Merge branch 'dm/unbash-subtree' into maint
[gitweb.git] / po / sv.po
index df95e01b9042217148a5d9a12cc426b769355c38..a5c88c96a584e367b2a0db7101f61df22f8b4ae1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
-# Swedish translation for gitk
-# Copyright (C) 2005-2013 Paul Mackerras
-# This file is distributed under the same license as the gitk package.
-#
-# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Swedish translations for Git.
+# Copyright (C) 2010-2013 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# This file is distributed under the same license as the Git package.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 08:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Project-Id-Version: git 1.8.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 08:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: advice.c:53
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "tips: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:83
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Rätta dem i din arbetskatalog,\n"
+"och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n"
+"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
+"eller använd \"git commit -a\"."
+
+#: archive.c:10
+msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:11
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:12
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> "
+"[<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
+
+#: archive.c:323
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
+
+#: archive.c:323
+msgid "archive format"
+msgstr "arkivformat"
+
+#: archive.c:324 builtin/log.c:1126
+msgid "prefix"
+msgstr "prefix"
+
+#: archive.c:325
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
+
+#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2371
+#: builtin/blame.c:2372 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:665
+#: builtin/fast-export.c:667 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77
+#: builtin/ls-files.c:490 builtin/ls-files.c:493 builtin/notes.c:536
+#: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: archive.c:327 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "skriv arkivet till filen"
+
+#: archive.c:329
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
+
+#: archive.c:330
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
+
+#: archive.c:331
+msgid "store only"
+msgstr "endast spara"
+
+#: archive.c:332
+msgid "compress faster"
+msgstr "komprimera snabbare"
+
+#: archive.c:340
+msgid "compress better"
+msgstr "komprimera bättre"
+
+#: archive.c:343
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "visa understödda arkivformat"
+
+#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86
+msgid "repo"
+msgstr "arkiv"
+
+#: archive.c:346 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+
+#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: archive.c:348 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+
+#: attr.c:259
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr ""
+"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
+"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
+
+#: branch.c:60
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
+
+#: branch.c:82
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+msgstr ""
+"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering."
+
+#: branch.c:83
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s."
+
+#: branch.c:87
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering."
+
+#: branch.c:88
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s."
+
+#: branch.c:92
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering."
+
+#: branch.c:93
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s."
+
+#: branch.c:97
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+msgstr ""
+"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering."
+
+#: branch.c:98
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s."
+
+#: branch.c:118
+#, c-format
+msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
+msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
+
+#: branch.c:137
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
+
+#: branch.c:182
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
+
+#: branch.c:187
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
+
+#: branch.c:195
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
+
+#: branch.c:201
+#, c-format
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
+
+#: branch.c:203
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
+
+#: branch.c:205
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
+"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
+"för att hämta den.\n"
+"\n"
+"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
+"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
+"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
+
+#: branch.c:250
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
+
+#: branch.c:270
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
+
+#: branch.c:275
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
+
+#: branch.c:281
+msgid "Failed to lock ref for update"
+msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
+
+#: branch.c:299
+msgid "Failed to write ref"
+msgstr "Misslyckades skriva referens"
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1101 builtin/log.c:300
+#: builtin/log.c:770 builtin/log.c:1344 builtin/log.c:1570 builtin/merge.c:349
+#: builtin/shortlog.c:155
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) denna referens:"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) dessa %d referenser:"
+
+#: bundle.c:193
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list dog"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1255 builtin/shortlog.c:258
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack dog"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
+
+#: commit.c:52
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet slut"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
+
+#: connected.c:48
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "i framtiden"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu sekund sedan"
+msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu minut sedan"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu timme sedan"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu dag sedan"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu vecka sedan"
+msgstr[1] "%lu veckor sedan"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu månad sedan"
+msgstr[1] "%lu månader sedan"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu år"
+msgstr[1] "%lu år"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
+msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu år sedan"
+msgstr[1] "%lu år sedan"
+
+#: diff.c:112
+#, c-format
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
+
+#: diff.c:117
+#, c-format
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
+
+#: diff.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:3481
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
+"%s"
+
+#: diff.c:3495
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
+
+#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "kunde inte köra gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg godtog inte data"
+
+#: gpg-interface.c:82
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
+
+#: gpg-interface.c:115
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s"
+
+#: gpg-interface.c:118
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s"
+
+#: grep.c:1623
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
+
+#: grep.c:1640
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#: grep.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
+
+#: help.c:212
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+
+#: help.c:219
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+
+#: help.c:235
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
+
+#: help.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
+"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
+
+#: help.c:349
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+
+#: help.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
+"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
+
+#: help.c:376
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+
+#: help.c:383
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+
+#: help.c:387
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
+
+#: merge.c:56
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckads läsa cachen"
+
+#: merge.c:110 builtin/checkout.c:365 builtin/checkout.c:566
+#: builtin/clone.c:645
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
+
+#: merge-recursive.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:683
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+
+#: merge-recursive.c:708
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:748
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:750
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:313
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:781
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:784
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+
+#: merge-recursive.c:922
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#: merge-recursive.c:926
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+
+#: merge-recursive.c:942
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
+
+#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
+
+#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
+
+#: merge-recursive.c:1081
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
+
+#: merge-recursive.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1164
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
+
+#: merge-recursive.c:1218
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1248
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:1447
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1457
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s iställer"
+
+#: merge-recursive.c:1513
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+
+#: merge-recursive.c:1516
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
+
+#: merge-recursive.c:1564
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
+
+#: merge-recursive.c:1574
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
+
+#: merge-recursive.c:1615
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+
+#: merge-recursive.c:1629
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+
+#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-recursive.c:1634
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1724
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: merge-recursive.c:1749
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:1755
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
+
+#: merge-recursive.c:1760
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
+
+#: merge-recursive.c:1770
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
+
+#: merge-recursive.c:1787
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
+
+#: merge-recursive.c:1806
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Redan à jour!"
+
+#: merge-recursive.c:1815
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+
+#: merge-recursive.c:1845
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1890
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
+
+#: merge-recursive.c:1903
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
+
+#: merge-recursive.c:1940
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+
+#: merge-recursive.c:1997
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+
+#: object.c:195
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
+
+#: parse-options.c:489
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:511
+#, c-format
+msgid "   or: %s"
+msgstr "     eller: %s"
+
+#: parse-options.c:514
+#, c-format
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
+
+#: parse-options.c:548
+msgid "-NUM"
+msgstr "-TAL"
+
+#: pathspec.c:83
+#, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: pathspec.c:99
+#, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+
+#: remote.c:1781
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+
+#: remote.c:1787
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+
+#: remote.c:1790
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+
+#: remote.c:1798
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+
+#: remote.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+
+#: remote.c:1811
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+
+#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999
+#: builtin/merge.c:1009
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779
+#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:229
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+
+#: sequencer.c:232
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
+
+#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till %s"
+
+#: sequencer.c:248
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
+
+#: sequencer.c:263
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
+
+#: sequencer.c:265
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
+
+#: sequencer.c:268
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: sequencer.c:350
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+
+#: sequencer.c:371
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
+
+#: sequencer.c:416
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:421
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:487
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
+
+#: sequencer.c:506
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+
+#: sequencer.c:514
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
+
+#: sequencer.c:518
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+
+#: sequencer.c:535
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+
+#: sequencer.c:621
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+
+#: sequencer.c:622
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+
+#: sequencer.c:654
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+
+#: sequencer.c:662
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+
+#: sequencer.c:667
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+
+#: sequencer.c:725
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "kan inte %s under en %s"
+
+#: sequencer.c:747
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Kan inte tolka rad %d."
+
+#: sequencer.c:752
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Inga incheckningar lästes."
+
+#: sequencer.c:765
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Kunde inte öppna %s"
+
+#: sequencer.c:769
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "kunde inte läsa %s."
+
+#: sequencer.c:776
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "Oanvändbart manus: %s"
+
+#: sequencer.c:804
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Felaktig nyckel: %s"
+
+#: sequencer.c:807
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: sequencer.c:819
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "Trasigt manus: %s"
+
+#: sequencer.c:840
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+
+#: sequencer.c:841
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:845
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
+
+#: sequencer.c:861 sequencer.c:946
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
+
+#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+
+#: sequencer.c:882
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+
+#: sequencer.c:884
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+
+#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s"
+
+#: sequencer.c:909
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: sequencer.c:910
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
+
+#: sequencer.c:916
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+
+#: sequencer.c:939
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Kunde inte formatera %s."
+
+#: sequencer.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1085
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
+
+#: sequencer.c:1119
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
+
+#: sequencer.c:1120
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
+
+#: sha1_name.c:1036
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+
+#: sha1_name.c:1039
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Okänd gren: \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1041
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:1044
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+
+#: wrapper.c:408
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
+
+#: wrapper.c:423
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
+
+#: wrapper.c:434
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
+
+#: wrapper.c:435
+msgid "no such user"
+msgstr "okänd användare"
+
+#: wt-status.c:140
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+
+#: wt-status.c:167 wt-status.c:194
+#, c-format
+msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:169 wt-status.c:196
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:173
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:175 wt-status.c:179
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:177
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:188
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
+
+#: wt-status.c:206
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+
+#: wt-status.c:210
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:212
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:213
+msgid ""
+"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
+
+#: wt-status.c:215
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"  (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+
+#: wt-status.c:227
+#, c-format
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:244
+msgid "bug"
+msgstr "programfel"
+
+#: wt-status.c:249
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
+
+#: wt-status.c:250
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:289
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:306
+#, c-format
+msgid "new file:   %s"
+msgstr "ny fil:     %s"
+
+#: wt-status.c:309
+#, c-format
+msgid "copied:     %s -> %s"
+msgstr "kopierad:   %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:312
+#, c-format
+msgid "deleted:    %s"
+msgstr "borttagen:  %s"
+
+#: wt-status.c:315
+#, c-format
+msgid "modified:   %s"
+msgstr "ändrad:     %s"
+
+#: wt-status.c:318
+#, c-format
+msgid "renamed:    %s -> %s"
+msgstr "namnbyte:   %s -> %s"
+
+#: wt-status.c:321
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr "typbyte:    %s"
+
+#: wt-status.c:324
+#, c-format
+msgid "unknown:    %s"
+msgstr "okänd:      %s"
+
+#: wt-status.c:327
+#, c-format
+msgid "unmerged:   %s"
+msgstr "osammansl.: %s"
+
+#: wt-status.c:330
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
+
+#: wt-status.c:803
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+
+#: wt-status.c:806 wt-status.c:958
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:809
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+
+#: wt-status.c:812
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+
+#: wt-status.c:822
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+
+#: wt-status.c:825
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
+
+#: wt-status.c:829
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:831
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:833
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:893 wt-status.c:910
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
+
+#: wt-status.c:898 wt-status.c:915
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
+
+#: wt-status.c:901
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:903
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:905
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:918
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:922
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
+
+#: wt-status.c:927
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+
+#: wt-status.c:930
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:934
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
+
+#: wt-status.c:939
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+
+#: wt-status.c:942
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+
+#: wt-status.c:944
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+
+#: wt-status.c:954
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
+
+#: wt-status.c:961
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr "  (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:970
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
+
+#: wt-status.c:975
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:978
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:980
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
+
+#: wt-status.c:991
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
+
+#: wt-status.c:995
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+
+#: wt-status.c:998
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:1173
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
+
+#: wt-status.c:1184
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+
+#: wt-status.c:1186
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
+
+#: wt-status.c:1189
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+
+#: wt-status.c:1206
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
+
+#: wt-status.c:1220
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
+
+#: wt-status.c:1222
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
+
+#: wt-status.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
+"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
+"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
+
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1232
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+
+#: wt-status.c:1234
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+
+#: wt-status.c:1240
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
+
+#: wt-status.c:1245
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
+
+#: wt-status.c:1248
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
+
+#: wt-status.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
+
+#: wt-status.c:1254
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+
+#: wt-status.c:1257
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+
+#: wt-status.c:1260 wt-status.c:1265
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
+
+#: wt-status.c:1263
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+
+#: wt-status.c:1267
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
+
+#: wt-status.c:1375
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Första incheckning på "
+
+#: wt-status.c:1396
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
+
+#: wt-status.c:1399 wt-status.c:1402
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
+
+#: wt-status.c:1404
+msgid ", behind "
+msgstr ", efter "
+
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:352
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:20
+msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [flaggor] [--] <sökväg>..."
+
+#.
+#. * To be consistent with "git add -p" and most Git
+#. * commands, we should default to being tree-wide, but
+#. * this is not the original behavior and can't be
+#. * changed until users trained themselves not to type
+#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and
+#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed
+#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and
+#. * eventually we can drop the warning.
+#.
+#: builtin/add.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
+"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
+"anymore.\n"
+"To add content for the whole tree, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (or git add %s :/)\n"
+"\n"
+"To restrict the command to the current directory, run:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (or git add %s .)\n"
+"\n"
+"With the current Git version, the command is restricted to the current "
+"directory.\n"
+msgstr ""
+"Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
+"underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
+"användas.\n"
+"För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
+"\n"
+"  git add %s :/\n"
+"  (eller git add %s :/)\n"
+"\n"
+"För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
+"\n"
+"  git add %s .\n"
+"  (eller git add %s .)\n"
+"\n"
+"I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
+
+#: builtin/add.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
+"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n"
+"Paths like '%s' that are\n"
+"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
+"\n"
+"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
+"  ignores paths you removed from your working tree.\n"
+"\n"
+"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
+"\n"
+"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
+msgstr ""
+"Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal\".\n"
+"Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
+"Sökvägar som \"%s\", som har\n"
+"tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
+"\n"
+"* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
+"  ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
+"\n"
+"* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
+"\n"
+"Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
+"arbetskatalogen.\n"
+
+#: builtin/add.c:144
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:233
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+
+#: builtin/add.c:163
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+
+#: builtin/add.c:253
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
+
+#: builtin/add.c:256 builtin/add.c:572 builtin/rm.c:275
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
+
+#: builtin/add.c:339
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+
+#: builtin/add.c:349
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: builtin/add.c:353
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
+
+#: builtin/add.c:358
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:360
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
+
+#: builtin/add.c:366
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:376
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+
+#: builtin/add.c:393 builtin/clean.c:161 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:425 builtin/remote.c:1253
+#: builtin/rm.c:206
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
+
+#: builtin/add.c:394 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/log.c:1518 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112
+msgid "be verbose"
+msgstr "var pratsam"
+
+#: builtin/add.c:396
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:397 builtin/checkout.c:1063 builtin/reset.c:258
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:398
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+
+#: builtin/add.c:399
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+
+#: builtin/add.c:400
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
+
+#: builtin/add.c:401
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+
+#: builtin/add.c:402
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+
+#. takes no arguments
+#: builtin/add.c:405
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+
+#: builtin/add.c:407
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+
+#: builtin/add.c:408
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+
+#: builtin/add.c:409
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+
+#: builtin/add.c:431
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+
+#: builtin/add.c:432
+msgid "no files added"
+msgstr "inga filer har lagts till"
+
+#: builtin/add.c:438
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
+
+#: builtin/add.c:477
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+
+#: builtin/add.c:495
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:525
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+
+#: builtin/add.c:526
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+
+#: builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:66 builtin/clean.c:204
+#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
+
+#: builtin/add.c:604 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: builtin/apply.c:57
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:110
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:125
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:823
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
+
+#: builtin/apply.c:832
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
+
+#: builtin/apply.c:913
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:945
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:950
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:957
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1422
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1479
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1496
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
+"tas bort (rad %d)"
+msgstr[1] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
+"sökvägskomponenter\n"
+"tas bort (rad %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1658
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1684
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "trasig patch på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1720
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1722
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1725
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:1871
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1900
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:1986
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:2076
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/apply.c:2080
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:2688
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
+
+#: builtin/apply.c:2806
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
+msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
+
+#: builtin/apply.c:2818
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
+
+#: builtin/apply.c:2824
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"vid sökning efter:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2843
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2946
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2952
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2973
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3095
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kan inte checka ut %s"
+
+#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "misslyckades läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: finns inte i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3365
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
+
+#: builtin/apply.c:3434
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: fel typ"
+
+#: builtin/apply.c:3436
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
+
+#: builtin/apply.c:3537
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: finns redan i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3540
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:3560
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3565
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:3586
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:216 builtin/reset.c:124
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3822
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3850
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
+
+#: builtin/apply.c:3854
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3859
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
+
+#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3895
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "stänger filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3944
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
+
+#: builtin/apply.c:4031
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
+
+#: builtin/apply.c:4039
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:4042
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
+msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
+
+#: builtin/apply.c:4052
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4073
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
+
+#: builtin/apply.c:4076
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Refuserar stycke %d."
+
+#: builtin/apply.c:4226
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "indata känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:4237
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "kan inte läsa indexfilen"
+
+#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92
+#: builtin/fetch.c:63
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4357
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4360
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:4362
+msgid "num"
+msgstr "antal"
+
+#: builtin/apply.c:4363
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
+
+#: builtin/apply.c:4366
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
+
+#: builtin/apply.c:4368
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
+
+#: builtin/apply.c:4372
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
+
+#: builtin/apply.c:4374
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
+
+#: builtin/apply.c:4376
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:4378
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
+
+#: builtin/apply.c:4380
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:4382
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:4384
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:4386
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
+
+#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:456
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
+
+#: builtin/apply.c:4391
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
+
+#: builtin/apply.c:4392
+msgid "action"
+msgstr "åtgärd"
+
+#: builtin/apply.c:4393
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
+
+#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4402
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "tillämpa patchen baklänges"
+
+#: builtin/apply.c:4404
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4406
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
+
+#: builtin/apply.c:4408
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "tillåt överlappande stycken"
+
+#: builtin/apply.c:4411
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
+
+#: builtin/apply.c:4414
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
+
+#: builtin/apply.c:4416
+msgid "root"
+msgstr "rot"
+
+#: builtin/apply.c:4417
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
+
+#: builtin/apply.c:4439
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4447
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4450
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4466
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:4480
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+
+#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
+
+#: builtin/archive.c:61
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
+
+#: builtin/archive.c:64
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
+
+#: builtin/archive.c:68
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+
+#: builtin/blame.c:25
+msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
+msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil"
+
+#: builtin/blame.c:30
+msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2355
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+
+#: builtin/blame.c:2356
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2357
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2358
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+
+#: builtin/blame.c:2359
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+
+#: builtin/blame.c:2360
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+
+#: builtin/blame.c:2361
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2362
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+
+#: builtin/blame.c:2363
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+
+#: builtin/blame.c:2364
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2365
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2366
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2367
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2368
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+
+#: builtin/blame.c:2369
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+
+#: builtin/blame.c:2370
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
+
+#: builtin/blame.c:2371
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+
+#: builtin/blame.c:2372
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+
+#: builtin/blame.c:2373 builtin/blame.c:2374
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
+
+#: builtin/blame.c:2373
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+
+#: builtin/blame.c:2374
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
+
+#: builtin/blame.c:2375
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
+msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
+
+#: builtin/branch.c:27
+msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
+msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+
+#: builtin/branch.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:168
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
+
+#: builtin/branch.c:185
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+
+#: builtin/branch.c:213
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
+
+#: builtin/branch.c:219
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
+
+#: builtin/branch.c:240
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:241
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:255
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:256
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:263
+#, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:264
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:366
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:453
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:455
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:459
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: före %d] "
+
+#: builtin/branch.c:461
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[före %d] "
+
+#: builtin/branch.c:464
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:467
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:490
+msgid " **** invalid ref ****"
+msgstr " **** ogiltig ref ****"
+
+#: builtin/branch.c:582
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
+
+#: builtin/branch.c:585
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
+
+#: builtin/branch.c:588
+#, c-format
+msgid "(detached from %s)"
+msgstr "(frånkopplad från %s)"
+
+#: builtin/branch.c:591
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
+
+#: builtin/branch.c:637
+#, c-format
+msgid "object '%s' does not point to a commit"
+msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:669
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
+
+#: builtin/branch.c:682
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+
+#: builtin/branch.c:692
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:707
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+
+#: builtin/branch.c:711
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:715
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+
+#: builtin/branch.c:722
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+
+#: builtin/branch.c:737
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
+
+#: builtin/branch.c:761
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"
+
+#: builtin/branch.c:791
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/branch.c:793
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
+
+#: builtin/branch.c:794
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
+
+#: builtin/branch.c:795
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:797
+msgid "change upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformation"
+
+#: builtin/branch.c:801
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
+
+#: builtin/branch.c:802
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
+
+#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369
+#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
+
+#: builtin/branch.c:806 builtin/branch.c:812
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/branch.c:818
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+
+#: builtin/branch.c:819
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
+
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
+
+#: builtin/branch.c:822
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
+
+#: builtin/branch.c:823
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
+
+#: builtin/branch.c:824
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
+
+#: builtin/branch.c:825
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
+
+#: builtin/branch.c:826
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
+
+#: builtin/branch.c:828
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
+
+#: builtin/branch.c:829
+msgid "force creation (when already exists)"
+msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
+
+#: builtin/branch.c:832
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
+
+#: builtin/branch.c:838
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+
+#: builtin/branch.c:842
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
+
+#: builtin/branch.c:855
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+
+#: builtin/branch.c:860 builtin/clone.c:619
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:883
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+
+#: builtin/branch.c:889 builtin/branch.c:928
+msgid "branch name required"
+msgstr "grennamn krävs"
+
+#: builtin/branch.c:904
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:909
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
+
+#: builtin/branch.c:916
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
+
+#: builtin/branch.c:919
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
+
+#: builtin/branch.c:934
+msgid "too many branches for a rename operation"
+msgstr "för många grenar för namnbyte"
+
+#: builtin/branch.c:939
+msgid "too many branches to set new upstream"
+msgstr "för många grenar för att byta uppström"
+
+#: builtin/branch.c:943
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
+
+#: builtin/branch.c:946 builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "okänd gren \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:950
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/branch.c:962
+msgid "too many branches to unset upstream"
+msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
+
+#: builtin/branch.c:966
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
+
+#: builtin/branch.c:972
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+
+#: builtin/branch.c:987
+msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
+msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
+
+#: builtin/branch.c:993
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
+"grennamn"
+
+#: builtin/branch.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
+"track or --set-upstream-to\n"
+msgstr ""
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:1013
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
+"\n"
+
+#: builtin/branch.c:1014
+#, c-format
+msgid "    git branch -d %s\n"
+msgstr "    git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:1015
+#, c-format
+msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr "    git branch --set-upstream-to %s\n"
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+
+#: builtin/bundle.c:60
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+
+#: builtin/cat-file.c:176
+msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<typ>|--textconv) <objekt>"
+
+#: builtin/cat-file.c:177
+msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <objektlista>"
+
+#: builtin/cat-file.c:195
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:196
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
+
+#: builtin/cat-file.c:197
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
+
+#: builtin/cat-file.c:199
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
+
+#: builtin/cat-file.c:200
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
+
+#: builtin/cat-file.c:202
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
+
+#: builtin/cat-file.c:204
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
+
+#: builtin/cat-file.c:207
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] sökväg..."
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <sökvägslista>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+msgid "input paths are terminated by a null character"
+msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
+
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1044 builtin/gc.c:177
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+
+#: builtin/check-ignore.c:146
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:149
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:151
+msgid "no path specified"
+msgstr "ingen sökväg angavs"
+
+#: builtin/check-ignore.c:155
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
+
+#: builtin/check-ignore.c:157
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:187
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:190
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+
+#: builtin/checkout-index.c:192
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:194
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+
+#: builtin/checkout-index.c:200
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+
+#: builtin/checkout-index.c:202
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+
+#: builtin/checkout-index.c:207
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [options] <branch>"
+msgstr "git checkout [flaggor] <gren>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [flaggor] [<gren>] -- <fil>..."
+
+#: builtin/checkout.c:117 builtin/checkout.c:150
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+
+#: builtin/checkout.c:119 builtin/checkout.c:152
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+
+#: builtin/checkout.c:135
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
+
+#: builtin/checkout.c:179
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
+
+#: builtin/checkout.c:196
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:213
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:237 builtin/checkout.c:240 builtin/checkout.c:243
+#: builtin/checkout.c:246
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
+
+#: builtin/checkout.c:249 builtin/checkout.c:252
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
+
+#: builtin/checkout.c:255
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
+
+#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:458
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "indexfilen är trasig"
+
+#: builtin/checkout.c:329 builtin/checkout.c:336
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+
+#: builtin/checkout.c:480
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+
+#: builtin/checkout.c:601
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:634
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
+
+#: builtin/checkout.c:641
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:644
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:648
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:650 builtin/checkout.c:987
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:652
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:708
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch nytt_grennamn %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:762
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+
+#: builtin/checkout.c:766
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+
+#: builtin/checkout.c:793 builtin/checkout.c:982
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:918
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:957
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:996
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+
+#: builtin/checkout.c:999 builtin/checkout.c:1003
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1010 builtin/checkout.c:1015
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1023
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:1047 builtin/clone.c:90
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1046
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1048
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1049
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1050
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
+
+#: builtin/checkout.c:1051
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "new branch"
+msgstr "ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1053
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
+
+#: builtin/checkout.c:1054
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
+
+#: builtin/checkout.c:1056
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
+
+#: builtin/checkout.c:1058
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
+
+#: builtin/checkout.c:1059
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
+
+#: builtin/checkout.c:1060 builtin/merge.c:217
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1061 builtin/log.c:1158 parse-options.h:245
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1062
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1065
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
+
+#: builtin/checkout.c:1067
+msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"
+msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\""
+
+#: builtin/checkout.c:1091
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/checkout.c:1108
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1115
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1150
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+
+#: builtin/checkout.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
+"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
+
+#: builtin/checkout.c:1162
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1166
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
+
+#: builtin/clean.c:20
+msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..."
+
+#: builtin/clean.c:24
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:25
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:26
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:27
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:28
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
+
+#: builtin/clean.c:160
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
+
+#: builtin/clean.c:162
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
+
+#: builtin/clean.c:164
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
+
+#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717
+#: builtin/ls-files.c:487 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
+
+#: builtin/clean.c:166
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
+
+#: builtin/clean.c:167
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
+
+#: builtin/clean.c:169
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
+
+#: builtin/clean.c:187
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/clean.c:191
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
+
+#: builtin/clean.c:194
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "
+"vägrar städa"
+
+#: builtin/clone.c:37
+msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]"
+
+#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214
+#: builtin/push.c:436
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
+
+#: builtin/clone.c:67
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+
+#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:73
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+
+#: builtin/clone.c:75
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:77
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
+
+#: builtin/clone.c:79
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+
+#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
+
+#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
+
+#: builtin/clone.c:87
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
+
+#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: builtin/clone.c:89
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+
+#: builtin/clone.c:91
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+
+#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
+
+#: builtin/clone.c:95
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+
+#: builtin/clone.c:97
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
+
+#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
+
+#: builtin/clone.c:101
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+
+#: builtin/clone.c:254
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+
+#: builtin/clone.c:317
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:77
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:321
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+
+#: builtin/clone.c:335
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:357
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:361
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:384
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
+
+#: builtin/clone.c:397
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+msgstr ""
+"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
+"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
+"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+
+#: builtin/clone.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+
+#: builtin/clone.c:550
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
+
+#: builtin/clone.c:610
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+
+#: builtin/clone.c:641
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
+
+#: builtin/clone.c:749
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
+
+#: builtin/clone.c:753
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+
+#: builtin/clone.c:764
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:767
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:780
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/clone.c:785
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
+
+#: builtin/clone.c:795
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:805
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+
+#: builtin/clone.c:818 builtin/clone.c:830
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:821
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:840
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:842
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:877
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
+
+#: builtin/clone.c:926
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+
+#: builtin/clone.c:933
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [options]"
+msgstr "git column [flaggor]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit.c:34
+msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [flaggor] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:39
+msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [flaggor] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:44
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+"    git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:61
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Annars använder du \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:260
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:302
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:308
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:393
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:395
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:405
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:425
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519
+#, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "felaktig incheckning: %s"
+
+#: builtin/commit.c:542
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:562
+#, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:270
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:614
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:618
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:624
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:640
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:644
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:648
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:709
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:737
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:755
+#, c-format
+msgid "%sAuthor:    %s"
+msgstr "%sFörfattare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:762
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr "%sIncheckare: %s"
+
+#: builtin/commit.c:782
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:819
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:931
+#, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:976
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:987
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:990
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:992
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:995
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/commit.c:1005
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1007
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1015
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1032
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1034
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:1036
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#: builtin/commit.c:1038
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
+
+#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+
+#: builtin/commit.c:1053
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+
+#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390
+msgid "show status concisely"
+msgstr "vis koncis status"
+
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
+
+#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
+
+#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "visa status i långt format (standard)"
+
+#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:659
+#: builtin/fast-export.c:662 builtin/tag.c:459
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1170
+msgid "show ignored files"
+msgstr "visa ignorerade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: builtin/commit.c:1172
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1174
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+
+#: builtin/commit.c:1248
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1250
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1291
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1293
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1361
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "author"
+msgstr "författare"
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för inchecknignen"
+
+#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533
+#: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1367
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1369
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1370
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1371
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1372
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1113 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1374
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
+
+#: builtin/commit.c:1375
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1376
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1377
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461
+msgid "key id"
+msgstr "nyckel-id"
+
+#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
+
+#. end commit message options
+#: builtin/commit.c:1382
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+
+#: builtin/commit.c:1383
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1384
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1385
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1386
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1387
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "förbigå pre-commit-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1389
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+
+#: builtin/commit.c:1400
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1401
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1406
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+
+#: builtin/commit.c:1409
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1441
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: builtin/commit.c:1486
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1493
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1512
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1526
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1531
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:1567
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1571
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
+
+#: builtin/commit.c:1582
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+
+#: builtin/config.c:7
+msgid "git config [options]"
+msgstr "git config [flaggor]"
+
+#: builtin/config.c:51
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+
+#: builtin/config.c:52
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:53
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsil"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+
+#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69
+msgid "slot"
+msgstr "plats"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "find the color configured: [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: [default]"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+
+#: builtin/count-objects.c:82
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:97
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+
+#: builtin/describe.c:15
+msgid "git describe [options] <committish>*"
+msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*"
+
+#: builtin/describe.c:16
+msgid "git describe [options] --dirty"
+msgstr "git describe [flaggor] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:233
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+
+#: builtin/describe.c:237
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:239
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:266
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:269
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+
+#: builtin/describe.c:286
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:288
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "söker för att beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:328
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+
+#: builtin/describe.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
+
+#: builtin/describe.c:377
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+
+#: builtin/describe.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:402
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+
+#: builtin/describe.c:403
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "use any ref"
+msgstr "använd alla referenser"
+
+#: builtin/describe.c:405
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
+
+#: builtin/describe.c:409
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+
+#: builtin/describe.c:411
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:413
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+
+#: builtin/describe.c:416
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
+
+#: builtin/describe.c:417
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:435
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:461
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:481
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:79
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:228
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:305
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:348
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:353
+#, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:363
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:371
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/fast-export.c:22
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+
+#: builtin/fast-export.c:658
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:660
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+
+#: builtin/fast-export.c:663
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:666
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dump märken till filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:668
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:670
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+
+#: builtin/fast-export.c:672
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+
+#: builtin/fast-export.c:674
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+
+#: builtin/fast-export.c:675
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+
+#: builtin/fetch.c:60
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:62
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+
+#: builtin/fetch.c:64
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:65
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+
+#: builtin/fetch.c:67
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:69
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+
+#: builtin/fetch.c:71
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:73
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:74
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:75
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/fetch.c:79
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
+
+#: builtin/fetch.c:81
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+
+#: builtin/fetch.c:84
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+
+#: builtin/fetch.c:86
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1130
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/fetch.c:89
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+
+#: builtin/fetch.c:92
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "standardläge för rekursion"
+
+#: builtin/fetch.c:204
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:257
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:262
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
+
+#: builtin/fetch.c:276
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s -> %s  (kan inte hämta i aktuell gren)"
+
+#: builtin/fetch.c:277 builtin/fetch.c:363
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:288
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:290 builtin/fetch.c:325 builtin/fetch.c:343
+msgid "  (unable to update local ref)"
+msgstr "  (kunde inte uppdatera lokal ref)"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:314
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:359
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:359
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:365
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(ej snabbspolad)"
+
+#: builtin/fetch.c:396 builtin/fetch.c:688
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:405
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+
+#: builtin/fetch.c:491
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:552
+#, c-format
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:553
+#, c-format
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:560
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:561 builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:678
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:712
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:792
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:894
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:896 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:915
+msgid ""
+"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:935
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/fetch.c:983
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1002
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:1004
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1015
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1023
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:13
+msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:701
+#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:175
+#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:133 parse-options.h:239
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:979
+msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [flaggor] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:994
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:996
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:998
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1000
+msgid "quote placeholders suitably for tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1003
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1004
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1005
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:1006
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
+
+#: builtin/fsck.c:608
+msgid "git fsck [options] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [flaggor] [<objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:614
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:615
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:616
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
+
+#: builtin/fsck.c:617
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:618
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:620
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:621
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
+
+#: builtin/fsck.c:623
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
+
+#: builtin/gc.c:22
+msgid "git gc [options]"
+msgstr "git gc [flaggor]"
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:179
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
+
+#: builtin/gc.c:181
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+
+#: builtin/gc.c:182
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+
+#: builtin/gc.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
+"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
+
+#: builtin/gc.c:249
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:22
+msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [flaggor] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/grep.c:217
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+
+#: builtin/grep.c:365
+#, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
+
+#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:493
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:551
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:568
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: builtin/grep.c:643
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:645
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehål som inte hanteras av git"
+
+#: builtin/grep.c:647
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/grep.c:649
+msgid "search also in ignored files"
+msgstr "sök även i ignorerade filer"
+
+#: builtin/grep.c:652
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "vis rader som inte träffas"
+
+#: builtin/grep.c:654
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+
+#: builtin/grep.c:656
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+
+#: builtin/grep.c:658
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
+
+#: builtin/grep.c:660
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+
+#: builtin/grep.c:663
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+
+#: builtin/grep.c:667
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:670
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:673
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+
+#: builtin/grep.c:676
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:679
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
+
+#: builtin/grep.c:680
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:681
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:683
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:685
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:687
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:690
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+
+#: builtin/grep.c:692
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:694
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:695
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
+
+#: builtin/grep.c:697
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+
+#: builtin/grep.c:699
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+
+#: builtin/grep.c:702
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:705
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+
+#: builtin/grep.c:707
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:708
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:711
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+
+#: builtin/grep.c:713
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+
+#: builtin/grep.c:716
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
+
+#: builtin/grep.c:718
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
+
+#: builtin/grep.c:720
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+
+#: builtin/grep.c:732
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+
+#: builtin/grep.c:734
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+
+#: builtin/grep.c:736
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+
+#: builtin/grep.c:743
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+
+#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184
+msgid "show usage"
+msgstr "visa användning"
+
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "no pattern given."
+msgstr "inget mönster angavs."
+
+#: builtin/grep.c:866
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:889
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:894
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
+
+#: builtin/grep.c:897
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
+
+#: builtin/grep.c:905
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "både --cached och träd angavs."
+
+#: builtin/hash-object.c:60
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil>|--no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:61
+msgid "git hash-object  --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths < <sökvägslista>"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/hash-object.c:72
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
+
+#: builtin/hash-object.c:73
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+
+#: builtin/hash-object.c:74
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
+
+#: builtin/hash-object.c:76
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
+
+#: builtin/hash-object.c:77
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "lista användbara vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:45
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [kommando]"
+
+#: builtin/help.c:66
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:94
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:107
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:115
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:161 builtin/help.c:170 builtin/help.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
+
+#: builtin/help.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+
+#: builtin/help.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:351
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:368
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:376
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:422
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Definierar attribut per sökväg"
+
+#: builtin/help.c:423
+msgid "A Git glossary"
+msgstr "En Git-ordlista"
+
+#: builtin/help.c:424
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
+
+#: builtin/help.c:425
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
+
+#: builtin/help.c:426
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
+
+#: builtin/help.c:427
+msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
+msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
+
+#: builtin/help.c:428
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
+
+#: builtin/help.c:440
+msgid "The common Git guides are:\n"
+msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
+
+#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:478
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:494
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:182
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:202
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "objekt av oväntad typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:239
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:249
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:262
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:269
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:285
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:290
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:304
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:306
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+
+#: builtin/index-pack.c:324
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:446
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:495
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:503
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:511
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:542
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:544
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:570
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690
+#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:730
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:759
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:761
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fel i objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:763
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1004
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1004
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1030
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1035
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1038
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1049
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1072
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1082
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1124
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1132
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "slutfördes med %d lokala objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1142
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1146
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1171
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1250
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1274
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1287
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1295
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1308
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1319
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1352
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1358
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1420
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1422
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1469
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1476
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1503
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550
+#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1580
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1603
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "mallarna hittades inte %s"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "tokig git-katalog %s"
+
+#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:355
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#: builtin/init-db.c:358
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:363
+#, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:420
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Ominitierade befintligt"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Initierade tomt"
+
+#: builtin/init-db.c:422
+msgid " shared"
+msgstr " delat"
+
+#: builtin/init-db.c:441
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
+
+#: builtin/init-db.c:467
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"
+"[=<permissions>]] [directory]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--shared"
+"[=<behörigheter>]] [katalog]"
+
+#: builtin/init-db.c:490
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+
+#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
+
+#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:533
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:579
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
+
+#: builtin/init-db.c:586
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:40
+msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]\n"
+
+#: builtin/log.c:41
+msgid "   or: git show [options] <object>..."
+msgstr "     eller: git show [flaggor] <objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:103
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
+
+#: builtin/log.c:104
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
+
+#: builtin/log.c:105
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+
+#: builtin/log.c:106
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:199
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:538
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:638
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:720
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:750
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Behöver precis ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:758
+msgid "Not a range."
+msgstr "Inte ett intervall."
+
+#: builtin/log.c:860
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:936
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:964
+msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"
+msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+
+#: builtin/log.c:1009
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1108
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1111
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+
+#: builtin/log.c:1115
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på stnadard ut"
+
+#: builtin/log.c:1117
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
+
+#: builtin/log.c:1119
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+
+#: builtin/log.c:1120
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1121
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+
+#: builtin/log.c:1123
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+
+#: builtin/log.c:1125
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "markera serien som N:te försök"
+
+#: builtin/log.c:1127
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1130
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
+
+#: builtin/log.c:1133
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1136
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
+
+#: builtin/log.c:1138
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1140
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1142
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
+
+#: builtin/log.c:1143
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/log.c:1144
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
+
+#: builtin/log.c:1145 builtin/log.c:1147
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: builtin/log.c:1145
+msgid "add To: header"
+msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+
+#: builtin/log.c:1147
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+
+#: builtin/log.c:1149
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
+
+#: builtin/log.c:1150
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+
+#: builtin/log.c:1151 builtin/log.c:1154
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtin/log.c:1152
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
+
+#: builtin/log.c:1155
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+
+#: builtin/log.c:1159
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1161
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: builtin/log.c:1162
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
+
+#: builtin/log.c:1164
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+
+#: builtin/log.c:1248
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1250
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+
+#: builtin/log.c:1258
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1260
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1262
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1285
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+
+#: builtin/log.c:1287
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:1435
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:1484
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1539
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/log.c:1552 builtin/log.c:1554 builtin/log.c:1566
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:402
+msgid "git ls-files [options] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [flaggor] [<fil>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:459
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+
+#: builtin/ls-files.c:461
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:463
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:465
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:467
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:469
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:471
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:474
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:476
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+
+#: builtin/ls-files.c:478
+msgid "show 'other' directories' name only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:481
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:484
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:486
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+
+#: builtin/ls-files.c:488
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+
+#: builtin/ls-files.c:491
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:494
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:496
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+
+#: builtin/ls-files.c:499
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+
+#: builtin/ls-files.c:502
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+
+#: builtin/ls-files.c:503
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
+
+#: builtin/ls-files.c:504
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+
+#: builtin/ls-files.c:506
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
+
+#: builtin/ls-tree.c:27
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:125
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+
+#: builtin/ls-tree.c:133
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:140
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:43
+msgid "git merge [options] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [flaggor] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:44
+msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [flaggor] <meddelande> HEAD <incheckning>"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:90
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:183
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:186
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:187
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:189
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:192
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:194
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:196
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:198
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:200
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:203
+msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+
+#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:205
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagninsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:206
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:209
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:213
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:242
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:247
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:252
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:318
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:331
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:363
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:365
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:388
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:438
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:550
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:643
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+
+#: builtin/merge.c:671
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:685
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:699
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:797
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:827
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+
+#: builtin/merge.c:839
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:904
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:920
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:961
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:963
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:965
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:970
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+
+#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1125
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1148
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1151
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1160
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1165
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
+
+#: builtin/merge.c:1172
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1204
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+
+#: builtin/merge.c:1207
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1209
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1265
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: builtin/merge.c:1268
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#. 'N'
+#: builtin/merge.c:1271
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+
+#: builtin/merge.c:1274
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1358
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1397
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1404
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1436
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1463
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1529
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1531
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1540
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1552
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:26
+msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] <incheckning> <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:27
+msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:28
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:98
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:99
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:100
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:102
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "
+"file2"
+msgstr ""
+"git merge-file [alternativ] [-L namn1 [-L orig [-L namn2]]] fil1 origfil fil2"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig_file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/mktree.c:67
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:153
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
+
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
+
+#: builtin/mktree.c:155
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+
+#: builtin/mv.c:14
+msgid "git mv [options] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [flaggor] <källa>... <mål>"
+
+#: builtin/mv.c:64
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+
+#: builtin/mv.c:65
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:118
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"
+
+#: builtin/mv.c:140
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:171
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:173
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+
+#: builtin/name-rev.c:175
+msgid "git name-rev [options] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [flaggor] <incheckning>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:176
+msgid "git name-rev [options] --all"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:177
+msgid "git name-rev [options] --stdin"
+msgstr "git name-rev [flaggor] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:229
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:230
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+
+#: builtin/name-rev.c:232
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:234
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+
+#: builtin/name-rev.c:235
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
+
+#: builtin/name-rev.c:236
+msgid "allow to print `undefined` names"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -"
+"C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "
+"<object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [-m <medd> | -F <fil> | (-c | -C) "
+"<objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi> ] "
+"<anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:42
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:47
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:53
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:58
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:63
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:68
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:80
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:85
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:90
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:143
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+
+#: builtin/notes.c:151
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:169 builtin/tag.c:341
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:188
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:209 builtin/notes.c:972
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:214
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:216
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:540
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:252 builtin/tag.c:543
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:271 builtin/notes.c:444 builtin/notes.c:446
+#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:560 builtin/notes.c:643
+#: builtin/notes.c:648 builtin/notes.c:723 builtin/notes.c:765
+#: builtin/notes.c:967 builtin/tag.c:556
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:274
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:298
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+
+#: builtin/notes.c:339
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:349
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:376
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:440
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:455
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:499 builtin/notes.c:553 builtin/notes.c:626
+#: builtin/notes.c:638 builtin/notes.c:711 builtin/notes.c:758
+#: builtin/notes.c:1032
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:771
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:534 builtin/notes.c:691
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+
+#: builtin/notes.c:537 builtin/notes.c:694
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:539 builtin/notes.c:542 builtin/notes.c:696
+#: builtin/notes.c:699 builtin/tag.c:474
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
+
+#: builtin/notes.c:540 builtin/notes.c:697
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:700
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:545 builtin/notes.c:613
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:661
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:614
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:616
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:634
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:667
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+
+#: builtin/notes.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+
+#: builtin/notes.c:863
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/notes.c:865
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+
+#: builtin/notes.c:867
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:869
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:871
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:873
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:875
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:970
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:982
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+
+#: builtin/notes.c:985
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:1066
+msgid "notes_ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:1067
+msgid "use notes from <notes_ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:1102 builtin/remote.c:1598
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:23
+msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [flaggor...] [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:24
+msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"
+msgstr "git pack-objects [flaggor...] basnamn [< reflista | < objektlista]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2397
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2401
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2424
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2428
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2447
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2449
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2451
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2454
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsmätaren visas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2455
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "version[,offset]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2456
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2459
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2461
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2463
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2465
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2467
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2469
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2471
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2473
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2475
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2477
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2479
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2481
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2483
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2486
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2489
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2492
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2494
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2496
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2498
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2501
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2503
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: gitk:140
-msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
-msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
+#: builtin/pack-objects.c:2505
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: gitk:210 gitk:2334
-msgid "Color words"
-msgstr "Färga ord"
+#: builtin/pack-objects.c:2507
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: gitk:215 gitk:2334 gitk:7977 gitk:8010
-msgid "Markup words"
-msgstr "Märk upp ord"
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [options]"
+msgstr "git pack-refs [flaggor]"
 
-#: gitk:312
-msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
 
-#: gitk:368
-msgid "Error executing --argscmd command:"
-msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
 
-#: gitk:381
-msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+
+#: builtin/prune.c:132
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
+
+#: builtin/prune.c:133
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+
+#: builtin/push.c:14
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/push.c:45
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
-"slagits samman."
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s %s\n"
+"%s"
 
-#: gitk:384
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
 msgid ""
-"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
-"limit."
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 msgstr ""
-"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
-"filbegränsningen."
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
 
-#: gitk:406 gitk:554
-msgid "Error executing git log:"
-msgstr "Fel vid körning av git log:"
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: gitk:424 gitk:570
-msgid "Reading"
-msgstr "Läser"
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
 
-#: gitk:484 gitk:4409
-msgid "Reading commits..."
-msgstr "Läser incheckningar..."
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
 
-#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412
-msgid "No commits selected"
-msgstr "Inga incheckningar markerade"
+#: builtin/push.c:151
+msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
+"information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr ""
+"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
+"ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
+"undertrycka det här meddelandet och behålla nuvarande beteende\n"
+"efter att förvalet ändras,\n"
+"skriver du:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default matching\n"
+"\n"
+"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n"
+"\n"
+"  git config --global push.default simple\n"
+"\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
+"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
+"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
+"äldre versioner av Git.)"
 
-#: gitk:1499
-msgid "Can't parse git log output:"
-msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
+#: builtin/push.c:199
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
 
-#: gitk:1719
-msgid "No commit information available"
-msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
+#: builtin/push.c:206
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"
+"innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: gitk:1876
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
+#: builtin/push.c:212
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"
+"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
+"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
+"\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
+"endast\n"
+"sända aktuell gren."
+
+#: builtin/push.c:218
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: builtin/push.c:224
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first merge the remote changes (e.g.,\n"
+"'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
+"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först slå ihop fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439
-#: gitk:10980 gitk:11259
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: builtin/push.c:231
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
 
-#: gitk:2048
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
+#: builtin/push.c:234
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
+"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
+"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
+"\"--force\".\n"
+
+#: builtin/push.c:294
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
+
+#: builtin/push.c:298
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:331
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:332
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+"    git remote add <namn> <url>\n"
+"\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"\n"
+"    git push <namn>\n"
 
-#: gitk:2049
-msgid "Reload"
-msgstr "Ladda om"
+#: builtin/push.c:347
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
-#: gitk:2050
-msgid "Reread references"
-msgstr "Läs om referenser"
+#: builtin/push.c:348
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: gitk:2051
-msgid "List references"
-msgstr "Visa referenser"
+#: builtin/push.c:353
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
-#: gitk:2053
-msgid "Start git gui"
-msgstr "Starta git gui"
+#: builtin/push.c:354
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: gitk:2055
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: builtin/push.c:359
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
-#: gitk:2047
-msgid "File"
-msgstr "Arkiv"
+#: builtin/push.c:419
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
 
-#: gitk:2059
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: builtin/push.c:420
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
 
-#: gitk:2058
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
+#: builtin/push.c:421
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
 
-#: gitk:2063
-msgid "New view..."
-msgstr "Ny vy..."
+#: builtin/push.c:423
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
 
-#: gitk:2064
-msgid "Edit view..."
-msgstr "Ändra vy..."
+#: builtin/push.c:424
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
-#: gitk:2065
-msgid "Delete view"
-msgstr "Ta bort vy"
+#: builtin/push.c:427
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: gitk:2067
-msgid "All files"
-msgstr "Alla filer"
+#: builtin/push.c:428
+msgid "check"
+msgstr "kontrollera"
 
-#: gitk:2062 gitk:3955
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
+#: builtin/push.c:429
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925
-msgid "About gitk"
-msgstr "Om gitk"
+#: builtin/push.c:431
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
 
-#: gitk:2073 gitk:2087
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Tangentbordsbindningar"
+#: builtin/push.c:432 builtin/push.c:433
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: gitk:2071 gitk:2086
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
+#: builtin/push.c:434
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: gitk:2164 gitk:8420
-msgid "SHA1 ID:"
-msgstr "SHA1-id:"
+#: builtin/push.c:437
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: gitk:2208
-msgid "Row"
-msgstr "Rad"
+#: builtin/push.c:439
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "förbigå pre-push-krok"
 
-#: gitk:2246
-msgid "Find"
-msgstr "Sök"
+#: builtin/push.c:440
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
 
-#: gitk:2247
-msgid "next"
-msgstr "nästa"
+#: builtin/push.c:450
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: gitk:2248
-msgid "prev"
-msgstr "föreg"
+#: builtin/push.c:452
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
-#: gitk:2249
-msgid "commit"
-msgstr "incheckning"
+#: builtin/read-tree.c:36
+msgid ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
 
-#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664
-#: gitk:6749
-msgid "containing:"
-msgstr "som innehåller:"
+#: builtin/read-tree.c:108
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
 
-#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646
-msgid "touching paths:"
-msgstr "som rör sökväg:"
+#: builtin/read-tree.c:111
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
 
-#: gitk:2256 gitk:4660
-msgid "adding/removing string:"
-msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
 
-#: gitk:2257 gitk:4662
-msgid "changing lines matching:"
-msgstr "ändrar rader som matchar:"
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
 
-#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649
-msgid "Exact"
-msgstr "Exakt"
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
 
-#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560
-msgid "IgnCase"
-msgstr "IgnVersaler"
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
 
-#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556
-msgid "Regexp"
-msgstr "Reg.uttr."
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
 
-#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753
-msgid "All fields"
-msgstr "Alla fält"
+#: builtin/read-tree.c:122
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
 
-#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623
-msgid "Headline"
-msgstr "Rubrik"
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentarer"
+#: builtin/read-tree.c:126
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598
-#: gitk:8613
-msgid "Author"
-msgstr "Författare"
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
 
-#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158
-msgid "Committer"
-msgstr "Incheckare"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
 
-#: gitk:2303
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
+#: builtin/read-tree.c:132
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
 
-#: gitk:2311
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
 
-#: gitk:2313
-msgid "Old version"
-msgstr "Gammal version"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
 
-#: gitk:2315
-msgid "New version"
-msgstr "Ny version"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
 
-#: gitk:2317
-msgid "Lines of context"
-msgstr "Rader sammanhang"
+#: builtin/remote.c:11
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: gitk:2327
-msgid "Ignore space change"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+#: builtin/remote.c:12
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
 
-#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963
-msgid "Line diff"
-msgstr "Rad-diff"
+#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
 
-#: gitk:2397
-msgid "Patch"
-msgstr "Patch"
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <namn>"
 
-#: gitk:2399
-msgid "Tree"
-msgstr "Träd"
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42
+msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>)"
 
-#: gitk:2557 gitk:2577
-msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Diff denna -> markerad"
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
 
-#: gitk:2558 gitk:2578
-msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Diff markerad -> denna"
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
 
-#: gitk:2559 gitk:2579
-msgid "Make patch"
-msgstr "Skapa patch"
+#: builtin/remote.c:18
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
 
-#: gitk:2560 gitk:9022
-msgid "Create tag"
-msgstr "Skapa tagg"
+#: builtin/remote.c:19
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
 
-#: gitk:2561 gitk:9139
-msgid "Write commit to file"
-msgstr "Skriv incheckning till fil"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
 
-#: gitk:2562 gitk:9196
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Skapa ny gren"
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
 
-#: gitk:2563
-msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Plocka denna incheckning"
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
 
-#: gitk:2564
-msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
+#: builtin/remote.c:27
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
 
-#: gitk:2565
-msgid "Mark this commit"
-msgstr "Markera denna incheckning"
+#: builtin/remote.c:47
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
 
-#: gitk:2566
-msgid "Return to mark"
-msgstr "Återgå till markering"
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
 
-#: gitk:2567
-msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
 
-#: gitk:2568
-msgid "Compare with marked commit"
-msgstr "Jämför med markerad incheckning"
+#: builtin/remote.c:58
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
 
-#: gitk:2569 gitk:2580
-msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
+#: builtin/remote.c:63
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
 
-#: gitk:2570 gitk:2581
-msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Uppdaterar %s"
 
-#: gitk:2571
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Ångra denna incheckning"
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
+"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "okänt argument till mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "hämta fjärrgrenarna"
+
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
+
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "gren(ar) att spåra"
+
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "huvudgren"
+
+#: builtin/remote.c:172
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(matchande)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
+"\t%s\n"
+"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort den, använd:"
+msgstr[1] ""
+"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort dem, använd:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " spårad"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "ombaseras på fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid "    and with remote"
+msgstr "    och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid "   and with remote"
+msgstr "   och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "skapa"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "àjour"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "kan snabbspolas"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal föråldrad"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s tvingar till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "    %-*s sänder till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid "    %-*s forces to %s"
+msgstr "    %-*s tvingar till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid "    %-*s pushes to %s"
+msgstr "    %-*s sänder till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1091
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "fråga inte fjärrar"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* fjärr %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid "  Fetch URL: %s"
+msgstr "  Hämt-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid "  Push  URL: %s"
+msgstr "  Sänd-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid "  HEAD branch: %s"
+msgstr "  HEAD-gren: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+"  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr "  HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid "  Remote branch:%s"
+msgid_plural "  Remote branches:%s"
+msgstr[0] "  Fjärrgren:%s"
+msgstr[1] "  Fjärrgrenar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status inte förfrågad)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] "  Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
+msgstr[1] "  Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr "  Lokala referenser speglas av \"git push\""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "  Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
+msgstr[1] "  Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1199
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1201
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Inte en giltig referens: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Kunde inte ställa in %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s kommer bli dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s har blivit dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Rensar %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [skulle rensa] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [rensad] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:1407
+msgid "add branch"
+msgstr "lägg till gren"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "ingen fjärr angavs"
+
+#: builtin/remote.c:1436
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
+
+#: builtin/remote.c:1438
+msgid "add URL"
+msgstr "lägg till URL"
+
+#: builtin/remote.c:1440
+msgid "delete URLs"
+msgstr "ta bort URL:ar"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete ger ingen mening"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
+
+#: builtin/remote.c:1569
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
+
+#: builtin/replace.c:17
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
+
+#: builtin/replace.c:18
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <objekt>..."
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace -l [<pattern>]"
+msgstr "git replace -l [<mönster>]"
+
+#: builtin/replace.c:121
+msgid "list replace refs"
+msgstr "visa ersättningsreferenser"
+
+#: builtin/replace.c:122
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
+
+#: builtin/replace.c:123
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersätt referensen om den finns"
+
+#: builtin/rerere.c:11
+msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:56
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
+
+#: builtin/reset.c:25
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
+
+#: builtin/reset.c:26
+msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..."
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "mixed"
+msgstr "blandad"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "mjuk"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "hård"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "behåll"
+
+#: builtin/reset.c:73
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:75
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
+
+#: builtin/reset.c:98
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
+
+#: builtin/reset.c:169
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
+
+#: builtin/reset.c:248
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
+
+#: builtin/reset.c:250
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "återställ HEAD och index"
+
+#: builtin/reset.c:251
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "återställ endast HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
+
+#: builtin/reset.c:257
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
+
+#: builtin/reset.c:275
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
+
+#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:283
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
+
+#: builtin/reset.c:292
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:301
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
 
-#: gitk:2587
-msgid "Check out this branch"
-msgstr "Checka ut denna gren"
+#: builtin/reset.c:303
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
 
-#: gitk:2588
-msgid "Remove this branch"
-msgstr "Ta bort denna gren"
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
 
-#: gitk:2595
-msgid "Highlight this too"
-msgstr "Markera även detta"
+#: builtin/reset.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 
-#: gitk:2596
-msgid "Highlight this only"
-msgstr "Markera bara detta"
+#: builtin/reset.c:339
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
 
-#: gitk:2597
-msgid "External diff"
-msgstr "Extern diff"
+#: builtin/reset.c:344
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 
-#: gitk:2598
-msgid "Blame parent commit"
-msgstr "Klandra föräldraincheckning"
+#: builtin/rev-parse.c:339
+msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]"
 
-#: gitk:2605
-msgid "Show origin of this line"
-msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
+#: builtin/rev-parse.c:344
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
 
-#: gitk:2606
-msgid "Run git gui blame on this line"
-msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
+#: builtin/rev-parse.c:346
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
 
-#: gitk:2927
+#: builtin/rev-parse.c:464
 msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"
+"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+"   or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"
 "\n"
-"Gitk - a commit viewer for git\n"
-"\n"
-"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
 msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [flaggor] -- [<argument>...]\n"
+"     eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
+"     eller: git rev-parse [flaggor] [<argument>...]\n"
 "\n"
-"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
-"\n"
-"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
+"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
+"varianten."
 
-#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [options] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [flaggor] <incheckning-igt>..."
 
-#: gitk:2956
-msgid "Gitk key bindings"
-msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <underkommando>"
 
-#: gitk:2959
-msgid "Gitk key bindings:"
-msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [flaggor] <incheckning-igt>..."
 
-#: gitk:2961
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
-msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
 
-#: gitk:2962
-#, tcl-format
-msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
 
-#: gitk:2963
-msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: gitk:2964
-msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: gitk:2965
-msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: gitk:2966
-msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "checka inte in automatiskt"
 
-#: gitk:2967
-msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
 
-#: gitk:2968
-msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
+#: builtin/revert.c:110
+msgid "parent number"
+msgstr "nummer på förälder"
 
-#: gitk:2969
-msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
-msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "merge strategy"
+msgstr "sammanslagninsstrategi"
 
-#: gitk:2970
-msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
-msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
+#: builtin/revert.c:113
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
 
-#: gitk:2971
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
 
-#: gitk:2972
-#, tcl-format
-msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "lägg till incheckningsnamn"
 
-#: gitk:2973
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
+#: builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
 
-#: gitk:2974
-#, tcl-format
-msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
 
-#: gitk:2975
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: gitk:2976
-#, tcl-format
-msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
 
-#: gitk:2977
-msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
-
-#: gitk:2978
-msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
-
-#: gitk:2979
-msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
-
-#: gitk:2980
-msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
-
-#: gitk:2981
-msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
-msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
-
-#: gitk:2982
-msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
-msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
-
-#: gitk:2983
-msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
-msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
-
-#: gitk:2984
-#, tcl-format
-msgid "<%s-F>\t\tFind"
-msgstr "<%s-F>\t\tSök"
-
-#: gitk:2985
-#, tcl-format
-msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
-msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
-
-#: gitk:2986
-msgid "<Return>\tMove to next find hit"
-msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
-
-#: gitk:2987
-msgid "/\t\tFocus the search box"
-msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
-
-#: gitk:2988
-msgid "?\t\tMove to previous find hit"
-msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
-
-#: gitk:2989
-msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
-msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
-
-#: gitk:2990
-#, tcl-format
-msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
-msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
-
-#: gitk:2991
-#, tcl-format
-msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
-msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
-
-#: gitk:2992
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
-
-#: gitk:2993
-#, tcl-format
-msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
-msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
-
-#: gitk:2994
-#, tcl-format
-msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
-
-#: gitk:2995
-#, tcl-format
-msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
-msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
-
-#: gitk:2996
-msgid "<F5>\t\tUpdate"
-msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
-
-#: gitk:3451 gitk:3460
-#, tcl-format
-msgid "Error creating temporary directory %s:"
-msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
-
-#: gitk:3473
-#, tcl-format
-msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
-msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
-
-#: gitk:3536
-msgid "command failed:"
-msgstr "kommando misslyckades:"
-
-#: gitk:3685
-msgid "No such commit"
-msgstr "Incheckning saknas"
-
-#: gitk:3699
-msgid "git gui blame: command failed:"
-msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
-
-#: gitk:3730
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't read merge head: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
-
-#: gitk:3738
-#, tcl-format
-msgid "Error reading index: %s"
-msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
-
-#: gitk:3763
-#, tcl-format
-msgid "Couldn't start git blame: %s"
-msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
-
-#: gitk:3766 gitk:6591
-msgid "Searching"
-msgstr "Söker"
-
-#: gitk:3798
-#, tcl-format
-msgid "Error running git blame: %s"
-msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
-
-#: gitk:3826
-#, tcl-format
-msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
-msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
-
-#: gitk:3840
-msgid "External diff viewer failed:"
-msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
-
-#: gitk:3958
-msgid "Gitk view definition"
-msgstr "Definition av Gitk-vy"
-
-#: gitk:3962
-msgid "Remember this view"
-msgstr "Spara denna vy"
-
-#: gitk:3963
-msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
-
-#: gitk:3964
-msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Grenar & taggar:"
-
-#: gitk:3965
-msgid "All refs"
-msgstr "Alla referenser"
-
-#: gitk:3966
-msgid "All (local) branches"
-msgstr "Alla (lokala) grenar"
-
-#: gitk:3967
-msgid "All tags"
-msgstr "Alla taggar"
-
-#: gitk:3968
-msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
-
-#: gitk:3969
-msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
+#: builtin/revert.c:133
+msgid "program error"
+msgstr "programfel"
 
-#: gitk:3970
-msgid "Author:"
-msgstr "Författare:"
+#: builtin/revert.c:223
+msgid "revert failed"
+msgstr "\"revert\" misslyckades"
 
-#: gitk:3971
-msgid "Committer:"
-msgstr "Incheckare:"
+#: builtin/revert.c:238
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
 
-#: gitk:3972
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande:"
+#: builtin/rm.c:15
+msgid "git rm [options] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [flaggor] [--] <fil>..."
 
-#: gitk:3973
-msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
-
-#: gitk:3974
-msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Ändringar av filer:"
-
-#: gitk:3975
-msgid "Fixed String"
-msgstr "Fast sträng"
+#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-"
+"katalog\n"
+"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
-#: gitk:3976
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Reguljärt uttryck"
+#: builtin/rm.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"
+"(använd -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: gitk:3977
-msgid "Search string:"
-msgstr "Söksträng:"
+#: builtin/rm.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: gitk:3978
+#: builtin/rm.c:191
+#, c-format
 msgid ""
-"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr ""
-"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
-"15:27:38\"):"
+"\"%s\" har lokala ändringar\n"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: gitk:3979
-msgid "Since:"
-msgstr "Från:"
+#: builtin/rm.c:207
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "lista inte borttagna filer"
 
-#: gitk:3980
-msgid "Until:"
-msgstr "Till:"
+#: builtin/rm.c:208
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "ta bara bort från indexet"
 
-#: gitk:3981
-msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
+#: builtin/rm.c:209
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "överstyr àjour-testet"
 
-#: gitk:3982
-msgid "Number to show:"
-msgstr "Antal att visa:"
+#: builtin/rm.c:210
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
 
-#: gitk:3983
-msgid "Number to skip:"
-msgstr "Antal att hoppa över:"
+#: builtin/rm.c:212
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
 
-#: gitk:3984
-msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Diverse alternativ:"
+#: builtin/rm.c:283
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
 
-#: gitk:3985
-msgid "Strictly sort by date"
-msgstr "Strikt datumsortering"
+#: builtin/rm.c:322
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
 
-#: gitk:3986
-msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Markera sidogrenar"
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"
+msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: gitk:3987
-msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Begränsa till första förälder"
+#: builtin/shortlog.c:131
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Författare saknas: %s"
 
-#: gitk:3988
-msgid "Simple history"
-msgstr "Enkel historik"
+#: builtin/shortlog.c:227
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
 
-#: gitk:3989
-msgid "Additional arguments to git log:"
-msgstr "Ytterligare argument till git log:"
+#: builtin/shortlog.c:229
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
 
-#: gitk:3990
-msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
-msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
+#: builtin/shortlog.c:231
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
 
-#: gitk:3991
-msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
+#: builtin/shortlog.c:232
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: gitk:4115
-msgid "Gitk: edit view"
-msgstr "Gitk: redigera vy"
+#: builtin/shortlog.c:233
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Radbryt utdata"
 
-#: gitk:4123
-msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr " - kriterier för val av revisioner"
+#: builtin/show-branch.c:9
+msgid ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<glob>)...]"
+msgstr ""
+"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
+"current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
+"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
+"<mönster>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:10
+msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:650
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: gitk:4128
-msgid "View Name"
-msgstr "Namn på vy"
+#: builtin/show-branch.c:652
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "visa fjärrspårande grenar"
 
-#: gitk:4203
-msgid "Apply (F5)"
-msgstr "Använd (F5)"
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
 
-#: gitk:4241
-msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
 
-#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042
-msgid "None"
-msgstr "Inget"
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "synonym till more=-1"
 
-#: gitk:4904 gitk:4909
-msgid "Descendant"
-msgstr "Avkomling"
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "undertyck namnsträngar"
 
-#: gitk:4905
-msgid "Not descendant"
-msgstr "Inte avkomling"
+#: builtin/show-branch.c:661
+msgid "include the current branch"
+msgstr "inkludera aktuell gren"
 
-#: gitk:4912 gitk:4917
-msgid "Ancestor"
-msgstr "Förfader"
+#: builtin/show-branch.c:663
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
 
-#: gitk:4913
-msgid "Not ancestor"
-msgstr "Inte förfader"
+#: builtin/show-branch.c:665
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "visa möjliga sammanslaningsbaser"
 
-#: gitk:5203
-msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
 
-#: gitk:5239
-msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
-msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
 
-#: gitk:6971
-msgid "and many more"
-msgstr "med många flera"
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
 
-#: gitk:6974
-msgid "many"
-msgstr "många"
+#: builtin/show-branch.c:673
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
 
-#: gitk:7160
-msgid "Tags:"
-msgstr "Taggar:"
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show commits where no parent comes before its children"
+msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
 
-#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593
-msgid "Parent"
-msgstr "Förälder"
+#: builtin/show-branch.c:677
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<bas>]"
 
-#: gitk:7188
-msgid "Child"
-msgstr "Barn"
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
 
-#: gitk:7197
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+#: builtin/show-ref.c:10
+msgid ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "
+msgstr ""
+"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"
+"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [mönster*] "
 
-#: gitk:7200
-msgid "Follows"
-msgstr "Följer"
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=mönster] < reflista"
 
-#: gitk:7203
-msgid "Precedes"
-msgstr "Föregår"
+#: builtin/show-ref.c:165
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
 
-#: gitk:7742
-#, tcl-format
-msgid "Error getting diffs: %s"
-msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
+#: builtin/show-ref.c:166
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
 
-#: gitk:8418
-msgid "Goto:"
-msgstr "Gå till:"
+#: builtin/show-ref.c:167
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
 
-#: gitk:8439
-#, tcl-format
-msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
-msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
+#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+msgid "show the HEAD reference"
+msgstr "visa HEAD-referensen"
 
-#: gitk:8446
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "Revisionen %s är inte känd"
+#: builtin/show-ref.c:174
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
 
-#: gitk:8456
-#, tcl-format
-msgid "SHA1 id %s is not known"
-msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
+#: builtin/show-ref.c:176
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
 
-#: gitk:8458
-#, tcl-format
-msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
+#: builtin/show-ref.c:180
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
 
-#: gitk:8600 gitk:8615
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: builtin/show-ref.c:182
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
 
-#: gitk:8603
-msgid "Children"
-msgstr "Barn"
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"
+msgstr "git symbolic-ref [flaggor] namn [ref]"
 
-#: gitk:8666
-#, tcl-format
-msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Återställ grenen %s hit"
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] namn"
 
-#: gitk:8668
-msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr ""
+"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
 
-#: gitk:8773 gitk:8779
-msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "ta bort symbolisk referens"
 
-#: gitk:8788 gitk:8793
-msgid "Error getting patch ID for "
-msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "förkorta ref-utdata"
 
-#: gitk:8789 gitk:8794
-msgid " - stopping\n"
-msgstr " - stannar\n"
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason"
+msgstr "skäl"
 
-#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833
-msgid "Commit "
-msgstr "Incheckning "
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18
+msgid "reason of the update"
+msgstr "skäl till uppdateringen"
 
-#: gitk:8803
+#: builtin/tag.c:22
 msgid ""
-" is the same patch as\n"
-"       "
+"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"
 msgstr ""
-" är samma patch som\n"
-"       "
+"git tag [-a|-s|-u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd>|-F <fil>] <taggnamn> [<huvud>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
 
-#: gitk:8811
+#: builtin/tag.c:24
 msgid ""
-" differs from\n"
-"       "
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"
+"\t\t[<pattern>...]"
 msgstr ""
-" skiljer sig från\n"
-"       "
+"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>] \n"
+"\t\t[<mönster>...]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
+
+#: builtin/tag.c:60
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:207
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
+
+#: builtin/tag.c:212
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/tag.c:227
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:239
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skriv ett taggmeddelande\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: gitk:8813
+#: builtin/tag.c:253
+#, c-format
 msgid ""
-"Diff of commits:\n"
 "\n"
+"Write a tag message\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
 msgstr ""
-"Skillnad mellan incheckningar:\n"
 "\n"
+"Skriv ett taggmeddelande\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
+"du vill.\n"
+
+#: builtin/tag.c:292
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "kunde inte signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:294
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
+
+#: builtin/tag.c:319
+msgid "bad object type."
+msgstr "felaktig objekttyp"
+
+#: builtin/tag.c:332
+msgid "tag header too big."
+msgstr "tagghuvud för stort."
+
+#: builtin/tag.c:368
+msgid "no tag message?"
+msgstr "inget taggmeddelande?"
+
+#: builtin/tag.c:374
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:423
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
+
+#: builtin/tag.c:425
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+
+#: builtin/tag.c:445
+msgid "list tag names"
+msgstr "lista taggnamn"
+
+#: builtin/tag.c:447
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:449
+msgid "delete tags"
+msgstr "ta bort taggar"
+
+#: builtin/tag.c:450
+msgid "verify tags"
+msgstr "verifiera taggar"
+
+#: builtin/tag.c:452
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
+
+#: builtin/tag.c:454
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
+
+#: builtin/tag.c:456
+msgid "tag message"
+msgstr "taggmeddelande"
+
+#: builtin/tag.c:458
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
+
+#: builtin/tag.c:462
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
+
+#: builtin/tag.c:463
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersätt taggen om den finns"
+
+#: builtin/tag.c:464
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "lista taggar i spalter"
+
+#: builtin/tag.c:466
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Alternativ för listning av taggar"
+
+#: builtin/tag.c:469
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/tag.c:475
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "visa endast taggar för objektet"
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column och -n är inkompatibla"
+
+#: builtin/tag.c:521
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
+
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
+
+#: builtin/tag.c:525
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
+
+#: builtin/tag.c:533
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
+
+#: builtin/tag.c:553
+msgid "too many params"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/tag.c:559
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
+
+#: builtin/tag.c:564
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
+
+#: builtin/tag.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
+
+#: builtin/tag.c:584
+#, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
+
+#: builtin/tag.c:586
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
+
+#: builtin/update-index.c:401
+msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [flaggor] [--] [<fil>...]"
+
+#: builtin/update-index.c:718
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
+
+#: builtin/update-index.c:721
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
+
+#: builtin/update-index.c:724
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignorera inte nya filer"
+
+#: builtin/update-index.c:726
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
+
+#: builtin/update-index.c:728
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:730
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
+
+#: builtin/update-index.c:733
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "uppdatera statusinformation"
+
+#: builtin/update-index.c:737
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
+
+#: builtin/update-index.c:741
+msgid "<mode> <object> <path>"
+msgstr "<läge> <objekt> <sökväg>"
+
+#: builtin/update-index.c:742
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "lägg till angiven post i indexet"
+
+#: builtin/update-index.c:746
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:747
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+
+#: builtin/update-index.c:751
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
+
+#: builtin/update-index.c:754
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:757
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markera filer som \"endast index\""
+
+#: builtin/update-index.c:760
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
+
+#: builtin/update-index.c:763
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
+
+#: builtin/update-index.c:765
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/update-index.c:767
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
 
-#: gitk:8825 gitk:8834
-#, tcl-format
-msgid " has %s children - stopping\n"
-msgstr " har %s barn - stannar\n"
+#: builtin/update-index.c:769
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
 
-#: gitk:8853
-#, tcl-format
-msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
+#: builtin/update-index.c:773
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "lägg poster från från standard in till indexet"
 
-#: gitk:8859
-#, tcl-format
-msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
+#: builtin/update-index.c:777
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
 
-#: gitk:8905
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+#: builtin/update-index.c:781
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
 
-#: gitk:8906
-msgid "From"
-msgstr "Från"
+#: builtin/update-index.c:785
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
 
-#: gitk:8911
-msgid "To"
-msgstr "Till"
+#: builtin/update-index.c:788
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "raportera åtgärder på standard ut"
 
-#: gitk:8935
-msgid "Generate patch"
-msgstr "Generera patch"
+#: builtin/update-index.c:790
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
 
-#: gitk:8937
-msgid "From:"
-msgstr "Från:"
+#: builtin/update-index.c:794
+msgid "write index in this format"
+msgstr "skriv index i detta format"
 
-#: gitk:8946
-msgid "To:"
-msgstr "Till:"
+#: builtin/update-ref.c:7
+msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
 
-#: gitk:8955
-msgid "Reverse"
-msgstr "Vänd"
+#: builtin/update-ref.c:8
+msgid "git update-ref [options]    <refname> <newval> [<oldval>]"
+msgstr "git update-ref [flaggor]    <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
 
-#: gitk:8957 gitk:9153
-msgid "Output file:"
-msgstr "Utdatafil:"
+#: builtin/update-ref.c:19
+msgid "delete the reference"
+msgstr "ta bort referensen"
 
-#: gitk:8963
-msgid "Generate"
-msgstr "Generera"
+#: builtin/update-ref.c:21
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
 
-#: gitk:9001
-msgid "Error creating patch:"
-msgstr "Fel vid generering av patch:"
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: gitk:9024 gitk:9141 gitk:9198
-msgid "ID:"
-msgstr "Id:"
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
 
-#: gitk:9033
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Taggnamn:"
+#: builtin/verify-pack.c:56
+msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <paket>..."
 
-#: gitk:9036
-msgid "Tag message is optional"
-msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "verbose"
+msgstr "pratsam"
 
-#: gitk:9038
-msgid "Tag message:"
-msgstr "Taggmeddelande:"
+#: builtin/verify-pack.c:68
+msgid "show statistics only"
+msgstr "visa endast statistik"
 
-#: gitk:9042 gitk:9207
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tagg>..."
 
-#: gitk:9060
-msgid "No tag name specified"
-msgstr "Inget taggnamn angavs"
+#: builtin/verify-tag.c:73
+msgid "print tag contents"
+msgstr "visa innehåll för tag"
 
-#: gitk:9064
-#, tcl-format
-msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 
-#: gitk:9074
-msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefix>/"
 
-#: gitk:9150
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
 
-#: gitk:9158
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "endast användbart vid felsökning"
 
-#: gitk:9176
-msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
+#: git.c:16
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept."
+msgstr ""
+"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
+"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
+"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
 
-#: gitk:9203
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
 
-#: gitk:9226
-msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
+#: parse-options.h:232
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
 
-#: gitk:9231
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
+#: parse-options.h:234
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
 
-#: gitk:9298
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
-"på nytt?"
+#: parse-options.h:240
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
 
-#: gitk:9303
-msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Plockar"
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
 
-#: gitk:9312
-#, tcl-format
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Visa incheckningsloggar"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visa olika sorters objekt"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
+
+#: git-am.sh:95
 msgid ""
-"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
-"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
 msgstr ""
-"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
-"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
-"igen."
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
 
-#: gitk:9318
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
 msgid ""
-"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
-"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
+"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."
 msgstr ""
-"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
-"Vill du köra git citool för att lösa den?"
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
 
-#: gitk:9334 gitk:9392
-msgid "No changes committed"
-msgstr "Inga ändringar incheckade"
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
 
-#: gitk:9361
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
 
-#: gitk:9366
-msgid "Reverting"
-msgstr "Ångrar"
+#: git-am.sh:139
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."
 
-#: gitk:9374
-#, tcl-format
+#: git-am.sh:154
 msgid ""
-"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
-"commit, reset or stash  your changes and try again."
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
-"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
-"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
-"igen."
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
 
-#: gitk:9378
-msgid ""
-"Revert failed because of merge conflict.\n"
-" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
-"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
-" Vill du köra git citool för att lösa den?"
+"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
+
+#: git-am.sh:179
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna."
+
+#: git-am.sh:274
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
 
-#: gitk:9421
-msgid "Confirm reset"
-msgstr "Bekräfta återställning"
+#: git-am.sh:361
+#, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
 
-#: gitk:9423
-#, tcl-format
-msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
+#: git-am.sh:363
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
 
-#: gitk:9425
-msgid "Reset type:"
-msgstr "Typ av återställning:"
+#: git-am.sh:389
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
+
+#: git-am.sh:477
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
+
+#: git-am.sh:482
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
 
-#: gitk:9428
-msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
-msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
+#: git-am.sh:509
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
-#: gitk:9431
-msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
-msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
+#: git-am.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
 
-#: gitk:9434
+#: git-am.sh:679
+#, sh-format
 msgid ""
-"Hard: Reset working tree and index\n"
-"(discard ALL local changes)"
+"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
 msgstr ""
-"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
-"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
+"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:706
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
+
+#: git-am.sh:753
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+
+#: git-am.sh:757
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
 
-#: gitk:9451
-msgid "Resetting"
-msgstr "Återställer"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:764
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
 
-#: gitk:9511
-msgid "Checking out"
-msgstr "Checkar ut"
+#: git-am.sh:800
+#, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
 
-#: gitk:9564
-msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
+#: git-am.sh:821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
-#: gitk:9570
-#, tcl-format
+#: git-am.sh:829
 msgid ""
-"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
-"Really delete branch %s?"
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
 msgstr ""
-"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
-"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
+"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
+"glömde du använda \"git add\"?"
 
-#: gitk:9601
-#, tcl-format
-msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Taggar och huvuden: %s"
+#: git-am.sh:845
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
 
-#: gitk:9616
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: git-am.sh:855
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:858
+#, sh-format
+msgid ""
+"The copy of the patch that failed is found in:\n"
+"   $dotest/patch"
+msgstr ""
+"En kopia av patchen som misslyckades finns i:\n"
+"   $dotest/patch"
+
+#: git-am.sh:876
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
+
+#: git-bisect.sh:117
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid ""
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
+"<giltiggren>\""
+
+# cogito-relaterat
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd"
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
+
+#. have bad but not good.  we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
 
-#: gitk:9912
+#: git-bisect.sh:292
 msgid ""
-"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
-"tag information will be incomplete."
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
 msgstr ""
-"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
-"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
+
+#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
 
-#: gitk:10899
-msgid "Tag"
-msgstr "Tagg"
+#: git-bisect.sh:370
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
 
-#: gitk:10899
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
+#: git-bisect.sh:379
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
+"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
 
-#: gitk:10948
-msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
+#: git-bisect.sh:406
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Ingen loggfil angiven"
 
-#: gitk:10965
-msgid "B"
-msgstr "F"
+#: git-bisect.sh:407
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
 
-#: gitk:10968
-msgid "I"
-msgstr "K"
+#: git-bisect.sh:424
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? vad menar du?"
 
-#: gitk:11086
-msgid "Commit list display options"
-msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
+#: git-bisect.sh:436
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "kör $command"
 
-#: gitk:11089
-msgid "Maximum graph width (lines)"
-msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
+#: git-bisect.sh:443
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
 
-#: gitk:11092
-#, tcl-format
-msgid "Maximum graph width (% of pane)"
-msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
+#: git-bisect.sh:469
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
 
-#: gitk:11095
-msgid "Show local changes"
-msgstr "Visa lokala ändringar"
+#: git-bisect.sh:475
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
 
-#: gitk:11098
-msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
+#: git-bisect.sh:482
+msgid "bisect run success"
+msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
 
-#: gitk:11102
-msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Dölj fjärr-referenser"
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+"Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
+"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
+"där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"."
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in."
+
+#: git-pull.sh:203
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
+
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:235
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"Varning: incheckningen $orig_head."
 
-#: gitk:11106
-msgid "Diff display options"
-msgstr "Alternativ för diffvy"
+#: git-pull.sh:260
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 
-#: gitk:11108
-msgid "Tab spacing"
-msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
+#: git-pull.sh:264
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"
 
-#: gitk:11111
-msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
+#: git-rebase.sh:53
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
+"\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
 
-#: gitk:11114
-msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
+#: git-rebase.sh:160
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
 
-#: gitk:11117
-msgid "Limit diffs to listed paths"
-msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
 
-#: gitk:11120
-msgid "Support per-file encodings"
-msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
+#: git-rebase.sh:296
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
 
-#: gitk:11126 gitk:11273
-msgid "External diff tool"
-msgstr "Externt diff-verktyg"
+#: git-rebase.sh:301
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
 
-#: gitk:11127
-msgid "Choose..."
-msgstr "Välj..."
+#: git-rebase.sh:312
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
 
-#: gitk:11132
-msgid "General options"
-msgstr "Allmänna inställningar"
+#: git-rebase.sh:319
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
 
-#: gitk:11135
-msgid "Use themed widgets"
-msgstr "Använd tema på fönsterelement"
+#: git-rebase.sh:322
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
 
-#: gitk:11137
-msgid "(change requires restart)"
-msgstr "(ändringen kräver omstart)"
+#: git-rebase.sh:340
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
 
-#: gitk:11139
-msgid "(currently unavailable)"
-msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
+#: git-rebase.sh:359
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr ""
+"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där."
+
+#: git-rebase.sh:404
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:428
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#: git-rebase.sh:440
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:463
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:483
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#: git-rebase.sh:504
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#: git-rebase.sh:515
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#. Detach HEAD and reset the tree
+#: git-rebase.sh:524
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#: git-rebase.sh:532
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
+
+#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
+
+#: git-stash.sh:140
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Inga ändringar valda"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
+"     För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
+
+#: git-stash.sh:223
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
+
+#: git-stash.sh:227
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
+
+#: git-stash.sh:235
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kan inte spara aktuell status"
+
+#: git-stash.sh:253
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
+
+#: git-stash.sh:352
+msgid "No stash found."
+msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
+
+#: git-stash.sh:365
+#, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "$reference är inte en giltig referens."
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#: git-stash.sh:412
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "kan inte uppdatera indexet"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#: git-stash.sh:426
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Kunde inte spara indexträd"
+
+#: git-stash.sh:460
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
+
+#: git-stash.sh:475
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:493
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#: git-stash.sh:500
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Inget grennamn angavs"
+
+#: git-stash.sh:571
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
+
+#: git-submodule.sh:91
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
+
+#: git-submodule.sh:196
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:251
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
+
+#: git-submodule.sh:349
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:366
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
+
+#: git-submodule.sh:370
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+"$sm_path\n"
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
+
+#: git-submodule.sh:388
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
+
+#: git-submodule.sh:390
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
+
+#: git-submodule.sh:398
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
+
+#: git-submodule.sh:400
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
+msgstr ""
+"För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona "
+"från"
 
-#: gitk:11150
-msgid "Colors: press to choose"
-msgstr "Färger: tryck för att välja"
+#: git-submodule.sh:402
+#, sh-format
+msgid ""
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
+msgstr ""
+"använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv"
 
-#: gitk:11153
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
+#: git-submodule.sh:403
+#, sh-format
+msgid ""
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name"
+"\"."
+
+#: git-submodule.sh:405
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
+
+#: git-submodule.sh:417
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:422
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:431
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:474
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:488
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
+
+#: git-submodule.sh:532
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
+
+#: git-submodule.sh:541
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:543
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:551
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: gitk:11154
-msgid "interface"
-msgstr "gränssnitt"
+#: git-submodule.sh:588
+#, sh-format
+msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
 
-#: gitk:11157
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrund"
+#: git-submodule.sh:603
+#, sh-format
+msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory"
+msgstr "Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" innehåller katalogen \".git\""
 
-#: gitk:11158 gitk:11188
-msgid "background"
-msgstr "bakgrund"
+#: git-submodule.sh:604
+#, sh-format
+msgid ""
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
-#: gitk:11161
-msgid "Foreground"
-msgstr "Förgrund"
+#: git-submodule.sh:610
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to "
+"discard them"
+msgstr ""
+"Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar "
+"bort dem"
+
+#: git-submodule.sh:613
+#, sh-format
+msgid "Cleared directory '$sm_path'"
+msgstr "Rensade katalogen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:614
+#, sh-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'"
+msgstr "Kunde inte ta bort underkatalogens arbetskatalog \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:617
+#, sh-format
+msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'"
+msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:626
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'"
+msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:731
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+"Undermodulen \"$prefix$sm_path\" har inte initierats\n"
+"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
 
-#: gitk:11162
-msgid "foreground"
-msgstr "förgrund"
+#: git-submodule.sh:744
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:753
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:777
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:791
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:792
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:797
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:798
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:803
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:804
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
+
+#: git-submodule.sh:831
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:939
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:979
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "oväntat läge $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:997
+#, sh-format
+msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:1000
+#, sh-format
+msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:1003
+#, sh-format
+msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr "  Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:1028
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:1066
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#: git-submodule.sh:1068
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+
+#: git-submodule.sh:1153
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:1216
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\""
+
+#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files.  'status -uno'"
+#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
+
+#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
+#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
+
+#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
+#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
+
+#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
+#~ msgstr ""
+#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
 
-#: gitk:11165
-msgid "Diff: old lines"
-msgstr "Diff: gamla rader"
+#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
 
-#: gitk:11166
-msgid "diff old lines"
-msgstr "diff gamla rader"
+#~ msgid "use any ref in .git/refs"
+#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
 
-#: gitk:11170
-msgid "Diff: new lines"
-msgstr "Diff: nya rader"
+#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
+#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
 
-#: gitk:11171
-msgid "diff new lines"
-msgstr "diff nya rader"
+#~ msgid "bad object %s"
+#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
 
-#: gitk:11175
-msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Diff: delhuvud"
+#~ msgid "bogus committer info %s"
+#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
 
-#: gitk:11177
-msgid "diff hunk header"
-msgstr "diff delhuvud"
+#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
 
-#: gitk:11181
-msgid "Marked line bg"
-msgstr "Markerad rad bakgrund"
+#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
 
-#: gitk:11183
-msgid "marked line background"
-msgstr "markerad rad bakgrund"
+#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
+#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
 
-#: gitk:11187
-msgid "Select bg"
-msgstr "Markerad bakgrund"
+#~ msgid "oops"
+#~ msgstr "hoppsan"
 
-#: gitk:11196
-msgid "Fonts: press to choose"
-msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
+#~ msgid "Would not remove %s\n"
+#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
 
-#: gitk:11198
-msgid "Main font"
-msgstr "Huvudteckensnitt"
+#~ msgid "Not removing %s\n"
+#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
 
-#: gitk:11199
-msgid "Diff display font"
-msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
+#~ msgid "Could not read index"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
-#: gitk:11200
-msgid "User interface font"
-msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
+#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
+#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
 
-#: gitk:11222
-msgid "Gitk preferences"
-msgstr "Inställningar för Gitk"
+#~ msgid " 0 files changed"
+#~ msgstr " 0 filer ändrade"
 
-#: gitk:11231
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+#~ msgid " %d file changed"
+#~ msgid_plural " %d files changed"
+#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
+#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
 
-#: gitk:11232
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
+#~ msgid ", %d insertion(+)"
+#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
+#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
+#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
 
-#: gitk:11233
-msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
+#~ msgid ", %d deletion(-)"
+#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
+#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
+#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
 
-#: gitk:11283
-#, tcl-format
-msgid "Gitk: choose color for %s"
-msgstr "Gitk: välj färg för %s"
+#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+#~ msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
 
-#: gitk:11937
-msgid "Cannot find a git repository here."
-msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
+#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
+#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
 
-#: gitk:11984
-#, tcl-format
-msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
+#~ msgid "-B cannot be used with -b"
+#~ msgstr "-B kan inte användas med -b"
 
-#: gitk:11996
-msgid "Bad arguments to gitk:"
-msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
+#~ msgid "--patch is incompatible with all other options"
+#~ msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
 
-#: gitk:12099
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
+#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
 
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "Skapat datum"
+#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
 
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
+#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
 
-#~ msgid "SHA1 ID: "
-#~ msgstr "SHA1-id: "
+#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
+#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
 
-#~ msgid "- stopping\n"
-#~ msgstr "- stannar\n"
+#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
 #~ msgstr ""
-#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
+#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
+
+#~ msgid "diff setup failed"
+#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
+
+#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
+#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
+
+#~ msgid "diff_setup_done failed"
+#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
+
+#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
+#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
+
+#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
+#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
+
+#~ msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
+#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
 
-#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
-#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
 
-#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
-#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "# Changed but not updated:"
+#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions"
+#~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"
+
+#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
+#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
+
+#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
+#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
+
+#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
+#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
+
+#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
+#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
+
+#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
+#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
+
+#~ msgid "%s; will overwrite!"
+#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"
+
+#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"
+#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"
+
+# FIXME: Untranslatable!
+#
+#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "add"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "copy"
+
+#~ msgid "show"
+#~ msgstr "show"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "remove"
+
+#~ msgid "prune"
+#~ msgstr "prune"
+
+#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."
+#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."
+
+#~ msgid "No destination configured to push to."
+#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."
+
+#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."
+#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."
+
+#~ msgid "Could not read commit message of %s"
+#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"
+
+#~ msgid "Could not extract author email from %s"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"
+
+#~ msgid "Could not extract author time from %s"
+#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"
+
+#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"
+#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"
+
+#~ msgid "committer info too long."
+#~ msgstr "incheckarinformation för lång."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Write a tag message\n"
+#~ "#\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "#\n"
+#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"
+#~ "#\n"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Namn"
+#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
+#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"