.c:240
+#: builtin/merge.c:277
 msgid "verify commit-msg hook"
 msgstr ""
 "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:302
 msgid "could not run stash."
 msgstr "не може да се извърши скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:307
 msgid "stash failed"
 msgstr "неуспешно скатаване"
 
-#: builtin/merge.c:275
+#: builtin/merge.c:312
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "неправилен обект: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
+#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
 
-#: builtin/merge.c:344
+#: builtin/merge.c:381
 msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (няма какво да се смачка)"
+msgstr " (няма какво да се вкара)"
 
-#: builtin/merge.c:355
+#: builtin/merge.c:392
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Ð\9fодаване Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81маÑ\87кване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
+msgstr "Ð\92каÑ\80ано Ð¿Ð¾Ð´Ð°ване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:405
+#: builtin/merge.c:442
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr ""
 "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
 
-#: builtin/merge.c:456
+#: builtin/merge.c:493
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/merge.c:546
+#: builtin/merge.c:580
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:701
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
 
-#: builtin/merge.c:680
+#: builtin/merge.c:715
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
 
-#: builtin/merge.c:695
+#: builtin/merge.c:730
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
 
-#: builtin/merge.c:747
+#: builtin/merge.c:782
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "От „%s“ не може да се чете"
 
-#: builtin/merge.c:756
+#: builtin/merge.c:791
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Сливането няма да бъде подадено.  За завършването му и подаването му "
 "използвайте командата „git commit“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:762
+#: builtin/merge.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -10526,72 +13420,72 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати, а празно съобщение\n"
 "преустановява подаването.\n"
 
-#: builtin/merge.c:798
+#: builtin/merge.c:833
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Празно съобщение при подаване."
 
-#: builtin/merge.c:818
+#: builtin/merge.c:852
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
 
-#: builtin/merge.c:871
+#: builtin/merge.c:905
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Неуспешно автоматично сливане — коригирайте конфликтите и подайте "
 "резултата.\n"
 
-#: builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:944
 msgid "No current branch."
 msgstr "Няма текущ клон."
 
-#: builtin/merge.c:912
+#: builtin/merge.c:946
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой."
 
-#: builtin/merge.c:914
+#: builtin/merge.c:948
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
 
-#: builtin/merge.c:919
+#: builtin/merge.c:953
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:972
+#: builtin/merge.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
 
-#: builtin/merge.c:1073
+#: builtin/merge.c:1113
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1107
+#: builtin/merge.c:1147
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "не може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1172
+#: builtin/merge.c:1250
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/merge.c:1176
+#: builtin/merge.c:1254
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr ""
 "Не може да преустановите сливане, защото в момента не се извършва такова "
 "(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
 
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1266
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
 
-#: builtin/merge.c:1192
+#: builtin/merge.c:1270
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
 
-#: builtin/merge.c:1208
+#: builtin/merge.c:1286
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -10599,7 +13493,7 @@ msgstr ""
 "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува).\n"
 "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1215
+#: builtin/merge.c:1293
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -10607,165 +13501,143 @@ msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
 "съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
 
-#: builtin/merge.c:1218
+#: builtin/merge.c:1296
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Не сте завършили отбиране на подаване (указателят „CHERRY_PICK_HEAD“\n"
 "съществува)."
 
-#: builtin/merge.c:1227
+#: builtin/merge.c:1305
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
 
-#: builtin/merge.c:1235
+#: builtin/merge.c:1313
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
 
-#: builtin/merge.c:1252
+#: builtin/merge.c:1330
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Ð\9fодаване Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81маÑ\87кване във връх без история все още не се поддържа"
+msgstr "Ð\92каÑ\80ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°ване във връх без история все още не се поддържа"
 
-#: builtin/merge.c:1254
+#: builtin/merge.c:1332
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Понеже върхът е без история, всички сливания са превъртания, не може да се "
 "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
 
-#: builtin/merge.c:1259
+#: builtin/merge.c:1337
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
 
-#: builtin/merge.c:1261
+#: builtin/merge.c:1339
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
 
-#: builtin/merge.c:1295
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-
-#: builtin/merge.c:1298
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
-
-#: builtin/merge.c:1301
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
-
-#: builtin/merge.c:1304
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
-
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1421
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "независими истории не може да се слеят"
 
-#: builtin/merge.c:1375
+#: builtin/merge.c:1430
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Вече е обновено."
 
-#: builtin/merge.c:1385
+#: builtin/merge.c:1440
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
 
-#: builtin/merge.c:1426
+#: builtin/merge.c:1482
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1433
+#: builtin/merge.c:1489
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1458
+#: builtin/merge.c:1514
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Вече е обновено!"
 
-#: builtin/merge.c:1464
+#: builtin/merge.c:1520
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
 
-#: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566
+#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1491
+#: builtin/merge.c:1547
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
 
-#: builtin/merge.c:1557
+#: builtin/merge.c:1613
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1559
+#: builtin/merge.c:1615
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1568
+#: builtin/merge.c:1624
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr ""
 "Ползва се стратегията „%s“, която ще подготви дървото за коригиране на "
 "ръка.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1636
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "Автоматичното сливане завърши успешно.  Самото подаване не е извършено, "
 "защото бе зададена опцията „--no-commit“.\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] ПОДАВАНЕ ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:35
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor ПОДАВАНЕ_1 ПОДАВАНЕ_2"
 
-#: builtin/merge-base.c:34
+#: builtin/merge-base.c:36
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:153
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
 
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:155
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr ""
 "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
 
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:157
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
 
-#: builtin/merge-base.c:224
+#: builtin/merge-base.c:159
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
 
-#: builtin/merge-base.c:226
+#: builtin/merge-base.c:161
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
 
@@ -10777,35 +13649,35 @@ msgstr ""
 "git merge-file [ОПЦИЯ…] [-L ИМЕ_1 [-L ОРИГИНАЛ [-L ИМЕ_2]]] ФАЙЛ_1 ОРИГ_ФАЙЛ "
 "ФАЙЛ_2"
 
-#: builtin/merge-file.c:33
+#: builtin/merge-file.c:35
 msgid "send results to standard output"
 msgstr "извеждане на резултатите на стандартния изход"
 
-#: builtin/merge-file.c:34
+#: builtin/merge-file.c:36
 msgid "use a diff3 based merge"
 msgstr "сливане на базата на „diff3“"
 
-#: builtin/merge-file.c:35
+#: builtin/merge-file.c:37
 msgid "for conflicts, use our version"
 msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
 
-#: builtin/merge-file.c:37
+#: builtin/merge-file.c:39
 msgid "for conflicts, use their version"
 msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
 
-#: builtin/merge-file.c:39
+#: builtin/merge-file.c:41
 msgid "for conflicts, use a union version"
 msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
 
-#: builtin/merge-file.c:42
+#: builtin/merge-file.c:44
 msgid "for conflicts, use this marker size"
 msgstr "при конфликти да се ползва маркер с такъв БРОЙ знаци"
 
-#: builtin/merge-file.c:43
+#: builtin/merge-file.c:45
 msgid "do not warn about conflicts"
 msgstr "без предупреждения при конфликти"
 
-#: builtin/merge-file.c:45
+#: builtin/merge-file.c:47
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
 
@@ -10840,43 +13712,62 @@ msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
 msgid "Merging %s with %s\n"
 msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“\n"
 
-#: builtin/mktree.c:65
+#: builtin/mktree.c:66
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:153
+#: builtin/mktree.c:154
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
 
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
 
-#: builtin/mktree.c:155
+#: builtin/mktree.c:156
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "разрешаване на създаването на повече от едно дърво"
 
+#: builtin/multi-pack-index.c:8
+msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:21
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr ""
+"ДИРекторията_с_ОБЕКТи съдържа множество двойки пакетни файлове със "
+"съответния им индекс"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:39
+msgid "too many arguments"
+msgstr "прекалено много аргументи"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:48
+#, c-format
+msgid "unrecognized verb: %s"
+msgstr "непознат глагол: %s"
+
 #: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
 
-#: builtin/mv.c:83
+#: builtin/mv.c:82
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
 
-#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
+#: builtin/mv.c:84
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "За да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
 "или ги скатайте"
 
-#: builtin/mv.c:103
+#: builtin/mv.c:102
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
 
-#: builtin/mv.c:125
+#: builtin/mv.c:124
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
 
@@ -10884,123 +13775,123 @@ msgstr "принудително преместване/преименуване
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
 
-#: builtin/mv.c:167
+#: builtin/mv.c:168
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
 
-#: builtin/mv.c:178
+#: builtin/mv.c:179
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
 
-#: builtin/mv.c:182
+#: builtin/mv.c:183
 msgid "bad source"
 msgstr "неправилен обект"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:186
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "директория не може да се премести в себе си"
 
-#: builtin/mv.c:188
+#: builtin/mv.c:189
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "директория не може да се премести върху файл"
 
-#: builtin/mv.c:197
+#: builtin/mv.c:198
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "първоначалната директория е празна"
 
-#: builtin/mv.c:222
+#: builtin/mv.c:223
 msgid "not under version control"
 msgstr "не е под контрола на Git"
 
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:226
 msgid "destination exists"
 msgstr "целта съществува"
 
-#: builtin/mv.c:233
+#: builtin/mv.c:234
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "презаписване на „%s“"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:237
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Презаписването е невъзможно"
 
-#: builtin/mv.c:239
+#: builtin/mv.c:240
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "множество източници за една цел"
 
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:242
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "целевата директория не съществува"
 
-#: builtin/mv.c:248
+#: builtin/mv.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
 
-#: builtin/mv.c:269
+#: builtin/mv.c:270
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
 
-#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
+#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
 
-#: builtin/name-rev.c:338
+#: builtin/name-rev.c:355
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/name-rev.c:339
+#: builtin/name-rev.c:356
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:340
+#: builtin/name-rev.c:357
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:395
+#: builtin/name-rev.c:413
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:396
+#: builtin/name-rev.c:414
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
 
-#: builtin/name-rev.c:398
+#: builtin/name-rev.c:416
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/name-rev.c:400
+#: builtin/name-rev.c:418
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
 
-#: builtin/name-rev.c:402
+#: builtin/name-rev.c:420
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr ""
 "извеждане на всички подавания, които могат да бъдат достигнати от всички "
 "указатели"
 
-#: builtin/name-rev.c:403
+#: builtin/name-rev.c:421
 msgid "read from stdin"
 msgstr "четене от стандартния вход"
 
-#: builtin/name-rev.c:404
+#: builtin/name-rev.c:422
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
 
-#: builtin/name-rev.c:410
+#: builtin/name-rev.c:428
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
 
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
 
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
 "| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -11008,12 +13899,12 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] add [-f] [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ "
 "| -F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] copy [-f] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:31
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
 "(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -11021,158 +13912,153 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] append [--allow-empty] [-m СЪОБЩЕНИЕ | "
 "-F ФАЙЛ | (-c | -C) ОБЕКТ] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:32
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] edit [--allow-empty] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] show [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:34
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] merge [-v | -q] [-s СТРАТЕГИЯ] "
 "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:36
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] remove [ОБЕКТ…]"
 
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
-msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]"
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
 
-#: builtin/notes.c:37
+#: builtin/notes.c:39
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:42
+#: builtin/notes.c:44
 msgid "git notes [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [list [ОБЕКТ]]"
 
-#: builtin/notes.c:47
+#: builtin/notes.c:49
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes add [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:54
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes copy [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ"
 
-#: builtin/notes.c:53
+#: builtin/notes.c:55
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
 msgstr "git notes copy --stdin [ОБЕКТ_ИЗТОЧНИК ОБЕКТ_ЦЕЛ…]"
 
-#: builtin/notes.c:58
+#: builtin/notes.c:60
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes append [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:63
+#: builtin/notes.c:65
 msgid "git notes edit [<object>]"
 msgstr "git notes edit [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:68
+#: builtin/notes.c:70
 msgid "git notes show [<object>]"
 msgstr "git notes show [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes merge [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:76
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
 msgstr "git notes merge --commit [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:75
+#: builtin/notes.c:77
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
 msgstr "git notes merge --abort [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:80
+#: builtin/notes.c:82
 msgid "git notes remove [<object>]"
 msgstr "git notes remove [ОБЕКТ]"
 
-#: builtin/notes.c:85
+#: builtin/notes.c:87
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/notes.c:90
+#: builtin/notes.c:92
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:95
+#: builtin/notes.c:97
 msgid "Write/edit the notes for the following object:"
 msgstr "Записване/редактиране на бележките за следния обект:"
 
-#: builtin/notes.c:148
+#: builtin/notes.c:150
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се изпълни за обект „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:152
+#: builtin/notes.c:154
 msgid "could not read 'show' output"
 msgstr "изведената информация от действието „show“ не може да се прочете"
 
-#: builtin/notes.c:160
+#: builtin/notes.c:162
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "действието „show“ не може да се завърши за обект „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:195
+#: builtin/notes.c:197
 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr "задайте съдържанието на бележката с някоя от опциите „-m“ или „-F“"
 
-#: builtin/notes.c:204
+#: builtin/notes.c:206
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "обектът-бележка не може да бъде записан"
 
-#: builtin/notes.c:206
+#: builtin/notes.c:208
 #, c-format
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
-
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
 
-#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
-#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "не може да се открие към какво сочи „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:258
+#: builtin/notes.c:265
 #, c-format
 msgid "failed to read object '%s'."
 msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен."
 
-#: builtin/notes.c:262
+#: builtin/notes.c:268
 #, c-format
 msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
 msgstr ""
 "съдържанието на бележка не може да се вземе от обект, който не е BLOB: „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:302
+#: builtin/notes.c:309
 #, c-format
 msgid "malformed input line: '%s'."
 msgstr "входен ред с неправилен формат: „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:317
+#: builtin/notes.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
@@ -11180,49 +14066,49 @@ msgstr "бележката не може да се копира от „%s“ к
 #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
 #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
 #.
-#: builtin/notes.c:349
+#: builtin/notes.c:356
 #, c-format
 msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr ""
 "няма да се извърши „%s“ върху бележките в „%s“, защото са извън „refs/"
 "notes/“."
 
-#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
-#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662
+#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980
 msgid "too many parameters"
 msgstr "прекалено много параметри"
 
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675
 #, c-format
 msgid "no note found for object %s."
 msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
 
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
 
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
 
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
 
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
 
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "приемане и на празни бележки"
 
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "замяна на съществуващите бележки"
 
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/notes.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -11231,31 +14117,31 @@ msgstr ""
 "Не може да се добави бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
 "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
 
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
+#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:488
+#: builtin/notes.c:495
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
 
-#: builtin/notes.c:490
+#: builtin/notes.c:497
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "зареждане на настройките за КОМАНДАта, която презаписва подавания (включва "
 "опцията „--stdin“)"
 
-#: builtin/notes.c:508
+#: builtin/notes.c:515
 msgid "too few parameters"
 msgstr "прекалено малко параметри"
 
-#: builtin/notes.c:529
+#: builtin/notes.c:536
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -11264,12 +14150,12 @@ msgstr ""
 "Не може да се копира бележка, защото такава вече съществува за обекта „%s“.  "
 "Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
 
-#: builtin/notes.c:541
+#: builtin/notes.c:548
 #, c-format
 msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
 
-#: builtin/notes.c:593
+#: builtin/notes.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -11280,52 +14166,52 @@ msgstr ""
 "Вместо това ги използвайте с подкомандата „add“: „git notes add -f -m/-F/-c/-"
 "C“.\n"
 
-#: builtin/notes.c:688
+#: builtin/notes.c:695
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/notes.c:690
+#: builtin/notes.c:697
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/notes.c:692
+#: builtin/notes.c:699
 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
 msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
 
-#: builtin/notes.c:712
+#: builtin/notes.c:719
 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/notes.c:714
+#: builtin/notes.c:721
 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
 
-#: builtin/notes.c:716
+#: builtin/notes.c:723
 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
 
-#: builtin/notes.c:729
+#: builtin/notes.c:736
 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
 
-#: builtin/notes.c:732
+#: builtin/notes.c:739
 msgid "failed to finalize notes merge"
 msgstr "неуспешно сливане на бележките"
 
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:765
 #, c-format
 msgid "unknown notes merge strategy %s"
 msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:774
+#: builtin/notes.c:781
 msgid "General options"
 msgstr "Общи опции"
 
-#: builtin/notes.c:776
+#: builtin/notes.c:783
 msgid "Merge options"
 msgstr "Опции при сливане"
 
-#: builtin/notes.c:778
+#: builtin/notes.c:785
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -11335,46 +14221,46 @@ msgstr ""
 "„union“ (обединяване), „cat_sort_uniq“ (обединяване, подреждане, уникални "
 "резултати)"
 
-#: builtin/notes.c:780
+#: builtin/notes.c:787
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Подаване на неслети бележки"
 
-#: builtin/notes.c:782
+#: builtin/notes.c:789
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
 
-#: builtin/notes.c:784
+#: builtin/notes.c:791
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
 
-#: builtin/notes.c:786
+#: builtin/notes.c:793
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
 
-#: builtin/notes.c:797
+#: builtin/notes.c:804
 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
 msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
 
-#: builtin/notes.c:802
+#: builtin/notes.c:809
 msgid "must specify a notes ref to merge"
 msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
 
-#: builtin/notes.c:826
+#: builtin/notes.c:833
 #, c-format
 msgid "unknown -s/--strategy: %s"
 msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:870
 #, c-format
 msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
 msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
 
-#: builtin/notes.c:866
+#: builtin/notes.c:873
 #, c-format
 msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
 msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
 
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/notes.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -11385,321 +14271,535 @@ msgstr ""
 "резултата с „git notes merge --commit“ или преустановете сливането с "
 "командата „git notes merge --abort“.\n"
 
-#: builtin/notes.c:890
+#: builtin/notes.c:897
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
 
-#: builtin/notes.c:902
+#: builtin/notes.c:909
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
 
-#: builtin/notes.c:905
+#: builtin/notes.c:912
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
 
-#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146
+#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "само извеждане без действително окастряне"
 
-#: builtin/notes.c:944
+#: builtin/notes.c:951
 msgid "report pruned notes"
 msgstr "докладване на окастрените обекти"
 
-#: builtin/notes.c:986
+#: builtin/notes.c:993
 msgid "notes-ref"
 msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:987
+#: builtin/notes.c:994
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
 
-#: builtin/notes.c:1022
+#: builtin/notes.c:1029
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "непозната подкоманда: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:31
+#: builtin/pack-objects.c:51
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:32
+#: builtin/pack-objects.c:52
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < "
 "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184
+#: builtin/pack-objects.c:422
 #, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:433
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:564
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:775
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:788
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:792
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:796
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
+
+#: builtin/pack-objects.c:807
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:835
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, пакетите са разделени поради "
 "стойността на „pack.packSizeLimit“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:790
+#: builtin/pack-objects.c:848
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Записване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1070
+#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:963
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1157
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "изключване на записването на битовата маска, защото някои обекти няма да се "
 "пакетират"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2440
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Компресиране на обектите"
+#: builtin/pack-objects.c:1585
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2849
+#: builtin/pack-objects.c:1594
 #, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1863
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Преброяване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2853
+#: builtin/pack-objects.c:1998
 #, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2883
+#: builtin/pack-objects.c:2013
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099
+#: builtin/pack-objects.c:2109
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2123
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2451
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2583
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr ""
+"обектите, които могат да бъдат достигнати от етикета „%s“, не може да бъдат "
+"пакетирани"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2670
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Компресиране на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2676
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "неправилен брой разлики"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2753
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на краен обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2759
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"очаква се идентификатор на обект, а не:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2857
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2947
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3032
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3122
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "„%s“ не е версия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3125
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "неправилна версия „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3150
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3203
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3207
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3237
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "без извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2885
+#: builtin/pack-objects.c:3239
 msgid "show progress meter"
 msgstr "извеждане на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2887
+#: builtin/pack-objects.c:3241
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2890
+#: builtin/pack-objects.c:3244
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr ""
 "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2891
-msgid "version[,offset]"
+#: builtin/pack-objects.c:3245
+msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2892
+#: builtin/pack-objects.c:3246
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2895
+#: builtin/pack-objects.c:3249
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2897
+#: builtin/pack-objects.c:3251
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2899
+#: builtin/pack-objects.c:3253
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2901
+#: builtin/pack-objects.c:3255
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2903
+#: builtin/pack-objects.c:3257
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2905
+#: builtin/pack-objects.c:3259
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2907
+#: builtin/pack-objects.c:3261
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2909
+#: builtin/pack-objects.c:3263
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2911
+#: builtin/pack-objects.c:3265
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2913
+#: builtin/pack-objects.c:3267
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2915
+#: builtin/pack-objects.c:3269
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2917
+#: builtin/pack-objects.c:3271
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2919
+#: builtin/pack-objects.c:3273
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr ""
 "включване на всички обекти, които могат да се достигнат от произволен "
 "указател"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2925
+#: builtin/pack-objects.c:3279
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2928
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2931
+#: builtin/pack-objects.c:3285
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2933
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "включване и на обектите-етикети, които сочат към обектите, които ще бъдат "
 "пакетирани"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2935
+#: builtin/pack-objects.c:3289
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "запазване на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2937
+#: builtin/pack-objects.c:3291
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2939
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2942
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "create thin packs"
 msgstr "създаване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2944
+#: builtin/pack-objects.c:3298
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2946
+#: builtin/pack-objects.c:3300
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:3302
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "пропускане на този пакет"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3304
 msgid "pack compression level"
 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2950
+#: builtin/pack-objects.c:3306
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr ""
 "извеждане на всички родители — дори и тези, които нормално са скрити при "
 "присажданията"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2952
+#: builtin/pack-objects.c:3308
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "използване на съществуващи индекси на база битови маски за ускоряване на "
 "преброяването на обектите"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2954
+#: builtin/pack-objects.c:3310
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr ""
 "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3081
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Преброяване на обектите"
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3316
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3318
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3342
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3347
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr ""
+"Стойността на настройката „pack.deltaCacheLimit“ е прекалено голяма.  Ще се "
+"ползва %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3401
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+"опцията „--max-pack-size“ не може да се използва за създаване на пакетни "
+"файлове за пренос"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3408
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr ""
+"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
+"индекс"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3411
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3476
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Изброяване на обектите"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3495
+#, c-format
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Общо %<PRIu32> (разлики %<PRIu32>), преизползвани %<PRIu32> (разлики "
+"%<PRIu32>)"
 
-#: builtin/pack-refs.c:6
+#: builtin/pack-refs.c:7
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:14
+#: builtin/pack-refs.c:15
 msgid "pack everything"
 msgstr "пакетиране на всичко"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:8
+#: builtin/prune-packed.c:9
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:41
+#: builtin/prune-packed.c:42
 msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
 
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
 
-#: builtin/prune.c:106
+#: builtin/prune.c:109
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "информация за окастрените обекти"
 
-#: builtin/prune.c:109
+#: builtin/prune.c:112
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
 
-#: builtin/prune.c:123
+#: builtin/prune.c:114
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
+
+#: builtin/prune.c:129
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
 
-#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
+#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:76
+#: builtin/pull.c:82
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
 
-#: builtin/pull.c:124
+#: builtin/pull.c:133
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
 
-#: builtin/pull.c:128
+#: builtin/pull.c:137
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Опции при сливане"
 
-#: builtin/pull.c:131
+#: builtin/pull.c:140
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
 
-#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121
+#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "позволяване на превъртания"
 
-#: builtin/pull.c:164
+#: builtin/pull.c:176
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:180
+#: builtin/pull.c:192
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Опции при доставяне"
 
-#: builtin/pull.c:198
+#: builtin/pull.c:202
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
+
+#: builtin/pull.c:210
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
 
-#: builtin/pull.c:287
+#: builtin/pull.c:305
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
 
-#: builtin/pull.c:403
+#: builtin/pull.c:421
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -11707,14 +14807,14 @@ msgstr ""
 "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, върху "
 "който да пребазирате."
 
-#: builtin/pull.c:405
+#: builtin/pull.c:423
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Между указателите, които току що доставихте, няма подходящ кандидат, който "
 "да слеете."
 
-#: builtin/pull.c:406
+#: builtin/pull.c:424
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -11722,7 +14822,7 @@ msgstr ""
 "Най вероятно сте подали шаблон за указатели, който не е напаснал с нищо в "
 "отдалеченото хранилище."
 
-#: builtin/pull.c:409
+#: builtin/pull.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -11733,44 +14833,44 @@ msgstr ""
 "Понеже това не е хранилището по подразбиране на текущия клон, трябва\n"
 "да укажете отдалечения клон на командния ред."
 
-#: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Извън всички клони."
 
-#: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
 
-#: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
 
-#: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434
+#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
 
-#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436
-#: git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
+#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
 
-#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466
-#: git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
+#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "КЛОН"
 
-#: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Текущият клон не следи никой."
 
-#: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
 "командата:"
 
-#: builtin/pull.c:443
+#: builtin/pull.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -11779,27 +14879,32 @@ msgstr ""
 "За сливане е указан отдалеченият указател „%s“,\n"
 "но такъв не е доставен."
 
-#: builtin/pull.c:796
+#: builtin/pull.c:565
+#, c-format
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "недостъпно подаване: %s"
+
+#: builtin/pull.c:843
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:844
+#: builtin/pull.c:891
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
 
-#: builtin/pull.c:852
+#: builtin/pull.c:899
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
 
-#: builtin/pull.c:855
+#: builtin/pull.c:902
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "издърпване с пребазиране"
 
-#: builtin/pull.c:856
+#: builtin/pull.c:903
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
 
-#: builtin/pull.c:881
+#: builtin/pull.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -11809,7 +14914,7 @@ msgstr ""
 "доставянето обнови върха на текущия клон.  Работното\n"
 "ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
 
-#: builtin/pull.c:886
+#: builtin/pull.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -11826,32 +14931,32 @@ msgstr ""
 "  $ git reset --hard\n"
 "за връщане към нормално състояние."
 
-#: builtin/pull.c:901
+#: builtin/pull.c:949
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
 
-#: builtin/pull.c:905
+#: builtin/pull.c:953
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
 
-#: builtin/pull.c:912
+#: builtin/pull.c:960
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "пребазирането е невъзможно заради локално записаните промени по подмодулите"
 
-#: builtin/push.c:17
+#: builtin/push.c:19
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
 
-#: builtin/push.c:90
+#: builtin/push.c:111
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
 
-#: builtin/push.c:100
+#: builtin/push.c:121
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
 
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:165
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -11860,7 +14965,7 @@ msgstr ""
 "За да включите тази опция за постоянно, погледнете документацията за "
 "настройката „push.default“ в „git help config“."
 
-#: builtin/push.c:147
+#: builtin/push.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -11871,7 +14976,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Името на текущия клон се различава от името на клона, който той следи.\n"
@@ -11882,10 +14987,10 @@ msgstr ""
 "За да изтласкате към отдалечения клон с име като локалния, използвайте "
 "командата:\n"
 "\n"
-"    git push %s %s\n"
+"    git push %s HEAD\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:162
+#: builtin/push.c:183
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -11899,7 +15004,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
 
-#: builtin/push.c:176
+#: builtin/push.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -11913,14 +15018,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:184
+#: builtin/push.c:205
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "Текущият клон „%s“ следи няколко отдалечени клона, не можете просто да "
 "изтласкате."
 
-#: builtin/push.c:187
+#: builtin/push.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -11932,14 +15037,14 @@ msgstr ""
 "Трябва да укажете коя версия да се изтласка, за обновяване на отдалечения "
 "клон."
 
-#: builtin/push.c:246
+#: builtin/push.c:267
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
 "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
 
-#: builtin/push.c:253
+#: builtin/push.c:274
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -11948,12 +15053,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
 "на\n"
-"отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
+"отдалечения клон.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
 "pull…“),\n"
 "преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
 "„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:259
+#: builtin/push.c:280
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -11961,12 +15066,13 @@ msgid ""
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
 "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
-"на отдалечения клон.  Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n"
+"на отдалечения клон.  Преминете към клона и внесете отдалечените промени "
+"(напр.\n"
 "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.  За повече\n"
 "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
 "ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:265
+#: builtin/push.c:286
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -11985,14 +15091,14 @@ msgstr ""
 "страницата\n"
 "от ръководството „git push --help“."
 
-#: builtin/push.c:272
+#: builtin/push.c:293
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Изтласкването е отхвърлено, защото в отдалеченото хранилище съществува "
 "етикет,\n"
 "който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
 
-#: builtin/push.c:275
+#: builtin/push.c:296
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -12002,22 +15108,22 @@ msgstr ""
 "указател, който вече сочи към обект, който не е подаване, както и тепърва\n"
 "да го промените да сочи към подобен обект.\n"
 
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:357
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
 
-#: builtin/push.c:339
+#: builtin/push.c:361
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
 
-#: builtin/push.c:370
+#: builtin/push.c:395
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
 
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:396
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -12039,118 +15145,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push ИМЕ\n"
 
-#: builtin/push.c:389
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
-
-#: builtin/push.c:390
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
-
-#: builtin/push.c:395
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
-
-#: builtin/push.c:396
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
-
-#: builtin/push.c:401
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
-
-#: builtin/push.c:523
+#: builtin/push.c:551
 msgid "repository"
 msgstr "хранилище"
 
-#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
 msgid "push all refs"
 msgstr "изтласкване на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "огледално копие на всички указатели"
 
-#: builtin/push.c:527
+#: builtin/push.c:555
 msgid "delete refs"
 msgstr "изтриване на указателите"
 
-#: builtin/push.c:528
+#: builtin/push.c:556
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
 
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
 msgid "force updates"
 msgstr "принудително обновяване"
 
-#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
-msgid "refname>:<expect"
-msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:565
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
 
-#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
 msgid "use thin pack"
 msgstr "използване на съкратени пакети"
 
-#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
-#: builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
 msgid "receive pack program"
 msgstr "програма за получаването на пакети"
 
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:570
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
 
-#: builtin/push.c:545
+#: builtin/push.c:573
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
 
-#: builtin/push.c:547
+#: builtin/push.c:575
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
 
-#: builtin/push.c:548
+#: builtin/push.c:576
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr ""
 "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
 "изтласкване, етикети"
 
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
+#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
 
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
-msgid "server-specific"
-msgstr "специфични за сървъра"
-
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
-msgid "option to transmit"
-msgstr "опция за пренос"
-
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:599
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr ""
 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
 
-#: builtin/push.c:570
+#: builtin/push.c:601
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
 
-#: builtin/push.c:589
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
+
+#: builtin/push.c:606
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
+
+#: builtin/push.c:610
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
+
+#: builtin/push.c:612
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
+
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
+
+#: builtin/push.c:634
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
 
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
+
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАР_ВРЪХ...НОВ_ВРЪХ"
+
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
+
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Процент за оценка на създаването"
+
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "използване на прости цветове за разликите"
+
+#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
+
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
+
+#: builtin/range-diff.c:90
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
+
 #: builtin/read-tree.c:40
 msgid ""
 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
@@ -12162,2628 +15293,4478 @@ msgstr ""
 "checkout] [--index-output=ФАЙЛ] (--empty | УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_1 "
 "[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:123
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
 
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "only empty the index"
 msgstr "само зануляване на индекса"
 
-#: builtin/read-tree.c:126
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "Merging"
 msgstr "Сливане"
 
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
 
-#: builtin/read-tree.c:132
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:137
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
 
-#: builtin/read-tree.c:136
+#: builtin/read-tree.c:138
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
 
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"
 
-#: builtin/read-tree.c:141
+#: builtin/read-tree.c:143
 msgid "gitignore"
 msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
 
-#: builtin/read-tree.c:142
+#: builtin/read-tree.c:144
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
 
-#: builtin/read-tree.c:145
+#: builtin/read-tree.c:147
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
 
-#: builtin/read-tree.c:146
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
 
-#: builtin/read-tree.c:148
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
 msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"
 
-#: builtin/read-tree.c:150
+#: builtin/read-tree.c:152
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase.c:29
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] [КЛОН_ИЗТОЧНИК] "
+"[КЛОН]"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:22
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "запазване на празните подавания"
+#: builtin/rebase.c:31
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:23
-msgid "continue rebase"
-msgstr "продължаване на пребазирането"
+#: builtin/rebase.c:33
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:25
-msgid "abort rebase"
-msgstr "преустановяване на пребазирането"
+#: builtin/rebase.c:119
+#, c-format
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:28
-msgid "make rebase script"
-msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
+#: builtin/rebase.c:171
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "shorten SHA-1s in the todo list"
-msgstr "съкратени суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:186
+#, c-format
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "expand SHA-1s in the todo list"
-msgstr "пълни суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:214
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:34
-msgid "check the todo list"
-msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
+#: builtin/rebase.c:259
+#, c-format
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:36
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
+#: builtin/rebase.c:277
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:38
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
+#: builtin/rebase.c:337
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
 msgstr ""
-"преподреждане на редовете за сливане на подаванията със и без смени на "
-"съобщението"
+"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
+"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
+"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
+"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
+"изпълнете „git rebase --abort“."
 
-#: builtin/receive-pack.c:29
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
+#: builtin/rebase.c:561
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
 
-#: builtin/receive-pack.c:839
+#: builtin/rebase.c:753
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
-"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
-"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
-"the work tree to HEAD.\n"
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
 "\n"
-"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
-"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
-"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
-"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
-"other way.\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
 "\n"
-"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
 msgstr ""
-"Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n"
-"защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n"
-"това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n"
-"да изпълните:\n"
-"\n"
-"    git reset --hard\n"
-"\n"
+"%s\n"
+"Укажете върху кой клон искате да пребазирате.\n"
+"Погледнете „git-rebase(1)“\n"
 "\n"
-"За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n"
-"зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n"
-"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).  Не се препоръчва да\n"
-"правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n"
-"това, което изтласквате.\n"
+"    git rebase КЛОН\n"
 "\n"
-"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
-"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/receive-pack.c:859
+#: builtin/rebase.c:769
+#, c-format
 msgid ""
-"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
-"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
 "\n"
-"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
-"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
-"current branch, with or without a warning message.\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
-"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
 msgstr ""
-"Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n"
-"на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n"
-"\n"
-"За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n"
-"зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n"
-"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).\n"
+"Ако искате да зададете информация за следен клон, можете да направите това с "
+"командата:\n"
 "\n"
-"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
-"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
+"    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1932
-msgid "quiet"
-msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/rebase.c:832
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "пÑ\80ебазиÑ\80ане Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f, Ð° Ð½Ðµ Ñ\81ледениÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1946
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "ТÑ\80Ñ\8fбва Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f."
+#: builtin/rebase.c:834
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÑ\83каÑ\82а Ð¿Ñ\80еди Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлни"
 
-#: builtin/reflog.c:424
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
+#: builtin/rebase.c:836
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
 
-#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
+#: builtin/rebase.c:839
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
 
-#: builtin/remote.c:13
-msgid "git remote [-v | --verbose]"
-msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+#: builtin/rebase.c:842
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
 
-#: builtin/remote.c:14
-msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+#: builtin/rebase.c:845
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr ""
-"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
+"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
 
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
-msgid "git remote rename <old> <new>"
-msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "подава се на командата „git am“"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
-msgid "git remote remove <name>"
-msgstr "git remote remove ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "подава се на командата „git apply“"
 
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
+#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
 
-#: builtin/remote.c:18
-msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:864
+msgid "continue"
+msgstr "продължаване"
 
-#: builtin/remote.c:19
-msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:867
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
 
-#: builtin/remote.c:20
-msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
-msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
-"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
+#: builtin/rebase.c:869
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
 
-#: builtin/remote.c:21
-msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
+#: builtin/rebase.c:872
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
-msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
-
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
-msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
-
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
-msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
+#: builtin/rebase.c:873
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
-msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
+#: builtin/rebase.c:876
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
 
-#: builtin/remote.c:30
-msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
+#: builtin/rebase.c:879
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
 
-#: builtin/remote.c:50
-msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
+#: builtin/rebase.c:883
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr ""
+"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:51
-msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
+#: builtin/rebase.c:887
+msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr "пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
 
-#: builtin/remote.c:56
-msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:891
+msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+msgstr "позволяване на „rerere“ да обнови индекса с корекцията на конфликт"
 
-#: builtin/remote.c:61
-msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
+#: builtin/rebase.c:894
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:66
-msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
+#: builtin/rebase.c:896
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr ""
+"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
 
-#: builtin/remote.c:95
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Обновяване на „%s“"
+#: builtin/rebase.c:902
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:127
-msgid ""
-"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
-"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+#: builtin/rebase.c:904
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr ""
-"Използването само на „--mirror“ е опасно.  Вместо това\n"
-"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
-
-#: builtin/remote.c:144
-#, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
+"добавяне на редове с команди за изпълнение след всяко подаване в "
+"редактирания списък"
 
-#: builtin/remote.c:160
-msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "оÑ\82далеÑ\87ениÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авени"
+#: builtin/rebase.c:908
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "позволÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ñ\81 Ð¿Ñ\80азни Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
 
-#: builtin/remote.c:162
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "внаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89иÑ\82е Ð¸Ð¼ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:911
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "опиÑ\82 Ð·Ð° Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81ливаниÑ\8fÑ\82а Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ñ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\81каÑ\87аÑ\82"
 
-#: builtin/remote.c:165
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "може и да не се доставят никакви етикети (чрез опцията „--no-tags“)"
+#: builtin/rebase.c:914
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr ""
+"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
+"\n"
+"    git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/remote.c:167
-msgid "branch(es) to track"
-msgstr "клон/и Ð·Ð° Ñ\81ледене"
+#: builtin/rebase.c:916
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "използване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/remote.c:168
-msgid "master branch"
-msgstr "основен клон"
+#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111
+msgid "option"
+msgstr "опция"
 
-#: builtin/remote.c:169
-msgid "push|fetch"
-msgstr "издÑ\8aÑ\80пване|доÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/rebase.c:919
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´Ðµ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
-msgstr ""
-"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
+#: builtin/rebase.c:922
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
 
-#: builtin/remote.c:182
-msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr ""
-"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
+#: builtin/rebase.c:938
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
 
-#: builtin/remote.c:184
-msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr ""
-"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
-"които се доставя"
-
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
-#, c-format
-msgid "remote %s already exists."
-msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
+"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
+"пребазирате в момента."
 
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
+#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
+#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr ""
+"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
 
-#: builtin/remote.c:337
-#, c-format
-msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
+#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
-msgid "(matching)"
-msgstr "(съвпадащи)"
+#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
+"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
 
-#: builtin/remote.c:450
-msgid "(delete)"
-msgstr "(за изтриване)"
+#: builtin/rebase.c:1047
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
 
-#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
+#: builtin/rebase.c:1066
 #, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Такова Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ñ\8fма: %s"
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "вÑ\80Ñ\8aÑ\89анеÑ\82о ÐºÑ\8aм â\80\9e%sâ\80\9c Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно"
 
-#: builtin/remote.c:641
+#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368
 #, c-format
-msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/remote.c:661
+#: builtin/rebase.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
-"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
 "\t%s\n"
-"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
 msgstr ""
-"Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n"
+"Директорията „%s“ вече съществува.  Възможно ли е да сте\n"
+"в процес на друго пребазиране? Ако това е така, изпълнете:\n"
 "    %s\n"
-"  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
+"Ако не сте в процес на друго пребазиране, изпълнете:\n"
+"    %s\n"
+"и отново започнете пребазирането.  Текущото пребазиране се преустановява, "
+"за\n"
+"да не загубите случайно промени.\n"
 
-#: builtin/remote.c:697
-#, c-format
-msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1124
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
 
-#: builtin/remote.c:731
+#: builtin/rebase.c:1161
 #, c-format
-msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° „%s“"
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егиÑ\8f: „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:796
-msgid ""
-"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
-"to delete it, use:"
-msgid_plural ""
-"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
-"to delete them, use:"
-msgstr[0] ""
-"Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n"
-"Изтрийте го чрез командата:"
-msgstr[1] ""
-"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
-"Изтрийте ги чрез командата:"
+#: builtin/rebase.c:1183
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr ""
+"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
 
-#: builtin/remote.c:810
+#: builtin/rebase.c:1226
 #, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
+msgid ""
+"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
+"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options "
+"(%s)"
+msgstr ""
+"грешка: опциите за интерактивна работа („--interactive“, „--exec“, „--rebase-"
+"merges“,  „--preserve-merges“, „--keep-empty“, „--root“ и „--onto“) са "
+"несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)"
 
-#: builtin/remote.c:911
+#: builtin/rebase.c:1231
 #, c-format
-msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
+msgid ""
+"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
+"with am options (%s)"
+msgstr ""
+"грешка: опциите за сливане („--merge“, „--strategy“ и „--strategy-option“) "
+"са несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)"
 
-#: builtin/remote.c:914
-msgid " tracked"
-msgstr " следен"
+#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536
+msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr ""
+"грешка: опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:916
-msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
+#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542
+msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr ""
+"грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
 
-#: builtin/remote.c:918
-msgid " ???"
-msgstr " неясно състояние"
+#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544
+msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
 
-# CHECK
-#: builtin/remote.c:959
+#: builtin/rebase.c:1283
 #, c-format
-msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr ""
-"неправилен клон за сливане „%s“.  Невъзможно е да пребазирате върху повече "
-"от 1 клон"
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:967
-#, c-format
-msgid "rebases interactively onto remote %s"
-msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
+#: builtin/rebase.c:1289
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
 
-#: builtin/remote.c:968
+#: builtin/rebase.c:1307
 #, c-format
-msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:971
+#: builtin/rebase.c:1314
 #, c-format
-msgid " merges with remote %s"
-msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
 
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/rebase.c:1339
 #, c-format
-msgid "merges with remote %s"
-msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:977
+#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37
+#: builtin/submodule--helper.c:1930
 #, c-format
-msgid "%-*s    and with remote %s\n"
-msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
-
-#: builtin/remote.c:1020
-msgid "create"
-msgstr "създаден"
-
-#: builtin/remote.c:1023
-msgid "delete"
-msgstr "изтрит"
-
-#: builtin/remote.c:1027
-msgid "up to date"
-msgstr "актуален"
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Такъв указател няма: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1030
-msgid "fast-forwardable"
-msgstr "може Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82и"
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Ð\9fодаванеÑ\82о, Ñ\81оÑ\87ено Ð¾Ñ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о"
 
-#: builtin/remote.c:1033
-msgid "local out of date"
-msgstr "локалниÑ\8fÑ\82 Ðµ Ð¸Ð·Ð¾Ñ\81Ñ\82анал"
+#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81каÑ\82ае Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но"
 
-#: builtin/remote.c:1040
+#: builtin/rebase.c:1402
 #, c-format
-msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
-msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/rebase.c:1408
 #, c-format
-msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
-msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
 
-#: builtin/remote.c:1047
+#: builtin/rebase.c:1411
 #, c-format
-msgid "    %-*s forces to %s"
-msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
 
-#: builtin/remote.c:1050
+#: builtin/rebase.c:1414
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
+
+#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113
 #, c-format
-msgid "    %-*s pushes to %s"
-msgstr "    %-*s изтласква към %s"
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1118
-msgid "do not query remotes"
-msgstr "без Ð·Ð°Ñ\8fвки ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Ð\9fÑ\80омениÑ\82е Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82, Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81каÑ\82аÑ\8fÑ\82."
 
-#: builtin/remote.c:1145
+#: builtin/rebase.c:1458
 #, c-format
-msgid "* remote %s"
-msgstr "â\97\8f Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ\80а"
 
-#: builtin/remote.c:1146
+#: builtin/rebase.c:1470
 #, c-format
-msgid "  Fetch URL: %s"
-msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "не може да се премине към „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(без адрес)"
+#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
 
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
-#. with the one in " Fetch URL: %s"
-#. translation.
-#.
-#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
+#: builtin/rebase.c:1483
 #, c-format
-msgid "  Push  URL: %s"
-msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
 
-#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
+#: builtin/rebase.c:1493
 #, c-format
-msgid "  HEAD branch: %s"
-msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr ""
+"Текущият клон „%s“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително.\n"
 
-#: builtin/remote.c:1165
-msgid "(not queried)"
-msgstr "(без проверка)"
+#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
 
-#: builtin/remote.c:1167
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(непознат)"
+#: builtin/rebase.c:1508
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Промените в „%s“:\n"
 
-#: builtin/remote.c:1171
+#: builtin/rebase.c:1511
 #, c-format
-msgid ""
-"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:1536
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
-"  клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото "
-"хранилище\n"
-"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
+"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която "
+"пребазирате…\n"
 
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/rebase.c:1543
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отдели"
+
+#: builtin/rebase.c:1552
 #, c-format
-msgid "  Remote branch:%s"
-msgid_plural "  Remote branches:%s"
-msgstr[0] "  Отдалечен клон:%s"
-msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
 
-#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
-msgid " (status not queried)"
-msgstr " (състоянието не бе проверено)"
+#: builtin/rebase--interactive.c:24
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Липсва указател „HEAD“"
 
-#: builtin/remote.c:1195
-msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
-msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] "  Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
-msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
+#: builtin/rebase--interactive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
 
-#: builtin/remote.c:1203
-msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
-msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
+#: builtin/rebase--interactive.c:57
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
 
-#: builtin/remote.c:1209
+#: builtin/rebase--interactive.c:101
 #, c-format
-msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
-msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] "  Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
-msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
+msgid "could not open %s"
+msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 
-#: builtin/remote.c:1230
-msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
+#: builtin/rebase--interactive.c:114
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
 
-#: builtin/remote.c:1232
-msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
+#: builtin/rebase--interactive.c:129
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/remote.c:1247
-msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\83Ñ\81Ñ\82анови Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\8fÑ\82 Ð²Ñ\80Ñ\8aÑ\85"
+#: builtin/rebase--interactive.c:148
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азниÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: builtin/remote.c:1249
-msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:151
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
+
+#: builtin/rebase--interactive.c:153
+msgid "keep original branch points of cousins"
 msgstr ""
-"Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸ Ñ\81 Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85ове.  Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð·Ñ\80иÑ\87но Ð½Ñ\8fкой Ð¾Ñ\82 Ñ\82Ñ\8fÑ\85 Ñ\87Ñ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а:"
+"запазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки Ð½Ð° Ñ\80азклонÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81еÑ\81Ñ\82Ñ\80инÑ\81киÑ\82е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: builtin/remote.c:1259
-#, c-format
-msgid "Could not delete %s"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/rebase--interactive.c:155
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
 
-#: builtin/remote.c:1267
-#, c-format
-msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr "Неправилен указател: %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:156
+msgid "sign commits"
+msgstr "подписване на подаванията"
 
-#: builtin/remote.c:1269
-#, c-format
-msgid "Could not setup %s"
-msgstr "„%s“ не може да се настрои"
+#: builtin/rebase--interactive.c:158
+msgid "continue rebase"
+msgstr "продължаване на пребазирането"
 
-#: builtin/remote.c:1287
-#, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
+#: builtin/rebase--interactive.c:160
+msgid "skip commit"
+msgstr "прескачане на подаване"
 
-#: builtin/remote.c:1288
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
+#: builtin/rebase--interactive.c:161
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
 
-#: builtin/remote.c:1298
-#, c-format
-msgid "Pruning %s"
-msgstr "Окастряне на „%s“"
+#: builtin/rebase--interactive.c:163
+msgid "show the current patch"
+msgstr "извеждане на текущата кръпка"
 
-#: builtin/remote.c:1299
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "адрес: %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:166
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/remote.c:1315
-#, c-format
-msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:168
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/remote.c:1318
-#, c-format
-msgid " * [pruned] %s"
-msgstr " ● [окастрено] %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:170
+msgid "check the todo list"
+msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/remote.c:1363
-msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
+#: builtin/rebase--interactive.c:172
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr ""
+"преподреждане на редовете за вкарване на подаванията подаванията в "
+"предходните им със и без смени на съобщението"
 
-#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
-#, c-format
-msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
+#: builtin/rebase--interactive.c:174
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
 
-#: builtin/remote.c:1442
-msgid "add branch"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½"
+#: builtin/rebase--interactive.c:175
+msgid "onto"
+msgstr "вÑ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83"
 
-#: builtin/remote.c:1449
-msgid "no remote specified"
-msgstr "не Ðµ Ñ\83казано Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/rebase--interactive.c:177
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/remote.c:1466
-msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
-msgstr "запиÑ\82ване ÐºÑ\8aм Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81иÑ\82е Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване, Ð° Ð½Ðµ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
+#: builtin/rebase--interactive.c:177
+msgid "restrict revision"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87ена Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: builtin/remote.c:1468
-msgid "return all URLs"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и"
+#: builtin/rebase--interactive.c:178
+msgid "squash-onto"
+msgstr "подаване, Ð² ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð²ÐºÐ°Ñ\80аÑ\82"
 
-#: builtin/remote.c:1496
-#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
+#: builtin/rebase--interactive.c:179
+msgid "squash onto"
+msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
 
-#: builtin/remote.c:1522
-msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
+#: builtin/rebase--interactive.c:181
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "подаване на източника"
 
-#: builtin/remote.c:1524
-msgid "add URL"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и"
+#: builtin/rebase--interactive.c:182
+msgid "head-name"
+msgstr "име Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85а"
 
-#: builtin/remote.c:1526
-msgid "delete URLs"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и"
+#: builtin/rebase--interactive.c:182
+msgid "head name"
+msgstr "име Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85а"
 
-#: builtin/remote.c:1533
-msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
+#: builtin/rebase--interactive.c:187
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "стратегия на пребазиране"
 
-#: builtin/remote.c:1572
-#, c-format
-msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:188
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "опции на стратегията"
 
-#: builtin/remote.c:1580
-#, c-format
-msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:189
+msgid "strategy options"
+msgstr "опции на стратегията"
 
-#: builtin/remote.c:1582
-msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Ð\9dикой Ð¾Ñ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81иÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ñ\81а Ð·Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81кване, Ð½Ñ\8fма Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ие"
+#: builtin/rebase--interactive.c:190
+msgid "switch-to"
+msgstr "пÑ\80еминаване ÐºÑ\8aм"
 
-#: builtin/remote.c:1598
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "повеÑ\87е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и.  Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8f Ñ\81е Ð¿Ñ\80ед Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+#: builtin/rebase--interactive.c:191
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "клонÑ\8aÑ\82, ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емине"
 
-#: builtin/remote.c:1629
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Непозната подкоманда: %s"
+#: builtin/rebase--interactive.c:192
+msgid "onto-name"
+msgstr "име на база"
 
-#: builtin/repack.c:18
-msgid "git repack [<options>]"
-msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
+#: builtin/rebase--interactive.c:192
+msgid "onto name"
+msgstr "име на база"
 
-#: builtin/repack.c:23
-msgid ""
-"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
-"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
-msgstr ""
-"Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски. \n"
-"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
-"„pack.writebitmaps“."
+#: builtin/rebase--interactive.c:193
+msgid "cmd"
+msgstr "команда"
 
-#: builtin/repack.c:168
-msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "пакеÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко Ð² Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82"
+#: builtin/rebase--interactive.c:193
+msgid "the command to run"
+msgstr "команда Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнение"
 
-#: builtin/repack.c:170
-msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr ""
-"същото като опцията „-a“.  Допълнително — недостижимите обекти да станат "
-"непакетирани"
+#: builtin/rebase--interactive.c:220
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
 
-#: builtin/repack.c:173
-msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr ""
-"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
-"prune-packed“"
+#: builtin/rebase--interactive.c:226
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
 
-#: builtin/repack.c:175
-msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
+#: builtin/receive-pack.c:33
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
 
-#: builtin/repack.c:177
-msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+#: builtin/receive-pack.c:830
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
 msgstr ""
-"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
+"Стандартно не може да обновите текущия клон в хранилище, което не е голо,\n"
+"защото това ще доведе до несъответствия на индекса и работното дърво с\n"
+"това, което сте изтласкали и за да приведете дървото към „HEAD“ ще трябва\n"
+"да изпълните:\n"
+"\n"
+"    git reset --hard\n"
+"\n"
+"\n"
+"За да позволите подобно изтласкване, в отдалеченото хранилище следва да\n"
+"зададете настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „ignore“\n"
+"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).  Не се препоръчва да\n"
+"правите това, освен ако по друг начин не синхронизирате работното дърво с\n"
+"това, което изтласквате.\n"
+"\n"
+"За да заглушите това съобщение, като запазите стандартното поведение,\n"
+"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/repack.c:179
-msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
+#: builtin/receive-pack.c:850
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Стандартно не може да изтриете текущия клон, защото следващото клониране\n"
+"на текущото хранилище ще е без никакви файлове, а това е объркващо.\n"
+"\n"
+"За да може да изтривате текущия клон, в отдалеченото хранилище следва да\n"
+"зададете настройката „receive.denyDeleteCurrent“ да е „ignore“\n"
+"(пренебрегване) или  „warn“ (само предупреждение).\n"
+"\n"
+"За да заглушите това съобщение, задайте настройката\n"
+"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
 
-#: builtin/repack.c:182
-msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "подаване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--localâ\80\9c Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ\82а â\80\9egit-pack-objectsâ\80\9c"
+#: builtin/receive-pack.c:1929
+msgid "quiet"
+msgstr "без Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: builtin/repack.c:184
-msgid "write bitmap index"
-msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
+#: builtin/receive-pack.c:1943
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Трябва да укажете директория."
 
-#: builtin/repack.c:185
-msgid "approxidate"
-msgstr "евристична дата"
+#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
 
-#: builtin/repack.c:186
-msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:17
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
 msgstr ""
-"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
-"това"
+"git remote add [-t КЛОН] [-m ОСНОВЕН_КЛОН] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/repack.c:188
-msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
 
-#: builtin/repack.c:190
-msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove ИМЕ"
 
-#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
-msgid "bytes"
-msgstr "байтове"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head ИМЕ (-a | --auto | -d | --delete | КЛОН)"
 
-#: builtin/repack.c:192
-msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr ""
-"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
-"по броя на обектите"
+#: builtin/remote.c:21
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] ИМЕ"
 
-#: builtin/repack.c:194
-msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] ИМЕ"
 
-#: builtin/repack.c:196
-msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
+#: builtin/remote.c:23
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(ГРУПА | "
+"ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ)…]"
 
-#: builtin/repack.c:198
-msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr "максимален размер на всеки пакет"
+#: builtin/remote.c:24
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/repack.c:200
-msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] ИМЕ"
 
-#: builtin/repack.c:210
-msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] ИМЕ НОВ_АДРЕС [СТАР_АДРЕС]"
 
-#: builtin/repack.c:214
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add ИМЕ НОВ_АДРЕС"
 
-#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134
-#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/replace.c:20
-msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
+#: builtin/remote.c:33
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [ОПЦИЯ…] ИМЕ АДРЕС"
 
-#: builtin/replace.c:21
-msgid "git replace [-f] --edit <object>"
-msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/replace.c:22
-msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add ИМЕ КЛОН…"
 
-#: builtin/replace.c:23
-msgid "git replace -d <object>..."
-msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
+#: builtin/remote.c:59
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/replace.c:24
-msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
+#: builtin/remote.c:64
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [ОПЦИЯ…] ИМЕ"
 
-#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
-
-#: builtin/replace.c:361
-#, c-format
-msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
+#: builtin/remote.c:69
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [ОПЦИЯ…] [ГРУПА | ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ…]"
 
-#: builtin/replace.c:363
+#: builtin/remote.c:98
 #, c-format
-msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "еÑ\82икеÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ñ\81ливане Ð² Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c e Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен"
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/replace.c:374
-#, c-format
+#: builtin/remote.c:130
 msgid ""
-"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
-"instead of --graft"
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr ""
-"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
-"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
-
-#: builtin/replace.c:407
-#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
-msgstr "Първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG."
-
-#: builtin/replace.c:408
-msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
+"Използването само на „--mirror“ е опасно.  Вместо това\n"
+"ползвайте „--mirror=fetch“ или „--mirror=push“"
 
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/remote.c:147
 #, c-format
-msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
-
-#: builtin/replace.c:438
-msgid "list replace refs"
-msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
-
-#: builtin/replace.c:439
-msgid "delete replace refs"
-msgstr "изтриване на указателите за замяна"
-
-#: builtin/replace.c:440
-msgid "edit existing object"
-msgstr "редактиране на съществуващ обект"
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
 
-#: builtin/replace.c:441
-msgid "change a commit's parents"
-msgstr "смяна на родителите на подаване"
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "отдалечените клони не могат да бъдат доставени"
 
-#: builtin/replace.c:442
-msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "замÑ\8fна Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f, Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва"
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "внаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸ Ð¿Ñ\80инадлежаÑ\89иÑ\82е Ð¸Ð¼ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
-#: builtin/replace.c:443
-msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "без Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ано Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о â\80\94 Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--editâ\80\9c"
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "може Ð¸ Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fÑ\82 Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¸ ÐµÑ\82икеÑ\82и (Ñ\87Ñ\80ез Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--no-tagsâ\80\9c)"
 
-#: builtin/replace.c:444
-msgid "use this format"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¤Ð\9eРÐ\9cÐ\90Т"
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "клон/и Ð·Ð° Ñ\81ледене"
 
-#: builtin/rerere.c:13
-msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "основен клон"
 
-#: builtin/rerere.c:59
-msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr ""
+"настройване на отдалечено хранилище, от което да се издърпва или доставя"
 
-#: builtin/reset.c:29
-msgid ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
+"няма смисъл да се указва основен клон при използване на опцията „--mirror“"
 
-#: builtin/reset.c:30
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"указването на следени клони е смислено само за отдалечени хранилища, от "
+"които се доставя"
 
-#: builtin/reset.c:31
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
 
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "mixed"
-msgstr "смесено (mixed)"
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "soft"
-msgstr "меко (soft)"
+#: builtin/remote.c:238
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Основният клон „%s“ не може да бъде настроен"
 
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "hard"
-msgstr "пълно (hard)"
+#: builtin/remote.c:344
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Обектите за доставяне за указателя „%s“ не могат да бъдат получени"
 
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "merge"
-msgstr "слято (merge)"
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+msgid "(matching)"
+msgstr "(съвпадащи)"
 
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "keep"
-msgstr "запазващо (keep)"
+#: builtin/remote.c:455
+msgid "(delete)"
+msgstr "(за изтриване)"
 
-#: builtin/reset.c:78
-msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#, c-format
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:80
-msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
+#: builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/remote.c:666
 #, c-format
-msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Нестандартните указатели за доставяне няма да бъдат обновени\n"
+"    %s\n"
+"  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
 
-#: builtin/reset.c:113
+#: builtin/remote.c:702
 #, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "УказаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ñ\81оÑ\87и ÐºÑ\8aм „%s“"
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:197
+#: builtin/remote.c:736
 #, c-format
-msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88и %s Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ñ\81ливане."
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/reset.c:297
-msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
+#: builtin/remote.c:802
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Бележка: Клон извън йерархията „refs/remotes/“ не бе изтрит.\n"
+"Изтрийте го чрез командата:"
+msgstr[1] ""
+"Бележка: Няколко клона извън йерархията „refs/remotes/“ не бяха изтрити.\n"
+"Изтрийте ги чрез командата:"
 
-#: builtin/reset.c:299
-msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
+#: builtin/remote.c:816
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/reset.c:300
-msgid "reset only HEAD"
-msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
+#: builtin/remote.c:917
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
 
-#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
-msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
+#: builtin/remote.c:920
+msgid " tracked"
+msgstr " следен"
 
-#: builtin/reset.c:306
-msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
+#: builtin/remote.c:922
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
 
-#: builtin/reset.c:312
-msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+#: builtin/remote.c:924
+msgid " ???"
+msgstr " неясно състояние"
+
+# CHECK
+#: builtin/remote.c:965
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
-"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
+"неправилен клон за сливане „%s“.  Невъзможно е да пребазирате върху повече "
+"от 1 клон"
 
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ñ\80азпознаÑ\82а ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f."
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивно Ð¿Ñ\80ебазиÑ\80ане Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ â\80\9e%sâ\80\9c"
 
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:346
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr ""
-"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
+#: builtin/remote.c:979
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:355
-msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr ""
-"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища.  Вместо това "
-"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
+#: builtin/remote.c:983
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:357
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
-msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
 
-#: builtin/reset.c:367
+#: builtin/remote.c:989
 #, c-format
-msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
+msgid "%-*s    and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
 
-#: builtin/reset.c:371
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
+#: builtin/remote.c:1032
+msgid "create"
+msgstr "създаден"
 
-#: builtin/reset.c:388
-msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð¸Ð·Ð²Ñ\8aн Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ñ\81лед Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fванеÑ\82о:"
+#: builtin/remote.c:1035
+msgid "delete"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иÑ\82"
 
-#: builtin/reset.c:394
-#, c-format
-msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
+#: builtin/remote.c:1039
+msgid "up to date"
+msgstr "актуален"
 
-#: builtin/reset.c:398
-msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Ð\9dовиÑ\8fÑ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: builtin/remote.c:1042
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "може Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82и"
 
-#: builtin/rev-list.c:361
-msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "командаÑ\82а â\80\9erev-listâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+#: builtin/remote.c:1045
+msgid "local out of date"
+msgstr "локалниÑ\8fÑ\82 Ðµ Ð¸Ð·Ð¾Ñ\81Ñ\82анал"
 
-#: builtin/rev-parse.c:402
-msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
+#: builtin/remote.c:1052
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/rev-parse.c:407
-msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
+#: builtin/remote.c:1055
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
 
-#: builtin/rev-parse.c:409
-msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
+#: builtin/remote.c:1059
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %s"
+msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
 
-#: builtin/rev-parse.c:412
-msgid "output in stuck long form"
-msgstr "изход в дългия формат"
+#: builtin/remote.c:1062
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %s"
+msgstr "    %-*s изтласква към %s"
 
-#: builtin/rev-parse.c:545
-msgid ""
-"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
-"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
-"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
-"\n"
+#: builtin/remote.c:1130
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
+
+#: builtin/remote.c:1157
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:1158
+#, c-format
+msgid "  Fetch URL: %s"
+msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(без адрес)"
+
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#, c-format
+msgid "  Push  URL: %s"
+msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#, c-format
+msgid "  HEAD branch: %s"
+msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1177
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(без проверка)"
+
+#: builtin/remote.c:1179
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(непознат)"
+
+#: builtin/remote.c:1183
+#, c-format
+msgid ""
+"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+"  клонът сочен от HEAD (клонът указан във файла HEAD от отдалеченото "
+"хранилище\n"
+"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1195
+#, c-format
+msgid "  Remote branch:%s"
+msgid_plural "  Remote branches:%s"
+msgstr[0] "  Отдалечен клон:%s"
+msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (състоянието не бе проверено)"
+
+#: builtin/remote.c:1207
+msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] "  Локален клон настроен за издърпване чрез „git pull“:"
+msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
+
+#: builtin/remote.c:1215
+msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
+
+#: builtin/remote.c:1221
+#, c-format
+msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "  Локалният указател, настроен за „git push“%s:"
+msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1242
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
+
+#: builtin/remote.c:1244
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
+
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+"Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
+
+#: builtin/remote.c:1271
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+
+#: builtin/remote.c:1279
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Неправилен указател: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "„%s“ не може да се настрои"
+
+#: builtin/remote.c:1299
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
+
+#: builtin/remote.c:1300
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
+
+#: builtin/remote.c:1310
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Окастряне на „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:1311
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "адрес: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1327
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1330
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " ● [окастрено] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1375
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
+
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:1454
+msgid "add branch"
+msgstr "добавяне на клон"
+
+#: builtin/remote.c:1461
+msgid "no remote specified"
+msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/remote.c:1478
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
+
+#: builtin/remote.c:1480
+msgid "return all URLs"
+msgstr "извеждане на всички адреси"
+
+#: builtin/remote.c:1508
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
+
+#: builtin/remote.c:1534
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
+
+#: builtin/remote.c:1536
+msgid "add URL"
+msgstr "добавяне на адреси"
+
+#: builtin/remote.c:1538
+msgid "delete URLs"
+msgstr "изтриване на адреси"
+
+#: builtin/remote.c:1545
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
+
+#: builtin/remote.c:1584
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1592
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1594
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
+
+#: builtin/remote.c:1610
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
+
+#: builtin/remote.c:1641
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Непозната подкоманда: %s"
+
+#: builtin/repack.c:22
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/repack.c:27
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n"
+"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
+"„pack.writebitmaps“."
+
+#: builtin/repack.c:294
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
+
+#: builtin/repack.c:296
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr ""
+"същото като опцията „-a“.  Допълнително — недостижимите обекти да станат "
+"непакетирани"
+
+#: builtin/repack.c:299
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr ""
+"премахване на ненужните пакетирани файлове и изпълнение на командата „git-"
+"prune-packed“"
+
+#: builtin/repack.c:301
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:303
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr ""
+"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:305
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
+
+#: builtin/repack.c:308
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:310
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
+
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
+
+#: builtin/repack.c:313
+msgid "approxidate"
+msgstr "евристична дата"
+
+#: builtin/repack.c:314
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr ""
+"при комбинирането с опцията „-A“ — без разпакетиране на обектите по стари от "
+"това"
+
+#: builtin/repack.c:316
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
+
+#: builtin/repack.c:318
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
+
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+msgid "bytes"
+msgstr "байтове"
+
+#: builtin/repack.c:320
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr ""
+"същото като горната опция, но ограничението да е по размер на паметта, а не "
+"по броя на обектите"
+
+#: builtin/repack.c:322
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
+
+#: builtin/repack.c:324
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
+
+#: builtin/repack.c:326
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "максимален размер на всеки пакет"
+
+#: builtin/repack.c:328
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
+
+#: builtin/repack.c:330
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "без препакетиране на този пакет"
+
+#: builtin/repack.c:340
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
+
+#: builtin/repack.c:344
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
+
+#: builtin/repack.c:527
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] ОБЕКТ ЗАМЯНА"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit ОБЕКТ"
+
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft ПОДАВАНЕ [РОДИТЕЛ…]"
+
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
+
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d ОБЕКТ…"
+
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=ФОРМАТ] [-l [ШАБЛОН]]"
+
+#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
+
+#: builtin/replace.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
+msgstr ""
+"неправилен формат са заместване: „%s“\n"
+"възможните формати са „short“ (кратък), „medium“ (среден) и „long“ (дълъг)"
+
+#: builtin/replace.c:121
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/replace.c:137
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Указателят за замяна е изтрит: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:149
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "„%s“ е неправилно име за указател за замяна"
+
+#: builtin/replace.c:154
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "указателят за замяна „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/replace.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
+msgstr ""
+"Обектите трябва да са еднакъв вид.\n"
+"„%s“ сочи към заменен обект „%s“,\n"
+"а „%s“ сочи към заместващ обект от вид „%s“."
+
+#: builtin/replace.c:225
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
+
+#: builtin/replace.c:238
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "изпълнението на „cat-file“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене"
+
+#: builtin/replace.c:268
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "не може да се създаде процес за „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "не може да се прочете от „mktree“"
+
+#: builtin/replace.c:281
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "„mktree“ завърши с грешка"
+
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "„mktree“ не върна име на обект"
+
+#: builtin/replace.c:294
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "„fstat“ не може да се изпълни върху „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:299
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
+
+#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
+#: builtin/replace.c:445
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:322
+#, c-format
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "не може да се определи видът на обекта „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:338
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "неуспешно редактиране на файла с обектите"
+
+#: builtin/replace.c:347
+#, c-format
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:407
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
+
+#: builtin/replace.c:409
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
+
+#: builtin/replace.c:421
+#, c-format
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"Първоначалното подаване „%s“ съдържа етикета при сливане „%s“, който е "
+"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
+
+#: builtin/replace.c:460
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
+
+#: builtin/replace.c:461
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
+
+#: builtin/replace.c:471
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
+
+#: builtin/replace.c:479
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
+
+#: builtin/replace.c:482
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
+
+#: builtin/replace.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"следните присадки не могат да се преобразуват:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/replace.c:536
+msgid "list replace refs"
+msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
+
+#: builtin/replace.c:537
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "изтриване на указателите за замяна"
+
+#: builtin/replace.c:538
+msgid "edit existing object"
+msgstr "редактиране на съществуващ обект"
+
+#: builtin/replace.c:539
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "смяна на родителите на подаване"
+
+#: builtin/replace.c:540
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "преобразуване на файла за присадките"
+
+#: builtin/replace.c:541
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
+
+#: builtin/replace.c:543
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
+
+#: builtin/replace.c:544
+msgid "use this format"
+msgstr "използване на този ФОРМАТ"
+
+#: builtin/replace.c:557
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
+
+#: builtin/replace.c:565
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
+
+#: builtin/replace.c:569
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
+
+#: builtin/replace.c:575
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:581
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "неправилен брой аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:587
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:593
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
+
+#: builtin/replace.c:599
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/replace.c:605
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
+
+#: builtin/rerere.c:111
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
+
+#: builtin/reset.c:31
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
+
+#: builtin/reset.c:32
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
+
+#: builtin/reset.c:39
+msgid "mixed"
+msgstr "смесено (mixed)"
+
+#: builtin/reset.c:39
+msgid "soft"
+msgstr "меко (soft)"
+
+#: builtin/reset.c:39
+msgid "hard"
+msgstr "пълно (hard)"
+
+#: builtin/reset.c:39
+msgid "merge"
+msgstr "слято (merge)"
+
+#: builtin/reset.c:39
+msgid "keep"
+msgstr "запазващо (keep)"
+
+#: builtin/reset.c:80
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
+
+#: builtin/reset.c:82
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
+
+#: builtin/reset.c:88
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
+
+#: builtin/reset.c:192
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
+
+#: builtin/reset.c:292
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
+
+#: builtin/reset.c:294
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
+
+#: builtin/reset.c:295
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
+
+#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
+
+#: builtin/reset.c:301
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
+
+#: builtin/reset.c:307
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr ""
+"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
+
+#: builtin/reset.c:333
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
+
+#: builtin/reset.c:342
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
+
+#: builtin/reset.c:351
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"опцията „--mixed“ не бива да се използва заедно с пътища.  Вместо това "
+"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
+
+#: builtin/reset.c:353
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
+
+#: builtin/reset.c:363
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
+
+#: builtin/reset.c:367
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
+
+#: builtin/reset.c:387
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
+
+#: builtin/reset.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Изброяването на промените извън индекса след зануляване отне %.2f сек.\n"
+"Опцията „--quiet“ заглушава това съобщение еднократно.  За постоянно\n"
+"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
+
+#: builtin/reset.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
+
+#: builtin/reset.c:404
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
+
+#: builtin/rev-list.c:403
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
+
+#: builtin/rev-list.c:461
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
+
+#: builtin/rev-list.c:464
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "неправилна частична стойност: %s"
+
+#: builtin/rev-list.c:505
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
+
+#: builtin/rev-list.c:508
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
+
+#: builtin/rev-parse.c:407
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:412
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:414
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
+
+#: builtin/rev-parse.c:417
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "изход в дългия формат"
+
+#: builtin/rev-parse.c:550
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
 "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
 msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n"
-"   или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n"
-"   или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n"
+"git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]\n"
+"   или: git rev-parse --sq-quote [АРГУМЕНТ…]\n"
+"   или: git rev-parse [ОПЦИЯ…] [АРГУМЕНТ…]\n"
+"\n"
+"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
+"h“"
+
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
+
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
+
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
+
+#: builtin/revert.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+
+#: builtin/revert.c:100
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+
+#: builtin/revert.c:101
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "без автоматично подаване"
+
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "parent-number"
+msgstr "номер на родителя"
+
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "избор на основния родител"
+
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "merge strategy"
+msgstr "стратегия на сливане"
+
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "опция за стратегията на сливане"
+
+#: builtin/revert.c:121
+msgid "append commit name"
+msgstr "добавяне на името на подаването"
+
+#: builtin/revert.c:123
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
+
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
+
+#: builtin/revert.c:219
+msgid "revert failed"
+msgstr "неуспешна отмяна"
+
+#: builtin/revert.c:232
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "неуспешно отбиране"
+
+#: builtin/rm.c:18
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
+
+#: builtin/rm.c:206
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание "
+"и\n"
+"различно от съответстващото на HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им "
+"съдържание и\n"
+"различно от съответстващото на HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:211
+msgid ""
+"\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
+
+#: builtin/rm.c:215
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
+msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
+
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
+msgid ""
+"\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
+"изтриване — „-f“)"
+
+#: builtin/rm.c:225
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
+msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
+
+#: builtin/rm.c:241
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
+
+#: builtin/rm.c:242
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "изтриване само от индекса"
+
+#: builtin/rm.c:243
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
+
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "рекурсивно изтриване"
+
+#: builtin/rm.c:246
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr ""
+"изходният код да е 0, дори ако никой файл нe e напаснал с шаблона за "
+"изтриване"
+
+#: builtin/rm.c:288
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"за да продължите, или вкарайте промените по файла „.gitmodules“ в индекса,\n"
+"или ги скатайте"
+
+#: builtin/rm.c:306
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
+
+#: builtin/rm.c:345
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
+
+#: builtin/send-pack.c:20
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-"
+"pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n"
+"  опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими."
+
+#: builtin/send-pack.c:163
+msgid "remote name"
+msgstr "име на отдалечено хранилище"
+
+#: builtin/send-pack.c:177
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC"
+
+#: builtin/send-pack.c:178
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
+
+#: builtin/send-pack.c:179
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция"
+
+#: builtin/serve.c:7
+msgid "git serve [<options>]"
+msgstr "git serve [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
+
+#: builtin/serve.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите"
+
+#: builtin/shortlog.c:14
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:15
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [ОПЦИЯ…]"
+
+#: builtin/shortlog.c:264
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор"
+
+#: builtin/shortlog.c:266
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
+
+#: builtin/shortlog.c:268
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
+
+#: builtin/shortlog.c:270
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
+
+#: builtin/shortlog.c:271
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<ШИРОЧИНА>[,<ОТСТЪП_1>[,<ОТСТЪП_2>]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:272
+msgid "Linewrap output"
+msgstr ""
+"Пренасяне на редовете до тази обща ШИРОЧИНА (76), с ОТСТЪП_1 (6) за първия "
+"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
+
+#: builtin/shortlog.c:299
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"    [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n"
+"    [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"    [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
+
+#: builtin/show-branch.c:395
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
+msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
+
+#: builtin/show-branch.c:549
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
+
+#: builtin/show-branch.c:646
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
+
+#: builtin/show-branch.c:648
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "извеждане на следящите клони"
+
+#: builtin/show-branch.c:650
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
+
+#: builtin/show-branch.c:652
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
+
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "псевдоним на „more=-1“"
+
+#: builtin/show-branch.c:655
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "без низове за имената на клоните"
+
+#: builtin/show-branch.c:657
+msgid "include the current branch"
+msgstr "включване и на текущия клон"
+
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
+
+#: builtin/show-branch.c:661
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
+
+#: builtin/show-branch.c:663
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "извеждане на недостижимите указатели"
+
+#: builtin/show-branch.c:665
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
+
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
+
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
+
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr ""
+"топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
+"възможно"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
+
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "показване на най-много БРОЙ журнални записа с начало съответната БАЗА"
+
+#: builtin/show-branch.c:712
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--remotes“, „--"
+"independent“ и „--merge-base“"
+
+#: builtin/show-branch.c:736
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
+
+#: builtin/show-branch.c:739
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
+
+#: builtin/show-branch.c:742
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
+msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
+
+#: builtin/show-branch.c:746
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "такъв указател няма: %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:830
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
+msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
+
+#: builtin/show-branch.c:834
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "„%s“ е неправилен указател."
+
+#: builtin/show-branch.c:837
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
+
+#: builtin/show-ref.c:12
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
+
+#: builtin/show-ref.c:161
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+
+#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+
+#: builtin/show-ref.c:170
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
+
+#: builtin/show-ref.c:172
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+
+#: builtin/show-ref.c:176
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr ""
+"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
+"verify“)"
+
+#: builtin/show-ref.c:178
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr ""
+"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
+"локалното хранилище"
+
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+
+#: builtin/stripspace.c:36
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
+
+#: builtin/stripspace.c:39
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:61
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr ""
+"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:99
+#, c-format
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:412
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626
+#: builtin/submodule--helper.c:649
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:521
+#, c-format
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Влизане в „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход за „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"изпълнената команда завърши с ненулев изход при обхождане на подмодулите, "
+"вложени в „%s“\n"
+"."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:561
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:568
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] КОМАНДА"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
+"за себе си."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:663
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:667
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:677
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:684
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:706
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:711
+msgid "git submodule--helper init [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:822
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:874
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
+"подмодула"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:875
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:880
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:904
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:968
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:974
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:988
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:999
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1046
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1053
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1107
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
+"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени.  Можете да ги "
+"отхвърлите с опцията „-f“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1127
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr ""
+"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1138
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1154
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1183
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr ""
+"Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
+"локални промени"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1184
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1189
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1203
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr ""
+"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1343
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1366
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1369
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "име на новия подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1372
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1380
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1388
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
+"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1419
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1433
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1469
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1600
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1629
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1773
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1784
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr ""
+"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "път към работното дърво"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1850
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr ""
+"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
+"„none“ (нищо да не се прави)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "брой паралелни процеси"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1865
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1886
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
+"но той не е на никой клон"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2057
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2090
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2096
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2152
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2157
+msgid "git submodule--helper config name [value]"
+msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2158
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2225
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2231
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "изтриване на символен указател"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "кратка информация за указателя"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason"
+msgstr "причина"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason of the update"
+msgstr "причина за обновяването"
+
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
+"[<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] "
+"ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
+
+#: builtin/tag.c:27
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
+"           [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
+
+#: builtin/tag.c:29
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
+
+#: builtin/tag.c:87
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
+
+#: builtin/tag.c:103
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
+
+#: builtin/tag.c:133
+#, c-format
+msgid ""
 "\n"
-"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
-"h“"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Въведете съобщение за етикета.\n"
+"  %s\n"
+"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
 
-#: builtin/revert.c:23
-msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/tag.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Въведете съобщение за етикет.\n"
+"  %s\n"
+"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
+"изтриете вие.\n"
 
-#: builtin/revert.c:24
-msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert ПОДКОМАНДА"
+#: builtin/tag.c:191
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
 
-#: builtin/revert.c:29
-msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
+#: builtin/tag.c:193
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
 
-#: builtin/revert.c:30
-msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
+#: builtin/tag.c:218
+msgid "bad object type."
+msgstr "неправилен вид обект."
+
+#: builtin/tag.c:267
+msgid "no tag message?"
+msgstr "липсва съобщение за етикета"
+
+#: builtin/tag.c:274
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
+
+#: builtin/tag.c:385
+msgid "list tag names"
+msgstr "извеждане на имената на етикетите"
+
+#: builtin/tag.c:387
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
+
+#: builtin/tag.c:389
+msgid "delete tags"
+msgstr "изтриване на етикети"
+
+#: builtin/tag.c:390
+msgid "verify tags"
+msgstr "проверка на етикети"
+
+#: builtin/tag.c:392
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Опции при създаването на етикети"
+
+#: builtin/tag.c:394
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
+
+#: builtin/tag.c:396
+msgid "tag message"
+msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
+
+#: builtin/tag.c:398
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
+
+#: builtin/tag.c:399
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
+
+#: builtin/tag.c:403
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
+
+#: builtin/tag.c:404
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
+
+#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
+msgid "create a reflog"
+msgstr "създаване на журнал на указателите"
+
+#: builtin/tag.c:407
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Опции за извеждането на етикети"
+
+#: builtin/tag.c:408
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
+
+#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
+
+#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
+
+#: builtin/tag.c:413
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "извеждане само на слетите етикети"
+
+#: builtin/tag.c:414
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
+
+#: builtin/tag.c:419
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
+
+#: builtin/tag.c:485
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:487
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:489
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:491
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:493
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "too many params"
+msgstr "Прекалено много аргументи"
+
+#: builtin/tag.c:529
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
+
+#: builtin/tag.c:534
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
+
+#: builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:500
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Разпакетиране на обектите"
+
+#: builtin/update-index.c:82
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+
+#: builtin/update-index.c:98
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
+
+#: builtin/update-index.c:106
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
 #, c-format
-msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
 
-#: builtin/revert.c:99
-msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+#: builtin/update-index.c:138
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
 
-#: builtin/revert.c:100
-msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+#: builtin/update-index.c:152
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
+"добавянето на нов файл"
 
-#: builtin/revert.c:101
-msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
+#: builtin/update-index.c:165
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
+"добавянето на нова директория"
 
-#: builtin/revert.c:102
-msgid "don't automatically commit"
-msgstr "без автоматично подаване"
+#: builtin/update-index.c:178
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
+"обновяването на нов файл"
 
-#: builtin/revert.c:103
-msgid "edit the commit message"
-msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
+#: builtin/update-index.c:189
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
+"на файл в поддиректория"
 
-#: builtin/revert.c:106
-msgid "parent-number"
-msgstr "номер на родителя"
+#: builtin/update-index.c:200
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
+"изтриването на файл"
 
-#: builtin/revert.c:107
-msgid "select mainline parent"
-msgstr "избор на основния родител"
+#: builtin/update-index.c:213
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr ""
+"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
+"изтриването на директория"
 
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "merge strategy"
-msgstr "стратегия на сливане"
+#: builtin/update-index.c:220
+msgid " OK"
+msgstr " Добре"
 
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "option"
-msgstr "опция"
+#: builtin/update-index.c:588
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
 
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "option for merge strategy"
-msgstr "опция за стратегията на сливане"
+#: builtin/update-index.c:961
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr ""
+"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
 
-#: builtin/revert.c:120
-msgid "append commit name"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°ването"
+#: builtin/update-index.c:964
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "подмодÑ\83лиÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fването"
 
-#: builtin/revert.c:122
-msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87ално Ð¿Ñ\80азниÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: builtin/update-index.c:967
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "новиÑ\82е Ñ\84айлове Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аÑ\82"
 
-#: builtin/revert.c:123
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
+#: builtin/update-index.c:969
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
 
-#: builtin/revert.c:124
-msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "запазване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ñ\88ниÑ\82е, Ð¿Ñ\80азни Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: builtin/update-index.c:971
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаване Ð¿Ñ\80и Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89и Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/revert.c:214
-msgid "revert failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88на Ð¾Ñ\82мÑ\8fна"
+#: builtin/update-index.c:973
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ð½ÐµÑ\81леÑ\82и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: builtin/revert.c:227
-msgid "cherry-pick failed"
-msgstr "неÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82биÑ\80ане"
+#: builtin/update-index.c:976
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9estatâ\80\9c"
 
-#: builtin/rm.c:18
-msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
+#: builtin/update-index.c:980
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr ""
+"като опцията „--refresh“, но да се проверят и обектите, които са били приети "
+"за непроменени"
 
-#: builtin/rm.c:206
-msgid ""
-"the following file has staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgid_plural ""
-"the following files have staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgstr[0] ""
-"следният файл е със съдържание в индекса различно от текущото му съдържание "
-"и\n"
-"различно от съответстващото на HEAD:"
-msgstr[1] ""
-"следните файлове са със съдържание в индекса различно от текущото им "
-"съдържание и\n"
-"различно от съответстващото на HEAD:"
+#: builtin/update-index.c:984
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
 
-#: builtin/rm.c:211
-msgid ""
-"\n"
-"(use -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
+#: builtin/update-index.c:985
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
 
-#: builtin/rm.c:215
-msgid "the following file has changes staged in the index:"
-msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание в индекса:"
-msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
+#: builtin/update-index.c:994
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
-msgid ""
-"\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(за запазване на файла използвайте опцията „--cached“, а за принудително\n"
-"изтриване — „-f“)"
+#: builtin/update-index.c:997
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
 
-#: builtin/rm.c:225
-msgid "the following file has local modifications:"
-msgid_plural "the following files have local modifications:"
-msgstr[0] "следният файл е с променено съдържание"
-msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
 
-#: builtin/rm.c:243
-msgid "do not list removed files"
-msgstr "да Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ\82 Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82иÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: builtin/update-index.c:1003
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\84лага,  Ñ\87е Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81а Ñ\81амо Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/rm.c:244
-msgid "only remove from the index"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ñ\81амо Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: builtin/update-index.c:1006
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "добавÑ\8fне Ñ\81амо ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне ÐºÑ\8aм Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð·Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е"
 
-#: builtin/rm.c:245
-msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "вÑ\8aпÑ\80еки Ð¿Ñ\80овеÑ\80каÑ\82а Ð·Ð° Ð°ÐºÑ\82Ñ\83алноÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+#: builtin/update-index.c:1008
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82 Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/rm.c:246
-msgid "allow recursive removal"
-msgstr "рекурсивно изтриване"
+#: builtin/update-index.c:1010
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr ""
+"при комбиниране с опцията „--stdin“ — входните редове са разделени с нулевия "
+"байт"
 
-#: builtin/rm.c:248
-msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+#: builtin/update-index.c:1012
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
+
+#: builtin/update-index.c:1016
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
+
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
-"изÑ\85одниÑ\8fÑ\82 ÐºÐ¾Ð´ Ð´Ð° Ðµ 0, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¹ Ñ\84айл Ð½e e Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81нал Ñ\81 Ñ\88аблона за "
-"изтриване"
+"вÑ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð¿Ñ\80еди Ñ\81ливане Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ñ\83жда Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване за "
+"изброените пътища"
 
-#: builtin/rm.c:307
-#, c-format
-msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
 
-#: builtin/rm.c:346
-#, c-format
-msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
+#: builtin/update-index.c:1028
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
 
-#: builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
+#: builtin/update-index.c:1031
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
 
-#: builtin/send-pack.c:19
-msgid ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
-"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
-"[<ref>...]\n"
-"  --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+#: builtin/update-index.c:1033
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-"
-"pack=ПАКЕТ] [--verbose] [--thin] [--atomic] [ХОСТ:]ДИРЕКТОРИЯ [УКАЗАТЕЛ…]\n"
-"  опцията „--all“ и изричното посочване на УКАЗАТЕЛ са взаимно несъвместими."
+"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
+"от потребителско ниво"
 
-#: builtin/send-pack.c:162
-msgid "remote name"
-msgstr "име Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87ено Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/update-index.c:1037
+msgid "write index in this format"
+msgstr "запиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð² Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
-#: builtin/send-pack.c:176
-msgid "use stateless RPC protocol"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\82окол Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð·Ð° RPC"
+#: builtin/update-index.c:1039
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\80азделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/send-pack.c:177
-msgid "read refs from stdin"
-msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
+#: builtin/update-index.c:1041
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/send-pack.c:178
-msgid "print status from remote helper"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82далеÑ\87енаÑ\82а Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89на Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+#: builtin/update-index.c:1043
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñ\84айловаÑ\82а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа ÐºÐµÑ\88 Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледени Ñ\84айлове"
 
-#: builtin/shortlog.c:14
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
-msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
+#: builtin/update-index.c:1045
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr ""
+"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
 
-#: builtin/shortlog.c:263
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\89, Ð° Ð½Ðµ Ð¿Ð¾ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: builtin/update-index.c:1047
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "запиÑ\81 Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð´Ð° Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82белÑ\8fзан ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оменен"
 
-#: builtin/shortlog.c:265
-msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "подÑ\80едба Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¿Ð¾ Ð±Ñ\80оÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¾Ñ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: builtin/update-index.c:1049
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8eдениеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айловаÑ\82а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема"
 
-#: builtin/shortlog.c:267
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Ð\91ез Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а â\80\94 Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð° Ñ\81амо Ð±Ñ\80оÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f"
+#: builtin/update-index.c:1051
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "оÑ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, Ñ\87е Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81ледÑ\8fÑ\82 Ñ\87Ñ\80ез Ñ\84айловаÑ\82а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема"
 
-#: builtin/shortlog.c:269
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ð½Ð° Ðµ-поÑ\89а Ð·Ð° Ð²Ñ\81еки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
+#: builtin/update-index.c:1054
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\84лага Ð·Ð° Ñ\81леденеÑ\82о Ñ\87Ñ\80ез Ñ\84айловаÑ\82а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема"
 
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
+#: builtin/update-index.c:1153
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я или я "
+"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
 
-#: builtin/shortlog.c:271
-msgid "Linewrap output"
+#: builtin/update-index.c:1162
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð´Ð¾ Ñ\82ази Ð¾Ð±Ñ\89а Ð¨Ð\98РÐ\9eЧÐ\98Ð\9dÐ\90 (76), Ñ\81 Ð\9eТСТЪÐ\9f_1 (6) Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80виÑ\8f "
-"Ñ\80ед Ð¸ Ð\9eТСТЪÐ\9f_2 (9) Ð·Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82аналиÑ\82е"
+"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9ecore.splitIndexâ\80\9c Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° â\80\9etrueâ\80\9c (иÑ\81Ñ\82ина).  Ð¡Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ\82е Ñ\8f Ð¸Ð»Ð¸ "
+"Ñ\8f Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ийÑ\82е, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82е Ñ\80азделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а."
 
-#: builtin/show-branch.c:12
+#: builtin/update-index.c:1173
 msgid ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
 msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"    [--current] [--color[=КОГА] | --no-color] [--sparse]\n"
-"    [--more=БРОЙ | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"    [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(РЕВИЗИЯ | УКАЗАТЕЛ)…]"
+"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я "
+"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/show-branch.c:16
-msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=БРОЙ[,БАЗА]] [--list] [УКАЗАТЕЛ]"
+#: builtin/update-index.c:1177
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
 
-#: builtin/show-branch.c:376
-#, c-format
-msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
-msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указател"
-msgstr[1] "„%s“ се прескача — не може да се обработят повече от %d указатели"
+#: builtin/update-index.c:1185
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я "
+"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
 
-#: builtin/show-branch.c:530
+#: builtin/update-index.c:1189
 #, c-format
-msgid "no matching refs with %s"
-msgstr "никой указател не съвпада с „%s“"
-
-#: builtin/show-branch.c:626
-msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "извеждане на следящите и локалните клони"
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
 
-#: builtin/show-branch.c:628
-msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "извеждане на следящите клони"
+#: builtin/update-index.c:1197
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена.  Задайте я, за да включите "
+"следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/show-branch.c:630
-msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "оцветяване на „*!+-“ според клоните"
+#: builtin/update-index.c:1201
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
 
-#: builtin/show-branch.c:632
-msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "извеждане на такъв БРОЙ подавания от общия предшественик"
+#: builtin/update-index.c:1204
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена.  Изтрийте я, за да изключите "
+"следенето чрез файловата система."
 
-#: builtin/show-branch.c:634
-msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "Ñ\81иноним Ð½Ð° â\80\9emore=-1â\80\9c"
+#: builtin/update-index.c:1208
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "Ñ\81леденеÑ\82о Ñ\87Ñ\80ез Ñ\84айловаÑ\82а Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
-#: builtin/show-branch.c:635
-msgid "suppress naming strings"
-msgstr "без низове за имената на клоните"
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/show-branch.c:637
-msgid "include the current branch"
-msgstr "включване и на текущия клон"
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
 
-#: builtin/show-branch.c:639
-msgid "name commits with their object names"
-msgstr "именуване на подаванията с имената им на обекти"
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/show-branch.c:641
-msgid "show possible merge bases"
-msgstr "извеждане на възможните бази за сливания"
+#: builtin/update-ref.c:364
+msgid "delete the reference"
+msgstr "изтриване на указателя"
 
-#: builtin/show-branch.c:643
-msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижимиÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: builtin/update-ref.c:366
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð\98Ð\9cÐ\95Ñ\82о_Ð\9dÐ\90_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f, Ð° Ð½Ðµ Ñ\82ова, ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ñ\81оÑ\87и"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
-msgid "show commits in topological order"
-msgstr "извеждане на подаванията в топологическа подредба"
+#: builtin/update-ref.c:367
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr ""
+"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
+"„NUL“"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
-msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "извеждане само на подаванията, които не са от първия клон"
+#: builtin/update-ref.c:368
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
-msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "извеждане на сливанията, които могат да се достигнат само от един връх"
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
-msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
-msgstr ""
-"топологическа подредба, при запазване на подредбата по дата, доколкото е\n"
-"възможно"
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "обновяване на информационните файлове от нулата"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
-msgid "<n>[,<base>]"
-msgstr "БРОЙ[,БАЗА]"
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
-msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "показване Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¹-много Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ð¶Ñ\83Ñ\80нални Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ñ\81 Ð½Ð°Ñ\87ало Ñ\81Ñ\8aоÑ\82веÑ\82наÑ\82а Ð\91Ð\90Ð\97Ð\90"
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "изÑ\85од Ñ\81лед Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алнаÑ\82а Ð¾Ð±Ñ\8fва Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
 
-#: builtin/show-branch.c:690
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr ""
-"опцията „--reflog“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--remotes“, „--"
-"independent“ и „--merge-base“"
-
-#: builtin/show-branch.c:714
-msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr "не е зададен клон, а указателят „HEAD“ е неправилен"
+"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
 
-#: builtin/show-branch.c:717
-msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "опцията „--track“ изисква точно едно име на клон"
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
 
-#: builtin/show-branch.c:720
-#, c-format
-msgid "only %d entry can be shown at one time."
-msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "само %d запис може да бъде показан наведнъж."
-msgstr[1] "само %d записа може да бъде показани наведнъж."
+#: builtin/verify-commit.c:20
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
 
-#: builtin/show-branch.c:724
-#, c-format
-msgid "no such ref %s"
-msgstr "такъв указател няма: %s"
+#: builtin/verify-commit.c:76
+msgid "print commit contents"
+msgstr "извеждане на съдържанието на подаването"
 
-#: builtin/show-branch.c:808
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d rev."
-msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
-msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
+#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "извеждане на необработения изход от състоянието на „gpg“"
 
-#: builtin/show-branch.c:812
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "„%s“ е неправилен указател."
+#: builtin/verify-pack.c:55
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
 
-#: builtin/show-branch.c:815
-#, c-format
-msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "подаването „%s“ (%s) липсва"
+#: builtin/verify-pack.c:65
+msgid "verbose"
+msgstr "извеждане на подробна информация"
 
-#: builtin/show-ref.c:10
-msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
-msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=ЧИСЛО]] [--abbrev[=ЧИСЛО]] [--tags] [--heads] [--] [ШАБЛОН…]"
+#: builtin/verify-pack.c:67
+msgid "show statistics only"
+msgstr "извеждане само на статистиката"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=ШАБЛОН]"
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
 
-#: builtin/show-ref.c:159
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с върховете)"
+#: builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print tag contents"
+msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
 
-#: builtin/show-ref.c:160
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "извеждане на върховете (може да се комбинира с етикетите)"
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "строга проверка на указателите, изисква се указател с пълен път"
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "задължително извеждане и на указателя HEAD"
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
 
-#: builtin/show-ref.c:168
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "да се извеждат идентификаторите на обектите-етикети"
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "извеждане само на този БРОЙ цифри от всяка сума по SHA1"
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr ""
-"без извеждане на резултатите на стандартния изход (полезно с опцията „--"
-"verify“)"
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr ""
-"извеждане на указателите приети от стандартния вход, които липсват в "
-"локалното хранилище"
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
 
-#: builtin/stripspace.c:18
-msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
 
-#: builtin/stripspace.c:19
-msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+#: builtin/worktree.c:79
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
 
-#: builtin/stripspace.c:36
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
+#: builtin/worktree.c:85
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
+msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
 
-#: builtin/stripspace.c:39
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
+#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr ""
+"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094
+#: builtin/worktree.c:109
 #, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Такъв указател няма: %s"
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
+"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103
+#: builtin/worktree.c:117
 #, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\87аква Ñ\81е Ð¿Ñ\8aлно Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел, Ð° Ð½Ðµ â\80\9e%s“"
+msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° â\80\9eworktrees/%sâ\80\9c: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен Ñ\84айл â\80\9egitdir“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:71
+#: builtin/worktree.c:126
 #, c-format
-msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+msgstr ""
+"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
+"местоположение"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623
-msgid "alternative anchor for relative paths"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елниÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а"
+#: builtin/worktree.c:165
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "докладване Ð½Ð° Ð¾ÐºÐ°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ениÑ\82е Ñ\80абоÑ\82ни Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82а"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:307
-msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+#: builtin/worktree.c:167
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
+
+#: builtin/worktree.c:234
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "„%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374
+#: builtin/worktree.c:251
 #, c-format
-msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "дÑ\8aÑ\80воÑ\82о â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¾ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:389
+#: builtin/worktree.c:256
 #, c-format
 msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
-"authoritative upstream."
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
 msgstr ""
-"настройката „%s“ липсва.  Приема се, че това хранилище е правилният източник "
-"за себе си."
+"„%s“ липсва, но е заключено работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:400
+#: builtin/worktree.c:258
 #, c-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"„%s“ липсва, но е регистрирано като работно дърво.\n"
+"За изрично задаване ползвайте „add -f“, а за изчистване — „prune“ или "
+"„remove“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:404
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ан Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e%sâ\80\9c (%s) Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ñ\81Ñ\8aздадена"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:414
+#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434
 #, c-format
-msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:421
+#: builtin/worktree.c:430
 #, c-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr ""
-"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:437
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:442
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:470
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
+"Приготвяне на работното дърво (зануляване на клона „%s“, който сочеше към "
+"„%s“)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:475
+#: builtin/worktree.c:439
 #, c-format
-msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e.gitmodulesâ\80\9c Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ва Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Ð\9fÑ\80игоÑ\82вÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во (изÑ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561
+#: builtin/worktree.c:445
 #, c-format
-msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "кÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83ла â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен Ð¸Ð·Ñ\82оÑ\87ник: %s"
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82вÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во (Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fÑ\82 â\80\9eHEADâ\80\9c Ð½Ðµ Ñ\81вÑ\8aÑ\80зан: %s)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:597
-#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr ""
-"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
+#: builtin/worktree.c:486
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
+#: builtin/worktree.c:489
+msgid "create a new branch"
+msgstr "създаване на нов клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:626
-msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
+#: builtin/worktree.c:491
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "създаване или зануляване на клони"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:629
-msgid "name of the new submodule"
-msgstr "име Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
+#: builtin/worktree.c:493
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "подгоÑ\82вÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\82о Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:632
-msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81, Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80а Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8fÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
+#: builtin/worktree.c:494
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "новоÑ\82о Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82ане Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:638
-msgid "depth for shallow clones"
-msgstr "дÑ\8aлбоÑ\87ина Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð¸Ñ\82киÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
+#: builtin/worktree.c:497
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ñ\80ежима Ð½Ð° Ñ\81ледене (виж git-branch(1))"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012
-msgid "force cloning progress"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едÑ\8aка Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80анеÑ\82о"
+#: builtin/worktree.c:500
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "опиÑ\82 Ð·Ð° Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ване Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½ Ñ\81 Ñ\82ова Ð½Ð° Ñ\81ледÑ\8fÑ\89 ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:646
-msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
-msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=ПЪТ] [--quiet] [--reference ХРАНИЛИЩЕ] "
-"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
+#: builtin/worktree.c:508
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:677
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
+#: builtin/worktree.c:569
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:692
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
+#: builtin/worktree.c:669
+msgid "reason for locking"
+msgstr "причина за заключване"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:757
+#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772
+#: builtin/worktree.c:899
 #, c-format
-msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "„%s“ не е работно дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:761
-msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Ð\92еÑ\80оÑ\8fÑ\82но Ð¸Ñ\81каÑ\85Ñ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е â\80\9eupdate --initâ\80\9c?"
+#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87и Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:790
+#: builtin/worktree.c:688
 #, c-format
-msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:819
+#: builtin/worktree.c:690
 #, c-format
-msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "„%s“ вече е заключено"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:952
+#: builtin/worktree.c:718
 #, c-format
-msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "„%s“ не е заключено"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:963
-#, c-format
-msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+#: builtin/worktree.c:743
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
-"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213
-msgid "path into the working tree"
-msgstr "път към работното дърво"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:996
-msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
+"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
-msgid "rebase, merge, checkout or none"
+#: builtin/worktree.c:751
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
-"„rebase“ (пребазиране), „merge“ (сливане), „checkout“ (изтегляне) или "
-"„none“ (нищо да не се прави)"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1004
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
+"принудително преместване, дори работното дърво да не е чисто или да е "
+"заключено"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1007
-msgid "parallel jobs"
-msgstr "брой паралелни процеси"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1009
-msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1010
-msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
+#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1017
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
+#: builtin/worktree.c:779
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1030
-msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
+#: builtin/worktree.c:785
+#, c-format
+msgid "target '%s' already exists"
+msgstr "целта „%s“ вече съществува"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1098
+#: builtin/worktree.c:793
 #, c-format
 msgid ""
-"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
-"the superproject is not on any branch"
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"Клонът на подмодула „%s“ е настроен да наследява клона от обхващащия проект, "
-"но той не е на никой клон"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1214
-msgid "recurse into submodules"
-msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
+"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1220
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
+#: builtin/worktree.c:795
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"не може да преместите заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1278
+#: builtin/worktree.c:798
 #, c-format
-msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr ""
+"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1284
+#: builtin/worktree.c:803
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "„%s“ не е подкоманда на „submodule--helper“"
-
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
-msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ [УКАЗАТЕЛ]"
-
-#: builtin/symbolic-ref.c:9
-msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
-
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
-msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
-msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "изтриване на символен указател"
+#: builtin/worktree.c:851
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
-msgid "shorten ref output"
-msgstr "кратка информация за указателя"
+#: builtin/worktree.c:855
+#, c-format
+msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgstr ""
+"работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
+"опцията „--force“ "
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
-msgid "reason"
-msgstr "причина"
+#: builtin/worktree.c:860
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr ""
+"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
-msgid "reason of the update"
-msgstr "причина за обновяването"
+#: builtin/worktree.c:883
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr ""
+"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
 
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/worktree.c:906
+#, c-format
 msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ] [-f] [-m СЪОБЩЕНИЕ | -F ФАЙЛ] "
-"ЕТИКЕТ [ВРЪХ]"
-
-#: builtin/tag.c:25
-msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d ЕТИКЕТ…"
+"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/worktree.c:908
 msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
-"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
 msgstr ""
-"git tag -l [-n[БРОЙ]] [--contains ПОДАВАНЕ] [--points-at ОБЕКТ]\n"
-"           [--format=ФОРМАТ] [--[no-]merged [ПОДАВАНЕ]] [ШАБЛОН…]"
-
-#: builtin/tag.c:28
-msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
+"не може да изтриете заключено работно дърво:\n"
+"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
 
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/worktree.c:911
 #, c-format
-msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "еÑ\82икеÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80киÑ\82е Ñ\81а Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88ни, Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иÑ\82о: %s"
 
-#: builtin/tag.c:102
-#, c-format
-msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
+#: builtin/write-tree.c:14
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "ПРЕФИКС/"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "само за изчистване на грешки"
 
-#: builtin/tag.c:131
+#: credential-cache--daemon.c:222
 #, c-format
 msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
 "\n"
-"Write a message for tag:\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+"\tchmod 0700 %s"
 msgstr ""
+"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
+"свободни —\n"
+"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли.  За да\n"
+"коригирате това, изпълнете:\n"
 "\n"
-"Въведете съобщение за етикета.\n"
-"  %s\n"
-"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
+"    chmod 0700 %s"
 
-#: builtin/tag.c:135
+#: credential-cache--daemon.c:271
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
+
+#: t/helper/test-reach.c:152
 #, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "прекалено много подавания са отбелязани като достижими"
+
+#: git.c:27
 msgid ""
-"\n"
-"Write a message for tag:\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
-"want to.\n"
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+"           <command> [<args>]"
 msgstr ""
-"\n"
-"Въведете съобщение за етикет.\n"
-"  %s\n"
-"Редовете, които започват с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги "
-"изтриете вие.\n"
+"git [--version] [--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
+"           [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+"           [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
+"           КОМАНДА [АРГ…]"
 
-#: builtin/tag.c:189
-msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
-
-#: builtin/tag.c:191
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
+#: git.c:34
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept."
+msgstr ""
+"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "
+"наличните\n"
+"въведения.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
+"за\n"
+"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n"
+"\n"
+"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
+"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
 
-#: builtin/tag.c:215
-msgid "bad object type."
-msgstr "неправилен вид обект."
+#: git.c:173
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
 
-#: builtin/tag.c:261
-msgid "no tag message?"
-msgstr "липсва съобщение за етикета"
+#: git.c:187
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
 
-#: builtin/tag.c:268
+#: git.c:201
 #, c-format
-msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениеÑ\82о Ð·Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¾ Ð²Ñ\8aв Ñ\84айла â\80\9e%sâ\80\9c\n"
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--work-treeâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f\n"
 
-#: builtin/tag.c:376
-msgid "list tag names"
-msgstr "извеждане на имената на етикетите"
+#: git.c:215
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
 
-#: builtin/tag.c:378
-msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
+#: git.c:237
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
 
-#: builtin/tag.c:380
-msgid "delete tags"
-msgstr "изтриване на етикети"
+#: git.c:275
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
 
-#: builtin/tag.c:381
-msgid "verify tags"
-msgstr "проверка на етикети"
+#: git.c:300
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "непозната опция: „%s“\n"
 
-#: builtin/tag.c:383
-msgid "Tag creation options"
-msgstr "Опции при създаването на етикети"
+#: git.c:719
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
 
-#: builtin/tag.c:385
-msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
+#: git.c:802
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"неуспешно заместване на псевдонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на "
+"git\n"
 
-#: builtin/tag.c:387
-msgid "tag message"
-msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
+#: git.c:814
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:389
-msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
+#: http.c:374
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
 
-#: builtin/tag.c:393
-msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "използване Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ванеÑ\82о Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+#: http.c:395
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "УпÑ\80авлениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ\80анеÑ\82о Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.22.0"
 
-#: builtin/tag.c:394
-msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "замÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а, Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва"
+#: http.c:404
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Ð\97адаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнен Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.44.0"
 
-#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
-msgid "create a reflog"
-msgstr "създаване на журнал на указателите"
+#: http.c:837
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
 
-#: builtin/tag.c:397
-msgid "Tag listing options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½ÐµÑ\82о Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82и"
+#: http.c:910
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87аванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\82околиÑ\82е Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.44.0"
 
-#: builtin/tag.c:398
-msgid "show tag list in columns"
-msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
+#: http.c:1046
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
 
-#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
-msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
+#: http.c:1053
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“: cURL е компилиран без "
+"поддръжка на SSL"
 
-#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
-msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
+#: http.c:1057
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr ""
+"Реализацията на SSL не може да се зададе да е „%s“, защото вече е зададена "
+"друга"
 
-#: builtin/tag.c:403
-msgid "print only tags that are merged"
-msgstr "извеждане само на слетите етикети"
+#: http.c:1921
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
+"    ● заявен адрес: %s\n"
+"    ● пренасочване: %s"
 
-#: builtin/tag.c:404
-msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
+#: remote-curl.c:401
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "пренасочване към „%s“"
 
-#: builtin/tag.c:409
-msgid "print only tags of the object"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ð\9eÐ\91Ð\95Ð\9aТÐ\90"
+#: list-objects-filter-options.h:60
+msgid "args"
+msgstr "Ð\90РÐ\93УÐ\9cÐ\95Ð\9dТÐ\98"
 
-#: builtin/tag.c:453
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
+#: list-objects-filter-options.h:61
+msgid "object filtering"
+msgstr "филтриране по вид на обекта"
 
-#: builtin/tag.c:475
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-nâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\80ежим Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
+#: parse-options.h:154
+msgid "expiry-date"
+msgstr "пеÑ\80иод Ð½Ð° Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82/запазване"
 
-#: builtin/tag.c:477
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-containsâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\80ежим Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
+#: parse-options.h:169
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "нÑ\83лева Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f (за Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82 Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии)"
 
-#: builtin/tag.c:479
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-containsâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква  Ñ\80ежим Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
+#: parse-options.h:261
+msgid "be more verbose"
+msgstr "повеÑ\87е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: builtin/tag.c:481
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e-points-atâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\80ежим Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
+#: parse-options.h:263
+msgid "be more quiet"
+msgstr "по-малко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: builtin/tag.c:483
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e--mergedâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--no-mergedâ\80\9c Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81кваÑ\82 Ñ\80ежим Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
+#: parse-options.h:269
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "да Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ\82 Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ñ\86иÑ\84Ñ\80и Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\83миÑ\82е Ð¿Ð¾ SHA1"
 
-#: builtin/tag.c:494
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-Fâ\80\9c Ð¸ â\80\9e-mâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими."
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: builtin/tag.c:513
-msgid "too many params"
-msgstr "Ð\9fÑ\80екалено Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82и"
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\80едиÑ\86а Ð¾Ñ\82 ÐºÑ\80Ñ\8aпки Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\89енÑ\81ка ÐºÑ\83Ñ\82иÑ\8f"
 
-#: builtin/tag.c:519
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Анотиране на редовете на файловете с информация за подаванията"
 
-#: builtin/tag.c:524
-#, c-format
-msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "Прилагане на кръпка към файловете и/или индекса"
 
-#: builtin/tag.c:554
-#, c-format
-msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Внасяне на хранилище на GNU Arch в Git"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:494
-msgid "Unpacking objects"
-msgstr "РазпакеÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е"
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81 Ñ\84айловеÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/update-index.c:80
-#, c-format
-msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Двоично търсене на промяната, която е причинила грешка"
 
-#: builtin/update-index.c:86
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr ""
+"Извеждане на версията и автора на последната промяна на всеки от редовете на "
+"файл"
 
-#: builtin/update-index.c:96
-#, c-format
-msgid "failed to create file %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
 
-#: builtin/update-index.c:104
-#, c-format
-msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
+#: command-list.h:59
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Местене на обекти и указатели по архиви"
 
-#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
-#, c-format
-msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
+#: command-list.h:60
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+"Предоставяне на съдържанието или вида и размерите на обекти от хранилище"
 
-#: builtin/update-index.c:136
-#, c-format
-msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
+#: command-list.h:61
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "Извеждане на информацията за атрибутите на git (gitattributes)"
 
-#: builtin/update-index.c:150
-msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
-"добавянето на нов файл"
+#: command-list.h:62
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "Изчистване на грешки в игнорираните файлове (gitignore)"
 
-#: builtin/update-index.c:163
-msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
-"добавянето на нова директория"
+#: command-list.h:63
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Извеждане на каноничните име и адрес на е-поща на контактите"
 
-#: builtin/update-index.c:176
-msgid "directory stat info changes after updating a file"
+#: command-list.h:64
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
 msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след "
-"обновяването на нов файл"
+"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:187
-msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията се променя след добавянето "
-"на файл в поддиректория"
+#: command-list.h:65
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Копиране на файлове от индекса към работното дърво"
 
-#: builtin/update-index.c:198
-msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
-"изтриването на файл"
+#: command-list.h:66
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Проверка дали името на указателя е по правилата"
 
-#: builtin/update-index.c:211
-msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+#: command-list.h:67
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
 msgstr ""
-"информацията получена чрез „stat“ за директорията не се променя след "
-"изтриването на директория"
-
-#: builtin/update-index.c:218
-msgid " OK"
-msgstr " Добре"
+"Откриване на подавания, които още не са подадени към отдалеченото хранилище"
 
-#: builtin/update-index.c:571
-msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
+#: command-list.h:68
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Прилагане на промените от съществуващи подавания"
 
-#: builtin/update-index.c:926
-msgid "continue refresh even when index needs update"
-msgstr ""
-"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
+#: command-list.h:69
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "Графична алтернатива на „git-commit“"
 
-#: builtin/update-index.c:929
-msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr "подмодÑ\83лиÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fванеÑ\82о"
+#: command-list.h:70
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/update-index.c:932
-msgid "do not ignore new files"
-msgstr "новиÑ\82е Ñ\84айлове Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80аÑ\82"
+#: command-list.h:71
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Ð\9aлониÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
-#: builtin/update-index.c:934
-msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
+#: command-list.h:72
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Извеждане по колони"
 
-#: builtin/update-index.c:936
-msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаване Ð¿Ñ\80и Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89и Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ñ\84айлове"
+#: command-list.h:73
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Ð\9fодаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омени Ð² Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
 
-#: builtin/update-index.c:938
-msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа Ð½ÐµÑ\81леÑ\82и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: command-list.h:74
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð¸ Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81 Ð³Ñ\80аÌ\80Ñ\84а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð½Ð° Git"
 
-#: builtin/update-index.c:941
-msgid "refresh stat information"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9estatâ\80\9c"
+#: command-list.h:75
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-подаване"
 
-#: builtin/update-index.c:945
-msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+#: command-list.h:76
+msgid "Get and set repository or global options"
 msgstr ""
-"каÑ\82о Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--refreshâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\8fÑ\82 Ð¸ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81а Ð±Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80иеÑ\82и "
-"за непроменени"
+"Ð\98звеждане Ð¸ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¸ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\80еделено "
+"хранилище"
 
-#: builtin/update-index.c:949
-msgid "<mode>,<object>,<path>"
-msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
+#: command-list.h:77
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr ""
+"Преброяване на непакетираните обекти и колко дисково пространство заемат"
 
-#: builtin/update-index.c:950
-msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оениÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:78
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел"
 
-#: builtin/update-index.c:959
-msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "задаване Ð½Ð° Ñ\84лаг, Ñ\87е Ñ\84айлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ñ\80оменÑ\8f"
+#: command-list.h:79
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ð²Ñ\80еменно Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80оли Ð² Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ\82Ñ\82а"
 
-#: builtin/update-index.c:962
-msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr ""
+"Помощна програма за запазване на идентификацията на потребител на диска"
 
-#: builtin/update-index.c:965
-msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "задаване Ð½Ð° Ñ\84лаг, Ñ\87е Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81а Ñ\81амо Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:81
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ ÐºÐ°Ñ\82о Ð¸Ð·Ñ\82еглÑ\8fне Ð² CVS"
 
-#: builtin/update-index.c:968
-msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\84лага,  Ñ\87е Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81а Ñ\81амо Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:82
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е Ð²Ð¸ Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83га Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
-#: builtin/update-index.c:971
-msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "добавÑ\8fне Ñ\81амо ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне ÐºÑ\8aм Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð·Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е"
+#: command-list.h:83
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "Ð\95мÑ\83лаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80 Ð·Ð° CVS Ð·Ð° Git"
 
-#: builtin/update-index.c:973
-msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\83казаниÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\82 Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:84
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "Силно Ð¾Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82ен Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80 Ð·Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а Ð½Ð° Git"
 
-#: builtin/update-index.c:975
-msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+#: command-list.h:85
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
 msgstr ""
-"пÑ\80и ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ане Ñ\81 Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8fÑ\82а â\80\9e--stdinâ\80\9c â\80\94 Ð²Ñ\85одниÑ\82е Ñ\80едове Ñ\81а Ñ\80азделени Ñ\81 Ð½Ñ\83левиÑ\8f "
-"байт"
+"Ð\97адаване Ð½Ð° Ð¸Ð¼Ðµ Ñ\83добно Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елиÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 Ð²Ñ\8aз Ð¾Ñ\81нова Ð½Ð° Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ен "
+"указател"
 
-#: builtin/update-index.c:977
-msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
+#: command-list.h:86
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а, Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е, Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/update-index.c:981
-msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "добавÑ\8fне Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од ÐºÑ\8aм индекса"
+#: command-list.h:87
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\84айлове Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð¸ индекса"
 
-#: builtin/update-index.c:985
-msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+#: command-list.h:88
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Сравняване на обекти-дърво с работното дърво и индекса"
+
+#: command-list.h:89
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
 msgstr ""
-"вÑ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð¿Ñ\80еди Ñ\81ливане Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ñ\83жда Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð·а "
-"избÑ\80оениÑ\82е Ð¿Ñ\8aÑ\82иÑ\89а"
+"СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð¸ Ð¿Ñ\80аваÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е-BLOB Ñ\87Ñ\80ез Ð´Ð²а "
+"обекÑ\82а-дÑ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/update-index.c:989
-msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "добавÑ\8fне Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ñ\81е Ñ\80азлиÑ\87ава Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова Ð² â\80\9eHEADâ\80\9c"
+#: command-list.h:90
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\82е Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и Ð·Ð° Ñ\82ова"
 
-#: builtin/update-index.c:993
-msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "игноÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:91
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Разглеждане Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е Ð¾Ñ\82 Git"
 
-#: builtin/update-index.c:996
-msgid "report actions to standard output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð¸Ð·Ñ\85од"
+#: command-list.h:92
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "ЯдÑ\80о Ð·Ð° Ð±Ñ\8aÑ\80зо Ð²Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð² Git"
 
-#: builtin/update-index.c:998
-msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr ""
-"забравяне на записаната информация за неразрешени конфликти — за командите "
-"от потребителско ниво"
+#: command-list.h:93
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
 
-#: builtin/update-index.c:1002
-msgid "write index in this format"
-msgstr "запиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð² Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+#: command-list.h:94
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/update-index.c:1004
-msgid "enable or disable split index"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\80азделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:95
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: builtin/update-index.c:1006
-msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87ване/изклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° ÐºÐµÑ\88а Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове"
+#: command-list.h:96
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ение Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
-msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
+#: command-list.h:97
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Извеждане на информацията за всеки указател"
+
+#: command-list.h:98
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "Подготвяне на кръпки за изпращане по е-поща"
+
+#: command-list.h:99
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Проверка на обектите и връзките тях в базата от данни за обектите"
 
-#: builtin/update-index.c:1010
-msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr ""
-"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
+#: command-list.h:100
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Изчистване на ненужните файлове и оптимизиране на локалното хранилище"
 
-#: builtin/update-index.c:1107
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
-"enable split index"
-msgstr ""
-"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я или я "
-"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
+#: command-list.h:101
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "Извеждане на идентификатора на подаване от архив на „git-archive“"
 
-#: builtin/update-index.c:1116
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
-"disable split index"
-msgstr ""
-"Настройката „core.splitIndex“ е зададена на „true“ (истина).  Сменете я или "
-"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
+#: command-list.h:102
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Извеждане на редовете напасващи на шаблон"
 
-#: builtin/update-index.c:1127
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
-"to disable the untracked cache"
+#: command-list.h:103
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Графичен интерфейс към Git"
+
+#: command-list.h:104
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
 msgstr ""
-"Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкаÑ\82а â\80\9ecore.untrackedCacheâ\80\9c Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° â\80\9etrueâ\80\9c (иÑ\81Ñ\82ина).  Ð¡Ð¼ÐµÐ½ÐµÑ\82е Ñ\8f "
-"или Ñ\8f Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80ийÑ\82е, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87иÑ\82е ÐºÐµÑ\88а Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове"
+"Ð\98зÑ\87иÑ\81лÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82 Ð¸ ÐµÐ²ÐµÐ½Ñ\82Ñ\83ално Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-BLOB "
+"оÑ\82 Ñ\84айл"
 
-#: builtin/update-index.c:1131
-msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "Ð\9aеÑ\88Ñ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð½ÐµÑ\81ледениÑ\82е Ñ\84айлове Ðµ Ð¸Ð·ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен"
+#: command-list.h:105
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\82а Ð·Ð° Git"
 
-#: builtin/update-index.c:1139
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
-"to enable the untracked cache"
-msgstr ""
-"Настройката „core.untrackedCache“ е зададена на „false“ (лъжа).  Сменете я "
-"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
+#: command-list.h:106
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Сървърна реализация на Git по HTTP"
 
-#: builtin/update-index.c:1143
-#, c-format
-msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
+#: command-list.h:107
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "Изтегляне на отдалечено хранилище по HTTP"
 
-#: builtin/update-ref.c:10
-msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] -d ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
+#: command-list.h:108
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Изтласкване на обекти по HTTP/DAV към друго хранилище"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
-msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ НОВА_СТОЙНОСТ [СТАРА_СТОЙНОСТ]"
+#: command-list.h:109
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "Изпращане на поредица от кръпки на стандартния вход към папка по IMAP"
 
-#: builtin/update-ref.c:12
-msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
+#: command-list.h:110
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "Създаване на пакетен индекс за съществуващ пакетиран архив"
 
-#: builtin/update-ref.c:363
-msgid "delete the reference"
-msgstr "изÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+#: command-list.h:111
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Git Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89о"
 
-#: builtin/update-ref.c:365
-msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð\98Ð\9cÐ\95Ñ\82о_Ð\9dÐ\90_УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9bÑ\8f, Ð° Ð½Ðµ Ñ\82ова, ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ñ\81оÑ\87и"
+#: command-list.h:112
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "Ð\9dезабавно Ñ\80азглеждане Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð²Ð¸ Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ñ\87Ñ\80ез â\80\9egitwebâ\80\9c"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
-msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+#: command-list.h:113
+msgid "add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
-"някои от елементите подадени на стандартния вход завършват с нулевия знак "
-"„NUL“"
+"добавяне или обработка на структурирана информация в съобщенията при подаване"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
-msgid "read updates from stdin"
-msgstr "изÑ\87иÑ\82ане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð²Ñ\85од"
+#: command-list.h:114
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Разглеждане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Git"
 
-#: builtin/update-server-info.c:7
-msgid "git update-server-info [--force]"
-msgstr "git update-server-info [--force]"
+#: command-list.h:115
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Извеждане на журнала с подаванията"
 
-#: builtin/update-server-info.c:15
-msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ионниÑ\82е Ñ\84айлове Ð¾Ñ\82 Ð½Ñ\83лаÑ\82а"
+#: command-list.h:116
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð¸ Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/verify-commit.c:18
-msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] ПОДАВАНЕ…"
+#: command-list.h:117
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Извеждане на указателите в отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73
-msgid "print commit contents"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÐµÑ\82о"
+#: command-list.h:118
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-дÑ\8aÑ\80во"
 
-#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "print raw gpg status output"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ениÑ\8f Ð¸Ð·Ñ\85од Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° â\80\9egpgâ\80\9c"
+#: command-list.h:119
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "Ð\98зваждане Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпка Ð¸ Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82воÑ\82о Ð¾Ñ\82 Ðµ-пиÑ\81мо"
 
-#: builtin/verify-pack.c:55
-msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] ПАКЕТ…"
+#: command-list.h:120
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Проста програма за разделяне на файлове във формат UNIX mbox"
 
-#: builtin/verify-pack.c:65
-msgid "verbose"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обна Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+#: command-list.h:121
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Сливане Ð½Ð° Ð´Ð²Ðµ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¿Ð¾Ñ\80едиÑ\86и/иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80омени"
 
-#: builtin/verify-pack.c:67
-msgid "show statistics only"
-msgstr "извеждане Ñ\81амо Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икаÑ\82а"
+#: command-list.h:122
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иване Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¹-подÑ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\82е Ð¾Ð±Ñ\89и Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82вениÑ\86и Ð·Ð° Ñ\81ливане"
 
-#: builtin/verify-tag.c:19
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
+#: command-list.h:123
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Изпълнение на тройно сливане"
 
-#: builtin/verify-tag.c:37
-msgid "print tag contents"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ð\95ТÐ\98Ð\9aÐ\95Ти"
+#: command-list.h:124
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Сливане Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81е Ð½Ñ\83ждаÑ\8fÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова"
 
-#: builtin/worktree.c:16
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
-msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]"
+#: command-list.h:125
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Стандартната помощна програма за „git-merge-index“"
 
-#: builtin/worktree.c:17
-msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
+#: command-list.h:126
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Изпълнение на програмите за коригиране на конфликтите при сливане"
 
-#: builtin/worktree.c:18
-msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
+#: command-list.h:127
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Извеждане на тройно сливане без промяна на индекса"
 
-#: builtin/worktree.c:19
-msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
+#: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Запис и проверка на индексите за множество пакети"
 
-#: builtin/worktree.c:20
-msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
+#: command-list.h:129
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "Създаване на обект-етикет"
 
-#: builtin/worktree.c:46
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
+#: command-list.h:130
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "Създаване на обект-дърво от текст във формат „ls-tree“"
 
-#: builtin/worktree.c:52
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
+#: command-list.h:131
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
 
-#: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
+#: command-list.h:132
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
 
-#: builtin/worktree.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
-"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
+#: command-list.h:133
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
 
-#: builtin/worktree.c:84
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
+#: command-list.h:134
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Внасяне и подаване към хранилища на Perforce"
 
-#: builtin/worktree.c:100
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+#: command-list.h:135
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Създаване на пакетиран архив от обекти"
+
+#: command-list.h:136
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Намиране на повтарящи се пакетни файлове"
+
+#: command-list.h:137
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Пакетиране на върховете и етикетите за бърз достъп до хранилище"
+
+#: command-list.h:138
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
-"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ сочи несъществуващо "
-"местоположение"
+"Помощни програми за анализа на параметрите за достъп до отдалечено хранилище"
 
-#: builtin/worktree.c:147
-msgid "report pruned working trees"
-msgstr "докладване Ð½Ð° Ð¾ÐºÐ°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ениÑ\82е Ñ\80абоÑ\82ни Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82а"
+#: command-list.h:139
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\83никален Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aпка"
 
-#: builtin/worktree.c:149
-msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "обÑ\8fвÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¾-Ñ\81Ñ\82аÑ\80и Ð¾Ñ\82 Ñ\82ова Ð\92РÐ\95Ð\9cÐ\95 Ð·Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\80ели"
+#: command-list.h:140
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ð\9eкаÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82ижими Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð² Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ Ð·Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82иÑ\82е"
 
-#: builtin/worktree.c:223
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists"
-msgstr "„%s“ вече съществува"
+#: command-list.h:141
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Изтриване на допълнителните обекти, които вече са в пакетни файлове"
 
-#: builtin/worktree.c:254
-#, c-format
-msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
+#: command-list.h:142
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
 
-#: builtin/worktree.c:293
-#, c-format
-msgid "Preparing %s (identifier %s)"
-msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)"
+#: command-list.h:143
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Обновяване на отдалечените указатели и свързаните с тях обекти"
 
-#: builtin/worktree.c:345
-msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне Ð\9aÐ\9bÐ\9eÐ\9dа, Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¸ Ð´Ð° Ðµ Ð¸Ð·Ñ\82еглен Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:144
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\80едиÑ\86а Ð¾Ñ\82 ÐºÑ\80Ñ\8aпки Ð¾Ñ\82 quilt ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f ÐºÐ»Ð¾Ð½"
 
-#: builtin/worktree.c:347
-msgid "create a new branch"
-msgstr "създаване на нов клон"
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Сравняване на два диапазона от подавания (напр. две версии на клон)"
 
-#: builtin/worktree.c:349
-msgid "create or reset a branch"
-msgstr "създаване или зануляване на клони"
+#: command-list.h:146
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Изчитане на информация за обект-дърво в индекса"
 
-#: builtin/worktree.c:351
-msgid "populate the new working tree"
-msgstr "подгоÑ\82вÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\82о Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:147
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\85Ñ\83 Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð²Ñ\80Ñ\8aÑ\85"
 
-#: builtin/worktree.c:352
-msgid "keep the new working tree locked"
-msgstr "новоÑ\82о Ñ\80абоÑ\82но Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82ане Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено"
+#: command-list.h:148
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87аване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\82лаÑ\81каноÑ\82о Ð² Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
 
-#: builtin/worktree.c:360
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ииÑ\82е â\80\9e-bâ\80\9c, â\80\9e-Bâ\80\9c Ð¸ â\80\9e--detachâ\80\9c Ñ\81а Ð½ÐµÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\81 Ð´Ñ\80Ñ\83га"
+#: command-list.h:149
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ð² Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елиÑ\82е"
 
-#: builtin/worktree.c:499
-msgid "reason for locking"
-msgstr "пÑ\80иÑ\87ина Ð·Ð° Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване"
+#: command-list.h:150
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¾Ñ\82 Ñ\81ледени Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а"
 
-#: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "„%s“ не е работно дърво"
+#: command-list.h:151
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Пакетиране на непакетираните обекти в хранилище"
 
-#: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546
-msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82клÑ\8eÑ\87и Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87и"
+#: command-list.h:152
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "СÑ\8aздаване, Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ðµ, Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: builtin/worktree.c:518
-#, c-format
-msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
-msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
+#: command-list.h:153
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Обобщение на предстоящите промени"
 
-#: builtin/worktree.c:520
-#, c-format
-msgid "'%s' is already locked"
-msgstr "„%s“ вече е заключено"
+#: command-list.h:154
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Преизползване на вече запазено коригиране на конфликт при сливане"
 
-#: builtin/worktree.c:548
-#, c-format
-msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "„%s“ не е заключено"
+#: command-list.h:155
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Привеждане на указателя „HEAD“ към зададеното състояние"
 
-#: builtin/write-tree.c:14
-msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
+#: command-list.h:156
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Отменяне на съществуващи подавания"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
-msgid "<prefix>/"
-msgstr "Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС/"
+#: command-list.h:157
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð² Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82на Ñ\85Ñ\80онологиÑ\87еÑ\81ка Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80едба"
 
-#: builtin/write-tree.c:28
-msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "запиÑ\81 Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-дÑ\8aÑ\80во Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ваÑ\89а Ñ\81 Ñ\82ази Ð\9fРÐ\95ФÐ\98Ð\9aС"
+#: command-list.h:158
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð¸ Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и"
 
-#: builtin/write-tree.c:31
-msgid "only useful for debugging"
-msgstr "само за изчистване на грешки"
+#: command-list.h:159
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Изтриване на файлове от работното дърво и индекса"
 
-#: upload-pack.c:23
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
+#: command-list.h:160
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Изпращане на поредица от кръпки по е-поща"
 
-#: upload-pack.c:1040
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "изÑ\85од Ñ\81лед Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алнаÑ\82а Ñ\80азмÑ\8fна Ð½Ð° Ð·Ð°Ñ\8fвка Ð¸ Ð¾Ñ\82говоÑ\80"
+#: command-list.h:161
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Ð\98зÑ\82лаÑ\81кване Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\82окола Ð½Ð° Git ÐºÑ\8aм Ð´Ñ\80Ñ\83го Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: upload-pack.c:1042
-msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "изÑ\85од Ñ\81лед Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алнаÑ\82а Ð¾Ð±Ñ\8fва Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
+#: command-list.h:162
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87ена Ð²Ñ\85одна Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²ÐºÐ° Ð·Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ð¿Ñ\80ез SSH Ñ\81амо Ð´Ð¾ Git"
 
-#: upload-pack.c:1044
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr ""
-"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
+#: command-list.h:163
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "Обобщен изход от „git log“"
 
-#: upload-pack.c:1046
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
+#: command-list.h:164
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Извеждане на различните видове обекти в Git"
 
-#: credential-cache--daemon.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Правата за достъп до директорията за програмните гнезда са прекалено "
-"свободни —\n"
-"другите потребители могат да получат достъп до кешираните ви пароли.  За да\n"
-"коригирате това, изпълнете:\n"
-"\n"
-"    chmod 0700 %s"
+#: command-list.h:165
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Извеждане на клоните и подаванията в тях"
 
-#: credential-cache--daemon.c:271
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "извеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ñ\82Ñ\80аÑ\81иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82наÑ\82а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+#: command-list.h:166
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80аниÑ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85ив"
 
-#: git.c:15
-msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
-msgstr ""
-"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда наличните\n"
-"ръководства.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а за\n"
-"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n"
-"\n"
-"Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
-"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
+#: command-list.h:167
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Извеждане на указателите в локално хранилище"
 
-#: http.c:338
-#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr ""
-"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
+#: command-list.h:168
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Настройки на Git за интернационализация на скриптовете на обвивката"
 
-#: http.c:359
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "УпÑ\80авлениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´ÐµÐ»ÐµÐ³Ð¸Ñ\80анеÑ\82о Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.22.0"
+#: command-list.h:169
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Git Ð·Ð° Ñ\81кÑ\80ипÑ\82овеÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð²Ð¸Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
-#: http.c:368
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "Ð\97адаванеÑ\82о Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнен Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жа Ð¾Ñ\82 cURL < 7.44.0"
+#: command-list.h:170
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "СкаÑ\82аване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ\82е Ð¿Ñ\80омени Ð² Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
 
-#: http.c:1768
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-"  asked for: %s\n"
-"   redirect: %s"
-msgstr ""
-"базовият адрес не може да се обнови след пренасочване:\n"
-"    ● заявен адрес: %s\n"
-"    ● пренасочване: %s"
+#: command-list.h:171
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
 
-#: remote-curl.c:324
-#, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "пренасочване към „%s“"
+#: command-list.h:172
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
+
+#: command-list.h:173
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
+
+#: command-list.h:174
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
+
+#: command-list.h:175
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
+
+#: command-list.h:176
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
+
+#: command-list.h:177
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
 
-#: common-cmds.h:9
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "създаване на работно дърво (погледнете: „git help tutorial“)"
+#: command-list.h:178
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
 
-#: common-cmds.h:10
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "работа по текущата промяна (погледнете: „git help everyday“)"
+#: command-list.h:179
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
 
-#: common-cmds.h:11
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "пÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о (погледнеÑ\82е: â\80\9egit help revisionsâ\80\9c)"
+#: command-list.h:180
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð² Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
 
-#: common-cmds.h:12
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "увеличаване, отбелязване и промяна на общата история"
+#: command-list.h:181
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
 
-#: common-cmds.h:13
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "съвместна работа (погледнете: „git help workflows“)"
+#: command-list.h:182
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr ""
+"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
 
-#: common-cmds.h:17
-msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла ÐºÑ\8aм Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:183
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ива Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82но ÐºÑ\8aм â\80\9egit-archiveâ\80\9c"
 
-#: common-cmds.h:18
-msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Ð\94воиÑ\87но Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fнаÑ\82а, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\87инила Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+#: command-list.h:184
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80аниÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð¾Ð±Ñ\80аÑ\82но ÐºÑ\8aм â\80\9egit-fetch-packâ\80\9c"
 
-#: common-cmds.h:19
-msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Извеждане, създаване, изтриване на клони"
+#: command-list.h:185
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
 
-#: common-cmds.h:20
-msgid "Switch branches or restore working tree files"
-msgstr ""
-"Преминаване към друг клон или възстановяване на файловете в работното дърво"
+#: command-list.h:186
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
 
-#: common-cmds.h:21
-msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Ð\9aлониÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð² Ð½Ð¾Ð²Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+#: command-list.h:187
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80аниÑ\82е Ð°Ñ\80Ñ\85ивни Ñ\84айлове Ð½Ð° Git"
 
-#: common-cmds.h:22
-msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Подаване на промени в хранилището"
+#: command-list.h:188
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
 
-#: common-cmds.h:23
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а, Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е, Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:189
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Уеб Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð½Ð° Git"
 
-#: common-cmds.h:24
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Изтегляне на обекти и указатели от друго хранилище"
+#: command-list.h:190
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
 
-#: common-cmds.h:25
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ð°Ñ\81ваÑ\89и Ð½Ð° Ñ\88аблон"
+#: command-list.h:191
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ñ\80абоÑ\82ни Ð´Ñ\8aÑ\80веÑ\82а"
 
-#: common-cmds.h:26
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80азно Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð½Ð° Git Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð½Ñ\83лÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ваÑ\89о"
+#: command-list.h:192
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82-дÑ\8aÑ\80во Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: common-cmds.h:27
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
+#: command-list.h:193
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Указване Ð½Ð° Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82и ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\8aÑ\82"
 
-#: common-cmds.h:28
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Сливане Ð½Ð° Ð´Ð²Ðµ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¿Ð¾Ñ\80едиÑ\86и/иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80омени"
+#: command-list.h:194
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Ð\9aоманден Ñ\80ед Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ\86ии Ð½Ð° Git"
 
-#: common-cmds.h:29
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\84айл, Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81имволна Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
+#: command-list.h:195
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждаÑ\89 Ñ\83Ñ\80ок Ð² Git Ð·Ð° Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иÑ\86и"
 
-#: common-cmds.h:30
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Доставяне и внасяне на промените от друго хранилище или клон"
+#: command-list.h:196
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "Git за потребители на CVS"
 
-#: common-cmds.h:31
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82далеÑ\87ениÑ\82е Ñ\83казаÑ\82ели Ð¸ Ñ\81вÑ\8aÑ\80заниÑ\82е Ñ\81 Ñ\82Ñ\8fÑ\85 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
+#: command-list.h:197
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð½Ð° Ñ\80азликиÑ\82е"
 
-#: common-cmds.h:32
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "Прилагане на подаванията върху друг връх"
+#: command-list.h:198
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
 
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивеждане Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f â\80\9eHEADâ\80\9c ÐºÑ\8aм Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+#: command-list.h:199
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "РеÑ\87ник Ñ\81 Ñ\82еÑ\80миниÑ\82е Ð½Ð° Git"
 
-#: common-cmds.h:34
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\84айлове Ð¾Ñ\82 Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а"
+#: command-list.h:200
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Ð\9aÑ\83ки Ð½Ð° Git"
 
-#: common-cmds.h:35
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\80азлиÑ\87ниÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и Ð² Git"
+#: command-list.h:201
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Указване Ð½Ð° Ð½ÐµÑ\81ледени Ñ\84айлове, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð½Ð°Ñ\80оÑ\87но Ð¿Ñ\80енебÑ\80егвани"
 
-#: common-cmds.h:36
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Ð\98звеждане Ð½Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\80абоÑ\82ноÑ\82о Ð´Ñ\8aÑ\80во"
+#: command-list.h:202
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\81войÑ\81Ñ\82ваÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лиÑ\82е"
 
-#: common-cmds.h:37
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Ð\98звеждане, Ñ\81Ñ\8aздаване, Ð¸Ð·Ñ\82Ñ\80иване, Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ани Ñ\81 GPG"
+#: command-list.h:203
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва Ð¾Ñ\82 Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° Git"
 
-#: parse-options.h:145
-msgid "expiry-date"
-msgstr "пеÑ\80иод Ð½Ð° Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82/запазване"
+#: command-list.h:204
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о Ð½Ð° Git"
 
-#: parse-options.h:160
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "нÑ\83лева Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f (за Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82имоÑ\81Ñ\82 Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии)"
+#: command-list.h:205
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Указване Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¸ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð¸ Ð² Git"
 
-#: parse-options.h:238
-msgid "be more verbose"
-msgstr "повеÑ\87е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
+#: command-list.h:206
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждаÑ\89 Ñ\83Ñ\80ок Ð·Ð° Git: Ð²Ñ\82оÑ\80а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: parse-options.h:240
-msgid "be more quiet"
-msgstr "по-малко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и"
+#: command-list.h:207
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждаÑ\89 Ñ\83Ñ\80ок Ð·Ð° Git"
 
-#: parse-options.h:246
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "да Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ\82 Ñ\82акÑ\8aв Ð\91РÐ\9eÐ\99 Ñ\86иÑ\84Ñ\80и Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\83миÑ\82е Ð¿Ð¾ SHA1"
+#: command-list.h:208
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89 Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° Ð¿Ñ\80епоÑ\80Ñ\8aÑ\87ваниÑ\82е Ð½Ð°Ñ\87ини Ð·Ð° Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Git"
 
-#: rerere.h:40
+#: rerere.h:44
 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
 msgstr ""
 "при възможност преизползване на решението на конфликта за обновяване на "
@@ -14837,27 +19818,27 @@ msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
 msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
 
-#: git-bisect.sh:262
+#: git-bisect.sh:246
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
 
-#: git-bisect.sh:281
+#: git-bisect.sh:265
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
 
-#: git-bisect.sh:290
+#: git-bisect.sh:274
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
 
-#: git-bisect.sh:299
+#: git-bisect.sh:283
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
 
-#: git-bisect.sh:322
+#: git-bisect.sh:306
 #, sh-format
 msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване."
@@ -14865,11 +19846,11 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само п
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-bisect.sh:328
+#: git-bisect.sh:312
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
 
-#: git-bisect.sh:340
+#: git-bisect.sh:324
 #, sh-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
@@ -14880,7 +19861,7 @@ msgstr ""
 "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
 "${good_syn}“.)"
 
-#: git-bisect.sh:343
+#: git-bisect.sh:327
 #, sh-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -14892,16 +19873,16 @@ msgstr ""
 "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
 "${good_syn}“.)"
 
-#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
+#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
 
-#: git-bisect.sh:421
+#: git-bisect.sh:405
 #, sh-format
 msgid "'$invalid' is not a valid commit"
 msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
 
-#: git-bisect.sh:430
+#: git-bisect.sh:414
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
@@ -14910,28 +19891,32 @@ msgstr ""
 "Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
 "изтеглен.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
 
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:422
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Не е зададен журнален файл"
 
-#: git-bisect.sh:459
+#: git-bisect.sh:423
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr ""
 "Журналният файл „${file}“ не може да бъде прочетен, за да се изпълнят "
 "командите от него наново"
 
-#: git-bisect.sh:480
+#: git-bisect.sh:444
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr ""
 "Непозната команда.  Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
 
-#: git-bisect.sh:492
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
+
+#: git-bisect.sh:458
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
 
-#: git-bisect.sh:499
+#: git-bisect.sh:465
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -14941,11 +19926,11 @@ msgstr ""
 "изходният код от командата „${command}“ е ${res} — това е извън интервала "
 "[0, 128)"
 
-#: git-bisect.sh:525
+#: git-bisect.sh:491
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
 
-#: git-bisect.sh:531
+#: git-bisect.sh:497
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -14954,42 +19939,22 @@ msgstr ""
 "неуспешно двоично търсене:\n"
 "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
 
-#: git-bisect.sh:538
+#: git-bisect.sh:504
 msgid "bisect run success"
 msgstr "успешно двоично търсене"
 
-#: git-bisect.sh:565
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
-
-#: git-bisect.sh:575
-#, sh-format
-msgid "'$term' is not a valid term"
-msgstr "„${term}“ не е правилна управляваща дума"
-
-#: git-bisect.sh:578
-#, sh-format
-msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
-msgstr ""
-"„${term}“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
-
-#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
-#, sh-format
-msgid "can't change the meaning of term '$term'"
-msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „${term}“"
-
-#: git-bisect.sh:606
+#: git-bisect.sh:533
 #, sh-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
 msgstr ""
 "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/"
 "${TERM_GOOD}."
 
-#: git-bisect.sh:636
+#: git-bisect.sh:567
 msgid "no terms defined"
 msgstr "не са указани управляващи думи"
 
-#: git-bisect.sh:653
+#: git-bisect.sh:584
 #, sh-format
 msgid ""
 "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
@@ -15036,66 +20001,12 @@ msgstr "Опит за просто сливане с „$pretty_name“"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
 
-#: git-rebase.sh:58
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
-"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
-"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
-"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
-"изпълнете „git rebase --abort“."
-
-#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
+#: git-legacy-rebase.sh:434
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
 
-#: git-rebase.sh:171
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
-
-#: git-rebase.sh:174
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
-
-#: git-rebase.sh:214
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
-
-#: git-rebase.sh:219
-msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
-msgstr ""
-"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
-"пребазирате в момента."
-
-#: git-rebase.sh:363
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
-
-#: git-rebase.sh:374
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr ""
-"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
-
-#: git-rebase.sh:381
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
-
-#: git-rebase.sh:384
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Трябва да редактирате всички конфликти при сливането.  След това\n"
-"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
-
-#: git-rebase.sh:424
+#: git-legacy-rebase.sh:460
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -15116,69 +20027,70 @@ msgstr ""
 "за\n"
 "да не загубите случайно промени."
 
-#: git-rebase.sh:480
+#: git-legacy-rebase.sh:525
+msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
+msgstr "грешка: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими"
+
+#: git-legacy-rebase.sh:570
 #, sh-format
-msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
 msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
 
-#: git-rebase.sh:504
+#: git-legacy-rebase.sh:594
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr ""
 "указателят „${onto_name}“ може да сочи към повече от една основа за "
 "пребазирането"
 
-#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
+#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
 
-#: git-rebase.sh:516
+#: git-legacy-rebase.sh:606
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
 
-#: git-rebase.sh:539
+#: git-legacy-rebase.sh:632
 #, sh-format
-msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
 
-#: git-rebase.sh:572
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Не може да се скатае автоматично"
-
-#: git-rebase.sh:577
+#: git-legacy-rebase.sh:670
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
 
-#: git-rebase.sh:581
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
-
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-legacy-rebase.sh:699
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
 
-#: git-rebase.sh:605
+#: git-legacy-rebase.sh:709
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr ""
 "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален.  Пребазирането е "
 "принудително."
 
-#: git-rebase.sh:616
+#: git-legacy-rebase.sh:723
+#, sh-format
+msgid "Changes to $onto:"
+msgstr "Промените в „${onto}“:"
+
+#: git-legacy-rebase.sh:725
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
 
-#: git-rebase.sh:625
+#: git-legacy-rebase.sh:736
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
 
-#: git-rebase.sh:635
+#: git-legacy-rebase.sh:746
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
@@ -15187,190 +20099,176 @@ msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
 
-#: git-stash.sh:102
+#: git-stash.sh:108
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
 
-#: git-stash.sh:117
+#: git-stash.sh:123
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:132
+#: git-stash.sh:138
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
 
-#: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165
+#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:169
+#: git-stash.sh:175
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Не са избрани никакви промени"
 
-#: git-stash.sh:172
+#: git-stash.sh:178
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
 
-#: git-stash.sh:185
+#: git-stash.sh:191
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:217
+#: git-stash.sh:229
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr ""
 "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
 
-#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
-#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
-#. second line correspond to "error: ". So you should line
-#. up the second line with however many characters the
-#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
-#. English this is:
-#.
-#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
-#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
-#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:273
+#: git-stash.sh:281
 #, sh-format
-msgid ""
-"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
-msgstr ""
-"грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „${option}“\n"
-"        За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“"
+msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
 
-#: git-stash.sh:288
+#: git-stash.sh:295
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
 
-#: git-stash.sh:296
+#: git-stash.sh:303
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
 
-#: git-stash.sh:301
+#: git-stash.sh:308
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Скатаването не може да стартира"
 
-#: git-stash.sh:305
+#: git-stash.sh:312
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:306
+#: git-stash.sh:313
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr ""
 "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
 
-#: git-stash.sh:334
+#: git-stash.sh:342
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
 
-#: git-stash.sh:482
+#: git-stash.sh:490
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "непозната опция: ${opt}"
 
-#: git-stash.sh:495
+#: git-stash.sh:503
 msgid "No stash entries found."
 msgstr "Не е открито нищо скатано."
 
-#: git-stash.sh:502
+#: git-stash.sh:510
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
 
-#: git-stash.sh:517
+#: git-stash.sh:525
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
 
-#: git-stash.sh:545
+#: git-stash.sh:553
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:556
+#: git-stash.sh:564
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:564
+#: git-stash.sh:572
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "индексът не може да бъде обновен"
 
-#: git-stash.sh:568
+#: git-stash.sh:576
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
 
-#: git-stash.sh:576
+#: git-stash.sh:584
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr ""
 "В индекса има конфликти.  Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"
 "index“."
 
-#: git-stash.sh:578
+#: git-stash.sh:586
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
 
-#: git-stash.sh:587
+#: git-stash.sh:595
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
 
-#: git-stash.sh:612
+#: git-stash.sh:620
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
 
-#: git-stash.sh:627
+#: git-stash.sh:635
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "Индексът не е скатан."
 
-#: git-stash.sh:641
+#: git-stash.sh:649
 msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
 msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
 
-#: git-stash.sh:650
+#: git-stash.sh:658
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
 
-#: git-stash.sh:651
+#: git-stash.sh:659
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
 
-#: git-stash.sh:659
+#: git-stash.sh:667
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Не е указано име на клон"
 
-#: git-stash.sh:738
+#: git-stash.sh:746
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
 
-#: git-submodule.sh:181
+#: git-submodule.sh:198
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Относителен път може да се ползва само от основната директория на работното "
 "дърво"
 
-#: git-submodule.sh:191
+#: git-submodule.sh:208
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr ""
 "адрес на хранилище: „${repo}“ трябва или да е абсолютен, или да започва с "
 "„./“ или „../“"
 
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:227
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
 
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:230
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
 
-#: git-submodule.sh:219
+#: git-submodule.sh:236
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -15381,24 +20279,24 @@ msgstr ""
 "${sm_path}\n"
 "Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
 
-#: git-submodule.sh:237
+#: git-submodule.sh:259
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
 
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:261
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
 
-#: git-submodule.sh:247
+#: git-submodule.sh:269
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Открита е локална директория на Git — „${sm_name}“, която сочи към "
 "отдалечените хранилища:"
 
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:271
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -15415,101 +20313,37 @@ msgstr ""
 "правилното хранилище или ако не знаете какво означава това, използвайте\n"
 "друго име като аргумент към опцията „--name“."
 
-#: git-submodule.sh:255
+#: git-submodule.sh:277
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
 
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:289
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
 
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:294
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:342
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "Влизане в „${displaypath}“"
-
-#: git-submodule.sh:362
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr ""
-"Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0."
-
-#: git-submodule.sh:433
-#, sh-format
-msgid "pathspec and --all are incompatible"
-msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“"
-
-#: git-submodule.sh:438
-#, sh-format
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
-
-#: git-submodule.sh:458
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа директория „.git“.\n"
-"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
-
-#: git-submodule.sh:466
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
-"discard them"
-msgstr ""
-"Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа локални промени.  "
-"Можете да го отхвърлите с опцията „-f“"
-
-#: git-submodule.sh:469
-#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$displaypath'"
-msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена"
-
-#: git-submodule.sh:470
-#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Директорията към работното дърво на подмодула „${displaypath}“ не може да "
-"бъде изтрита"
-
-#: git-submodule.sh:473
-#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена"
-
-#: git-submodule.sh:482
-#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Премахната е регистрацията на подмодул „${name}“, сочещ към адрес „${url}“, "
-"за пътя „${displaypath}“"
-
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:563
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
 
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
 
-#: git-submodule.sh:652
+#: git-submodule.sh:578
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -15518,12 +20352,12 @@ msgstr ""
 "Текущата версия „${remote_name}/${branch}“ в пътя към подмодул „${sm_path}“ "
 "липсва"
 
-#: git-submodule.sh:670
+#: git-submodule.sh:596
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:676
+#: git-submodule.sh:602
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -15532,153 +20366,141 @@ msgstr ""
 "Подмодулът в пътя „$displaypath“ е доставен, но не съдържа обекта със сума\n"
 "„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
 
-#: git-submodule.sh:683
+#: git-submodule.sh:609
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
 
-#: git-submodule.sh:684
+#: git-submodule.sh:610
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:688
+#: git-submodule.sh:614
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно пребазиране на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:689
+#: git-submodule.sh:615
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:694
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:621
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:700
+#: git-submodule.sh:626
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешно изпълнение на командата „${command} ${sha1}“ в пътя към подмодул "
 "„${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:701
+#: git-submodule.sh:627
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
 
-#: git-submodule.sh:732
+#: git-submodule.sh:658
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
 
-#: git-submodule.sh:840
+#: git-submodule.sh:754
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
 
-#: git-submodule.sh:892
+#: git-submodule.sh:806
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:912
+#: git-submodule.sh:826
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
 
-#: git-submodule.sh:915
+#: git-submodule.sh:829
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:918
+#: git-submodule.sh:832
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията "
 "„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
 
-#: git-submodule.sh:1064
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr ""
-"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“"
-
-#: git-submodule.sh:1136
-#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
-msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „${displaypath}“"
-
 #: git-parse-remote.sh:89
 #, sh-format
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "За повече информация погледнете ръководството на „git-${cmd}(1)“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:140
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Пребазиране ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:156
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
-"p, pick = use commit\n"
-"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop = remove commit\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
 "\n"
 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Команди:\n"
-" p, pick — прилагане на подаването\n"
-" r, reword — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
-" e, edit — прилагане на подаването и спиране при него за още промени\n"
-" s, squash — сливане на подаването към предходното му\n"
-" f, fixup —  сливане на подаването към предходното му, без смяна на "
-"съобщението\n"
-" x, exec — изпълнение на команда към обвивката: останалата част на реда\n"
-" d, drop — прескачане на подаването\n"
+" p, pick ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването\n"
+" r, reword ПОДАВАНЕ — прилагане на подаването, но смяна на съобщението му\n"
+" e, edit ПОДАВАНЕ   — прилагане на подаването и спиране при него за още "
+"промени\n"
+" s, squash ПОДАВАНЕ — вкарване на подаването в предходното му\n"
+" f, fixup ПОДАВАНЕ  — вкарване на подаването в предходното му, без смяна на\n"
+"                      съобщението\n"
+" x, exec ПОДАВАНЕ   — изпълнение на команда към обвивката: останалата част "
+"на\n"
+"                      реда\n"
+" d, drop ПОДАВАНЕ   — прескачане на подаването\n"
+" l, label ЕТИКЕТ    — задаване на етикет на указаното от HEAD\n"
+" t, reset ЕТИКЕТ    — зануляване на HEAD към ЕТИКЕТа\n"
+" m, merge [-C ПОДАВАНЕ | -c ПОДАВАНЕ] ЕТИКЕТ [# ЕДИН_РЕД]\n"
+"                    — създаване на подаване със сливане със съобщението от\n"
+"                      първоначалното подаване (или съобщението от ЕДИН_РЕД,\n"
+"                      ако не е зададено подаване със сливане.  С опцията\n"
+"                      „-c ПОДАВАНЕ“, може да смените съобщението.\n"
 "\n"
 "Може да променяте последователността на редовете — те се изпълняват\n"
 "последователно отгоре-надолу.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:171
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Не изтривайте редове.  Подаванията могат да се прескачат с командата "
-"„drop“.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:175
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:211
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -15697,84 +20519,84 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:236
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:275
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:317
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr ""
 "Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:369
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Превъртане до „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:380
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:385
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:400
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:408
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:422
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:433
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Това е обединение от $count подаване."
 msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:442
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:445
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
-#: git-rebase--interactive.sh:532
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:560
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -15790,31 +20612,31 @@ msgstr ""
 "коригирате,\n"
 "преди да можете да промените подаването."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:575
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:590
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
+msgstr "Без предходно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:632
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:642
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:644
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -15825,7 +20647,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -15840,29 +20662,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:668
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:669
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:704
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:749
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:789
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -15879,7 +20697,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Ð\92 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ñ\80омени.  Ð\90ко Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¿Ñ\80ибавиÑ\82е ÐºÑ\8aм\n"
+"Ð\92 Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81а Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ñ\80омени.  Ð\90ко Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð²ÐºÐ°Ñ\80аÑ\82е Ð²\n"
 "предишното подаване, изпълнете:\n"
 "\n"
 "    git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
@@ -15892,11 +20710,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:806
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:811
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -15904,51 +20722,33 @@ msgstr ""
 "В работното дърво има неподадени промени.  Първо ги подайте, а след това\n"
 "отново изпълнете „git rebase --continue“."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:848
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"В момента редактирате командния файл на текущото интерактивно пребазиране.\n"
-"За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:869
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:874
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Липсва указател „HEAD“"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:875
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:877
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892
-msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:993
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
@@ -15957,19 +20757,9 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:998
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ако изтриете всичко, пребазирането ще бъде преустановено.\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1005
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Празните подавания са коментирани"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
 
 #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
 #, sh-format
@@ -16052,68 +20842,68 @@ msgstr "в индекса"
 msgid "unstaged"
 msgstr "извън индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
 msgid "binary"
 msgstr "двоично"
 
-#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
 msgid "nothing"
 msgstr "нищо"
 
-#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
 msgid "unchanged"
 msgstr "няма промени"
 
-#: git-add--interactive.perl:602
+#: git-add--interactive.perl:609
 #, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "%d файл добавен\n"
 msgstr[1] "%d файла добавени\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:605
+#: git-add--interactive.perl:612
 #, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "%d файл обновен\n"
 msgstr[1] "%d файла обновени\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:608
+#: git-add--interactive.perl:615
 #, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
 msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:611
+#: git-add--interactive.perl:618
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "%d файл засегнат\n"
 msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:620
+#: git-add--interactive.perl:627
 msgid "Update"
 msgstr "Обновяване"
 
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:639
 msgid "Revert"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: git-add--interactive.perl:655
+#: git-add--interactive.perl:662
 #, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:666
+#: git-add--interactive.perl:673
 msgid "Add untracked"
 msgstr "Добавяне на неследени"
 
-#: git-add--interactive.perl:672
+#: git-add--interactive.perl:679
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "Няма неследени файлове.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:985
+#: git-add--interactive.perl:1033
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -16122,7 +20912,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "добавено към индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:988
+#: git-add--interactive.perl:1036
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -16131,7 +20921,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "скътано"
 
-#: git-add--interactive.perl:991
+#: git-add--interactive.perl:1039
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -16140,7 +20930,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "извадено от индекса."
 
-#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
+#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -16149,7 +20939,7 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "набелязано за прилагане."
 
-#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
+#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -16158,16 +20948,16 @@ msgstr ""
 "незабавно\n"
 "набелязано за зануляване."
 
-#: git-add--interactive.perl:1013
+#: git-add--interactive.perl:1085
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
 
-#: git-add--interactive.perl:1014
+#: git-add--interactive.perl:1086
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1020
+#: git-add--interactive.perl:1092
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -16182,7 +20972,7 @@ msgstr ""
 "Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1028
+#: git-add--interactive.perl:1100
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -16192,7 +20982,7 @@ msgstr ""
 "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
 "редактирането — отказано.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1042
+#: git-add--interactive.perl:1114
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr ""
@@ -16204,15 +20994,15 @@ msgstr ""
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1134
+#: git-add--interactive.perl:1213
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
-"Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с "
+"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
 "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
 "„n“ (не)? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1143
+#: git-add--interactive.perl:1222
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -16226,7 +21016,7 @@ msgstr ""
 "a — добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса\n"
 "d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1149
+#: git-add--interactive.perl:1228
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -16240,7 +21030,7 @@ msgstr ""
 "a — скатаване на това и всички следващи парчета от файла\n"
 "d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
 
-#: git-add--interactive.perl:1155
+#: git-add--interactive.perl:1234
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -16254,7 +21044,7 @@ msgstr ""
 "a — изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса\n"
 "d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1161
+#: git-add--interactive.perl:1240
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -16268,7 +21058,7 @@ msgstr ""
 "a — прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса\n"
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
 
-#: git-add--interactive.perl:1167
+#: git-add--interactive.perl:1246
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -16285,7 +21075,7 @@ msgstr ""
 "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от работното "
 "дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1173
+#: git-add--interactive.perl:1252
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -16302,7 +21092,7 @@ msgstr ""
 "d — без премахване на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
 "работното дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1179
+#: git-add--interactive.perl:1258
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -16319,7 +21109,7 @@ msgstr ""
 "d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла от индекса и "
 "работното дърво"
 
-#: git-add--interactive.perl:1188
+#: git-add--interactive.perl:1273
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -16341,204 +21131,220 @@ msgstr ""
 "e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
 "? — извеждане не помощта\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1219
+#: git-add--interactive.perl:1304
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1220
+#: git-add--interactive.perl:1305
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1223
+#: git-add--interactive.perl:1308
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Нищо не е приложено.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1319
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1243
+#: git-add--interactive.perl:1328
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1245
+#: git-add--interactive.perl:1330
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Няма промени.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1253
+#: git-add--interactive.perl:1338
 msgid "Patch update"
 msgstr "Обновяване на кръпка"
 
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1390
 #, perl-format
-msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1306
+#: git-add--interactive.perl:1391
 #, perl-format
-msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1307
+#: git-add--interactive.perl:1392
 #, perl-format
-msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1310
+#: git-add--interactive.perl:1395
 #, perl-format
-msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1311
+#: git-add--interactive.perl:1396
 #, perl-format
-msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1312
+#: git-add--interactive.perl:1397
 #, perl-format
-msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1315
+#: git-add--interactive.perl:1400
 #, perl-format
-msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1316
+#: git-add--interactive.perl:1401
 #, perl-format
-msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1317
+#: git-add--interactive.perl:1402
 #, perl-format
-msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1320
+#: git-add--interactive.perl:1405
 #, perl-format
-msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1321
+#: git-add--interactive.perl:1406
 #, perl-format
-msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1322
+#: git-add--interactive.perl:1407
 #, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1325
+#: git-add--interactive.perl:1410
 #, perl-format
-msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d,/"
+"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
 "%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1326
+#: git-add--interactive.perl:1411
 #, perl-format
-msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1327
+#: git-add--interactive.perl:1412
 #, perl-format
-msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1330
+#: git-add--interactive.perl:1415
 #, perl-format
-msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
-"n,q,a,d,/%s,?]? "
+"n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1331
+#: git-add--interactive.perl:1416
 #, perl-format
-msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1332
+#: git-add--interactive.perl:1417
 #, perl-format
-msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1335
+#: git-add--interactive.perl:1420
 #, perl-format
-msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
-"q,a,d,/%s,?]? "
+"q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1336
+#: git-add--interactive.perl:1421
 #, perl-format
-msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
-"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1337
+#: git-add--interactive.perl:1422
 #, perl-format
-msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
-msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1522
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Няма други парчета\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1440
+#: git-add--interactive.perl:1529
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1442
+#: git-add--interactive.perl:1531
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "към кое парче да се придвижи? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1451
+#: git-add--interactive.perl:1540
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1545
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Има само %d парче.\n"
 msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1482
+#: git-add--interactive.perl:1571
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1575
 msgid "search for regex? "
 msgstr "да се търси с регулярен израз? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1495
+#: git-add--interactive.perl:1588
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1505
+#: git-add--interactive.perl:1598
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
+#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Няма друго парче преди това\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Няма друго парче след това\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1553
+#: git-add--interactive.perl:1644
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1650
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "Разделяне на %d парче.\n"
 msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1605
+#: git-add--interactive.perl:1660
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1706
 msgid "Review diff"
 msgstr "Преглед на разликата"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1624
+#: git-add--interactive.perl:1725
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -16559,90 +21365,98 @@ msgstr ""
 "                и индекса\n"
 "add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
-#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
-#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
+#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
+#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
+#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
 msgid "missing --"
 msgstr "„--“ липсва"
 
-#: git-add--interactive.perl:1662
+#: git-add--interactive.perl:1763
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
 
-#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
+#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
 
-#: git-send-email.perl:126
+#: git-send-email.perl:138
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr ""
 "разликата между местния часови пояс и GMT съдържа дробна част от минута\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
 
-#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
+#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr ""
 "текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
 
-#: git-send-email.perl:290
+#: git-send-email.perl:302
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:295
+#: git-send-email.perl:307
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:313
+#: git-send-email.perl:326
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
 
-#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
 
-#: git-send-email.perl:447
+#: git-send-email.perl:398
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
+"ред, или чрез настройките)\n"
+
+#: git-send-email.perl:468
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:476
+#: git-send-email.perl:497
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:504
+#: git-send-email.perl:525
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: синоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: псевдоними за sendmail съдържащи кавички („\"“) не се "
 "поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:506
+#: git-send-email.perl:527
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:508
+#: git-send-email.perl:529
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:534
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:595
+#: git-send-email.perl:616
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -16657,12 +21471,12 @@ msgstr ""
 "    ● укажете „./%s“ за файл;\n"
 "    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
 
-#: git-send-email.perl:616
+#: git-send-email.perl:637
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:640
+#: git-send-email.perl:661
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -16671,7 +21485,7 @@ msgstr ""
 "ФАТАЛНА ГРЕШКА: %s: %s\n"
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
 
-#: git-send-email.perl:651
+#: git-send-email.perl:672
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -16681,17 +21495,17 @@ msgstr ""
 "Не са указани кръпки!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:664
+#: git-send-email.perl:685
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "В „%s“ липсва тема"
 
-#: git-send-email.perl:674
+#: git-send-email.perl:695
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
 
-#: git-send-email.perl:684
+#: git-send-email.perl:706
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -16706,32 +21520,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
 
-#: git-send-email.perl:707
-#, perl-format
-msgid "Failed to open %s.final: %s"
-msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
-
-#: git-send-email.perl:710
+#: git-send-email.perl:730
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:745
-msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
-msgstr ""
-"Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират. Те бяха прескочени\n"
+#: git-send-email.perl:747
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
 
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:790
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:786
+#: git-send-email.perl:825
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:815
+#: git-send-email.perl:880
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -16739,11 +21548,11 @@ msgstr ""
 "Следните файлове са 8 битови, но не са с обявена заглавна част „Content-"
 "Transfer-Encoding“.\n"
 
-#: git-send-email.perl:820
+#: git-send-email.perl:885
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:828
+#: git-send-email.perl:893
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -16756,22 +21565,22 @@ msgstr ""
 "все още е с шаблонното заглавие „*** SUBJECT HERE ***“.  Ползвайте опцията\n"
 "„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
 
-#: git-send-email.perl:847
+#: git-send-email.perl:912
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:865
+#: git-send-email.perl:930
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
-msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
+msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
 
-#: git-send-email.perl:877
+#: git-send-email.perl:942
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Идентификатор на съобщение „Message-ID“, което да се използва за обявяването "
 "на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
 
-#: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935
+#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „%s“\n"
@@ -16779,18 +21588,18 @@ msgstr "ГРЕШКА: не може да се извлече адрес от „
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:939
+#: git-send-email.perl:1012
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Какво да се направи с този адрес? „q“ (спиране), „d“ (изтриване), "
 "„e“ (редактиране): "
 
-#: git-send-email.perl:1260
+#: git-send-email.perl:1329
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
 
-#: git-send-email.perl:1335
+#: git-send-email.perl:1412
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -16815,134 +21624,135 @@ msgstr ""
 "    „git config --global sendemail.confirm auto“.\n"
 "\n"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1350
-msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+#: git-send-email.perl:1427
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
-"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
+"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „e“ (редактиране), „q“ (изход), "
+"„a“ (всичко): "
 
-#: git-send-email.perl:1353
+#: git-send-email.perl:1430
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
 
-#: git-send-email.perl:1379
+#: git-send-email.perl:1458
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
 
-#: git-send-email.perl:1426
+#: git-send-email.perl:1505
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435
+#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1523
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
-"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
+"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира.  Проверете настройките и "
 "използвайте опцията: „--smtp-debug“."
 
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1541
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
 
-#: git-send-email.perl:1466
+#: git-send-email.perl:1544
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1466
+#: git-send-email.perl:1544
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Изпращане на „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1546
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
+msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1468
+#: git-send-email.perl:1546
 msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr "Успех. От журнала:\n"
+msgstr "Успех.  От журнала:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1480
+#: git-send-email.perl:1558
 msgid "Result: "
 msgstr "Резултат: "
 
-#: git-send-email.perl:1483
+#: git-send-email.perl:1561
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Резултат: успех\n"
 
-#: git-send-email.perl:1496
+#: git-send-email.perl:1579
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
 
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563
+#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1549
+#: git-send-email.perl:1632
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1597
+#: git-send-email.perl:1685
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1622
+#: git-send-email.perl:1720
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1728
+#: git-send-email.perl:1831
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1735
+#: git-send-email.perl:1838
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
 
-#: git-send-email.perl:1739
+#: git-send-email.perl:1842
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
 
-#: git-send-email.perl:1766
+#: git-send-email.perl:1872
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
 
-#: git-send-email.perl:1774
+#: git-send-email.perl:1880
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "неправилно кодиране за пренос"
 
-#: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873
+#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1815
+#: git-send-email.perl:1924
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
 
-#: git-send-email.perl:1831
+#: git-send-email.perl:1941
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение за архивен файл: „%s“.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1835
+#: git-send-email.perl:1945
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "