#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.9\n"
+"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-01 08:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-17 12:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: advice.c:57
+#: advice.c:55
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "Hinweis: %.*s\n"
-#.
-#. * Message used both when 'git commit' fails and when
-#. * other commands doing a merge do.
-#.
-#: advice.c:87
+#: advice.c:85
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
-#: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:559 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
-#: archive.c:327
+#: archive.c:328
msgid "fmt"
msgstr "Format"
-#: archive.c:327
+#: archive.c:328
msgid "archive format"
msgstr "Archivformat"
-#: archive.c:328 builtin/log.c:1193
+#: archive.c:329 builtin/log.c:1193
msgid "prefix"
msgstr "Präfix"
-#: archive.c:329
+#: archive.c:330
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv"
-#: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2265
-#: builtin/blame.c:2266 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680
-#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154
+#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258
+#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680
+#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: archive.c:331 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei"
-#: archive.c:333
+#: archive.c:334
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis"
-#: archive.c:334
+#: archive.c:335
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus"
-#: archive.c:335
+#: archive.c:336
msgid "store only"
msgstr "nur speichern"
-#: archive.c:336
+#: archive.c:337
msgid "compress faster"
msgstr "schneller komprimieren"
-#: archive.c:344
+#: archive.c:345
msgid "compress better"
msgstr "besser komprimieren"
-#: archive.c:347
+#: archive.c:348
msgid "list supported archive formats"
msgstr "listet unterstützte Archivformate auf"
-#: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
+#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
msgid "repo"
msgstr "Repository"
-#: archive.c:350 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab"
-#: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487
+#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
msgid "command"
msgstr "Programm"
-#: archive.c:352 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
-#: branch.c:82
+#: branch.c:83
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
msgstr ""
"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase."
-#: branch.c:83
+#: branch.c:84
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s."
-#: branch.c:87
+#: branch.c:88
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase."
-#: branch.c:88
+#: branch.c:89
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s."
-#: branch.c:92
+#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase."
-#: branch.c:93
+#: branch.c:95
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s."
-#: branch.c:97
+#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
msgstr ""
"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase."
-#: branch.c:98
+#: branch.c:100
#, c-format
msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s."
-#: branch.c:118
-#, c-format
-msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
-msgstr ""
-"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
-
-#: branch.c:137
+#: branch.c:133
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr ""
"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
"mehrdeutig."
-#: branch.c:182
+#: branch.c:178
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
-#: branch.c:187
+#: branch.c:183
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
-#: branch.c:195
+#: branch.c:191
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
-#: branch.c:215
+#: branch.c:211
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
"Branch."
-#: branch.c:217
+#: branch.c:213
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
-#: branch.c:219
+#: branch.c:215
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
"zu konfigurieren."
-#: branch.c:264
+#: branch.c:260
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:284
+#: branch.c:280
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
-#: branch.c:289
+#: branch.c:285
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
-#: branch.c:295
+#: branch.c:291
msgid "Failed to lock ref for update"
msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung."
-#: branch.c:313
+#: branch.c:309
msgid "Failed to write ref"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz."
-#: bundle.c:37
+#: bundle.c:33
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:60
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 builtin/commit.c:706
+#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
-#: bundle.c:141
+#: bundle.c:138
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:165 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332
+#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332
#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-#: bundle.c:187
+#: bundle.c:184
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:191
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
-#: bundle.c:196
+#: bundle.c:193
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
-#: bundle.c:296
+#: bundle.c:293
msgid "rev-list died"
msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
-#: bundle.c:302 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:334
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
-#: bundle.c:382
+#: bundle.c:379
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
-#: bundle.c:398
+#: bundle.c:395
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
-#: bundle.c:416
+#: bundle.c:413
msgid "pack-objects died"
msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
-#: bundle.c:419
+#: bundle.c:416
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
-#: bundle.c:441
+#: bundle.c:438
msgid "index-pack died"
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
-#: commit.c:53
+#: commit.c:54
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
-#: commit.c:55
+#: commit.c:56
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s ist kein Commit!"
msgstr[0] "vor %lu Jahr"
msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:149
#, c-format
msgid "%s, %lu month ago"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
+#: diffcore-rename.c:517
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
+
#: diff.c:113
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
"%s"
-#: diff.c:3509
+#: diff.c:3495
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
"%s"
-#: diff.c:3523
+#: diff.c:3509
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s"
-#: grep.c:1695
+#: grep.c:1698
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
-#: grep.c:1712
+#: grep.c:1715
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1723
+#: grep.c:1726
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
-#: help.c:210
+#: help.c:209
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
-#: help.c:217
+#: help.c:216
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
-#: help.c:233
+#: help.c:232
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
-#: help.c:290
+#: help.c:289
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: help.c:347
+#: help.c:346
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
-#: help.c:369
+#: help.c:368
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
msgstr ""
"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
-"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
+"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
-#: help.c:374
+#: help.c:373
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
+msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..."
-#: help.c:381
+#: help.c:380
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
-#: help.c:385 help.c:444
+#: help.c:384 help.c:443
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
"\n"
"Haben Sie eines von diesen gemeint?"
-#: help.c:440
+#: help.c:439
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558
#: builtin/clone.c:661
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(ungültiger Commit)\n"
-#: merge-recursive.c:206
+#: merge-recursive.c:208
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:269
+#: merge-recursive.c:271
msgid "error building trees"
msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
-#: merge-recursive.c:673
+#: merge-recursive.c:675
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
-#: merge-recursive.c:684
+#: merge-recursive.c:686
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
-#. something else exists
-#. .. but not some other error (who really cares what?)
-#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719
+#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
-#: merge-recursive.c:709
+#: merge-recursive.c:711
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden"
-#: merge-recursive.c:749
+#: merge-recursive.c:751
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:751
+#: merge-recursive.c:753
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:317
+#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-#: merge-recursive.c:782
+#: merge-recursive.c:784
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'"
-#: merge-recursive.c:785
+#: merge-recursive.c:787
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
-#: merge-recursive.c:923
+#: merge-recursive.c:925
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
-#: merge-recursive.c:927
+#: merge-recursive.c:929
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:943
+#: merge-recursive.c:945
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036
+#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich gelassen."
-#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041
+#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
-#: merge-recursive.c:1082
+#: merge-recursive.c:1084
msgid "rename"
msgstr "umbenennen"
-#: merge-recursive.c:1082 wt-status.c:283
+#: merge-recursive.c:1084
msgid "renamed"
msgstr "umbenannt"
-#: merge-recursive.c:1138
+#: merge-recursive.c:1140
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1160
+#: merge-recursive.c:1162
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1165
+#: merge-recursive.c:1167
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
-#: merge-recursive.c:1219
+#: merge-recursive.c:1221
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
"in %s"
-#: merge-recursive.c:1249
+#: merge-recursive.c:1251
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um"
-#: merge-recursive.c:1448
+#: merge-recursive.c:1450
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
"%s"
-#: merge-recursive.c:1458
+#: merge-recursive.c:1460
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661
+#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1514
+#: merge-recursive.c:1516
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
-#: merge-recursive.c:1517
+#: merge-recursive.c:1519
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
-#: merge-recursive.c:1565
+#: merge-recursive.c:1567
msgid "modify"
msgstr "ändern"
-#: merge-recursive.c:1565 wt-status.c:281
+#: merge-recursive.c:1567
msgid "modified"
msgstr "geändert"
-#: merge-recursive.c:1575
+#: merge-recursive.c:1577
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
-#: merge-recursive.c:1582
+#: merge-recursive.c:1584
msgid "add/add"
msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
-#: merge-recursive.c:1616
+#: merge-recursive.c:1618
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
-#: merge-recursive.c:1630
+#: merge-recursive.c:1632
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "automatischer Merge von %s"
-#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1148
+#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149
msgid "submodule"
msgstr "Submodul"
-#: merge-recursive.c:1635
+#: merge-recursive.c:1637
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
-#: merge-recursive.c:1725
+#: merge-recursive.c:1727
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s"
-#: merge-recursive.c:1750
+#: merge-recursive.c:1752
msgid "file/directory"
msgstr "Datei/Verzeichnis"
-#: merge-recursive.c:1756
+#: merge-recursive.c:1758
msgid "directory/file"
msgstr "Verzeichnis/Datei"
-#: merge-recursive.c:1761
+#: merge-recursive.c:1763
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
"hinzu."
-#: merge-recursive.c:1771
+#: merge-recursive.c:1773
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
-#: merge-recursive.c:1788
+#: merge-recursive.c:1790
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren."
-#: merge-recursive.c:1807
+#: merge-recursive.c:1809
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Bereits aktuell!"
-#: merge-recursive.c:1816
+#: merge-recursive.c:1818
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
-#: merge-recursive.c:1846
+#: merge-recursive.c:1848
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s"
-#: merge-recursive.c:1891
+#: merge-recursive.c:1893
msgid "Merging:"
msgstr "Merge:"
-#: merge-recursive.c:1904
+#: merge-recursive.c:1906
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
-#: merge-recursive.c:1941
+#: merge-recursive.c:1943
msgid "merge returned no commit"
msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
-#: merge-recursive.c:1998
+#: merge-recursive.c:2000
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:665
+#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668
msgid "Unable to write index."
msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben."
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'"
-#: object.c:202
+#: object.c:229
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: parse-options.c:537
+#: parse-options.c:532
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:555
+#: parse-options.c:550
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "Verwendung: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:559
+#: parse-options.c:554
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oder: %s"
-#: parse-options.c:562
+#: parse-options.c:557
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:596
+#: parse-options.c:591
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
-#.
-#. * We may want to substitute "this command" with a command
-#. * name. E.g. when add--interactive dies when running
-#. * "checkout -p"
-#.
#: pathspec.c:353
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n"
"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?"
-#: remote.c:753
+#: progress.c:224
+msgid "done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: read-cache.c:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
+"Verwende Version %i"
+
+#: read-cache.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
+"Verwende Version %i"
+
+#: remote.c:758
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen."
-#: remote.c:757
+#: remote.c:762
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"
-#: remote.c:761
+#: remote.c:766
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"
-#.
-#. * This last possibility doesn't occur because
-#. * FETCH_HEAD_IGNORE entries always appear at
-#. * the end of the list.
-#.
-#: remote.c:769
+#: remote.c:774
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: remote.c:1871
+#: remote.c:1948
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
-#: remote.c:1875
+#: remote.c:1952
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
-#: remote.c:1878
+#: remote.c:1955
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"
-#: remote.c:1882
+#: remote.c:1959
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"
msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"
-#: remote.c:1888
+#: remote.c:1965
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"
-#: remote.c:1891
+#: remote.c:1968
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
msgstr[1] ""
"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"
-#: remote.c:1899
+#: remote.c:1976
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
-#: remote.c:1902
+#: remote.c:1979
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
-#: remote.c:1912
+#: remote.c:1989
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
-#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:783 builtin/merge.c:896
-#: builtin/merge.c:1006 builtin/merge.c:1016
+#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899
+#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:786
-#: builtin/merge.c:1008 builtin/merge.c:1021
+#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:953
+#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
-#: sequencer.c:423
+#: sequencer.c:430
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:435
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
-#: sequencer.c:494
+#: sequencer.c:501
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:513
+#: sequencer.c:520
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
-#: sequencer.c:521
+#: sequencer.c:528
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:532
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:538
+#: sequencer.c:545
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:542
+#: sequencer.c:549
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:628
+#: sequencer.c:635
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:636
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:665
+#: sequencer.c:672
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
-#: sequencer.c:673
+#: sequencer.c:680
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area"
-#: sequencer.c:678
+#: sequencer.c:685
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area"
-#: sequencer.c:736
+#: sequencer.c:743
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:758
+#: sequencer.c:765
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:763
+#: sequencer.c:770
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:776
+#: sequencer.c:783
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:780
+#: sequencer.c:787
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:787
+#: sequencer.c:794
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:824
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:818
+#: sequencer.c:827
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:830
+#: sequencer.c:839
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:851
+#: sequencer.c:860
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:852
+#: sequencer.c:861
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:856
+#: sequencer.c:865
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:872 sequencer.c:957
+#: sequencer.c:881 sequencer.c:966
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:891 sequencer.c:1025
+#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:893
+#: sequencer.c:902
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:895
+#: sequencer.c:904
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:917 builtin/apply.c:4061
+#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:920
+#: sequencer.c:929
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:921
+#: sequencer.c:930
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:936
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:950
+#: sequencer.c:959
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:1093
+#: sequencer.c:1104
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:1096
+#: sequencer.c:1107
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:1130
+#: sequencer.c:1141
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
-#: sequencer.c:1131
+#: sequencer.c:1142
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."
"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
"ausführen."
-#: sha1_name.c:1070
+#: sha1_name.c:1072
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"
-#: sha1_name.c:1073
+#: sha1_name.c:1075
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
-#: sha1_name.c:1075
+#: sha1_name.c:1077
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."
-#: sha1_name.c:1079
+#: sha1_name.c:1081
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"
-#. Maybe the user already did that, don't error out here
#: submodule.c:76
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
-#. Maybe the user already did that, don't error out here
#: submodule.c:109
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
-#: submodule.c:127
-msgid "could not find .gitmodules in index"
-msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden"
-
-#: submodule.c:133
-msgid "reading updated .gitmodules failed"
-msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen"
-
-#: submodule.c:135
-msgid "unable to stat updated .gitmodules"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
-
-#: submodule.c:139
-msgid "unable to remove .gitmodules from index"
-msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen"
-
-#: submodule.c:141
-msgid "adding updated .gitmodules failed"
-msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen"
-
-#: submodule.c:143
+#: submodule.c:120
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
-#: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:363
+#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"
-#: submodule.c:1155
+#: submodule.c:1132
#, c-format
msgid "Could not set core.worktree in %s"
msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."
+#: unpack-trees.c:206
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Checke Dateien aus"
+
#: urlmatch.c:120
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"
" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "
"vorzumerken)"
-#: wt-status.c:254
-msgid "bug"
-msgstr "Fehler"
-
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:252
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:254
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:256
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:258
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:260
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:262
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:264
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:275
-msgid "new file"
-msgstr "neue Datei"
+#: wt-status.c:266
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
+msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x"
-#: wt-status.c:277
-msgid "copied"
-msgstr "kopiert"
+#: wt-status.c:274
+msgid "new file:"
+msgstr "neue Datei:"
-#: wt-status.c:279
-msgid "deleted"
-msgstr "gelöscht"
+#: wt-status.c:276
+msgid "copied:"
+msgstr "kopiert:"
-#: wt-status.c:285
-msgid "typechange"
-msgstr "Typänderung"
+#: wt-status.c:278
+msgid "deleted:"
+msgstr "gelöscht:"
-#: wt-status.c:287
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
+#: wt-status.c:280
+msgid "modified:"
+msgstr "geändert:"
-#: wt-status.c:289
-msgid "unmerged"
-msgstr "nicht zusammengeführt"
+#: wt-status.c:282
+msgid "renamed:"
+msgstr "umbenannt:"
-#: wt-status.c:336
+#: wt-status.c:284
+msgid "typechange:"
+msgstr "Typänderung:"
+
+#: wt-status.c:286
+msgid "unknown:"
+msgstr "unbekannt:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "unmerged:"
+msgstr "nicht gemerged:"
+
+#: wt-status.c:370
msgid "new commits, "
msgstr "neue Commits, "
-#: wt-status.c:338
+#: wt-status.c:372
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:340
+#: wt-status.c:374
msgid "untracked content, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
-#: wt-status.c:357
+#: wt-status.c:391
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
-#: wt-status.c:732
+#: wt-status.c:765
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
-#: wt-status.c:734
+#: wt-status.c:767
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
-#: wt-status.c:836
+#: wt-status.c:846
msgid ""
"Do not touch the line above.\n"
"Everything below will be removed."
"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n"
"Alles unterhalb von ihr wird entfernt."
-#: wt-status.c:899
+#: wt-status.c:937
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
-#: wt-status.c:902
+#: wt-status.c:940
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
-#: wt-status.c:905
+#: wt-status.c:943
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:946
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)"
-#: wt-status.c:918
+#: wt-status.c:956
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
-#: wt-status.c:921
+#: wt-status.c:959
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
-#: wt-status.c:925
+#: wt-status.c:963
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:927
+#: wt-status.c:965
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:967
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch "
"wiederherzustellen)"
-#: wt-status.c:989 wt-status.c:1006
+#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
-#: wt-status.c:994 wt-status.c:1011
+#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
-#: wt-status.c:997
+#: wt-status.c:1035
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:999
+#: wt-status.c:1037
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
-#: wt-status.c:1001
+#: wt-status.c:1039
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch "
"auszuchecken)"
-#: wt-status.c:1014
+#: wt-status.c:1052
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1056
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s' im Gange ist."
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1061
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
-#: wt-status.c:1026
+#: wt-status.c:1064
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
"continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1030
+#: wt-status.c:1068
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1035
+#: wt-status.c:1073
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
-#: wt-status.c:1038
+#: wt-status.c:1076
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)"
-#: wt-status.c:1040
+#: wt-status.c:1078
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
"abgeschlossen sind)"
-#: wt-status.c:1050
+#: wt-status.c:1088
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
-#: wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:1093
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
"\" aus)"
-#: wt-status.c:1058
+#: wt-status.c:1096
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1060
+#: wt-status.c:1098
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "
"abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1069
+#: wt-status.c:1107
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."
-#: wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:1112
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
"aus)"
-#: wt-status.c:1077
+#: wt-status.c:1115
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
-#: wt-status.c:1079
+#: wt-status.c:1117
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)"
-#: wt-status.c:1090
+#: wt-status.c:1128
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
-#: wt-status.c:1094
+#: wt-status.c:1132
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
-#: wt-status.c:1097
+#: wt-status.c:1135
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch "
"zurückzukehren)"
-#: wt-status.c:1272
+#: wt-status.c:1310
msgid "On branch "
msgstr "Auf Branch "
-#: wt-status.c:1279
+#: wt-status.c:1317
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "Rebase im Gange; auf "
-#: wt-status.c:1286
+#: wt-status.c:1324
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD losgelöst bei "
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1326
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD losgelöst von "
-#: wt-status.c:1291
+#: wt-status.c:1329
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1346
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
-#: wt-status.c:1322
+#: wt-status.c:1360
msgid "Untracked files"
msgstr "Unbeobachtete Dateien"
-#: wt-status.c:1324
+#: wt-status.c:1362
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1366
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1372
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:1336
+#: wt-status.c:1374
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1380
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:1347
+#: wt-status.c:1385
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1350
+#: wt-status.c:1388
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1391
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "
"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1356
+#: wt-status.c:1394
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1397
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "
"add\" zum Beobachten)\n"
-#: wt-status.c:1362 wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "nichts zu committen\n"
-#: wt-status.c:1365
+#: wt-status.c:1403
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "
"anzuzeigen)\n"
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1407
#, c-format
msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1516
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
-#: wt-status.c:1484
+#: wt-status.c:1522
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initialer Commit auf "
-#: wt-status.c:1514
+#: wt-status.c:1554
msgid "gone"
msgstr "entfernt"
-#: wt-status.c:1516
+#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:1519 wt-status.c:1522
-msgid "ahead "
-msgstr "voraus "
-
-#: wt-status.c:1524
-msgid ", behind "
-msgstr ", hinterher "
-
#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: builtin/add.c:20
+#: builtin/add.c:21
msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"
-#.
-#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
-#. * commands, we should default to being tree-wide, but
-#. * this is not the original behavior and can't be
-#. * changed until users trained themselves not to type
-#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
-#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed
-#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and
-#. * eventually we can drop the warning.
-#.
-#: builtin/add.c:58
-#, c-format
-msgid ""
-"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
-"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
-"anymore.\n"
-"To add content for the whole tree, run:\n"
-"\n"
-" git add %s :/\n"
-" (or git add %s :/)\n"
-"\n"
-"To restrict the command to the current directory, run:\n"
-"\n"
-" git add %s .\n"
-" (or git add %s .)\n"
-"\n"
-"With the current Git version, the command is restricted to the current "
-"directory.\n"
-msgstr ""
-"Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
-"einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
-"mehr verwendet werden.\n"
-"Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie aus:\n"
-"\n"
-" git add %s :/\n"
-" (oder git add %s :/)\n"
-"\n"
-"Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"
-"\n"
-" git add %s .\n"
-" (oder git add %s .)\n"
-"\n"
-"Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
-"Verzeichnis beschränkt.\n"
-
-#: builtin/add.c:100
-#, c-format
-msgid ""
-"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
-"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n"
-"Paths like '%s' that are\n"
-"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
-"\n"
-"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
-" ignores paths you removed from your working tree.\n"
-"\n"
-"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
-"\n"
-"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
-msgstr ""
-"Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n"
-"ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n"
-"Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n"
-"Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n"
-"dieser Version von Git ignoriert.\n"
-"\n"
-"* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"
-" Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"
-"* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"
-" Pfade.\n"
-"Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"
-
-#: builtin/add.c:144
+#: builtin/add.c:64
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:260
+#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:163
+#: builtin/add.c:79
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "lösche '%s'\n"
-#: builtin/add.c:237
+#: builtin/add.c:133
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:193
msgid "Could not read the index"
msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/add.c:310
+#: builtin/add.c:204
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: builtin/add.c:314
+#: builtin/add.c:208
msgid "Could not write patch"
msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"
-#: builtin/add.c:319
+#: builtin/add.c:213
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"
-#: builtin/add.c:321
+#: builtin/add.c:215
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:221
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:231
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
"ignoriert:\n"
-#: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
-#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:506 builtin/remote.c:1344
+#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
+#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "Probelauf"
-#: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
msgid "be verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: builtin/add.c:357
+#: builtin/add.c:251
msgid "interactive picking"
msgstr "interaktives Auswählen"
-#: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:272
+#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283
msgid "select hunks interactively"
msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:253
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"
-#: builtin/add.c:360
+#: builtin/add.c:254
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"
-#: builtin/add.c:361
+#: builtin/add.c:255
msgid "update tracked files"
msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"
-#: builtin/add.c:362
+#: builtin/add.c:256
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"
-#: builtin/add.c:363
+#: builtin/add.c:257
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr ""
"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"
-#. takes no arguments
-#: builtin/add.c:366
+#: builtin/add.c:260
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"
-#: builtin/add.c:368
+#: builtin/add.c:262
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:263
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "
"konnten"
-#: builtin/add.c:370
+#: builtin/add.c:264
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
-#: builtin/add.c:392
+#: builtin/add.c:286
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
-#: builtin/add.c:393
+#: builtin/add.c:287
msgid "no files added"
msgstr "keine Dateien hinzugefügt"
-#: builtin/add.c:399
+#: builtin/add.c:293
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
-#: builtin/add.c:438
+#: builtin/add.c:330
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
-#: builtin/add.c:456
+#: builtin/add.c:337
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr ""
"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
-#: builtin/add.c:486
+#: builtin/add.c:358
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
-#: builtin/add.c:487
+#: builtin/add.c:359
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919
-#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:299
+#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
+#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
msgid "index file corrupt"
msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
-#: builtin/add.c:592 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:270 builtin/rm.c:432
+#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
-#. there has to be one hunk (forward hunk)
#: builtin/apply.c:1900
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Prüfe Patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:127
+#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#. Say this even without --verbose
#: builtin/apply.c:4043
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"
"Area-Informationen"
-#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:452
+#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:2249
+#: builtin/blame.c:2242
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"
-#: builtin/blame.c:2250
+#: builtin/blame.c:2243
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2251
+#: builtin/blame.c:2244
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2252
+#: builtin/blame.c:2245
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"
-#: builtin/blame.c:2253
+#: builtin/blame.c:2246
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"
-#: builtin/blame.c:2254
+#: builtin/blame.c:2247
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2255
+#: builtin/blame.c:2248
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2256
+#: builtin/blame.c:2249
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
-#: builtin/blame.c:2257
+#: builtin/blame.c:2250
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
-#: builtin/blame.c:2258
+#: builtin/blame.c:2251
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2259
+#: builtin/blame.c:2252
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2260
+#: builtin/blame.c:2253
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2261
+#: builtin/blame.c:2254
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2262
+#: builtin/blame.c:2255
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"
-#: builtin/blame.c:2263
+#: builtin/blame.c:2256
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"
-#: builtin/blame.c:2264
+#: builtin/blame.c:2257
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
-#: builtin/blame.c:2265
+#: builtin/blame.c:2258
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
-#: builtin/blame.c:2266
+#: builtin/blame.c:2259
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"
-#: builtin/blame.c:2267 builtin/blame.c:2268
+#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261
msgid "score"
msgstr "Bewertung"
-#: builtin/blame.c:2267
+#: builtin/blame.c:2260
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2268
+#: builtin/blame.c:2261
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"
-#: builtin/blame.c:2269
+#: builtin/blame.c:2262
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2269
+#: builtin/blame.c:2262
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"
msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
-#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:1461
-#: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:533
msgid "commit"
msgstr "Commit"
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
-#: builtin/cat-file.c:328
+#: builtin/cat-file.c:331
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:329
+#: builtin/cat-file.c:332
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
-#: builtin/cat-file.c:366
+#: builtin/cat-file.c:369
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:367
+#: builtin/cat-file.c:370
msgid "show object type"
msgstr "zeigt Objektart"
-#: builtin/cat-file.c:368
+#: builtin/cat-file.c:371
msgid "show object size"
msgstr "zeigt Objektgröße"
-#: builtin/cat-file.c:370
+#: builtin/cat-file.c:373
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
-#: builtin/cat-file.c:371
+#: builtin/cat-file.c:374
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
-#: builtin/cat-file.c:373
+#: builtin/cat-file.c:376
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
-#: builtin/cat-file.c:375
+#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
"Eingabe"
-#: builtin/cat-file.c:378
+#: builtin/cat-file.c:381
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr ""
"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:260
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"
msgstr ""
"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:451
+#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:450
msgid "corrupt index file"
msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei"
-#: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:329
+#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:328
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
-#: builtin/checkout.c:473
+#: builtin/checkout.c:472
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen."
-#: builtin/checkout.c:594
+#: builtin/checkout.c:593
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"
-#: builtin/checkout.c:632
+#: builtin/checkout.c:631
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ist jetzt bei"
-#: builtin/checkout.c:639
+#: builtin/checkout.c:638
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
-#: builtin/checkout.c:642
+#: builtin/checkout.c:641
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Bereits auf '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:646
+#: builtin/checkout.c:645
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:1033
+#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:1032
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:650
+#: builtin/checkout.c:649
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:706
+#: builtin/checkout.c:705
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... und %d weitere.\n"
-#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:712
+#: builtin/checkout.c:711
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:730
+#: builtin/checkout.c:729
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch neuer_branch_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:760
+#: builtin/checkout.c:759
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:764
+#: builtin/checkout.c:763
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
-#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:1028
+#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: builtin/checkout.c:935
+#: builtin/checkout.c:934
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:973
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
-#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:1003
+#: builtin/checkout.c:1002
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1041
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1049
+#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:1061
-#: builtin/checkout.c:1064
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1063
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
-#: builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:1068
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
-#: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:88
+#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:88
#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
msgid "branch"
msgstr "Branch"
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1091
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1094
+#: builtin/checkout.c:1093
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1095
+#: builtin/checkout.c:1094
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"
-#: builtin/checkout.c:1096
+#: builtin/checkout.c:1095
msgid "detach the HEAD at named commit"
msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"
-#: builtin/checkout.c:1097
+#: builtin/checkout.c:1096
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"
-#: builtin/checkout.c:1099
-msgid "new branch"
+#: builtin/checkout.c:1098
+msgid "new-branch"
msgstr "neuer Branch"
-#: builtin/checkout.c:1099
+#: builtin/checkout.c:1098
msgid "new unparented branch"
msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
-#: builtin/checkout.c:1100
+#: builtin/checkout.c:1099
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1102
+#: builtin/checkout.c:1101
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1103
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"
-#: builtin/checkout.c:1105
+#: builtin/checkout.c:1104
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"
-#: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:225
+#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:225
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"
-#: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:248
+#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:245
msgid "style"
msgstr "Stil"
-#: builtin/checkout.c:1108
+#: builtin/checkout.c:1107
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1111
+#: builtin/checkout.c:1110
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"
-#: builtin/checkout.c:1113
+#: builtin/checkout.c:1112
msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"
-#: builtin/checkout.c:1136
+#: builtin/checkout.c:1135
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1152
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
-#: builtin/checkout.c:1160
+#: builtin/checkout.c:1159
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
-#: builtin/checkout.c:1197
+#: builtin/checkout.c:1196
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1204
+#: builtin/checkout.c:1203
#, c-format
msgid ""
"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1208
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1213
+#: builtin/checkout.c:1212
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgid "failed to remove %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: builtin/clean.c:294
+#: builtin/clean.c:295
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a numbered item\n"
"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
" - (leer) nichts auswählen"
-#: builtin/clean.c:298
+#: builtin/clean.c:299
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a single item\n"
"* - alle Elemente auswählen\n"
" - (leer) Auswahl beenden"
-#: builtin/clean.c:516
+#: builtin/clean.c:517
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Wie bitte (%s)?"
-#: builtin/clean.c:659
+#: builtin/clean.c:660
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:697
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:718
msgid "Select items to delete"
msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
msgid "remove %s? "
msgstr "'%s' löschen? "
-#: builtin/clean.c:782
+#: builtin/clean.c:783
msgid "Bye."
msgstr "Tschüss."
-#: builtin/clean.c:790
+#: builtin/clean.c:791
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"help - diese Meldung anzeigen\n"
"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
-#: builtin/clean.c:817
+#: builtin/clean.c:818
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Kommandos ***"
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:819
msgid "What now"
msgstr "Was nun"
-#: builtin/clean.c:826
+#: builtin/clean.c:827
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
-#: builtin/clean.c:843
+#: builtin/clean.c:844
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
-#: builtin/clean.c:874
+#: builtin/clean.c:875
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:877
msgid "force"
msgstr "erzwingt Aktion"
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:878
msgid "interactive cleaning"
msgstr "interaktives Clean"
-#: builtin/clean.c:879
+#: builtin/clean.c:880
msgid "remove whole directories"
msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
-#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:718
-#: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185
+#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:716
+#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:185
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
-#: builtin/clean.c:881
+#: builtin/clean.c:882
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:883
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:884
+#: builtin/clean.c:885
msgid "remove only ignored files"
msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
-#: builtin/clean.c:902
+#: builtin/clean.c:903
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:907
msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
"\"clean\" verweigert"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:910
msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:222
-#: builtin/push.c:521
+#: builtin/push.c:504
msgid "force progress reporting"
msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "kein Auschecken"
-#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:486
msgid "create a bare repository"
msgstr "erstellt ein Bare-Repository"
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initialisiert Submodule im Klon"
-#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:483
msgid "template-directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis"
-#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:484
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
-#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:663
+#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:661
msgid "depth"
msgstr "Tiefe"
#: builtin/clone.c:93
msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
+msgstr ""
+"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"
#: builtin/clone.c:95
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"
-#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:494
+#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:492
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
-#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:493
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"
#: builtin/clone.c:256
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
#: builtin/clone.c:259
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") eingehängt."
+msgstr ""
+"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
+"eingehängt."
#: builtin/clone.c:321
#, c-format
#: builtin/clone.c:805
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),"
-"ignoriere --local"
+msgstr ""
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
+"local"
#: builtin/clone.c:810
msgid "--local is ignored"
"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
-#: builtin/commit.c:287
+#: builtin/commit.c:288
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
-#: builtin/commit.c:329
+#: builtin/commit.c:330
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:335
+#: builtin/commit.c:336
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:439
+#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:440
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:420
+#: builtin/commit.c:421
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:422
+#: builtin/commit.c:423
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr ""
"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
-#: builtin/commit.c:432
+#: builtin/commit.c:433
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:453
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:550
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültiger Commit: %s"
-#: builtin/commit.c:571
+#: builtin/commit.c:572
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:591
+#: builtin/commit.c:592
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1007
+#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:1014
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/commit.c:643
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:648
+#: builtin/commit.c:647
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:760
+#: builtin/commit.c:764
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:765
+#: builtin/commit.c:769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"und versuchen Sie es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:777
+#: builtin/commit.c:782
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:782
+#: builtin/commit.c:789
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"entfernen.\n"
"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:802
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:802
+#: builtin/commit.c:809
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
-#: builtin/commit.c:822
+#: builtin/commit.c:829
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:865
+#: builtin/commit.c:872
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
-#: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:391
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:982
+#: builtin/commit.c:989
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:1237
+#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1041
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
-#: builtin/commit.c:1064
+#: builtin/commit.c:1071
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1080
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1083
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1085
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
-#: builtin/commit.c:1083
+#: builtin/commit.c:1088
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1093
+#: builtin/commit.c:1098
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1095
+#: builtin/commit.c:1100
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
-#: builtin/commit.c:1103
+#: builtin/commit.c:1108
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1120
+#: builtin/commit.c:1125
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1127
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
"verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/commit.c:1129
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1126
-msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
-msgstr ""
-"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
-"Pfaden..."
+#: builtin/commit.c:1131
+msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"
-#: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:572
+#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:639
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1141
+#: builtin/commit.c:1148
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-#: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1516
msgid "show status concisely"
msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
-#: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:1518
msgid "show branch information"
msgstr "zeigt Branchinformationen"
-#: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:507
+#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:490
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
-#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:1522
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
-#: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:1525
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
-#: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:674
-#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:459
+#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:674
+#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:514
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:1528
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
"all)"
-#: builtin/commit.c:1267
+#: builtin/commit.c:1274
msgid "show ignored files"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
-#: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:156
+#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:153
msgid "when"
msgstr "wann"
-#: builtin/commit.c:1269
+#: builtin/commit.c:1276
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
"(Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1271
+#: builtin/commit.c:1278
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1347
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1349
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1390
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöster HEAD"
-#: builtin/commit.c:1385
+#: builtin/commit.c:1392
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Commit)"
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1486
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
-#: builtin/commit.c:1453
+#: builtin/commit.c:1487
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1489
msgid "Commit message options"
msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:512
msgid "read message from file"
msgstr "liest Beschreibung von Datei"
-#: builtin/commit.c:1457
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "author"
msgstr "Autor"
-#: builtin/commit.c:1457
+#: builtin/commit.c:1491
msgid "override author for commit"
msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:261
+#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:272
msgid "date"
msgstr "Datum"
-#: builtin/commit.c:1458
+#: builtin/commit.c:1492
msgid "override date for commit"
msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
-#: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:405
-#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:409
+#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:510
msgid "message"
msgstr "Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1459
+#: builtin/commit.c:1493
msgid "commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1460
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1461
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
-#: builtin/commit.c:1462
+#: builtin/commit.c:1496
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1463
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
"angegebenen Commits"
-#: builtin/commit.c:1464
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:86
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
-#: builtin/commit.c:1466
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "use specified template file"
msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
-#: builtin/commit.c:1467
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "force edit of commit"
msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:515
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr ""
"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "include status in commit message template"
msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
-#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:223 builtin/tag.c:461
-msgid "key id"
-msgstr "Schlüssel-ID"
+#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:92
+#: builtin/tag.c:516
+msgid "key-id"
+msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:224
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:93
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signiert Commit mit GPG"
-#. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "Commit contents options"
msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
-#: builtin/commit.c:1475
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "commit all changed files"
msgstr "committet alle geänderten Dateien"
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "interactively add files"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "interactively add changes"
msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "commit only specified files"
msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "bypass pre-commit hook"
msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "show what would be committed"
msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1526
msgid "amend previous commit"
msgstr "ändert vorherigen Commit"
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1527
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1532
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1534
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:1529
+#: builtin/commit.c:1562
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:518
+#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:518
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1574
+#: builtin/commit.c:1608
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1615
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1634
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1645
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1650
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:854 builtin/merge.c:879
+#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:882
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1686
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1690
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1667
+#: builtin/commit.c:1701
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
msgid "git config [options]"
msgstr "git config [Optionen]"
-#: builtin/config.c:54
+#: builtin/config.c:53
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:54
msgid "use global config file"
msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:55
msgid "use system config file"
msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:56
msgid "use repository config file"
msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:57
msgid "use given config file"
msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:58
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:58
msgid "read config from given blob object"
msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:59
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:60
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:61
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:62
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:63
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:64
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:65
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:66
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:67
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:68
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:69
msgid "remove a section: name"
msgstr "entfernt eine Sektion: Name"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:70
msgid "list all"
msgstr "listet alles auf"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:71
msgid "open an editor"
msgstr "öffnet einen Editor"
-#: builtin/config.c:73 builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73
msgid "slot"
msgstr "Slot"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:72
msgid "find the color configured: [default]"
msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:73
msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:74
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:75
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:76
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:77
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:78
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:79
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:80
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:81
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
msgid "git describe [options] --dirty"
msgstr "git describe [Optionen] --dirty"
-#: builtin/describe.c:237
+#: builtin/describe.c:225
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"
-#: builtin/describe.c:241
+#: builtin/describe.c:229
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"
-#: builtin/describe.c:243
+#: builtin/describe.c:231
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:258
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:261
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
-#: builtin/describe.c:290
+#: builtin/describe.c:278
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
-#: builtin/describe.c:292
+#: builtin/describe.c:280
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
-#: builtin/describe.c:332
+#: builtin/describe.c:327
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "beendete Suche bei %s\n"
-#: builtin/describe.c:359
+#: builtin/describe.c:354
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."
-#: builtin/describe.c:363
+#: builtin/describe.c:358
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"
"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."
-#: builtin/describe.c:384
+#: builtin/describe.c:379
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"
-#: builtin/describe.c:387
+#: builtin/describe.c:382
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"
"Suche bei %s aufgegeben\n"
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:404
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"
-#: builtin/describe.c:410
+#: builtin/describe.c:405
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:406
msgid "use any ref"
msgstr "verwendet alle Referenzen"
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:407
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"
-#: builtin/describe.c:413
+#: builtin/describe.c:408
msgid "always use long format"
msgstr "verwendet immer langes Format"
-#: builtin/describe.c:414
+#: builtin/describe.c:409
msgid "only follow first parent"
msgstr "folgt nur erstem Elternteil"
-#: builtin/describe.c:417
+#: builtin/describe.c:412
msgid "only output exact matches"
msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"
-#: builtin/describe.c:419
+#: builtin/describe.c:414
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:421
+#: builtin/describe.c:416
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"
-#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:321
+#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:321
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"
-#: builtin/describe.c:424
+#: builtin/describe.c:419
msgid "mark"
msgstr "Kennzeichen"
-#: builtin/describe.c:425
+#: builtin/describe.c:420
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"
"dirty\")"
-#: builtin/describe.c:443
+#: builtin/describe.c:438
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."
-#: builtin/describe.c:469
+#: builtin/describe.c:464
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."
-#: builtin/describe.c:489
+#: builtin/describe.c:484
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:99
msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
+msgstr ""
+"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
#: builtin/fetch.c:101
msgid "convert to a complete repository"
#: builtin/fetch.c:579
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories"
-"mit unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
+msgstr ""
+"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "
+"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:750
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
-#: builtin/fetch.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1035
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
#: builtin/fetch.c:1109
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger Historie "
-"verwendet werden."
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
+"Historie verwendet werden."
#: builtin/fetch.c:1132
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:702
-#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:160 builtin/repack.c:164
-#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:446
-#: parse-options.h:135 parse-options.h:242
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:700
+#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:179
+#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:501
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
msgid "field name to sort on"
msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:172
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Prüfe Konnektivität"
+
+#: builtin/fsck.c:544
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
+
#: builtin/fsck.c:607
msgid "git fsck [options] [<object>...]"
msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"
msgid "show progress"
msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
+#: builtin/fsck.c:673
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Prüfe Objekte"
+
#: builtin/gc.c:24
msgid "git gc [options]"
msgstr "git gc [Optionen]"
-#: builtin/gc.c:80
+#: builtin/gc.c:90
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: builtin/gc.c:107
+#: builtin/gc.c:117
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
-#: builtin/gc.c:262
+#: builtin/gc.c:273
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"
-#: builtin/gc.c:264
+#: builtin/gc.c:275
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:265
+#: builtin/gc.c:276
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"
-#: builtin/gc.c:266
+#: builtin/gc.c:277
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:306
+#: builtin/gc.c:318
#, c-format
-msgid ""
-"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
-"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
+"Hintergrund komprimiert.\n"
+
+#: builtin/gc.c:320
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
-"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"
-"komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
-"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
+"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
+"komprimiert.\n"
-#. be quiet on --auto
-#: builtin/gc.c:316
+#: builtin/gc.c:321
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
+
+#: builtin/gc.c:336
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:341
+#: builtin/gc.c:361
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
-#: builtin/grep.c:551
+#: builtin/grep.c:549
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
-#: builtin/grep.c:568
+#: builtin/grep.c:566
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:642
+#: builtin/grep.c:640
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/grep.c:644
+#: builtin/grep.c:642
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:644
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:646
msgid "search also in ignored files"
msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"
-#: builtin/grep.c:651
+#: builtin/grep.c:649
msgid "show non-matching lines"
msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:653
+#: builtin/grep.c:651
msgid "case insensitive matching"
msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:653
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "sucht nur ganze Wörter"
-#: builtin/grep.c:657
+#: builtin/grep.c:655
msgid "process binary files as text"
msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"
-#: builtin/grep.c:659
+#: builtin/grep.c:657
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"
-#: builtin/grep.c:662
+#: builtin/grep.c:660
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"
-#: builtin/grep.c:664
+#: builtin/grep.c:662
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"
-#: builtin/grep.c:668
+#: builtin/grep.c:666
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"
-#: builtin/grep.c:671
+#: builtin/grep.c:669
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"
-#: builtin/grep.c:674
+#: builtin/grep.c:672
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"
-#: builtin/grep.c:677
+#: builtin/grep.c:675
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"
-#: builtin/grep.c:680
+#: builtin/grep.c:678
msgid "show line numbers"
msgstr "zeigt Zeilennummern"
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:679
msgid "don't show filenames"
msgstr "zeigt keine Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:682
+#: builtin/grep.c:680
msgid "show filenames"
msgstr "zeigt Dateinamen"
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:682
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:684
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"
-#: builtin/grep.c:688
+#: builtin/grep.c:686
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "Synonym für --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:691
+#: builtin/grep.c:689
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"
-#: builtin/grep.c:693
+#: builtin/grep.c:691
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:693
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"
-#: builtin/grep.c:696
+#: builtin/grep.c:694
msgid "highlight matches"
msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"
-#: builtin/grep.c:698
+#: builtin/grep.c:696
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr ""
"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:698
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "
"Datei an"
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/grep.c:701
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:706
+#: builtin/grep.c:704
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:708
+#: builtin/grep.c:706
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:709
+#: builtin/grep.c:707
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "Kurzform für -C NUM"
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:710
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:712
msgid "show the surrounding function"
msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"
-#: builtin/grep.c:717
+#: builtin/grep.c:715
msgid "read patterns from file"
msgstr "liest Muster von einer Datei"
-#: builtin/grep.c:719
+#: builtin/grep.c:717
msgid "match <pattern>"
msgstr "findet <Muster>"
-#: builtin/grep.c:721
+#: builtin/grep.c:719
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"
-#: builtin/grep.c:733
+#: builtin/grep.c:731
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"
-#: builtin/grep.c:735
+#: builtin/grep.c:733
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"
-#: builtin/grep.c:737
+#: builtin/grep.c:735
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:739
msgid "pager"
msgstr "Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:739
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"
-#: builtin/grep.c:744
+#: builtin/grep.c:742
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"
-#: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:187
+#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:187
msgid "show usage"
msgstr "zeigt Verwendung"
-#: builtin/grep.c:812
+#: builtin/grep.c:810
msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:868
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:891
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:896
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr ""
"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
"werden."
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:899
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "
"verwendet werden."
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:907
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."
msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"
-#: builtin/hash-object.c:72
+#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:521
msgid "type"
msgstr "Art"
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
-#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:171
-#: builtin/pack-objects.c:263
+#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/pack-objects.c:254
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
#: builtin/index-pack.c:1138
#, c-format
msgid "completed with %d local objects"
-msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten"
+msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
#: builtin/index-pack.c:1148
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
-#.
-#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
-#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
-#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
-#.
-#: builtin/init-db.c:420
+#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#: builtin/init-db.c:418
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:419
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "Reinitialisierte existierendes"
-#: builtin/init-db.c:421
+#: builtin/init-db.c:419
msgid "Initialized empty"
msgstr "Initialisierte leeres"
-#: builtin/init-db.c:422
+#: builtin/init-db.c:420
msgid " shared"
msgstr " gemeinsames"
-#: builtin/init-db.c:441
+#: builtin/init-db.c:439
msgid "cannot tell cwd"
msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:465
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
"[=<permissions>]] [directory]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"
"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"
-#: builtin/init-db.c:490
+#: builtin/init-db.c:488
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:489
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
-#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:155
+#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:168
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530
+#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:528
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:532
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:554
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
-#: builtin/init-db.c:580
+#: builtin/init-db.c:578
msgid "Cannot access current working directory"
msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:585
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannter Commit %s"
-#: builtin/ls-files.c:398
+#: builtin/ls-files.c:401
msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:455
+#: builtin/ls-files.c:458
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"
-#: builtin/ls-files.c:457
+#: builtin/ls-files.c:460
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"
-#: builtin/ls-files.c:459
+#: builtin/ls-files.c:462
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:464
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:463
+#: builtin/ls-files.c:466
msgid "show modified files in the output"
msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:465
+#: builtin/ls-files.c:468
msgid "show other files in the output"
msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:467
+#: builtin/ls-files.c:470
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:473
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "
"Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:472
+#: builtin/ls-files.c:475
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:477
msgid "show 'other' directories' name only"
msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"
-#: builtin/ls-files.c:477
+#: builtin/ls-files.c:480
msgid "don't show empty directories"
msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"
-#: builtin/ls-files.c:480
+#: builtin/ls-files.c:483
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"
-#: builtin/ls-files.c:482
+#: builtin/ls-files.c:485
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"
-#: builtin/ls-files.c:484
+#: builtin/ls-files.c:487
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:487
+#: builtin/ls-files.c:490
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"
-#: builtin/ls-files.c:490
+#: builtin/ls-files.c:493
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"
-#: builtin/ls-files.c:492
+#: builtin/ls-files.c:495
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"
-#: builtin/ls-files.c:495
+#: builtin/ls-files.c:498
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:498
+#: builtin/ls-files.c:501
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr ""
"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "
"befindet"
-#: builtin/ls-files.c:499
+#: builtin/ls-files.c:502
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:500
+#: builtin/ls-files.c:503
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:502
+#: builtin/ls-files.c:505
msgid "show debugging data"
msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"
msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"
-#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:89
msgid "strategy"
msgstr "Strategie"
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
-#: builtin/merge.c:650
+#: builtin/merge.c:653
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: builtin/merge.c:678
+#: builtin/merge.c:681
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
-#: builtin/merge.c:692
+#: builtin/merge.c:695
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:706
+#: builtin/merge.c:709
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "konnte %s nicht schreiben"
-#: builtin/merge.c:795
+#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
-#: builtin/merge.c:804
+#: builtin/merge.c:807
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge "
"abzuschließen.\n"
-#: builtin/merge.c:810
+#: builtin/merge.c:813
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
"bricht den Commit ab.\n"
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:837
msgid "Empty commit message."
msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
-#: builtin/merge.c:846
+#: builtin/merge.c:849
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Wunderbar.\n"
-#: builtin/merge.c:911
+#: builtin/merge.c:914
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
"Sie dann das Ergebnis.\n"
-#: builtin/merge.c:927
+#: builtin/merge.c:930
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit"
msgstr "'%s' ist kein Commit"
-#: builtin/merge.c:968
+#: builtin/merge.c:971
msgid "No current branch."
msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
-#: builtin/merge.c:970
+#: builtin/merge.c:973
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
-#: builtin/merge.c:972
+#: builtin/merge.c:975
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr ""
"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:980
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
-#: builtin/merge.c:1133
+#: builtin/merge.c:1136
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"
-#: builtin/merge.c:1149 git-pull.sh:31
+#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:31
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
-#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:34
+#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1156
+#: builtin/merge.c:1159
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you can merge."
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."
-#: builtin/merge.c:1159
+#: builtin/merge.c:1162
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr ""
"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
-#: builtin/merge.c:1168
+#: builtin/merge.c:1171
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
-#: builtin/merge.c:1177
+#: builtin/merge.c:1180
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
-#: builtin/merge.c:1209
+#: builtin/merge.c:1212
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
-#: builtin/merge.c:1212
+#: builtin/merge.c:1215
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr ""
"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
-#: builtin/merge.c:1214
+#: builtin/merge.c:1217
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr ""
"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
"werden."
-#: builtin/merge.c:1219
+#: builtin/merge.c:1222
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
-#: builtin/merge.c:1270
+#: builtin/merge.c:1273
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#: builtin/merge.c:1273
+#: builtin/merge.c:1276
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
-#. 'N'
-#: builtin/merge.c:1276
+#: builtin/merge.c:1279
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
-#: builtin/merge.c:1279
+#: builtin/merge.c:1282
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
-#: builtin/merge.c:1363
+#: builtin/merge.c:1366
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1402
+#: builtin/merge.c:1405
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"
-#: builtin/merge.c:1409
+#: builtin/merge.c:1412
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nein.\n"
-#: builtin/merge.c:1441
+#: builtin/merge.c:1444
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
-#: builtin/merge.c:1464 builtin/merge.c:1543
+#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:1546
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"
-#: builtin/merge.c:1468
+#: builtin/merge.c:1471
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1534
+#: builtin/merge.c:1537
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1536
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
-#: builtin/merge.c:1545
+#: builtin/merge.c:1548
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
-#: builtin/merge.c:1557
+#: builtin/merge.c:1560
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"
-#: builtin/mktree.c:67
+#: builtin/mktree.c:64
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-#: builtin/mktree.c:153
+#: builtin/mktree.c:150
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
msgid "allow missing objects"
msgstr "erlaubt fehlende Objekte"
-#: builtin/mktree.c:155
+#: builtin/mktree.c:152
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"
msgid "Huh? %.*s is in index?"
msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/mv.c:169
msgid "source directory is empty"
msgstr "Quellverzeichnis ist leer"
-#: builtin/mv.c:200
+#: builtin/mv.c:205
msgid "not under version control"
msgstr "nicht unter Versionskontrolle"
-#: builtin/mv.c:202
+#: builtin/mv.c:207
msgid "destination exists"
msgstr "Ziel existiert bereits"
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:215
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "überschreibe '%s'"
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:218
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kann nicht überschreiben"
-#: builtin/mv.c:216
+#: builtin/mv.c:221
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"
-#: builtin/mv.c:218
+#: builtin/mv.c:223
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"
-#: builtin/mv.c:233
+#: builtin/mv.c:243
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:246 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:328
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:341
+#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:373
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
msgstr ""
"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."
-#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:844
+#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:848
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:537
+#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:604
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:607
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
-#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:318
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:515
-#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:637
-#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:553
+#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:322
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:519
+#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:641
+#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:620
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
msgid "Failed to read object '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."
-#: builtin/notes.c:312
+#: builtin/notes.c:276
+#, c-format
+msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."
+
+#: builtin/notes.c:316
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/notes.c:327
+#: builtin/notes.c:331
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:498
-#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:630
-#: builtin/notes.c:904
+#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:502
+#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:634
+#: builtin/notes.c:908
msgid "too many parameters"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:643
+#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:647
#, c-format
msgid "No note found for object %s."
msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:563
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:567
msgid "note contents as a string"
msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:570
msgid "note contents in a file"
msgstr "Notizinhalte in einer Datei"
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:568
-#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:474
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:539
msgid "object"
msgstr "Objekt"
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:573
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:576
msgid "reuse specified note object"
msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:485
+#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:489
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersetzt existierende Notizen"
-#: builtin/notes.c:451
+#: builtin/notes.c:455
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "
"gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:533
+#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:537
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"
-#: builtin/notes.c:486
+#: builtin/notes.c:490
msgid "read objects from stdin"
msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:488
+#: builtin/notes.c:492
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "
"--stdin)"
-#: builtin/notes.c:506
+#: builtin/notes.c:510
msgid "too few parameters"
msgstr "zu wenig Parameter"
-#: builtin/notes.c:527
+#: builtin/notes.c:531
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "
"Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."
-#: builtin/notes.c:539
+#: builtin/notes.c:543
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."
-#: builtin/notes.c:588
+#: builtin/notes.c:592
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"
"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"
-#: builtin/notes.c:735
+#: builtin/notes.c:739
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: builtin/notes.c:737
+#: builtin/notes.c:741
msgid "Merge options"
msgstr "Merge-Optionen"
-#: builtin/notes.c:739
+#: builtin/notes.c:743
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"
"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:741
+#: builtin/notes.c:745
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"
-#: builtin/notes.c:743
+#: builtin/notes.c:747
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "
"committet werden"
-#: builtin/notes.c:745
+#: builtin/notes.c:749
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:747
+#: builtin/notes.c:751
msgid "abort notes merge"
msgstr "bricht Merge von Notizen ab"
-#: builtin/notes.c:842
+#: builtin/notes.c:846
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:854
+#: builtin/notes.c:858
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
-#: builtin/notes.c:857
+#: builtin/notes.c:861
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/notes.c:938
-msgid "notes_ref"
+#: builtin/notes.c:942
+msgid "notes-ref"
msgstr "Notiz-Referenz"
-#: builtin/notes.c:939
+#: builtin/notes.c:943
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"
-#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:1593
+#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:1593
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:23
+#: builtin/pack-objects.c:25
msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"
-#: builtin/pack-objects.c:24
+#: builtin/pack-objects.c:26
msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
msgstr ""
"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"
-#: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:187
+#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:2396
+#: builtin/pack-objects.c:771
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Schreibe Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1012
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n"
+"eine Pack-Datei geschrieben wurden"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2174
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Komprimiere Objekte"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2530
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2400
+#: builtin/pack-objects.c:2534
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2423
+#: builtin/pack-objects.c:2557
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-#: builtin/pack-objects.c:2427
+#: builtin/pack-objects.c:2561
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
-#: builtin/pack-objects.c:2446
+#: builtin/pack-objects.c:2580
msgid "do not show progress meter"
msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2582
msgid "show progress meter"
msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"
-#: builtin/pack-objects.c:2450
+#: builtin/pack-objects.c:2584
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2453
+#: builtin/pack-objects.c:2587
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
-#: builtin/pack-objects.c:2454
+#: builtin/pack-objects.c:2588
msgid "version[,offset]"
msgstr "version[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2455
+#: builtin/pack-objects.c:2589
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"
-#: builtin/pack-objects.c:2458
+#: builtin/pack-objects.c:2592
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
-#: builtin/pack-objects.c:2460
+#: builtin/pack-objects.c:2594
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"
-#: builtin/pack-objects.c:2462
+#: builtin/pack-objects.c:2596
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignoriert gepackte Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2464
+#: builtin/pack-objects.c:2598
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2466
+#: builtin/pack-objects.c:2600
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"
-#: builtin/pack-objects.c:2468
+#: builtin/pack-objects.c:2602
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2470
+#: builtin/pack-objects.c:2604
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"
-#: builtin/pack-objects.c:2472
+#: builtin/pack-objects.c:2606
msgid "reuse existing objects"
msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"
-#: builtin/pack-objects.c:2474
+#: builtin/pack-objects.c:2608
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2476
+#: builtin/pack-objects.c:2610
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "
"Unterschieden"
-#: builtin/pack-objects.c:2478
+#: builtin/pack-objects.c:2612
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"
-#: builtin/pack-objects.c:2480
+#: builtin/pack-objects.c:2614
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/pack-objects.c:2482
+#: builtin/pack-objects.c:2616
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"
-#: builtin/pack-objects.c:2485
+#: builtin/pack-objects.c:2619
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2488
+#: builtin/pack-objects.c:2622
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
-#: builtin/pack-objects.c:2491
+#: builtin/pack-objects.c:2625
msgid "output pack to stdout"
msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"
-#: builtin/pack-objects.c:2493
+#: builtin/pack-objects.c:2627
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"
-#: builtin/pack-objects.c:2495
+#: builtin/pack-objects.c:2629
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"
-#: builtin/pack-objects.c:2496 parse-options.h:143
+#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:140
msgid "time"
msgstr "Zeit"
-#: builtin/pack-objects.c:2497
+#: builtin/pack-objects.c:2631
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"
-#: builtin/pack-objects.c:2500
+#: builtin/pack-objects.c:2634
msgid "create thin packs"
msgstr "erzeugt dünnere Pakete"
-#: builtin/pack-objects.c:2502
+#: builtin/pack-objects.c:2636
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"
-#: builtin/pack-objects.c:2504
+#: builtin/pack-objects.c:2638
msgid "pack compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
-#: builtin/pack-objects.c:2506
+#: builtin/pack-objects.c:2640
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"
+#: builtin/pack-objects.c:2642
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2644
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2723
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Zähle Objekte"
+
#: builtin/pack-refs.c:6
msgid "git pack-refs [options]"
msgstr "git pack-refs [Optionen]"
msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+#: builtin/prune-packed.c:49
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Lösche doppelte Objekte"
+
#: builtin/prune.c:12
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
-#: builtin/push.c:86
+#: builtin/push.c:85
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
-#: builtin/push.c:96
+#: builtin/push.c:95
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."
-#: builtin/push.c:141
+#: builtin/push.c:140
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
"config'."
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:143
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:159
+#: builtin/push.c:158
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"
-#: builtin/push.c:173
+#: builtin/push.c:172
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:181
+#: builtin/push.c:180
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."
-#: builtin/push.c:184
+#: builtin/push.c:183
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"
"Remote-Branch zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:206
msgid ""
-"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
-"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"and maintain the traditional behavior, use:\n"
"\n"
" git config --global push.default matching\n"
"\n"
"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
"\n"
-"In Git 2.0, Git will default to the more conservative 'simple'\n"
+"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
"\n"
"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
msgstr ""
"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"
-"wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
+"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"
"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"
"beizubehalten, benutzen Sie:\n"
"\n"
"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"
"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"
"\n"
-"In Git 2.0 wird das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
+"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"
"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"
"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"
"\n"
"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"
"weitere Informationen.\n"
-"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den ähnlichen\n"
-"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen von\n"
+"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den "
+"ähnlichen\n"
+"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "
+"von\n"
"Git benutzen.)"
-#: builtin/push.c:274
+#: builtin/push.c:273
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "
"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:281
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:287
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
-"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
-"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
-msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
-"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
-"nicht\n"
-"beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "
-"versendenden\n"
-"Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
-"'simple', 'current'\n"
-"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."
-
-#: builtin/push.c:293
+#: builtin/push.c:286
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:299
+#: builtin/push.c:292
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:306
+#: builtin/push.c:299
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"
"im Remote-Repository existiert."
-#: builtin/push.c:309
+#: builtin/push.c:302
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"
"die Option '--force' zu verwenden.\n"
-#: builtin/push.c:375
+#: builtin/push.c:361
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Versende nach %s\n"
-#: builtin/push.c:379
+#: builtin/push.c:365
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:412
+#: builtin/push.c:395
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Repository '%s'"
-#: builtin/push.c:413
+#: builtin/push.c:396
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:428
+#: builtin/push.c:411
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:429
+#: builtin/push.c:412
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:434
+#: builtin/push.c:417
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:435
+#: builtin/push.c:418
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."
-#: builtin/push.c:440
+#: builtin/push.c:423
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."
-#: builtin/push.c:500
+#: builtin/push.c:483
msgid "repository"
msgstr "Repository"
-#: builtin/push.c:501
+#: builtin/push.c:484
msgid "push all refs"
msgstr "versendet alle Referenzen"
-#: builtin/push.c:502
+#: builtin/push.c:485
msgid "mirror all refs"
msgstr "spiegelt alle Referenzen"
-#: builtin/push.c:504
+#: builtin/push.c:487
msgid "delete refs"
msgstr "löscht Referenzen"
-#: builtin/push.c:505
+#: builtin/push.c:488
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"
-#: builtin/push.c:508
+#: builtin/push.c:491
msgid "force updates"
msgstr "erzwingt Aktualisierung"
-#: builtin/push.c:510
+#: builtin/push.c:493
msgid "refname>:<expect"
msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert"
-#: builtin/push.c:511
+#: builtin/push.c:494
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"
-#: builtin/push.c:513
+#: builtin/push.c:496
msgid "check"
msgstr ""
-#: builtin/push.c:514
+#: builtin/push.c:497
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"
-#: builtin/push.c:516
+#: builtin/push.c:499
msgid "use thin pack"
msgstr "verwendet kleinere Pakete"
-#: builtin/push.c:517 builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:500 builtin/push.c:501
msgid "receive pack program"
msgstr "'receive pack' Programm"
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:502
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""
-#: builtin/push.c:522
+#: builtin/push.c:505
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"
-#: builtin/push.c:524
+#: builtin/push.c:507
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "umgeht \"pre-push hook\""
-#: builtin/push.c:525
+#: builtin/push.c:508
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"
-#: builtin/push.c:535
+#: builtin/push.c:518
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:520
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"
-#: builtin/repack.c:15
+#: builtin/repack.c:16
msgid "git repack [options]"
msgstr "git repack [Optionen]"
-#: builtin/repack.c:143
+#: builtin/repack.c:156
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"
-#: builtin/repack.c:145
+#: builtin/repack.c:158
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
-#: builtin/repack.c:148
+#: builtin/repack.c:161
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"
-#: builtin/repack.c:150
+#: builtin/repack.c:163
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:152
+#: builtin/repack.c:165
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:154
+#: builtin/repack.c:167
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
-#: builtin/repack.c:157
+#: builtin/repack.c:170
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:158
+#: builtin/repack.c:172
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "schreibt Bitmap-Index"
+
+#: builtin/repack.c:173
msgid "approxidate"
msgstr "Datumsangabe"
-#: builtin/repack.c:159
+#: builtin/repack.c:174
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"
-#: builtin/repack.c:161
+#: builtin/repack.c:176
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
-#: builtin/repack.c:162 builtin/repack.c:166
+#: builtin/repack.c:177 builtin/repack.c:181
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"
-#: builtin/repack.c:163
+#: builtin/repack.c:178
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"
"Anzahl der Einträge"
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:180
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:182
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
-#: builtin/repack.c:343
+#: builtin/repack.c:184
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
+
+#: builtin/repack.c:371
#, c-format
msgid "removing '%s' failed"
msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen"
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
-#: builtin/reset.c:172
+#: builtin/reset.c:182
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
-#: builtin/reset.c:262
+#: builtin/reset.c:273
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
-#: builtin/reset.c:264
+#: builtin/reset.c:275
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"
-#: builtin/reset.c:265
+#: builtin/reset.c:276
msgid "reset only HEAD"
msgstr "setzt nur HEAD um"
-#: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:269
+#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:280
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"
-#: builtin/reset.c:271
+#: builtin/reset.c:282
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:285
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"
+
+#: builtin/reset.c:302
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."
-#: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:305 builtin/reset.c:313
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:310
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
-#: builtin/reset.c:306
+#: builtin/reset.c:319
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:315
+#: builtin/reset.c:328
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
"<Pfade>'."
-#: builtin/reset.c:317
+#: builtin/reset.c:330
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
-#: builtin/reset.c:327
+#: builtin/reset.c:340
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
#: builtin/reset.c:344
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
+
+#: builtin/reset.c:361
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
-#: builtin/reset.c:350
+#: builtin/reset.c:367
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:372
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."
#: builtin/rev-parse.c:369
msgid "output in stuck long form"
-msgstr "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
+msgstr ""
+"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"
-#: builtin/rev-parse.c:486
+#: builtin/rev-parse.c:497
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
msgid "option for merge strategy"
msgstr "Option für Merge-Strategie"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:104
msgid "append commit name"
msgstr "hängt Commit-Namen an"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:105
msgid "allow fast-forward"
msgstr "erlaubt Vorspulen"
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:106
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:107
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:108
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behält redundante, leere Commits"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:112
msgid "program error"
msgstr "Programmfehler"
-#: builtin/revert.c:195
+#: builtin/revert.c:197
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:210
+#: builtin/revert.c:212
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
msgid "shorten ref output"
msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
msgid "reason"
msgstr "Grund"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:254
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:255
msgid "reason of the update"
msgstr "Grund für die Aktualisierung"
msgid "git tag -v <tagname>..."
msgstr "git tag -v <Tagname>..."
-#: builtin/tag.c:60
+#: builtin/tag.c:67
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: builtin/tag.c:207
+#: builtin/tag.c:239
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."
-#: builtin/tag.c:212
+#: builtin/tag.c:244
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:227
+#: builtin/tag.c:259
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:239
+#: builtin/tag.c:271
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"
-#: builtin/tag.c:249
+#: builtin/tag.c:281
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
-#: builtin/tag.c:253
+#: builtin/tag.c:285
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
-#: builtin/tag.c:292
+#: builtin/tag.c:324
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Tag nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:294
+#: builtin/tag.c:326
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
-#: builtin/tag.c:319
+#: builtin/tag.c:351
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:332
+#: builtin/tag.c:364
msgid "tag header too big."
msgstr "Tag-Kopf zu groß."
-#: builtin/tag.c:368
+#: builtin/tag.c:400
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
-#: builtin/tag.c:374
+#: builtin/tag.c:406
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:455
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
-#: builtin/tag.c:425
+#: builtin/tag.c:457
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-#: builtin/tag.c:445
+#: builtin/tag.c:480
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification %s"
+msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\": %s"
+
+#: builtin/tag.c:500
msgid "list tag names"
msgstr "listet Tagnamen auf"
-#: builtin/tag.c:447
+#: builtin/tag.c:502
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:449
+#: builtin/tag.c:504
msgid "delete tags"
msgstr "löscht Tags"
-#: builtin/tag.c:450
+#: builtin/tag.c:505
msgid "verify tags"
msgstr "überprüft Tags"
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:507
msgid "Tag creation options"
msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/tag.c:509
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:456
+#: builtin/tag.c:511
msgid "tag message"
msgstr "Tag-Beschreibung"
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:513
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
-#: builtin/tag.c:462
+#: builtin/tag.c:517
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren"
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:518
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"
-#: builtin/tag.c:464
+#: builtin/tag.c:519
msgid "show tag list in columns"
msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"
-#: builtin/tag.c:466
+#: builtin/tag.c:521
+msgid "sort tags"
+msgstr "sortiert Tags"
+
+#: builtin/tag.c:525
msgid "Tag listing options"
msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
-#: builtin/tag.c:469
+#: builtin/tag.c:528 builtin/tag.c:534
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"
-#: builtin/tag.c:475
+#: builtin/tag.c:540
msgid "print only tags of the object"
msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"
-#: builtin/tag.c:501
+#: builtin/tag.c:566
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
-#: builtin/tag.c:518
+#: builtin/tag.c:578
+msgid "--sort and -n are incompatible"
+msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"
+
+#: builtin/tag.c:585
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:520
+#: builtin/tag.c:587
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:522
+#: builtin/tag.c:589
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:530
+#: builtin/tag.c:597
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:550
+#: builtin/tag.c:617
msgid "too many params"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/tag.c:556
+#: builtin/tag.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
-#: builtin/tag.c:561
+#: builtin/tag.c:628
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:579
+#: builtin/tag.c:646
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
-#: builtin/tag.c:581
+#: builtin/tag.c:648
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/tag.c:583
+#: builtin/tag.c:650
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
-#: builtin/update-index.c:402
+#: builtin/unpack-objects.c:483
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Entpacke Objekte"
+
+#: builtin/update-index.c:399
msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"
-#: builtin/update-index.c:720
+#: builtin/update-index.c:748
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden "
"muss"
-#: builtin/update-index.c:723
+#: builtin/update-index.c:751
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
-#: builtin/update-index.c:726
+#: builtin/update-index.c:754
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"
-#: builtin/update-index.c:728
+#: builtin/update-index.c:756
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"
-#: builtin/update-index.c:730
+#: builtin/update-index.c:758
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/update-index.c:732
+#: builtin/update-index.c:760
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "
"beinhaltet"
-#: builtin/update-index.c:735
+#: builtin/update-index.c:763
msgid "refresh stat information"
msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"
-#: builtin/update-index.c:739
+#: builtin/update-index.c:767
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
-#: builtin/update-index.c:743
-msgid "<mode> <object> <path>"
-msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>"
+#: builtin/update-index.c:771
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
-#: builtin/update-index.c:744
+#: builtin/update-index.c:772
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"
-#: builtin/update-index.c:748
+#: builtin/update-index.c:776
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
-#: builtin/update-index.c:749
+#: builtin/update-index.c:777
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"
-#: builtin/update-index.c:753
+#: builtin/update-index.c:781
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"
-#: builtin/update-index.c:756
+#: builtin/update-index.c:784
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"
-#: builtin/update-index.c:759
+#: builtin/update-index.c:787
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""
-#: builtin/update-index.c:762
+#: builtin/update-index.c:790
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"
-#: builtin/update-index.c:765
+#: builtin/update-index.c:793
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"
"Datenbank hinzugefügt"
-#: builtin/update-index.c:767
+#: builtin/update-index.c:795
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
-#: builtin/update-index.c:769
+#: builtin/update-index.c:797
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
-#: builtin/update-index.c:771
+#: builtin/update-index.c:799
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"
-#: builtin/update-index.c:775
+#: builtin/update-index.c:803
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"
-#: builtin/update-index.c:779
+#: builtin/update-index.c:807
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr ""
"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
-#: builtin/update-index.c:783
+#: builtin/update-index.c:811
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"
-#: builtin/update-index.c:787
+#: builtin/update-index.c:815
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/update-index.c:790
+#: builtin/update-index.c:818
msgid "report actions to standard output"
msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"
-#: builtin/update-index.c:792
+#: builtin/update-index.c:820
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
-#: builtin/update-index.c:796
+#: builtin/update-index.c:824
msgid "write index in this format"
msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"
msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:255
+#: builtin/update-ref.c:256
msgid "delete the reference"
msgstr "löscht diese Referenz"
-#: builtin/update-ref.c:257
+#: builtin/update-ref.c:258
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"
-#: builtin/update-ref.c:258
+#: builtin/update-ref.c:259
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"
-#: builtin/update-ref.c:259
+#: builtin/update-ref.c:260
msgid "read updates from stdin"
msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"
"oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: parse-options.h:146
-msgid "expiry date"
+#: parse-options.h:143
+msgid "expiry-date"
msgstr "Verfallsdatum"
-#: parse-options.h:161
+#: parse-options.h:158
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
-#: parse-options.h:235
+#: parse-options.h:232
msgid "be more verbose"
msgstr "erweiterte Ausgaben"
-#: parse-options.h:237
+#: parse-options.h:234
msgid "be more quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: parse-options.h:243
+#: parse-options.h:240
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"
"Objekt"
-#: git-am.sh:50
+#: git-am.sh:52
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."
-#: git-am.sh:95
+#: git-am.sh:97
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: git-am.sh:105
+#: git-am.sh:107
#, sh-format
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"
"Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
-#: git-am.sh:121
+#: git-am.sh:123
msgid "Cannot fall back to three-way merge."
msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen."
-#: git-am.sh:137
+#: git-am.sh:139
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: git-am.sh:139
+#: git-am.sh:141
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis "
"nachzustellen"
-#: git-am.sh:154
+#: git-am.sh:156
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: git-am.sh:163
+#: git-am.sh:165
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..."
-#: git-am.sh:179
+#: git-am.sh:181
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen"
-#: git-am.sh:274
+#: git-am.sh:276
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: git-am.sh:361
+#: git-am.sh:363
#, sh-format
msgid "Patch format $patch_format is not supported."
msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."
-#: git-am.sh:363
+#: git-am.sh:365
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: git-am.sh:389
+#: git-am.sh:392
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."
-#: git-am.sh:479
+#: git-am.sh:486
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr ""
"Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: git-am.sh:484
+#: git-am.sh:491
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"
-#: git-am.sh:520
+#: git-am.sh:527
#, sh-format
msgid ""
"Stray $dotest directory found.\n"
"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen."
-#: git-am.sh:528
+#: git-am.sh:535
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
-#: git-am.sh:594
+#: git-am.sh:601
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "Geänderte Staging-Area: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)"
-#: git-am.sh:698
+#: git-am.sh:705
#, sh-format
msgid ""
"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
"Patches\n"
"abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."
-#: git-am.sh:725
+#: git-am.sh:732
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."
-#: git-am.sh:772
+#: git-am.sh:779
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
-#: git-am.sh:776
+#: git-am.sh:783
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: git-am.sh:783
+#: git-am.sh:790
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-#: git-am.sh:819
+#: git-am.sh:826
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:840
+#: git-am.sh:847
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: git-am.sh:848
+#: git-am.sh:855
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index\n"
"did you forget to use 'git add'?"
"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Staging-Area.\n"
"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
-#: git-am.sh:864
+#: git-am.sh:871
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: git-am.sh:874
+#: git-am.sh:881
#, sh-format
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:877
+#: git-am.sh:884
#, sh-format
msgid ""
"The copy of the patch that failed is found in:\n"
"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"
" $dotest/patch"
-#: git-am.sh:895
+#: git-am.sh:902
msgid "applying to an empty history"
msgstr "wende zu leerer Historie an"
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
-#. have bad but not good. we could bisect although
-#. this is less optimum.
#: git-bisect.sh:273
msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"
msgstr ""
"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
-#: git-pull.sh:223
+#: git-pull.sh:247
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
"vorgemerkt sind"
-#. The fetch involved updating the current branch.
-#. The working tree and the index file is still based on the
-#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
-#. First update the working tree to match $curr_head.
-#: git-pull.sh:247
+#: git-pull.sh:271
#, sh-format
msgid ""
"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
"Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
"Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor."
-#: git-pull.sh:272
+#: git-pull.sh:296
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen"
-#: git-pull.sh:276
+#: git-pull.sh:300
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen"
-#: git-rebase.sh:55
+#: git-rebase.sh:57
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: git-rebase.sh:158
+#: git-rebase.sh:164
msgid "Applied autostash."
msgstr "\"autostash\" angewendet."
-#: git-rebase.sh:161
+#: git-rebase.sh:167
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
-#: git-rebase.sh:162
+#: git-rebase.sh:168
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: git-rebase.sh:201
+#: git-rebase.sh:207
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:206
+#: git-rebase.sh:212
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: git-rebase.sh:346
+#: git-rebase.sh:350
msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."
-#: git-rebase.sh:351
+#: git-rebase.sh:355
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: git-rebase.sh:362
+#: git-rebase.sh:366
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: git-rebase.sh:369
+#: git-rebase.sh:373
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:372
+#: git-rebase.sh:376
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:390
+#: git-rebase.sh:394
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:409
+#: git-rebase.sh:413
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:456
+#: git-rebase.sh:464
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:480
+#: git-rebase.sh:488
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:483 git-rebase.sh:487
+#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:495
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:492
+#: git-rebase.sh:500
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-#: git-rebase.sh:515
+#: git-rebase.sh:523
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:548
+#: git-rebase.sh:556
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen."
-#: git-rebase.sh:553
+#: git-rebase.sh:561
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev"
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:565
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:577
+#: git-rebase.sh:585
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand."
-#: git-rebase.sh:581
+#: git-rebase.sh:589
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand, Rebase erzwungen."
-#: git-rebase.sh:592
+#: git-rebase.sh:600
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-#. Detach HEAD and reset the tree
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:609
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden..."
-#: git-rebase.sh:611
+#: git-rebase.sh:619
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Staging-Area wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-#: git-stash.sh:523
+#: git-stash.sh:529
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:524
+#: git-stash.sh:530
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
-#: git-stash.sh:531
+#: git-stash.sh:537
msgid "No branch name specified"
msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-#: git-stash.sh:603
+#: git-stash.sh:609
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:287
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:299
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:403
+#: git-submodule.sh:409
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
"benutzt werden."
-#: git-submodule.sh:413
+#: git-submodule.sh:419
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:430
+#: git-submodule.sh:436
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
-#: git-submodule.sh:434
+#: git-submodule.sh:440
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
-#: git-submodule.sh:452
+#: git-submodule.sh:458
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' der Staging-Area hinzu."
-#: git-submodule.sh:454
+#: git-submodule.sh:460
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
-#: git-submodule.sh:462
+#: git-submodule.sh:468
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
"Repositories:"
-#: git-submodule.sh:464
+#: git-submodule.sh:470
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
"Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "
"erneut zu klonen"
-#: git-submodule.sh:466
+#: git-submodule.sh:472
#, sh-format
msgid ""
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
"benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "
"korrekte Repository ist"
-#: git-submodule.sh:467
+#: git-submodule.sh:473
#, sh-format
msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen "
"Namenmit der Option '--name'."
-#: git-submodule.sh:469
+#: git-submodule.sh:475
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:481
+#: git-submodule.sh:487
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Unfähig Submodul '$sm_path' auszuchecken"
+msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
-#: git-submodule.sh:486
+#: git-submodule.sh:492
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:495
+#: git-submodule.sh:501
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:539
+#: git-submodule.sh:545
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:559
+#: git-submodule.sh:565
#, sh-format
msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:605
+#: git-submodule.sh:611
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
"Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:616
+#: git-submodule.sh:622
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
msgstr ""
"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
"eingetragen."
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:639
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
"'$displaypath' in der Konfiguration."
-#: git-submodule.sh:671
+#: git-submodule.sh:677
#, sh-format
msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr ""
"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n"
"deinitialisieren möchten."
-#: git-submodule.sh:688
+#: git-submodule.sh:694
#, sh-format
msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
msgstr ""
"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
"Verzeichnis"
-#: git-submodule.sh:689
+#: git-submodule.sh:695
#, sh-format
msgid ""
"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"
"seiner Historie löschen möchten)"
-#: git-submodule.sh:695
+#: git-submodule.sh:701
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "
"verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen"
-#: git-submodule.sh:698
+#: git-submodule.sh:704
#, sh-format
msgid "Cleared directory '$displaypath'"
msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
-#: git-submodule.sh:699
+#: git-submodule.sh:705
#, sh-format
msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
msgstr ""
"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
-#: git-submodule.sh:702
+#: git-submodule.sh:708
#, sh-format
msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
msgstr ""
"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
-#: git-submodule.sh:711
+#: git-submodule.sh:717
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
msgstr ""
"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
"entfernt."
-#: git-submodule.sh:834
+#: git-submodule.sh:833
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"
"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:847
+#: git-submodule.sh:846
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
-#: git-submodule.sh:856
+#: git-submodule.sh:855
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
-#: git-submodule.sh:880
+#: git-submodule.sh:879
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
+#: git-submodule.sh:893
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
+
#: git-submodule.sh:894
#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
+
+#: git-submodule.sh:898
+#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:895
+#: git-submodule.sh:899
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:900
+#: git-submodule.sh:904
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:901
+#: git-submodule.sh:905
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:906
+#: git-submodule.sh:910
#, sh-format
msgid ""
"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:907
+#: git-submodule.sh:911
#, sh-format
msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:912
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
-
-#: git-submodule.sh:913
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
-
-#: git-submodule.sh:940
+#: git-submodule.sh:941
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:1048
+#: git-submodule.sh:1049
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr ""
"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
-#. unexpected type
-#: git-submodule.sh:1096
+#: git-submodule.sh:1097
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:1116
+#: git-submodule.sh:1117
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:1119
+#: git-submodule.sh:1120
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1122
+#: git-submodule.sh:1123
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:1147
+#: git-submodule.sh:1148
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:1261
+#: git-submodule.sh:1262
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:1325
+#: git-submodule.sh:1326
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"
+#~ msgid "key id"
+#~ msgstr "Schlüssel-ID"
+
+#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"
+
+#~ msgid "bug"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "ahead "
+#~ msgstr "voraus "
+
+#~ msgid ", behind "
+#~ msgstr ", hinterher "
+
+#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
+#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden"
+
+#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
+#~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
+#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"
+
+#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
+#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen"
+
+#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
+#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
+#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
+#~ "anymore.\n"
+#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git add %s :/\n"
+#~ " (or git add %s :/)\n"
+#~ "\n"
+#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git add %s .\n"
+#~ " (or git add %s .)\n"
+#~ "\n"
+#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
+#~ "directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"
+#~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"
+#~ "mehr verwendet werden.\n"
+#~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie "
+#~ "aus:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git add %s :/\n"
+#~ " (oder git add %s :/)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git add %s .\n"
+#~ " (oder git add %s .)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"
+#~ "Verzeichnis beschränkt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
+#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
+#~ "removed.\n"
+#~ "Paths like '%s' that are\n"
+#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
+#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n"
+#~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n"
+#~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n"
+#~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n"
+#~ "dieser Version von Git ignoriert.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"
+#~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"
+#~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"
+#~ " Pfade.\n"
+#~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"
+#~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
+#~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
+#~ "variable\n"
+#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines "
+#~ "versendeten\n"
+#~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "
+#~ "nicht\n"
+#~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "
+#~ "versendenden\n"
+#~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
+#~ "'simple', 'current'\n"
+#~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."
+
#~ msgid "copied: %s -> %s"
#~ msgstr "kopiert: %s -> %s"
#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
#~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"
-#~ msgid "done\n"
-#~ msgstr "Fertig\n"
-
#~ msgid ""
#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "
#~ "by stash save:"
#~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
#~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
-#~ "komprimiert.\n"
-
#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
#~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"
#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
-#~ msgid "-B cannot be used with -b"
-#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-
#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
#~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"