Merge branch 'maint'
[gitweb.git] / git-gui / po / de.po
index 3df30edb871164e2374ee004f511642ae7aaec43..e84e1c7e087b1c64245124643d798a4f74d39f22 100644 (file)
@@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-16 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:590 git-gui.sh:604 git-gui.sh:617 git-gui.sh:700
-#: git-gui.sh:719
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: Programmfehler"
 
-#: git-gui.sh:551
+#: git-gui.sh:565
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
 
-#: git-gui.sh:576
+#: git-gui.sh:590
 msgid "Main Font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: git-gui.sh:577
+#: git-gui.sh:591
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Vergleich-Schriftart"
 
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:605
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
 
-#: git-gui.sh:618
+#: git-gui.sh:632
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
 
-#: git-gui.sh:636
+#: git-gui.sh:650
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,81 +60,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:874
+#: git-gui.sh:888
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
 
-#: git-gui.sh:881
+#: git-gui.sh:895
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
 "werden:"
 
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
 
-#: git-gui.sh:893
+#: git-gui.sh:907
 msgid "No working directory"
 msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: git-gui.sh:1040
+#: git-gui.sh:1054
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
 
-#: git-gui.sh:1105
+#: git-gui.sh:1119
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
 
-#: git-gui.sh:1280 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
 msgid "Ready."
 msgstr "Bereit."
 
-#: git-gui.sh:1546
+#: git-gui.sh:1560
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Unverändert"
 
-#: git-gui.sh:1548
+#: git-gui.sh:1562
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1549 git-gui.sh:1554
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1550 git-gui.sh:1555
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:1551 git-gui.sh:1556
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1553
+#: git-gui.sh:1567
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
 
-#: git-gui.sh:1558
+#: git-gui.sh:1572
 msgid "Missing"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: git-gui.sh:1559
+#: git-gui.sh:1573
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1574
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
 
-#: git-gui.sh:1562 git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1565
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Konfliktauflösung nötig"
 
-#: git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1614
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
 
-#: git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1623
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -145,295 +145,297 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s existiert nicht"
 
-#: git-gui.sh:1809 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
 msgid "Repository"
 msgstr "Projektarchiv"
 
-#: git-gui.sh:1810
+#: git-gui.sh:1824
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: git-gui.sh:1812 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: git-gui.sh:1815 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Version"
 
-#: git-gui.sh:1818 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Zusammenführen"
 
-#: git-gui.sh:1819 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
 msgid "Remote"
 msgstr "Andere Archive"
 
-#: git-gui.sh:1828
+#: git-gui.sh:1842
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1832
+#: git-gui.sh:1846
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
 
-#: git-gui.sh:1837
+#: git-gui.sh:1851
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1841
+#: git-gui.sh:1855
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Alle Zweige darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1848
+#: git-gui.sh:1862
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
 
-#: git-gui.sh:1850
+#: git-gui.sh:1864
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Historie von »%s« darstellen"
 
-#: git-gui.sh:1855 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Datenbankstatistik"
 
-#: git-gui.sh:1858 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Datenbank komprimieren"
 
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1875
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Datenbank überprüfen"
 
-#: git-gui.sh:1868 git-gui.sh:1872 git-gui.sh:1876 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Desktop-Icon erstellen"
 
-#: git-gui.sh:1881 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1902
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: git-gui.sh:1891
+#: git-gui.sh:1905
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: git-gui.sh:1895 git-gui.sh:2388
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: git-gui.sh:1898 git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2462 git-gui.sh:2534
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
 #: lib/console.tcl:67
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: git-gui.sh:1901 git-gui.sh:2394
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: git-gui.sh:1904 git-gui.sh:2397 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: git-gui.sh:1908 git-gui.sh:2401 git-gui.sh:2538 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: git-gui.sh:1917
+#: git-gui.sh:1931
 msgid "Create..."
 msgstr "Erstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1923
+#: git-gui.sh:1937
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Umstellen..."
 
-#: git-gui.sh:1929
+#: git-gui.sh:1943
 msgid "Rename..."
 msgstr "Umbenennen..."
 
-#: git-gui.sh:1934 git-gui.sh:2033
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
 msgid "Delete..."
 msgstr "Löschen..."
 
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:1953
 msgid "Reset..."
 msgstr "Zurücksetzen..."
 
-#: git-gui.sh:1951 git-gui.sh:2335
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
 msgid "New Commit"
 msgstr "Neue Version"
 
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2342
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
 msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Letzte Version nachbessern"
+msgstr "Letzte nachbessern"
 
-#: git-gui.sh:1968 git-gui.sh:2302 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Neu laden"
 
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:1988
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:1979
+#: git-gui.sh:1994
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
+msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:1985
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:1990 lib/index.tcl:352
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "Änderungen revidieren"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
 
-#: git-gui.sh:1997 git-gui.sh:2314 git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Abzeichnen"
 
-#: git-gui.sh:2001 git-gui.sh:2318
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Eintragen"
 
-#: git-gui.sh:2012
+#: git-gui.sh:2027
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokales Zusammenführen..."
 
-#: git-gui.sh:2017
+#: git-gui.sh:2032
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
 
-#: git-gui.sh:2029
+#: git-gui.sh:2044
 msgid "Push..."
 msgstr "Versenden..."
 
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
-#: git-gui.sh:2043 git-gui.sh:2065 lib/about.tcl:13
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
 #: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: git-gui.sh:2047
+#: git-gui.sh:2062
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: git-gui.sh:2055 git-gui.sh:2580
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
 msgid "Options..."
 msgstr "Optionen..."
 
-#: git-gui.sh:2061 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: git-gui.sh:2102
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Online-Dokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2186
+#: git-gui.sh:2201
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
+"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
+"nicht gefunden"
 
-#: git-gui.sh:2219
+#: git-gui.sh:2234
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktueller Zweig:"
 
-#: git-gui.sh:2240
+#: git-gui.sh:2255
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
+msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
 
-#: git-gui.sh:2259
+#: git-gui.sh:2274
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
 
-#: git-gui.sh:2308
+#: git-gui.sh:2323
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Alles bereitstellen"
 
-#: git-gui.sh:2324 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Versenden"
 
-#: git-gui.sh:2354
+#: git-gui.sh:2369
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2355
+#: git-gui.sh:2370
 msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2356
+#: git-gui.sh:2371
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2372
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2358
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2359
+#: git-gui.sh:2374
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: git-gui.sh:2404 git-gui.sh:2542 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
 msgid "Copy All"
 msgstr "Alle kopieren"
 
-#: git-gui.sh:2428 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: git-gui.sh:2530
+#: git-gui.sh:2573
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
+
+#: git-gui.sh:2579
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2586
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2594
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: git-gui.sh:2551
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
-
-#: git-gui.sh:2557
+#: git-gui.sh:2615
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Schriftgröße verkleinern"
 
-#: git-gui.sh:2561
+#: git-gui.sh:2619
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Schriftgröße vergrößern"
 
-#: git-gui.sh:2566
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2573
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
-
-#: git-gui.sh:2587
+#: git-gui.sh:2630
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
+msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2604
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
+msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
 
-#: git-gui.sh:2608
+#: git-gui.sh:2623
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren..."
 
-#: git-gui.sh:2699
+#: git-gui.sh:2718
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -443,15 +445,23 @@ msgid ""
 "by %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
+"\n"
+"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
+"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
+"\n"
 
-#: git-gui.sh:2729
+#: git-gui.sh:2748
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
+"\n"
+"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
+"in Cygwin mitgeliefert wird."
 
-#: git-gui.sh:2734
+#: git-gui.sh:2753
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -461,6 +471,11 @@ msgid ""
 "user.email settings into your personal\n"
 "~/.gitconfig file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
+"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
+"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
 
 #: lib/about.tcl:25
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
@@ -485,19 +500,19 @@ msgstr "%s lesen..."
 
 #: lib/blame.tcl:473
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
 
 #: lib/blame.tcl:493
 msgid "lines annotated"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen annotiert"
 
 #: lib/blame.tcl:674
 msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
 
 #: lib/blame.tcl:677
 msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
+msgstr "Annotierung vollständig."
 
 #: lib/blame.tcl:731
 msgid "Loading annotation..."
@@ -529,7 +544,7 @@ msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Zweig umstellen"
+msgstr "Auf Zweig umstellen"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
 msgid "Checkout"
@@ -638,7 +653,7 @@ msgstr "Lokale Zweige"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Nur löschen, wenn darin zusammengeführt"
+msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:54
 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
@@ -733,7 +748,7 @@ msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
 #: lib/checkout_op.tcl:127
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
@@ -792,11 +807,15 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "Dateien aktualisiert"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr ""
-"Zweig umstellen von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
+"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
 "notwendig)."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:354
@@ -901,11 +920,11 @@ msgstr "Neu..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Projektarchiv kopieren"
+msgstr "Projektarchiv klonen"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:99
 msgid "Clone..."
-msgstr "Kopieren..."
+msgstr "Klonen..."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open Existing Repository"
@@ -955,7 +974,7 @@ msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:463
 msgid "Clone"
-msgstr "Kopieren"
+msgstr "Klonen"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "URL:"
@@ -963,7 +982,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
-msgstr "Art der Kopie:"
+msgstr "Art des Klonens:"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
@@ -994,34 +1013,34 @@ msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:617
 msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
+msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:629
 msgid "Counting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte werden gezählt"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:630
 msgid "buckets"
-msgstr ""
+msgstr "Buckets"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:654
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:690
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
+msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
 #: lib/choose_repository.tcl:918
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:705
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
+msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:717
 #, tcl-format
@@ -1052,50 +1071,56 @@ msgstr "Objekte"
 #: lib/choose_repository.tcl:792
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Objekt kann nicht hartverlinkt werden: %s"
+msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
+"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
+"Markierungen konnten nicht angefordert werden.  Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:882
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr ""
+"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden.  Kontrollieren Sie die "
+"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:891
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:897
 msgid "Clone failed."
-msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
+msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:904
 msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:915
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
+msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:927
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Arbeitskopie erstellen"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "Dateien"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:957
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:973
 msgid "Open"
@@ -1246,7 +1271,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
@@ -1260,11 +1285,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message hook«)."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Änderungen eintragen..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
@@ -1288,12 +1342,7 @@ msgstr ""
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
 
@@ -1340,7 +1389,7 @@ msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
 
 #: lib/database.tcl:48
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Entfernen vorgesehen sind"
+msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Aufräumen vorgesehen sind"
 
 #: lib/database.tcl:49
 msgid "Garbage files"
@@ -1427,11 +1476,12 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 
 #: lib/diff.tcl:302
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Dateien aus der Bereitstellung."
+msgstr ""
+"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
 
 #: lib/diff.tcl:309
 msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Dateien."
+msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
 
 #: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
 msgid "error"
@@ -1446,32 +1496,61 @@ msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr ""
 "Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
 
-#: lib/index.tcl:241
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Fehler in Bereitstellung"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine "
+"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
+"synchronisieren."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Bereitstellung freigeben"
+
+#: lib/index.tcl:282
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
 
-#: lib/index.tcl:285
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Bereit zum Eintragen."
+
+#: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "»%s« hinzufügen..."
 
-#: lib/index.tcl:340
+#: lib/index.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
+msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
 
-#: lib/index.tcl:342
+#: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
+msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
 
-#: lib/index.tcl:348
+#: lib/index.tcl:389
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
-"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
+"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
 
-#: lib/index.tcl:351
+#: lib/index.tcl:392
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Nichts tun"
 
@@ -1543,10 +1622,10 @@ msgstr "%s von %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Zusammenführen von %s und %s"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
 
@@ -1557,7 +1636,7 @@ msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
 #: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Zusammenführen in %s"
+msgstr "Zusammenführen in »%s«"
 
 #: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
@@ -1607,7 +1686,11 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "Dateien zurückgesetzt"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
 
@@ -1658,7 +1741,7 @@ msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
 
 #: lib/option.tcl:111
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Übernahmezweige entfernen während Anforderung"
+msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
 
 #: lib/option.tcl:112
 msgid "Match Tracking Branches"
@@ -1672,7 +1755,11 @@ msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:191
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
+
+#: lib/option.tcl:215
 msgid "Change Font"
 msgstr "Schriftart ändern"
 
@@ -1695,11 +1782,11 @@ msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Zweig im anderen Projektarchiv löschen"
+msgstr "Zweig in anderem Projektarchiv löschen"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
-msgstr "Von Projektarchiv"
+msgstr "In Projektarchiv"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
@@ -1707,7 +1794,7 @@ msgstr "Anderes Archiv:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "Kommunikation mit URL:"
+msgstr "Archiv-URL:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
@@ -1715,11 +1802,11 @@ msgstr "Zweige"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:109
 msgid "Delete Only If"
-msgstr "Löschen, falls"
+msgstr "Nur löschen, wenn"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 msgid "Merged Into:"
-msgstr "Zusammenführen mit:"
+msgstr "Zusammengeführt mit:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
@@ -1781,7 +1868,7 @@ msgstr "»%s« laden..."
 
 #: lib/remote.tcl:165
 msgid "Prune from"
-msgstr "Entfernen von"
+msgstr "Aufräumen von"
 
 #: lib/remote.tcl:170
 msgid "Fetch from"
@@ -1799,6 +1886,26 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "Keine Verbindung zu »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "Unbekannte Version von »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:135
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Keine Vorschläge"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "Unerwartetes EOF von »aspell«"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:340
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1817,12 +1924,12 @@ msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr "Entfernen von »%s« im anderen Archiv"
+msgstr "Aufräumen von »%s«"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Übernahmezweige entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
+msgstr "Übernahmezweige aufräumen und entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
 
 #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 #, tcl-format
@@ -1845,7 +1952,7 @@ msgstr "Zweige versenden"
 
 #: lib/transport.tcl:103
 msgid "Source Branches"
-msgstr "Herkunftszweige"
+msgstr "Lokale Zweige"
 
 #: lib/transport.tcl:120
 msgid "Destination Repository"
@@ -1867,12 +1974,3 @@ msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
 msgstr "Mit Markierungen übertragen"
-
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "Weiter >"
-
-#~ msgid "Fetch"
-#~ msgstr "Anfordern"
-
-#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-#~ msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen (werden nicht eingetragen)"