Merge branch 'js/trace2-signo-typofix' into maint
[gitweb.git] / po / sv.po
index 695dcccbb44c6e4f6b972ec90dead0572a7206ad..aa6f8342fa4d7b8aa373232a6f83c20acdf9570d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.19.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.22.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-04 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-14 15:44+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -18,47 +18,47 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: advice.c:97
+#: advice.c:103
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%stips: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:150
+#: advice.c:156
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:152
+#: advice.c:158
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:154
+#: advice.c:160
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:162
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:164
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
 "samman."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:166
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
 
-#: advice.c:168
+#: advice.c:174
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -66,23 +66,23 @@ msgstr ""
 "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
 "som lämpligt för att ange lösning och checka in."
 
-#: advice.c:176
+#: advice.c:182
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
 
-#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
 
-#: advice.c:183
+#: advice.c:189
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
 
-#: advice.c:184
+#: advice.c:190
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
 
-#: advice.c:190
+#: advice.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -111,92 +111,100 @@ msgstr ""
 "  git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
 "\n"
 
-#: apply.c:59
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "kommandorad avslutas med \\"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "citat ej stängt"
+
+#: apply.c:63
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
 
-#: apply.c:75
+#: apply.c:79
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
 
-#: apply.c:125
+#: apply.c:129
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:131
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
 
-#: apply.c:130
+#: apply.c:134
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way utanför arkiv"
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:145
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index utanför arkiv"
 
-#: apply.c:144
+#: apply.c:148
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached utanför arkiv"
 
-#: apply.c:826
+#: apply.c:829
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
 
-#: apply.c:835
+#: apply.c:838
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
 
-#: apply.c:909
+#: apply.c:912
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
 
-#: apply.c:947
+#: apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
 
-#: apply.c:953
+#: apply.c:956
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
 
-#: apply.c:954
+#: apply.c:957
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
 
-#: apply.c:959
+#: apply.c:962
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
 
-#: apply.c:988
+#: apply.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
 
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1310
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
 
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1482
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
 
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -212,82 +220,82 @@ msgstr[1] ""
 "sökvägskomponenter\n"
 "tas bort (rad %d)"
 
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1584
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
 
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1772
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
 
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1774
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
 
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1808
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "trasig patch på rad %d"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1845
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
 
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
 
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1850
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
 
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1997
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2034
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
 
-#: apply.c:2190
+#: apply.c:2196
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
 
-#: apply.c:2276
+#: apply.c:2282
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
 
-#: apply.c:2280
+#: apply.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
 
-#: apply.c:2939
+#: apply.c:2945
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
 
-#: apply.c:3060
+#: apply.c:3066
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
 msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
 
-#: apply.c:3072
+#: apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
 
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -296,25 +304,25 @@ msgstr ""
 "vid sökning efter:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3100
+#: apply.c:3106
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
 
-#: apply.c:3108
+#: apply.c:3114
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
 "\""
 
-#: apply.c:3154
+#: apply.c:3161
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
 
-#: apply.c:3164
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -322,425 +330,426 @@ msgstr ""
 "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
 "innehållet."
 
-#: apply.c:3172
+#: apply.c:3179
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
 
-#: apply.c:3190
+#: apply.c:3197
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
 
-#: apply.c:3203
+#: apply.c:3210
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
 
-#: apply.c:3209
+#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
 
-#: apply.c:3230
+#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3352
+#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kan inte checka ut %s"
 
-#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "misslyckades läsa %s"
 
-#: apply.c:3412
+#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: apply.c:3441 apply.c:3681
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
 
-#: apply.c:3524 apply.c:3696
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: finns inte i indexet"
 
-#: apply.c:3533 apply.c:3704
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
 
-#: apply.c:3568
+#: apply.c:3579
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
 "vägssammanslagning."
 
-#: apply.c:3571
+#: apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
-#: apply.c:3587 apply.c:3591
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
 
-#: apply.c:3603
+#: apply.c:3614
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
 
-#: apply.c:3617
+#: apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
 
-#: apply.c:3622
+#: apply.c:3633
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Tillämpade patchen på  \"%s\" rent.\n"
 
-#: apply.c:3648
+#: apply.c:3659
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
 
-#: apply.c:3721
+#: apply.c:3732
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: fel typ"
 
-#: apply.c:3723
+#: apply.c:3734
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
 
-#: apply.c:3874 apply.c:3876
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
 
-#: apply.c:3932
+#: apply.c:3943
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: finns redan i indexet"
 
-#: apply.c:3935
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:3955
+#: apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
 
-#: apply.c:3960
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
 
-#: apply.c:3980
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3995
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
 
-#: apply.c:3999
+#: apply.c:4010
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
 
-#: apply.c:4091
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
 
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4109
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
 
-#: apply.c:4101
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
 
-#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
 
-#: apply.c:4110
+#: apply.c:4121
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
 
-#: apply.c:4120
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
 
-#: apply.c:4258
+#: apply.c:4269
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
 
-#: apply.c:4292
+#: apply.c:4303
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
 
-#: apply.c:4298
+#: apply.c:4309
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
 
-#: apply.c:4306
+#: apply.c:4317
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
 
-#: apply.c:4312 apply.c:4457
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
 
-#: apply.c:4355
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
 
-#: apply.c:4359
+#: apply.c:4370
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "stänger filen \"%s\""
 
-#: apply.c:4429
+#: apply.c:4440
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
 
-#: apply.c:4527
+#: apply.c:4538
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
 
-#: apply.c:4535
+#: apply.c:4546
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4549
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
 msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
 
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4560
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: apply.c:4571
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
 
-#: apply.c:4575
+#: apply.c:4586
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Refuserar stycke %d."
 
-#: apply.c:4685
+#: apply.c:4696
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
 
-#: apply.c:4693
+#: apply.c:4704
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "indata känns inte igen"
 
-#: apply.c:4712
+#: apply.c:4724
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "kan inte läsa indexfilen"
 
-#: apply.c:4849
+#: apply.c:4879
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
 
-#: apply.c:4876
+#: apply.c:4906
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
 
-#: apply.c:4882 apply.c:4897
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4890
+#: apply.c:4920
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
 
-#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
-#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260
-#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406
-#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358
-#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732
-#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "sökväg"
 
-#: apply.c:4934
+#: apply.c:4964
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4967
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
 
-#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
 msgid "num"
 msgstr "antal"
 
-#: apply.c:4940
+#: apply.c:4970
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
 
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4973
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
 
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4975
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
 
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4979
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
 
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4981
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
 
-#: apply.c:4953
+#: apply.c:4983
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
 
-#: apply.c:4955
+#: apply.c:4985
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
 
-#: apply.c:4957
+#: apply.c:4987
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
 
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4989
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:4991
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
 
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4994
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4996
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
 
-#: apply.c:4968
+#: apply.c:4998
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
 
-#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:5003
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
 
-#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3202
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
 msgid "action"
 msgstr "åtgärd"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:5005
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
 
-#: apply.c:4978 apply.c:4981
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
 
-#: apply.c:4984
+#: apply.c:5014
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "tillämpa patchen baklänges"
 
-#: apply.c:4986
+#: apply.c:5016
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
 
-#: apply.c:4988
+#: apply.c:5018
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:5020
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "tillåt överlappande stycken"
 
-#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671
-#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "var pratsam"
 
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:5023
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
 
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:5026
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
 
-#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
 msgid "root"
 msgstr "rot"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5029
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
 
@@ -763,158 +772,182 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
 
-#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
 
-#: archive.c:446
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
+
+#: archive.c:424
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
+
+#: archive.c:455
 msgid "fmt"
 msgstr "fmt"
 
-#: archive.c:446
+#: archive.c:455
 msgid "archive format"
 msgstr "arkivformat"
 
-#: archive.c:447 builtin/log.c:1473
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
 msgid "prefix"
 msgstr "prefix"
 
-#: archive.c:448
+#: archive.c:457
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
 
-#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126
-#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873
-#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119
-#: parse-options.h:165
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:176
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: archive.c:450 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "skriv arkivet till filen"
 
-#: archive.c:452
+#: archive.c:461
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
 
-#: archive.c:453
+#: archive.c:462
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
 
-#: archive.c:454
+#: archive.c:463
 msgid "store only"
 msgstr "endast spara"
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:464
 msgid "compress faster"
 msgstr "komprimera snabbare"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:472
 msgid "compress better"
 msgstr "komprimera bättre"
 
-#: archive.c:466
+#: archive.c:475
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "visa understödda arkivformat"
 
-#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
-#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "arkiv"
 
-#: archive.c:469 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
 
-#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
-#: builtin/notes.c:491
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:713
+#: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "kommando"
 
-#: archive.c:471 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
 
-#: archive.c:478
+#: archive.c:487
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Oväntad flagga --remote"
 
-#: archive.c:480
+#: archive.c:489
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
 
-#: archive.c:482
+#: archive.c:491
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Oväntad flagga --output"
 
-#: archive.c:504
+#: archive.c:513
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
 
-#: archive.c:511
+#: archive.c:520
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
 
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
 #, c-format
 msgid "cannot stream blob %s"
 msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
 
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
 #, c-format
 msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
 msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
 
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "kan inte läsa %s"
 
-#: archive-tar.c:458
+#: archive-tar.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
 
-#: archive-tar.c:461
+#: archive-tar.c:462
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "kan inte omdirigera handtag"
 
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
 
-#: archive-zip.c:313
+#: archive-zip.c:314
 #, c-format
 msgid "path is not valid UTF-8: %s"
 msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
 
-#: archive-zip.c:317
+#: archive-zip.c:318
 #, c-format
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "fel i deflate (%d)"
 
-#: archive-zip.c:605
+#: archive-zip.c:609
 #, c-format
 msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
 msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
 
-#: attr.c:218
+#: attr.c:211
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid attribute name"
 msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
 
-#: attr.c:415
+#: attr.c:368
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
+
+#: attr.c:408
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -922,22 +955,22 @@ msgstr ""
 "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
 "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
 
-#: bisect.c:467
+#: bisect.c:468
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
 
-#: bisect.c:675
+#: bisect.c:678
 #, c-format
 msgid "We cannot bisect more!\n"
 msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
 
-#: bisect.c:729
+#: bisect.c:733
 #, c-format
 msgid "Not a valid commit name %s"
 msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
 
-#: bisect.c:753
+#: bisect.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is bad.\n"
@@ -946,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
 "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
 
-#: bisect.c:758
+#: bisect.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is new.\n"
@@ -955,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
 "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
 
-#: bisect.c:763
+#: bisect.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "The merge base %s is %s.\n"
@@ -964,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
 "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
 
-#: bisect.c:771
+#: bisect.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -975,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
 "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
 
-#: bisect.c:784
+#: bisect.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -987,36 +1020,36 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Vi fortsätter ändå."
 
-#: bisect.c:817
+#: bisect.c:822
 #, c-format
 msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
 
-#: bisect.c:857
+#: bisect.c:865
 #, c-format
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "en %s-revision behövs"
 
-#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
 
-#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
 
-#: bisect.c:957
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
 
-#: bisect.c:976
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s var både %s och %s\n"
 
-#: bisect.c:984
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1025,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "Ingen testbar incheckning hittades.\n"
 "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
 
-#: bisect.c:1003
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1035,53 +1068,53 @@ msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1009
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
 msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
 
-#: blame.c:1784
+#: blame.c:1794
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
 
-#: blame.c:1798
+#: blame.c:1808
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
 
-#: blame.c:1819
+#: blame.c:1829
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
 "incheckningen"
 
-#: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874
-#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926
-#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404
-#: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
 
-#: blame.c:1846
+#: blame.c:1856
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
 "kedjan"
 
-#: blame.c:1857
+#: blame.c:1867
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
 
-#: blame.c:1868
+#: blame.c:1878
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
 
-#: branch.c:52
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1094,92 +1127,92 @@ msgstr ""
 "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
 "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
 
-#: branch.c:66
+#: branch.c:67
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
 
-#: branch.c:92
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
 "ombasering."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
 
-#: branch.c:97
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"  genom "
 "ombasering."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
 
-#: branch.c:103
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
 
-#: branch.c:104
+#: branch.c:105
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
 
-#: branch.c:108
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr ""
 "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
 "ombasering."
 
-#: branch.c:109
+#: branch.c:110
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
 
-#: branch.c:118
+#: branch.c:119
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
 
-#: branch.c:155
+#: branch.c:156
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
 
-#: branch.c:188
+#: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
 
-#: branch.c:207
+#: branch.c:208
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
 
-#: branch.c:212
+#: branch.c:213
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
 
-#: branch.c:232
+#: branch.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
 
-#: branch.c:234
+#: branch.c:235
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
 
-#: branch.c:236
+#: branch.c:237
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1199,27 +1232,27 @@ msgstr ""
 "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
 "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
 
-#: branch.c:279
+#: branch.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
 
-#: branch.c:299
+#: branch.c:301
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
 
-#: branch.c:304
+#: branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
 
-#: branch.c:358
+#: branch.c:359
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
 
-#: branch.c:381
+#: branch.c:382
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
@@ -1234,65 +1267,70 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: bundle.c:141
+#: bundle.c:143
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
 
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:194
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
 
-#: bundle.c:199
+#: bundle.c:201
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
 
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:203
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
 msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
 
-#: bundle.c:260
+#: bundle.c:269
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
+
+#: bundle.c:276
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
 
-#: bundle.c:271
+#: bundle.c:287
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects misslyckades"
 
-#: bundle.c:313
+#: bundle.c:329
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list dog"
 
-#: bundle.c:362
+#: bundle.c:378
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
 
-#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "okänt argument: %s"
 
-#: bundle.c:461
+#: bundle.c:465
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
 
-#: bundle.c:473
+#: bundle.c:475
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kan inte skapa \"%s\""
 
-#: bundle.c:501
+#: bundle.c:500
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack dog"
 
@@ -1301,19 +1339,18 @@ msgstr "index-pack dog"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
 
-#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466
-#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: commit.c:50
+#: commit.c:52
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
 
-#: commit.c:191
+#: commit.c:193
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -1333,7 +1370,29 @@ msgstr ""
 "Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
 
-#: commit.c:1629
+#: commit.c:1128
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1131
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1134
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+
+#: commit.c:1137
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+
+#: commit.c:1391
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1343,76 +1402,205 @@ msgstr ""
 "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
 "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
 
-#: commit-graph.c:83
-#, c-format
-msgid "graph file %s is too small"
-msgstr "graffilen %s är för liten"
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
 
-#: commit-graph.c:90
+#: commit-graph.c:170
 #, c-format
-msgid "graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X"
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
 
-#: commit-graph.c:97
+#: commit-graph.c:177
 #, c-format
-msgid "graph version %X does not match version %X"
-msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X"
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:104
+#: commit-graph.c:184
 #, c-format
-msgid "hash version %X does not match version %X"
-msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
 
-#: commit-graph.c:128
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
+"ofullständig"
+
+#: commit-graph.c:218
 #, c-format
-msgid "improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x"
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
 
-#: commit-graph.c:164
+#: commit-graph.c:255
 #, c-format
-msgid "chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger"
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
 
-#: commit-graph.c:261
+#: commit-graph.c:388
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
 
-#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568
+#: commit-graph.c:730 builtin/pack-objects.c:2649
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
 
-#: commit-graph.c:730
+#: commit-graph.c:763
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:779
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:791
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:811
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:928
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+
+#: commit-graph.c:941
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
 
-#: commit-graph.c:732
+#: commit-graph.c:943
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
 
-#: commit-graph.c:773
+#: commit-graph.c:957
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#: commit-graph.c:989
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
+
+#: commit-graph.c:1002
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1015
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
 
-#: commit-graph.c:800
+#: commit-graph.c:1024
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1048
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
 
-#: commit-graph.c:806
+#: commit-graph.c:1055 midx.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
 
-#: commit-graph.c:904
+#: commit-graph.c:1095
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+
+#: commit-graph.c:1160
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
 
-#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+#: commit-graph.c:1170
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
+
+#: commit-graph.c:1180 commit-graph.c:1195
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1187
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1204
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
+#: commit-graph.c:1217
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1224
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1234
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
+
+#: commit-graph.c:1240
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1253
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
+
+#: commit-graph.c:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
+"noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
+"%s, men noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:1277
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1283
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
+"= %<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minnet slut"
 
@@ -1454,7 +1642,7 @@ msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2206
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "felaktig nyckel: %s"
@@ -1583,150 +1771,150 @@ msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
 
-#: config.c:1403
+#: config.c:1395
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "felformat värde för %s"
 
-#: config.c:1429
+#: config.c:1421
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "felformat värde för %s: %s"
 
-#: config.c:1430
+#: config.c:1422
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
 
-#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
 
-#: config.c:1610
+#: config.c:1604
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
 
-#: config.c:1613
+#: config.c:1607
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
 
-#: config.c:1630
+#: config.c:1624
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
 
-#: config.c:1660
+#: config.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "kunde inte tolka %s"
 
-#: config.c:1700
+#: config.c:1710
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2032
+#: config.c:2059
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
 
-#: config.c:2202
+#: config.c:2229
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
 
-#: config.c:2245
+#: config.c:2272
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
 
-#: config.c:2271
+#: config.c:2298
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
 
-#: config.c:2296
+#: config.c:2344
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
 
-#: config.c:2298
+#: config.c:2346
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
 
-#: config.c:2379
+#: config.c:2427
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
 
-#: config.c:2411
+#: config.c:2459
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s har flera värden"
 
-#: config.c:2440
+#: config.c:2488
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
 
-#: config.c:2691 config.c:3015
+#: config.c:2740 config.c:3064
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:2702
+#: config.c:2751
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "öppnar %s"
 
-#: config.c:2737 builtin/config.c:324
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "ogiltigt mönster: %s"
 
-#: config.c:2762
+#: config.c:2811
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
 
-#: config.c:2775 config.c:3028
+#: config.c:2824 config.c:3077
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2786
+#: config.c:2835
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
 
-#: config.c:2795 config.c:3033
+#: config.c:2844 config.c:3082
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod misslyckades på %s"
 
-#: config.c:2880 config.c:3130
+#: config.c:2929 config.c:3179
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
 
-#: config.c:2914
+#: config.c:2963
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: config.c:2916 builtin/remote.c:781
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
 
-#: config.c:3006
+#: config.c:3055
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
 
-#: config.c:3173
+#: config.c:3222
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "värde saknas för \"%s\""
@@ -1779,50 +1967,45 @@ msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
 msgid "repository on the other end cannot be shallow"
 msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
 
-#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
-
-#: connect.c:316
+#: connect.c:313
 msgid "invalid packet"
 msgstr "ogiltigt paket"
 
-#: connect.c:336
+#: connect.c:333
 #, c-format
 msgid "protocol error: unexpected '%s'"
 msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
 
-#: connect.c:444
+#: connect.c:441
 #, c-format
 msgid "invalid ls-refs response: %s"
 msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
 
-#: connect.c:448
+#: connect.c:445
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
 
-#: connect.c:547
+#: connect.c:544
 #, c-format
 msgid "protocol '%s' is not supported"
 msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
 
-#: connect.c:598
+#: connect.c:595
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
 
-#: connect.c:638 connect.c:701
+#: connect.c:635 connect.c:698
 #, c-format
 msgid "Looking up %s ... "
 msgstr "Slår upp %s..."
 
-#: connect.c:642
+#: connect.c:639
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
 msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:646 connect.c:717
+#: connect.c:643 connect.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "done.\n"
@@ -1831,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "klart.\n"
 "Ansluter till %s (port %s)..."
 
-#: connect.c:668 connect.c:745
+#: connect.c:665 connect.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to connect to %s:\n"
@@ -1841,52 +2024,52 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:674 connect.c:751
+#: connect.c:671 connect.c:748
 msgid "done."
 msgstr "klart."
 
-#: connect.c:705
+#: connect.c:702
 #, c-format
 msgid "unable to look up %s (%s)"
 msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
 
-#: connect.c:711
+#: connect.c:708
 #, c-format
 msgid "unknown port %s"
 msgstr "okänd port %s"
 
-#: connect.c:848 connect.c:1174
+#: connect.c:845 connect.c:1171
 #, c-format
 msgid "strange hostname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
 
-#: connect.c:850
+#: connect.c:847
 #, c-format
 msgid "strange port '%s' blocked"
 msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
 
-#: connect.c:860
+#: connect.c:857
 #, c-format
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
 
-#: connect.c:927
+#: connect.c:924
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
 
-#: connect.c:1122
+#: connect.c:1119
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
 
-#: connect.c:1134
+#: connect.c:1131
 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
 
-#: connect.c:1151
+#: connect.c:1148
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
 
-#: connect.c:1262
+#: connect.c:1260
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
@@ -1897,33 +2080,33 @@ msgstr "kunde inte grena (fork)"
 
 # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
 # objects in the database.
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
 
-#: connected.c:80
+#: connected.c:97
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
 
-#: connected.c:100
+#: connected.c:117
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
 
-#: connected.c:107
+#: connected.c:124
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
 
-#: convert.c:194
+#: convert.c:193
 #, c-format
 msgid "illegal crlf_action %d"
 msgstr "felaktig crlf_action %d"
 
-#: convert.c:207
+#: convert.c:206
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
 msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
 
-#: convert.c:209
+#: convert.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -1932,12 +2115,12 @@ msgstr ""
 "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
 "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
 
-#: convert.c:217
+#: convert.c:216
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
 
-#: convert.c:219
+#: convert.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -1946,12 +2129,12 @@ msgstr ""
 "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
 "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
 
-#: convert.c:280
+#: convert.c:279
 #, c-format
 msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
 
-#: convert.c:287
+#: convert.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
@@ -1960,12 +2143,12 @@ msgstr ""
 "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
 "teckenkodning i arbetskatalogen."
 
-#: convert.c:305
+#: convert.c:304
 #, c-format
 msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
 msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
 
-#: convert.c:307
+#: convert.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
@@ -1974,38 +2157,38 @@ msgstr ""
 "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
 "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
 
-#: convert.c:425 convert.c:496
+#: convert.c:424 convert.c:495
 #, c-format
 msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
 msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
 
-#: convert.c:468
+#: convert.c:467
 #, c-format
 msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
 msgstr ""
 "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
 
-#: convert.c:674
+#: convert.c:673
 #, c-format
 msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
 msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
 
-#: convert.c:694
+#: convert.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
 msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
 
-#: convert.c:701
+#: convert.c:700
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed %d"
 msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
 
-#: convert.c:736 convert.c:739
+#: convert.c:735 convert.c:738
 #, c-format
 msgid "read from external filter '%s' failed"
 msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
 
-#: convert.c:742 convert.c:796
+#: convert.c:741 convert.c:796
 #, c-format
 msgid "external filter '%s' failed"
 msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
@@ -2031,63 +2214,63 @@ msgstr ""
 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
 msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
 
-#: convert.c:1402 convert.c:1436
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
 #, c-format
 msgid "%s: clean filter '%s' failed"
 msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
 
-#: convert.c:1480
+#: convert.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s: smudge filter %s failed"
 msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
 
-#: date.c:116
+#: date.c:137
 msgid "in the future"
 msgstr "i framtiden"
 
-#: date.c:122
+#: date.c:143
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> second ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
 
-#: date.c:129
+#: date.c:150
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
 
-#: date.c:136
+#: date.c:157
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
 
-#: date.c:143
+#: date.c:164
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> day ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
 
-#: date.c:149
+#: date.c:170
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> week ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
 
-#: date.c:156
+#: date.c:177
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
 
-#: date.c:167
+#: date.c:188
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2095,45 +2278,76 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:170
+#: date.c:191
 #, c-format
 msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
 msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
 msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
 msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
 
-#: date.c:175 date.c:180
+#: date.c:196 date.c:201
 #, c-format
 msgid "%<PRIuMAX> year ago"
 msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
 msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
 msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
 
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Sprider ö-markeringar"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
+
+#: delta-islands.c:466
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
+
 #: diffcore-order.c:24
 #, c-format
 msgid "failed to read orderfile '%s'"
 msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
 
-#: diffcore-rename.c:536
+#: diffcore-rename.c:544
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
 
-#: diff.c:108
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
+"en arbetskatalog."
 
-#: diff.c:158
+#: diff.c:155
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr "  Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
 
-#: diff.c:163
+#: diff.c:160
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
 
-#: diff.c:291
+#: diff.c:296
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2141,25 +2355,30 @@ msgstr ""
 "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
 "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
 
-#: diff.c:316
+#: diff.c:324
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
-msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
+"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
+"\""
 
-#: diff.c:323
+#: diff.c:332
 msgid ""
-"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white "
-"space modes"
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
 msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
 "blankstegslägen"
 
-#: diff.c:394
+#: diff.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
 
-#: diff.c:454
+#: diff.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2168,24 +2387,35 @@ msgstr ""
 "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4096
+#: diff.c:4210
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
 
-#: diff.c:4427
+#: diff.c:4555
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4430
+#: diff.c:4558
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: diff.c:4508
+#: diff.c:4636
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
 
-#: diff.c:4674
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5216
+#: parse-options.c:200
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
+
+#: diff.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2194,336 +2424,839 @@ msgstr ""
 "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4688
+#: diff.c:4806
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-
-#: diff.c:5766
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:5769
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:5772
+#: diff.c:4844
 #, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
 
-#: dir.c:569
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
 
-#: dir.c:958
+#: diff.c:4912
 #, c-format
-msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
 
-#: dir.c:1873
+#: diff.c:4933
 #, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
 
-#: dir.c:2115
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
+#: diff.c:4952
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
 
-#: dir.c:2239
-msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
-msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
+"\"histogram\""
 
-#: dir.c:3037
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
 #, c-format
-msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "ogiltigt argument för %s"
 
-#: dir.c:3082 dir.c:3087
+#: diff.c:5186
 #, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
 
-#: dir.c:3116
+#: diff.c:5240
 #, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
 
-#: editor.c:61
-#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
+#: diff.c:5263
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
 
-#: entry.c:178
-msgid "Filtering content"
-msgstr "Filtrerar innehåll"
+#: diff.c:5265 diff.c:5271
+msgid "generate patch"
+msgstr "skapar patch"
 
-#: entry.c:437
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
+#: diff.c:5268 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
 
-#: environment.c:150
-#, c-format
-msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
+#: diff.c:5273 diff.c:5387 diff.c:5394
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
 
-#: environment.c:332
-#, c-format
-msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
+#: diff.c:5274 diff.c:5277
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
 
-#: exec-cmd.c:361
-#, c-format
-msgid "too many args to run %s"
-msgstr "för många flaggor för att köra %s"
+#: diff.c:5279
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "generera diff i råformat"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Fjärr utan URL"
+#: diff.c:5282
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "synonym till \"-p --raw\""
 
-#: fetch-pack.c:152
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
+#: diff.c:5286
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "synonym till \"-p --stat\""
 
-#: fetch-pack.c:164
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+#: diff.c:5290
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maskinläsbar --stat"
 
-#: fetch-pack.c:184
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
+#: diff.c:5293
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
 
-#: fetch-pack.c:254
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
+#: diff.c:5295 diff.c:5303
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
 
-#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5296
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
 
-#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5300
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
 
-#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "objektet hittades inte: %s"
+#: diff.c:5304
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
 
-#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "fel i objekt: %s"
+#: diff.c:5308
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
 
-#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
+#: diff.c:5311
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
 
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
+#: diff.c:5314
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
 
-#: fetch-pack.c:399
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "fick %s %d %s"
+#: diff.c:5317
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
 
-#: fetch-pack.c:416
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "ogiltig incheckning %s"
+#: diff.c:5319
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
 
-#: fetch-pack.c:447
-msgid "giving up"
-msgstr "ger upp"
+#: diff.c:5320
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "skapa diffstat"
 
-#: fetch-pack.c:459 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "klart"
+#: diff.c:5322 diff.c:5325 diff.c:5328
+msgid "<width>"
+msgstr "<bredd>"
 
-#: fetch-pack.c:471
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "fick %s (%d) %s"
+#: diff.c:5323
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "generera en diffstat med given bredd"
 
-#: fetch-pack.c:517
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Markerar %s som komplett"
+#: diff.c:5326
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
 
-#: fetch-pack.c:764
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "har redan %s (%s)"
+#: diff.c:5329
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
 
-#: fetch-pack.c:803
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
+#: diff.c:5331
+msgid "<count>"
+msgstr "<antal>"
 
-#: fetch-pack.c:811
+#: diff.c:5332
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
+
+#: diff.c:5335
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
+
+#: diff.c:5338
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
+
+#: diff.c:5341
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
+
+#: diff.c:5343
+msgid "show colored diff"
+msgstr "visa färgad diff"
+
+#: diff.c:5344
+msgid "<kind>"
+msgstr "<typ>"
+
+#: diff.c:5345
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
+"\"new\" (nya) rader i diffen"
+
+#: diff.c:5348
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
+"eller --numstat"
+
+#: diff.c:5351 diff.c:5354 diff.c:5357 diff.c:5463
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefix>"
+
+#: diff.c:5352
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
+
+#: diff.c:5355
+msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
+msgstr "visa givet källprefix istället för \"b/\""
+
+#: diff.c:5358
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
+
+#: diff.c:5361
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
+
+#: diff.c:5364
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
+
+#: diff.c:5368 diff.c:5373 diff.c:5378
+msgid "<char>"
+msgstr "<tecken>"
+
+#: diff.c:5369
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
+
+#: diff.c:5374
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
+
+#: diff.c:5379
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
+
+#: diff.c:5382
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
+
+#: diff.c:5383
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5384
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
+
+#: diff.c:5388
+msgid "detect renames"
+msgstr "detektera namnändringar"
+
+#: diff.c:5392
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
+
+#: diff.c:5395
+msgid "detect copies"
+msgstr "detektera kopior"
+
+#: diff.c:5399
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
+
+#: diff.c:5401
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
+
+#: diff.c:5404
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
+
+#: diff.c:5409
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
+"given gräns"
+
+#: diff.c:5411
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "skapa minsta möjliga diff"
+
+#: diff.c:5416
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
+
+#: diff.c:5419
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
+
+#: diff.c:5422
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
+
+#: diff.c:5425
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
+
+#: diff.c:5428
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
+
+#: diff.c:5431
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
+
+#: diff.c:5434
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
+
+#: diff.c:5438
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
+
+#: diff.c:5440
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritm>"
+
+#: diff.c:5441
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "välj en diff-algoritm"
+
+#: diff.c:5443
+msgid "<text>"
+msgstr "<text>"
+
+#: diff.c:5444
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
+
+#: diff.c:5446 diff.c:5455 diff.c:5458
+msgid "<mode>"
+msgstr "<läge>"
+
+#: diff.c:5447
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
+
+#: diff.c:5449 diff.c:5452 diff.c:5497
+msgid "<regex>"
+msgstr "<reguttr>"
+
+#: diff.c:5450
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
+
+#: diff.c:5453
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
+
+#: diff.c:5456
+msgid "move lines of code are colored differently"
+msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
+
+#: diff.c:5459
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
+
+#: diff.c:5462
+msgid "Diff other options"
+msgstr "Andra diff-flaggor"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
+"sökvägar"
+
+#: diff.c:5468
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "hantera alla filer som text"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "slå av alla utdata från programmet"
+
+#: diff.c:5476
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "<when>"
+msgstr "<när>"
+
+#: diff.c:5481
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
+
+#: diff.c:5484
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
+
+#: diff.c:5485
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
+
+#: diff.c:5489
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
+
+#: diff.c:5492
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
+
+#: diff.c:5494
+msgid "<string>"
+msgstr "<sträng>"
+
+#: diff.c:5495
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
+
+#: diff.c:5498
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
+"uttryck"
+
+#: diff.c:5501
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
+
+#: diff.c:5504
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: diff.c:5507
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<objekt-id>"
+
+#: diff.c:5509
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5512
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "välj filter efter diff-typ"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "<file>"
+msgstr "<fil>"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
+
+#: diff.c:6148
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
+
+#: diff.c:6151
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
+
+#: diff.c:6154
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
+
+#: dir.c:537
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
+
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
+
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
+
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
+
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
+
+#: dir.c:3013
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
+
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
+
+#: dir.c:3092
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
+
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrerar innehåll"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
+
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
+
+#: environment.c:332
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "för många flaggor för att köra %s"
+
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Fjärr utan URL"
+
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
+
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+
+#: fetch-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
+
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
+
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
+
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
+
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "objektet hittades inte: %s"
+
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "fel i objekt: %s"
+
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
+
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
+
+#: fetch-pack.c:417
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "fick %s %d %s"
+
+#: fetch-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "ogiltig incheckning %s"
+
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "ger upp"
+
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+msgid "done"
+msgstr "klart"
+
+#: fetch-pack.c:489
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "fick %s (%d) %s"
+
+#: fetch-pack.c:535
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Markerar %s som komplett"
+
+#: fetch-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "har redan %s (%s)"
+
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
+
+#: fetch-pack.c:791
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:879
+#: fetch-pack.c:859
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
 
-#: fetch-pack.c:895
+#: fetch-pack.c:875
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s misslyckades"
 
-#: fetch-pack.c:897
+#: fetch-pack.c:877
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
 
-#: fetch-pack.c:926
+#: fetch-pack.c:906
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
 
-#: fetch-pack.c:930
+#: fetch-pack.c:910
 msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
 
-#: fetch-pack.c:933
+#: fetch-pack.c:913
 msgid "Server supports no-done"
 msgstr "Servern stöder \"no-done\""
 
-#: fetch-pack.c:939
+#: fetch-pack.c:919
 msgid "Server supports multi_ack"
 msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
 
-#: fetch-pack.c:943
+#: fetch-pack.c:923
 msgid "Server supports side-band-64k"
 msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
 
-#: fetch-pack.c:947
+#: fetch-pack.c:927
 msgid "Server supports side-band"
 msgstr "Servern stöder \"side-band\""
 
-#: fetch-pack.c:951
+#: fetch-pack.c:931
 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
 msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
 
-#: fetch-pack.c:955
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
 msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:945
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
 
-#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Servern stöder filter"
 
-#: fetch-pack.c:979
+#: fetch-pack.c:959
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Serverversionen är %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:965
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:989
+#: fetch-pack.c:969
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:991
+#: fetch-pack.c:971
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Servern stöder inte --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:1004
+#: fetch-pack.c:988
 msgid "no common commits"
 msgstr "inga gemensamma incheckningar"
 
-#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
 
-#: fetch-pack.c:1145
+#: fetch-pack.c:1138
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
 
-#: fetch-pack.c:1191
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
+
+#: fetch-pack.c:1189
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1197
+#: fetch-pack.c:1195
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1236
+#: fetch-pack.c:1234
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1241
+#: fetch-pack.c:1239
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1278
+#: fetch-pack.c:1249
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
+
+#: fetch-pack.c:1251
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
+msgstr ""
+"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
+
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1294
+#: fetch-pack.c:1340
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
 
-#: fetch-pack.c:1304
+#: fetch-pack.c:1345
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1350
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1603
+#: fetch-pack.c:1676
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
 
-#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:676
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
 
-#: fetch-pack.c:1647
+#: fetch-pack.c:1726
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
 
-#: fetch-pack.c:1650
+#: fetch-pack.c:1729
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
 
-#: gpg-interface.c:253
+#: gpg-interface.c:318
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg misslyckades signera data"
 
-#: gpg-interface.c:279
+#: gpg-interface.c:344
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
 
-#: gpg-interface.c:282
+#: gpg-interface.c:347
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
@@ -2533,18 +3266,18 @@ msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
 
-#: grep.c:2115
+#: grep.c:2113
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
 
-#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
-#: builtin/rm.c:134
+#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:414 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
 
-#: grep.c:2143
+#: grep.c:2141
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "\"%s\": kort läsning"
@@ -2601,29 +3334,41 @@ msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
 msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
 
-#: help.c:293
+#: help.c:298
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
 
-#: help.c:300
+#: help.c:305
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
 
-#: help.c:309
+#: help.c:314
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
 
-#: help.c:358 git.c:90
+#: help.c:363 git.c:97
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
 
-#: help.c:405
+#: help.c:403
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
 
-#: help.c:552
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
+
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Externa kommandon"
+
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Kommadoalias"
+
+#: help.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2632,32 +3377,32 @@ msgstr ""
 "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
 "köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
 
-#: help.c:611
+#: help.c:655
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
 
-#: help.c:633
+#: help.c:677
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
 
-#: help.c:638
+#: help.c:682
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
 
-#: help.c:643
+#: help.c:687
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
 "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
 
-#: help.c:651
+#: help.c:695
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
 
-#: help.c:655
+#: help.c:699
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2671,16 +3416,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Mest lika kommandon är"
 
-#: help.c:670
+#: help.c:714
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<flaggor>]"
 
-#: help.c:738
+#: help.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:742
+#: help.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2694,7 +3439,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Menade du ett av dessa?"
 
-#: ident.c:342
+#: ident.c:349
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2720,44 +3465,63 @@ msgstr ""
 "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
 "\n"
 
-#: ident.c:366
+#: ident.c:379
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
 
-#: ident.c:371
+#: ident.c:384
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
 
-#: ident.c:381
+#: ident.c:401
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
 
-#: ident.c:387
+#: ident.c:407
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
 
-#: ident.c:395
+#: ident.c:415
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
 
-#: ident.c:401
+#: ident.c:421
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
 
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:600
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "felaktigt datumformat: %s"
 
+#: list-objects.c:129
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
+
+#: list-objects.c:142
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
+
+#: list-objects.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
+
 #: list-objects-filter-options.c:36
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
 
-#: list-objects-filter-options.c:126
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
+
+#: list-objects-filter-options.c:156
 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
 msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
 
@@ -2786,124 +3550,125 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
 
-#: merge.c:40
+#: merge.c:41
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "misslyckades läsa cachen"
 
-#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380
-#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:776
+#: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: merge-recursive.c:303
+#: merge-recursive.c:322
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(felaktig incheckning)\n"
 
-#: merge-recursive.c:325
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
 
-#: merge-recursive.c:333
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
 "sammanslagningen."
 
-#: merge-recursive.c:415
+#: merge-recursive.c:437
 msgid "error building trees"
 msgstr "fel vid byggande av träd"
 
-#: merge-recursive.c:886
+#: merge-recursive.c:861
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:897
+#: merge-recursive.c:872
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
 
-#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:895
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:964
+#: merge-recursive.c:939
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:988
+#: merge-recursive.c:963
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
 
-#: merge-recursive.c:999
+#: merge-recursive.c:974
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
 
-#: merge-recursive.c:1191
+#: merge-recursive.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
 
-#: merge-recursive.c:1198
+#: merge-recursive.c:1182
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
 
-#: merge-recursive.c:1205
+#: merge-recursive.c:1189
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr ""
 "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
 "sammanslagningsbasen)"
 
-#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
 
-#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
 
-#: merge-recursive.c:1250
+#: merge-recursive.c:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
 "hittades inte)"
 
-#: merge-recursive.c:1254
+#: merge-recursive.c:1239
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
 
-#: merge-recursive.c:1255
+#: merge-recursive.c:1240
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1258
+#: merge-recursive.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -2920,32 +3685,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vilket godtar lösningen.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1267
+#: merge-recursive.c:1252
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr ""
 "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
 
-#: merge-recursive.c:1326
+#: merge-recursive.c:1325
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
 
-#: merge-recursive.c:1331
+#: merge-recursive.c:1330
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
 
-#: merge-recursive.c:1363
+#: merge-recursive.c:1362
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
 
-#: merge-recursive.c:1434
+#: merge-recursive.c:1385
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
 
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2954,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
 "i trädet."
 
-#: merge-recursive.c:1506
+#: merge-recursive.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2963,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
 "%s lämnad i trädet."
 
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -2972,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
 "i trädet vid %s."
 
-#: merge-recursive.c:1518
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -2981,31 +3746,40 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
 "%s lämnad i trädet vid %s."
 
-#: merge-recursive.c:1552
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "rename"
 msgstr "namnbyte"
 
-#: merge-recursive.c:1552
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "renamed"
 msgstr "namnbytt"
 
-#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394
-#: merge-recursive.c:3129
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:1620
+#: merge-recursive.c:1599
+#, c-format
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
+
+#: merge-recursive.c:1657
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
+
+#: merge-recursive.c:1687
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1625
+#: merge-recursive.c:1692
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
 
-#: merge-recursive.c:1651
+#: merge-recursive.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3014,27 +3788,17 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
 "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1656
+#: merge-recursive.c:1716
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (lämnad olöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1720
+#: merge-recursive.c:1825
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
 
-#: merge-recursive.c:1759
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
-
-#: merge-recursive.c:1771
-#, c-format
-msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
-msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
-
-#: merge-recursive.c:1977
+#: merge-recursive.c:2030
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3045,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
 "destination fick en majoritet av filerna."
 
-#: merge-recursive.c:2009
+#: merge-recursive.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3054,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
 "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
 
-#: merge-recursive.c:2019
+#: merge-recursive.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3063,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
 "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2111
+#: merge-recursive.c:2164
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3072,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
 "%s->%s i %s"
 
-#: merge-recursive.c:2356
+#: merge-recursive.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3081,86 +3845,117 @@ msgstr ""
 "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
 "bytt namn."
 
-#: merge-recursive.c:2762
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
-
-#: merge-recursive.c:2777
-#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
-
-#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132
-#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Lägger till som %s istället"
-
-#: merge-recursive.c:2941
+#: merge-recursive.c:2929
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kan inte läsa objektet %s"
 
-#: merge-recursive.c:2944
+#: merge-recursive.c:2932
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "objektet %s är inte en blob"
 
-#: merge-recursive.c:3013
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modify"
 msgstr "ändra"
 
-#: merge-recursive.c:3013
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modified"
 msgstr "ändrad"
 
-#: merge-recursive.c:3024
+#: merge-recursive.c:3008
 msgid "content"
 msgstr "innehåll"
 
-#: merge-recursive.c:3031
+#: merge-recursive.c:3012
 msgid "add/add"
 msgstr "tillägg/tillägg"
 
-#: merge-recursive.c:3076
+#: merge-recursive.c:3035
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
 
-#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "undermodul"
 
-#: merge-recursive.c:3099
+#: merge-recursive.c:3058
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
 
-#: merge-recursive.c:3221
+#: merge-recursive.c:3088
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s istället"
+
+#: merge-recursive.c:3170
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
+"flyttar den till %s."
+
+#: merge-recursive.c:3173
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
+"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
+
+#: merge-recursive.c:3177
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
+"namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-recursive.c:3180
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
+"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
+
+#: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
 
-#: merge-recursive.c:3247
+#: merge-recursive.c:3317
 msgid "file/directory"
 msgstr "fil/katalog"
 
-#: merge-recursive.c:3253
+#: merge-recursive.c:3322
 msgid "directory/file"
 msgstr "katalog/fil"
 
-#: merge-recursive.c:3260
+#: merge-recursive.c:3329
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
 
-#: merge-recursive.c:3269
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Lägger till %s"
 
-#: merge-recursive.c:3303
+#: merge-recursive.c:3347
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
+
+#: merge-recursive.c:3385
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3170,40 +3965,180 @@ msgstr ""
 "sammanslagning:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3314
+#: merge-recursive.c:3396
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Redan à jour!"
 
-#: merge-recursive.c:3323
+#: merge-recursive.c:3405
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
 
-#: merge-recursive.c:3422
+#: merge-recursive.c:3504
 msgid "Merging:"
 msgstr "Slår ihop:"
 
-#: merge-recursive.c:3435
+#: merge-recursive.c:3517
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
 msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
 
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3556
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
 
-#: merge-recursive.c:3540
+#: merge-recursive.c:3622
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Kunde inte skriva indexet."
 
-#: notes-merge.c:274
+#: midx.c:66
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
+
+#: midx.c:82
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
+
+#: midx.c:87
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
+
+#: midx.c:92
+#, c-format
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
+
+#: midx.c:106
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
+
+#: midx.c:130
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
+
+#: midx.c:143
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
+
+#: midx.c:145
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
+
+#: midx.c:147
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
+
+#: midx.c:149
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
+
+#: midx.c:163
+#, c-format
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
+
+#: midx.c:209
+#, c-format
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
+
+#: midx.c:250
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
+
+#: midx.c:275
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
+
+#: midx.c:443
+#, c-format
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
+
+#: midx.c:449
+#, c-format
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
+
+#: midx.c:543
+#, c-format
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
+
+#: midx.c:979
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
+
+#: midx.c:1034
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Ser efter refererade packfiler"
+
+#: midx.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+
+#: midx.c:1053
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
+
+#: midx.c:1062
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+
+#: midx.c:1081
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
+
+#: midx.c:1087
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Bekräftar offset för objekt"
+
+#: midx.c:1103
+#, c-format
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
+
+#: midx.c:1109
+#, c-format
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
+
+#: midx.c:1118
+#, c-format
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+
+#: name-hash.c:531
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
+
+#: name-hash.c:553
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
+
+#: name-hash.c:559
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
+
+#: notes-merge.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
@@ -3215,21 +4150,21 @@ msgstr ""
 "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
 "ny antecknings-sammanslagning."
 
-#: notes-merge.c:281
+#: notes-merge.c:284
 #, c-format
 msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
 msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
 
-#: notes-utils.c:45
+#: notes-utils.c:46
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
 
-#: notes-utils.c:104
+#: notes-utils.c:105
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
 
-#: notes-utils.c:114
+#: notes-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
@@ -3238,7 +4173,7 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
 #. the environment variable, the second %s is
 #. its value.
 #.
-#: notes-utils.c:144
+#: notes-utils.c:145
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
@@ -3248,45 +4183,100 @@ msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
 msgid "invalid object type \"%s\""
 msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
 
-#: object.c:173
+#: object.c:174
 #, c-format
 msgid "object %s is a %s, not a %s"
 msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
 
-#: object.c:233
+#: object.c:234
 #, c-format
 msgid "object %s has unknown type id %d"
 msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
 
-#: object.c:246
+#: object.c:247
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
 
-#: object.c:266 object.c:277
+#: object.c:267 object.c:278
 #, c-format
-msgid "sha1 mismatch %s"
-msgstr "sha1 stämmer inte överens %s"
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
 
-#: packfile.c:563
+#: packfile.c:617
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
 
-#: packfile.c:1745
+#: packfile.c:1880
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
 
-#: packfile.c:1749
+#: packfile.c:1884
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
 
-#: parse-options.c:672
+#: parse-options.c:38
+#, c-format
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s behöver ett värde"
+
+#: parse-options.c:73
+#, c-format
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s är inkompatibel med %s"
+
+#: parse-options.c:78
+#, c-format
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
+
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:287
+#, c-format
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tar inget värde"
+
+#: parse-options.c:94
+#, c-format
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s är inte tillgängligt"
+
+#: parse-options.c:216
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
+
+#: parse-options.c:356
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
+
+#: parse-options.c:390 parse-options.c:398
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
+
+#: parse-options.c:733
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: parse-options.c:735
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "okänd flagga \"%c\""
+
+#: parse-options.c:737
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
+
+#: parse-options.c:759
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:691
+#: parse-options.c:778
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "användning: %s"
@@ -3294,58 +4284,69 @@ msgstr "användning: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:697
+#: parse-options.c:784
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "     eller: %s"
 
-#: parse-options.c:700
+#: parse-options.c:787
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:739
+#: parse-options.c:826
 msgid "-NUM"
 msgstr "-TAL"
 
-#: parse-options-cb.c:44
+#: parse-options-cb.c:21
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: parse-options-cb.c:38
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”"
 
-#: parse-options-cb.c:112
+#: parse-options-cb.c:51
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
+
+#: parse-options-cb.c:127 parse-options-cb.c:144
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
 
-#: path.c:892
+#: path.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
 
-#: pathspec.c:129
+#: pathspec.c:128
 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
 msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
 
-#: pathspec.c:147
+#: pathspec.c:146
 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
 msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
 
-#: pathspec.c:150
+#: pathspec.c:149
 msgid "attr spec must not be empty"
 msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
 
-#: pathspec.c:193
+#: pathspec.c:192
 #, c-format
 msgid "invalid attribute name %s"
 msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
 
-#: pathspec.c:258
+#: pathspec.c:257
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
 "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
 
-#: pathspec.c:265
+#: pathspec.c:264
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
@@ -3353,10923 +4354,12787 @@ msgstr ""
 "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
 "globala sökvägsinställningar"
 
-#: pathspec.c:305
+#: pathspec.c:304
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
 
-#: pathspec.c:326
+#: pathspec.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
 
-#: pathspec.c:331
+#: pathspec.c:330
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
 
-#: pathspec.c:369
+#: pathspec.c:368
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
 
-#: pathspec.c:428
+#: pathspec.c:427
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
 
-#: pathspec.c:441
+#: pathspec.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
 
-#: pathspec.c:515
+#: pathspec.c:514
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
 
-#: pathspec.c:525
+#: pathspec.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
 
-#: pathspec.c:592
+#: pathspec.c:591
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
 
-#: pkt-line.c:104
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "kan inte skriva flush-paket"
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "kan inte skriva delim-paket"
+
+#: pkt-line.c:106
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
 
-#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
 
-#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
 
-#: pkt-line.c:192
+#: pkt-line.c:196
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
 
-#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
 msgid "packet write failed"
 msgstr "paketskrivning misslyckades"
 
-#: pkt-line.c:291
+#: pkt-line.c:295
 msgid "read error"
 msgstr "läsfel"
 
-#: pkt-line.c:299
+#: pkt-line.c:303
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "fjärren lade på oväntat"
 
-#: pkt-line.c:327
+#: pkt-line.c:331
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
 
-#: pretty.c:962
+#: pkt-line.c:362
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
+
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Uppdaterar indexet"
+
+#: preload-index.c:138
+#, c-format
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
+
+#: pretty.c:966
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
 
-#: range-diff.c:48
+#: range-diff.c:56
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "kunde inte starta \"log\""
 
-#: range-diff.c:51
+#: range-diff.c:59
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
 
-#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
 
-#: range-diff.c:196
+#: range-diff.c:224
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "misslyckades skapa diff"
 
-#: range-diff.c:421 range-diff.c:423
+#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
 
-#: read-cache.c:1579
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
-
-#: read-cache.c:1589
+#: read-cache.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
 
-#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
 
-#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374
+#: read-cache.c:718
 #, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
 
-#: read-cache.c:2666
+#: read-cache.c:723
 #, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
 
-#: read-cache.c:2678
+#: read-cache.c:775
 #, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
 
-#: refs.c:192
+#: read-cache.c:794
 #, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
 
-#: refs.c:579
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
-#: refs.c:581 ref-filter.c:2067
+#: read-cache.c:1314
 #, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
 
-#: refs.c:685
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
+#: read-cache.c:1499
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Uppdatera indexet"
 
-#: refs.c:695 refs.c:746
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
 
-#: refs.c:701
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
 
-#: refs.c:706
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
 
-#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492
-#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564
-#: wrapper.c:656
+#: read-cache.c:1682
 #, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "felaktig indexversion %d"
 
-#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:780
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+#: read-cache.c:1691
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
 
-#: refs.c:748
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
 
-#: refs.c:879
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
 
-#: refs.c:885
+#: read-cache.c:1760
 #, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
 
-#: refs.c:943
+#: read-cache.c:1776
 #, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "loggen för %s är tom"
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
 
-#: refs.c:1035
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
+#: read-cache.c:1833
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "osorterade köposter i index"
 
-#: refs.c:1111
+#: read-cache.c:1836
 #, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
 
-#: refs.c:1853
+#: read-cache.c:1839
 #, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-
-#: refs.c:1885
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
 
-#: refs.c:1981 refs.c:2011
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
+#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:330
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
 
-#: refs.c:1987 refs.c:2022
+#: read-cache.c:2087
 #, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1191
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
+#: read-cache.c:2133
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
 
-#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545
+#: read-cache.c:2137
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
 
-#: refspec.c:137
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
-
-#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850
-msgid "gone"
-msgstr "försvunnen"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
 
-#: ref-filter.c:39
+#: read-cache.c:2145
 #, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "före %d"
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
 
-#: ref-filter.c:40
+#: read-cache.c:2187
 #, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "bakom %d"
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
 
-#: ref-filter.c:41
+#: read-cache.c:2214
 #, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "före %d, bakom %d"
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
 
-#: ref-filter.c:137
+#: read-cache.c:2246
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:139
+#: read-cache.c:2293
 #, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: read-cache.c:2988 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
 #, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:165
+#: read-cache.c:3091 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
 #, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:167
+#: read-cache.c:3104
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
 
-#: ref-filter.c:222
+#: read-cache.c:3116
 #, c-format
-msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
-msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
 
-#: ref-filter.c:234
+#: read-cache.c:3141
 #, c-format
-msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
-msgstr "%%(objectsize) tar inte argument"
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:246
+#: read-cache.c:3290
 #, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) tar inte argument"
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
 
-#: ref-filter.c:255
+#: rebase-interactive.c:26
 #, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
 
-#: ref-filter.c:275
-#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
+#: rebase-interactive.c:35
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
+".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
+"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kommandon:\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
+"continue\")\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+".       skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+".       enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+".       -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
+"\n"
+"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
 
-#: ref-filter.c:304
+#: rebase-interactive.c:56
 #, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
+msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
 
-#: ref-filter.c:306
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+msgid ""
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
+"incheckning.\n"
 
-#: ref-filter.c:321
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+msgid ""
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
 
-#: ref-filter.c:325
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+msgid ""
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
+"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
+"    git rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: ref-filter.c:355
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+msgid ""
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+"\n"
 
-#: ref-filter.c:367
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "okänd position:%s"
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
 
-#: ref-filter.c:374
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "okänd bredd:%s"
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:383
+#: rebase-interactive.c:108
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
 
-#: ref-filter.c:391
+#: rebase-interactive.c:173
 #, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
+"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
 
-#: ref-filter.c:409
+#: rebase-interactive.c:180
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
+"explicit\n"
+"kasta en incheckning.\n"
+"\n"
+"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
+"varningsnivån.\n"
+"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
+"\" (fel).\n"
+"\n"
 
-#: ref-filter.c:505
+#: refs.c:192
 #, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
 
-#: ref-filter.c:532
+#: refs.c:597
 #, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
 
-#: ref-filter.c:656
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
 #, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
 
-#: ref-filter.c:719
+#: refs.c:734
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
 
-#: ref-filter.c:721
+#: refs.c:744 refs.c:795
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:723
+#: refs.c:750
 #, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
 
-#: ref-filter.c:751
+#: refs.c:755
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:753
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:755
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
 #, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: ref-filter.c:770
+#: refs.c:797
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:827
+#: refs.c:928
 #, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "felformad formatsträng %s"
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
 
-#: ref-filter.c:1416
+#: refs.c:934
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
 
-#: ref-filter.c:1419
+#: refs.c:993
 #, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
 
-#: ref-filter.c:1422
+#: refs.c:1085
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1430
+#: refs.c:1161
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1437
+#: refs.c:1942
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
 
-#: ref-filter.c:1441
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: refs.c:1974
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
 
-#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
 #, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objektet %s saknas för %s"
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
 
-#: ref-filter.c:1483
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
 #, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
 
-#: ref-filter.c:1980
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
 
-#: ref-filter.c:2062
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
 
-#: ref-filter.c:2340
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
 
-#: ref-filter.c:2444
+#: refspec.c:137
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
 
-#: remote.c:606
-#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1907
+msgid "gone"
+msgstr "försvunnen"
 
-#: remote.c:610
+#: ref-filter.c:40
 #, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
+msgid "ahead %d"
+msgstr "före %d"
 
-#: remote.c:614
+#: ref-filter.c:41
 #, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s spårar både %s och %s"
-
-#: remote.c:622
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
-
-#: remote.c:1536 remote.c:1637
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+msgid "behind %d"
+msgstr "bakom %d"
 
-#: remote.c:1545
+#: ref-filter.c:42
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "okänd gren: \"%s\""
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "före %d, bakom %d"
 
-#: remote.c:1548
+#: ref-filter.c:138
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
 
-#: remote.c:1554
+#: ref-filter.c:140
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
 
-#: remote.c:1569
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
 
-#: remote.c:1581
+#: ref-filter.c:166
 #, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
 
-#: remote.c:1591
+#: ref-filter.c:168
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-
-#: remote.c:1604
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-
-#: remote.c:1626
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1951
+#: ref-filter.c:223
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
 
-#: remote.c:1955
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
+#: ref-filter.c:245
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1958
+#: ref-filter.c:253
 #, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
 
-#: remote.c:1962
+#: ref-filter.c:265
 #, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) tar inte argument"
 
-#: remote.c:1965
+#: ref-filter.c:274
 #, c-format
-msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr "  (använd \"%s\" för detaljer)\n"
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) tar inte argument"
 
-#: remote.c:1969
+#: ref-filter.c:296
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
-msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1975
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+#: ref-filter.c:325
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
 
-#: remote.c:1978
+#: ref-filter.c:327
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1986
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+#: ref-filter.c:342
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
 
-#: remote.c:1989
+#: ref-filter.c:346
 #, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
 
-#: remote.c:1999
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+#: ref-filter.c:376
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
 
-#: replace-object.c:20
+#: ref-filter.c:388
 #, c-format
-msgid "bad replace ref name: %s"
-msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "okänd position:%s"
 
-#: replace-object.c:29
+#: ref-filter.c:395
 #, c-format
-msgid "duplicate replace ref: %s"
-msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "okänd bredd:%s"
 
-#: replace-object.c:72
+#: ref-filter.c:404
 #, c-format
-msgid "replace depth too high for object %s"
-msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
 
-#: revision.c:2305
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
+#: ref-filter.c:412
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
 
-#: revision.c:2308
+#: ref-filter.c:430
 #, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
 
-#: revision.c:2505
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
+#: ref-filter.c:531
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
 
-#: run-command.c:728
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+#: ref-filter.c:558
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
 
-#: run-command.c:1271
+#: ref-filter.c:562
 #, c-format
 msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr ""
-"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
-"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
+"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
 
-#: send-pack.c:142
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
+#: ref-filter.c:686
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
 
-#: send-pack.c:144
+#: ref-filter.c:749
 #, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
 
-#: send-pack.c:146
+#: ref-filter.c:751
 #, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
 
-#: send-pack.c:309
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+#: ref-filter.c:753
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
 
-#: send-pack.c:422
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
+#: ref-filter.c:781
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
 
-#: send-pack.c:424
-msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
-msgstr ""
-"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
-"signed"
+#: ref-filter.c:783
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
 
-#: send-pack.c:436
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+#: ref-filter.c:785
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
 
-#: send-pack.c:441
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
+#: ref-filter.c:800
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
 
-#: sequencer.c:177
+#: ref-filter.c:857
 #, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "felformad formatsträng %s"
 
-#: sequencer.c:278
+#: ref-filter.c:1453
 #, c-format
-msgid "could not delete '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
 
-#: sequencer.c:304
-msgid "revert"
-msgstr "revert"
+#: ref-filter.c:1456
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: sequencer.c:306
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: ref-filter.c:1459
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
 
-#: sequencer.c:308
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1467
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
 
-#: sequencer.c:310
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1474
 #, c-format
-msgid "unknown action: %d"
-msgstr "okänd funktion: %d"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
 
-#: sequencer.c:367
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
-msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+#: ref-filter.c:1478
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
 
-#: sequencer.c:370
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
-msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
-"och checka in resultatet med \"git commit\""
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objektet %s saknas för %s"
 
-#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488
+#: ref-filter.c:1522
 #, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
 
-#: sequencer.c:390
+#: ref-filter.c:1888
 #, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
 
-#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508
-#: sequencer.c:2741
+#: ref-filter.c:1977
 #, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
 
-#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391
-#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740
-#: builtin/merge.c:1081
+#: ref-filter.c:2263
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
 
-#: sequencer.c:444
+#: ref-filter.c:2363
 #, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
 
-#: sequencer.c:448
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+#: ref-filter.c:2366
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
 
-#: sequencer.c:477
+#: ref-filter.c:2376
 #, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: snabbspola"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#.
-#: sequencer.c:566
+#: ref-filter.c:2381
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
 
-#: sequencer.c:582
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+#: remote.c:363
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
 
-#: sequencer.c:595
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
+#: remote.c:410
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
 
-#: sequencer.c:723 sequencer.c:740
+#: remote.c:418
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
+
+#: remote.c:608
 #, c-format
-msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
-msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
 
-#: sequencer.c:731
+#: remote.c:612
 #, c-format
-msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
-msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\""
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
 
-#: sequencer.c:747
+#: remote.c:616
 #, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s spårar både %s och %s"
 
-#: sequencer.c:761
+#: remote.c:684
 #, c-format
-msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
-"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
-"\n"
-"  git commit %s\n"
-"\n"
-"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: sequencer.c:830
-msgid "writing root commit"
-msgstr "skriver rotincheckning"
+#: remote.c:694
+#, c-format
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
 
-#: sequencer.c:1055
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
+#: remote.c:1000
+#, c-format
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
+
+#: remote.c:1005
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
 
-#: sequencer.c:1062
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1020
+#, c-format
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
 "\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
 "\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
-"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
-"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
+"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
+"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
 "\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
+"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
+"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
+"  är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
+"  motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
 "\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
 
-#: sequencer.c:1075
+#: remote.c:1040
+#, c-format
 msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
 msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
-"    git config --global user.email du@example.com\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1115
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+#: remote.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1117
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+#: remote.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1163
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+#: remote.c:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
 
-#: sequencer.c:1165
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "frånkopplad HEAD"
+#: remote.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
 
-#: sequencer.c:1169
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (rotincheckning)"
+#: remote.c:1102
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
 
-#: sequencer.c:1190
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD"
+#: remote.c:1114
+#, c-format
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
 
-#: sequencer.c:1192
+#: remote.c:1121
 #, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
 
-#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
 
-#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
+#: remote.c:1633
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "okänd gren: \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+#: remote.c:1636
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329
+#: remote.c:1642
 #, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
 
-#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855
-#: builtin/merge.c:880
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+#: remote.c:1657
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
 
-#: sequencer.c:1356
+#: remote.c:1669
 #, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
 
-#: sequencer.c:1361
+#: remote.c:1679
 #, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
+
+#: remote.c:1692
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
 
-#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565
+#: remote.c:1714
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+
+#: remote.c:1840
 #, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "okänt kommando: %d"
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
 
-#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537
+#: remote.c:1853
 #, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
 
-#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
+#: remote.c:2016
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
 
-#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+#: remote.c:2020
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
 
-#: sequencer.c:1526
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+#: remote.c:2023
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
 
-#: sequencer.c:1532
+#: remote.c:2027
 #, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kan inte skriva \"%s\""
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+#: remote.c:2030
+#, c-format
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (använd \"%s\" för detaljer)\n"
 
-#: sequencer.c:1547
+#: remote.c:2034
 #, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:1554
+#: remote.c:2040
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+
+#: remote.c:2043
 #, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
 
-#: sequencer.c:1560
+#: remote.c:2051
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+
+#: remote.c:2054
 #, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
 
-#: sequencer.c:1643
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+#: remote.c:2064
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr "  (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
 
-#: sequencer.c:1650
-msgid "cannot fixup root commit"
-msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
+#: remote.c:2247
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1669
+#: replace-object.c:21
 #, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
 
-#: sequencer.c:1677
+#: replace-object.c:30
 #, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
 
-#: sequencer.c:1681
+#: replace-object.c:73
 #, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
+
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "trasig MERGE_RR"
 
-#: sequencer.c:1687
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
+
+#: rerere.c:495
 #, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1706
+#: rerere.c:498
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "misslyckades spola \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1771
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
 #, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1826
+#: rerere.c:684
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1827
+#: rerere.c:694
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
 
-#: sequencer.c:1885
+#: rerere.c:714
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
 
-#: sequencer.c:1892
+#: rerere.c:753
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
 
-#: sequencer.c:1972
+#: rerere.c:788
 #, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
 
-#: sequencer.c:1981
+#: rerere.c:803
 #, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "argument saknas för %s"
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2040
+#: rerere.c:807
 #, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2048
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333
+#: rerere.c:1057
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2119
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2121
+#: rerere.c:1077
 #, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
-
-#: sequencer.c:2126
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "inga incheckningar lästes."
-
-#: sequencer.c:2137
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2139
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
-
-#: sequencer.c:2209
+#: rerere.c:1087
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-
-#: sequencer.c:2285
-msgid "unusable squash-onto"
-msgstr "oanvändbar squash-onto"
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2301
+#: rerere.c:1096
 #, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "trasigt manus: ”%s”"
-
-#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
 
-#: sequencer.c:2343
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
 
-#: sequencer.c:2344
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: revision.c:2476
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
 
-#: sequencer.c:2347
+#: revision.c:2479
 #, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-
-#: sequencer.c:2361
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "kunde inte låsa HEAD"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
 
-#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+#: revision.c:2679
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
 
-#: sequencer.c:2418
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
 
-#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
 
-#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721
+#: run-command.c:1269
 #, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
 
-#: sequencer.c:2443
+#: run-command.c:1333
 #, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
+"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
 
-#: sequencer.c:2444
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "oväntat filslut"
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
 
-#: sequencer.c:2450
+#: send-pack.c:143
 #, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-
-#: sequencer.c:2461
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
-"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
 
-#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461
+#: send-pack.c:145
 #, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
 
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "kan inte läsa HEAD"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
 
-#: sequencer.c:2618
-#, c-format
-msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+#: send-pack.c:420
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
 
-#: sequencer.c:2626
-#, c-format
+#: send-pack.c:422
 msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
-"\n"
-"  git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
 msgstr ""
-"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend %s\n"
-"\n"
-"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
+"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
+"signed"
 
-#: sequencer.c:2636
-#, c-format
-msgid "Could not apply %s... %.*s"
-msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
+#: send-pack.c:434
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+
+#: send-pack.c:439
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
 
-#: sequencer.c:2643
+#: sequencer.c:187
 #, c-format
-msgid "Could not merge %.*s"
-msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640
+#: sequencer.c:292
 #, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095
-msgid "could not read index"
-msgstr "kunde inte läsa indexet"
+#: sequencer.c:318
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:2685
+#: sequencer.c:320
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
+
+#: sequencer.c:322
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:324
 #, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "okänd funktion: %d"
+
+#: sequencer.c:382
 msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-"\n"
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
-"körningen misslyckades: %s\n"
-"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: sequencer.c:2691
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
 
-#: sequencer.c:2697
-#, c-format
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-"  git rebase --continue\n"
-"\n"
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
 msgstr ""
-"körningen lyckades: %s\n"
-"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
 
-#: sequencer.c:2758
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
 #, c-format
-msgid "illegal label name: '%.*s'"
-msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
-
-#: sequencer.c:2810
-msgid "writing fake root commit"
-msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2815
-msgid "writing squash-onto"
-msgstr "skriver squash-onto"
+#: sequencer.c:405
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2850
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
 #, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2868
-msgid "could not write index"
-msgstr "kunde inte skriva indexet"
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: sequencer.c:2895
+#: sequencer.c:459
 #, c-format
-msgid "could not resolve '%s'"
-msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
 
-#: sequencer.c:2921
-msgid "cannot merge without a current revision"
-msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
+#: sequencer.c:463
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
 
-#: sequencer.c:2943
+#: sequencer.c:495
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%.*s'"
-msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: snabbspola"
 
-#: sequencer.c:2952
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
 #, c-format
-msgid "nothing to merge: '%.*s'"
-msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
 
-#: sequencer.c:2964
-msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:629
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: sequencer.c:646
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+
+#: sequencer.c:660
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:2979
+#: sequencer.c:740
 #, c-format
-msgid "could not get commit message of '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "ingen nyckel i  \"%.*s\""
 
-#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3127
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
 #, c-format
-msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
-msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
 
-#: sequencer.c:3143
-msgid "merge: Unable to write new index file"
-msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
+#: sequencer.c:798
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:3211
-#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Tillämpade autostash.\n"
+#: sequencer.c:803
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
+
+#: sequencer.c:808
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
 
-#: sequencer.c:3223
+#: sequencer.c:812
 #, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "kan inte spara %s"
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "okänd variabel \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188
+#: sequencer.c:817
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
+
+#: sequencer.c:819
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
+
+#: sequencer.c:821
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
+
+#: sequencer.c:881
 #, c-format
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
 
-#: sequencer.c:3257
+#: sequencer.c:898
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not execute the todo command\n"
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
 "\n"
-"    %.*s\n"
-"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
-"edit the todo list first:\n"
+"  git commit --amend %s\n"
 "\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
 "\n"
-"    %.*s\n"
-"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
-"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
+"  git commit %s\n"
 "\n"
-"    git rebase --edit-todo\n"
-"    git rebase --continue\n"
-
-#: sequencer.c:3325
-#, c-format
-msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
-msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
-
-#: sequencer.c:3404
-#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "okänt kommando %d"
-
-#: sequencer.c:3449
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "kunde inte läsa orig-head"
-
-#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
-
-#: sequencer.c:3468
-#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
-
-#: sequencer.c:3554
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-
-#: sequencer.c:3563
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
+"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3565
-#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+#: sequencer.c:992
+msgid "writing root commit"
+msgstr "skriver rotincheckning"
 
-#: sequencer.c:3567
-#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+#: sequencer.c:1213
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
 
-#: sequencer.c:3570
+#: sequencer.c:1220
 msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
 "\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
+"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
+"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
 "\n"
-"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
-
-#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633
-#, c-format
-msgid "could not write file: '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:3648
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+#: sequencer.c:1233
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+"    git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:3655
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+#: sequencer.c:1275
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:3752
-#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
+#: sequencer.c:1277
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
 
-#: sequencer.c:3756
-#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: felaktig revision"
+#: sequencer.c:1323
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
 
-#: sequencer.c:3791
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
+#: sequencer.c:1325
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
 
-#: sequencer.c:4238
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+#: sequencer.c:1329
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
 
-#: sequencer.c:4241
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+#: sequencer.c:1350
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD"
 
-#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337
+#: sequencer.c:1352
 #, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
 
-#: sequencer.c:4396
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
 
-#: sequencer.c:4466
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
-"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
 
-#: sequencer.c:4473
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
-"explicit\n"
-"kasta en incheckning.\n"
-"\n"
-"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
-"varningsnivån.\n"
-"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
-"\" (fel).\n"
-"\n"
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
 
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
 #, c-format
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
-"continue\".\n"
-"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
 
-#: sequencer.c:4660
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "skriptet har redan omordnats."
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
 
-#: setup.c:123
+#: sequencer.c:1523
 #, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: setup.c:172
+#: sequencer.c:1528
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
-"lokalt."
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: setup.c:185
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
-"arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
 
-#: setup.c:234
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
 #, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
 
-#: setup.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+#: sequencer.c:1669
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
 
-#: setup.c:389
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
 
-#: setup.c:393
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
+#: sequencer.c:1673
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
 
-#: setup.c:503
+#: sequencer.c:1679
 #, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
 
-#: setup.c:511
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
 
-#: setup.c:530
+#: sequencer.c:1694
 #, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: setup.c:532
+#: sequencer.c:1701
 #, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
 
-#: setup.c:534
+#: sequencer.c:1707
 #, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "fel vid läsning av %s"
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
 
-#: setup.c:536
-#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
+#: sequencer.c:1795
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
 
-#: setup.c:538
-#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
+#: sequencer.c:1802
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
 
-#: setup.c:540
+#: sequencer.c:1821
 #, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
 
-#: setup.c:639
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
 #, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "\"$%s\" för stor"
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
 
-#: setup.c:653
+#: sequencer.c:1843
 #, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
 
-#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1862
 #, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
-
-#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
 
-#: setup.c:813
+#: sequencer.c:1927
 #, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
 
-#: setup.c:824
+#: sequencer.c:1982
 #, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
-
-#: setup.c:1054
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
 
-#: setup.c:1066 setup.c:1072
+#: sequencer.c:1983
 #, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "kan inte byta till \"%s\""
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
 
-#: setup.c:1085
+#: sequencer.c:2042
 #, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
-"monteringspunkten %s)\n"
-"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
 
-#: setup.c:1168
+#: sequencer.c:2049
 #, c-format
-msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
-
-#: setup.c:1211
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
-
-#: setup.c:1226
-msgid "fork failed"
-msgstr "\"fork\" misslyckades"
-
-#: setup.c:1231
-msgid "setsid failed"
-msgstr "\"setsid\" misslyckades"
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
 
-#: sha1-file.c:381
+#: sequencer.c:2118
 #, c-format
-msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:432
+#: sequencer.c:2127
 #, c-format
-msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
-msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument saknas för %s"
 
-#: sha1-file.c:503
+#: sequencer.c:2164
 #, c-format
-msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
-msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:510
+#: sequencer.c:2226
 #, c-format
-msgid "unable to normalize object directory: %s"
-msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
-
-#: sha1-file.c:565
-msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
-
-#: sha1-file.c:583
-msgid "unable to read alternates file"
-msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
-
-#: sha1-file.c:590
-msgid "unable to move new alternates file into place"
-msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
 
-#: sha1-file.c:625
+#: sequencer.c:2237
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
 
-#: sha1-file.c:651
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
 
-#: sha1-file.c:657
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+#: sequencer.c:2360
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
 
-#: sha1-file.c:663
+#: sequencer.c:2362
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
 
-#: sha1-file.c:671
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+#: sequencer.c:2367
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
 
-#: sha1-file.c:781
-#, c-format
-msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
-msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
+#: sequencer.c:2378
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
 
-#: sha1-file.c:806
-msgid "mmap failed"
-msgstr "mmap misslyckades"
+#: sequencer.c:2380
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
 
-#: sha1-file.c:973
+#: sequencer.c:2462
 #, c-format
-msgid "object file %s is empty"
-msgstr "objektfilen %s är tom"
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206
-#, c-format
-msgid "corrupt loose object '%s'"
-msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
+#: sequencer.c:2549
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "oanvändbar squash-onto"
 
-#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210
+#: sequencer.c:2565
 #, c-format
-msgid "garbage at end of loose object '%s'"
-msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
-
-#: sha1-file.c:1137
-msgid "invalid object type"
-msgstr "felaktig objekttyp"
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "trasigt manus: ”%s”"
 
-#: sha1-file.c:1219
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
 
-#: sha1-file.c:1222
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
+#: sequencer.c:2656
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
 
-#: sha1-file.c:1228
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
+#: sequencer.c:2657
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sha1-file.c:1231
+#: sequencer.c:2660
 #, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1422
-#, c-format
-msgid "failed to read object %s"
-msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
+#: sequencer.c:2674
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD"
 
-#: sha1-file.c:1426
-#, c-format
-msgid "replacement %s not found for %s"
-msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
 
-#: sha1-file.c:1430
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+#: sequencer.c:2731
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
 
-#: sha1-file.c:1434
-#, c-format
-msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
 
-#: sha1-file.c:1536
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
 #, c-format
-msgid "unable to write sha1 filename %s"
-msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1543
+#: sequencer.c:2756
 #, c-format
-msgid "unable to set permission to '%s'"
-msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
-
-#: sha1-file.c:1550
-msgid "file write error"
-msgstr "fel vid skrivning av fil"
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
 
-#: sha1-file.c:1569
-msgid "error when closing sha1 file"
-msgstr "fel vid stängning av sha1-fil"
+#: sequencer.c:2757
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
 
-#: sha1-file.c:1635
+#: sequencer.c:2763
 #, c-format
-msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+
+#: sequencer.c:2774
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
-"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
 
-#: sha1-file.c:1637
-msgid "unable to create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporär fil"
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
 
-#: sha1-file.c:1661
-msgid "unable to write sha1 file"
-msgstr "kan inte skriva sha1-filen"
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
 
-#: sha1-file.c:1667
+#: sequencer.c:2958
 #, c-format
-msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
-msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1671
+#: sequencer.c:2966
 #, c-format
-msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
-msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
 
-#: sha1-file.c:1675
+#: sequencer.c:2976
 #, c-format
-msgid "confused by unstable object source data for %s"
-msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
 
-#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899
+#: sequencer.c:2983
 #, c-format
-msgid "failed utime() on %s"
-msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
 
-#: sha1-file.c:1760
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:639
 #, c-format
-msgid "cannot read sha1_file for %s"
-msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
-
-#: sha1-file.c:1805
-msgid "corrupt commit"
-msgstr "trasik incheckning"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:1813
-msgid "corrupt tag"
-msgstr "trasig tagg"
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
+msgid "could not read index"
+msgstr "kunde inte läsa indexet"
 
-#: sha1-file.c:1906
+#: sequencer.c:3028
 #, c-format
-msgid "read error while indexing %s"
-msgstr "läsfel vid indexering av %s"
-
-#: sha1-file.c:1909
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3034
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+
+#: sequencer.c:3040
 #, c-format
-msgid "short read while indexing %s"
-msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
 
-#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989
+#: sequencer.c:3101
 #, c-format
-msgid "%s: failed to insert into database"
-msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
+
+#: sequencer.c:3155
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
+
+#: sequencer.c:3160
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "skriver squash-onto"
 
-#: sha1-file.c:1995
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported file type"
-msgstr "%s: filtypen stöds ej"
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
+
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
+msgid "could not write index"
+msgstr "kunde inte skriva indexet"
 
-#: sha1-file.c:2019
+#: sequencer.c:3243
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
+
+#: sequencer.c:3271
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
 
-#: sha1-file.c:2021
+#: sequencer.c:3293
 #, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158
+#: sequencer.c:3302
 #, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
 
-#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269
+#: sequencer.c:3314
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
+
+#: sequencer.c:3329
 #, c-format
-msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
-msgstr "sha1 stämmer inte för %s (förväntade %s)"
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
 
-#: sha1-file.c:2241
+#: sequencer.c:3478
 #, c-format
-msgid "unable to mmap %s"
-msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
+
+#: sequencer.c:3494
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
 
-#: sha1-file.c:2246
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
 #, c-format
-msgid "unable to unpack header of %s"
-msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Tillämpade autostash.\n"
 
-#: sha1-file.c:2252
+#: sequencer.c:3574
 #, c-format
-msgid "unable to parse header of %s"
-msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
 
-#: sha1-file.c:2263
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
 #, c-format
-msgid "unable to unpack contents of %s"
-msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
 
-#: sha1-name.c:444
+#: sequencer.c:3638
 #, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "kunde inte checka ut %s"
 
-#: sha1-name.c:455
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Kandidaterna är:"
+#: sequencer.c:3652
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
+
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
+
+#: sequencer.c:3672
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Stoppade på HEAD\n"
 
-#: sha1-name.c:699
+#: sequencer.c:3674
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Stoppade på %s\n"
+
+#: sequencer.c:3682
+#, c-format
 msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
+"Could not execute the todo command\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"    %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
 "\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
 msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"    %.*s\n"
+"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
+"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
 "\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
-
-#: submodule.c:97 submodule.c:131
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
-"sammanslagningskonflikter först"
+"    git rebase --edit-todo\n"
+"    git rebase --continue\n"
 
-#: submodule.c:101 submodule.c:135
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
 
-#: submodule.c:109
+#: sequencer.c:3837
 #, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
 
-#: submodule.c:142
-#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
+#: sequencer.c:3882
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "kunde inte läsa orig-head"
 
-#: submodule.c:153
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
+#: sequencer.c:3887
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
 
-#: submodule.c:315
+#: sequencer.c:3901
 #, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+
+#: sequencer.c:3991
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+
+#: sequencer.c:4000
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
 
-#: submodule.c:346
+#: sequencer.c:4002
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
 
-#: submodule.c:839
+#: sequencer.c:4004
 #, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
 
-#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
+#: sequencer.c:4007
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
 
-#: submodule.c:1377
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
 #, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
 
-#: submodule.c:1515
-#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+#: sequencer.c:4096
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: submodule.c:1528
-#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+#: sequencer.c:4103
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: submodule.c:1543
+#: sequencer.c:4204
 #, c-format
-msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
 
-#: submodule.c:1633
+#: sequencer.c:4208
 #, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
 
-#: submodule.c:1685
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' could not be updated."
-msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
+#: sequencer.c:4243
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
 
-#: submodule.c:1734
-#, c-format
+#: sequencer.c:4686
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+
+#: sequencer.c:4689
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+
+#: sequencer.c:4847
 msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
 msgstr ""
-"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
-"stöds ej"
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
 
-#: submodule.c:1746 submodule.c:1802
-#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+msgid "nothing to do"
+msgstr "inget att göra"
+
+#: sequencer.c:4990
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+
+#: sequencer.c:5073
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "skriptet har redan omordnats."
 
-#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406
-#: builtin/submodule--helper.c:1416
+#: setup.c:123
 #, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
 
-#: submodule.c:1753
+#: setup.c:173
 #, c-format
 msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
 msgstr ""
-"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
-"\"%s\" till\n"
-"\"%s\"\n"
-
-#: submodule.c:1837
-#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-
-#: submodule.c:1881
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
+"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
+"lokalt."
 
-#: submodule.c:1920
+#: setup.c:186
 #, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
+"arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: submodule-config.c:231
+#: setup.c:235
 #, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
-
-#: submodule-config.c:295
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
 
-#: submodule-config.c:468
+#: setup.c:254
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
 
-#: trailer.c:238
-#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+#: setup.c:390
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
 
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
-#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
+#: setup.c:394
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
 
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294
+#: setup.c:540
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "mer än en %s"
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
 
-#: trailer.c:730
-#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
+#: setup.c:548
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
 
-#: trailer.c:750
+#: setup.c:567
 #, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
-
-#: trailer.c:753
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "kunde inte läsa från standard in"
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
 
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47
+#: setup.c:569
 #, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "kunde inte ta status på %s"
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
 
-#: trailer.c:1010
+#: setup.c:571
 #, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "filen %s är inte en normal fil"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "fel vid läsning av %s"
 
-#: trailer.c:1012
+#: setup.c:573
 #, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
-
-#: trailer.c:1024
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
 
-#: trailer.c:1064
+#: setup.c:575
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
 
-#: transport.c:116
+#: setup.c:577
 #, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
 
-#: transport.c:142
+#: setup.c:676
 #, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "\"$%s\" för stor"
 
-#: transport.c:208
+#: setup.c:690
 #, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
 
-#: transport.c:586
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
 
-#: transport.c:659
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: transport.c:785
+#: setup.c:851
 #, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
+
+#: setup.c:1083
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
 
-#: transport.c:851
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
 #, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "kan inte byta till \"%s\""
 
-#: transport.c:903
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
+#: setup.c:1103
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
 
-#: transport.c:998
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
 msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
+"monteringspunkten %s)\n"
+"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
 
-#: transport.c:1002
+#: setup.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
 msgstr ""
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
-"\n"
+"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
 
-#: transport.c:1010
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
+#: setup.c:1264
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
 
-#: transport.c:1148
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
+#: setup.c:1279
+msgid "fork failed"
+msgstr "\"fork\" misslyckades"
 
-#: transport.c:1270 transport-helper.c:643
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
+#: setup.c:1284
+msgid "setsid failed"
+msgstr "\"setsid\" misslyckades"
 
-#: transport.c:1352
+#: sha1-file.c:453
 #, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
-msgid "full write to remote helper failed"
-msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
 
-#: transport-helper.c:132
+#: sha1-file.c:504
 #, c-format
-msgid "unable to find remote helper for '%s'"
-msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
-
-#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
-msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
 
-#: transport-helper.c:199
+#: sha1-file.c:576
 #, c-format
-msgid ""
-"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
-"version of Git"
-msgstr ""
-"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
-"nyare version av Git"
-
-#: transport-helper.c:205
-msgid "this remote helper should implement refspec capability"
-msgstr ""
-"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
-"(refspec)"
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
 
-#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
-msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
-msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
 
-#: transport-helper.c:401
-#, c-format
-msgid "%s also locked %s"
-msgstr "%s låste också %s"
+#: sha1-file.c:626
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
 
-#: transport-helper.c:479
-msgid "couldn't run fast-import"
-msgstr "kunde inte köra fast-import"
+#: sha1-file.c:644
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
 
-#: transport-helper.c:502
-msgid "error while running fast-import"
-msgstr "fel när fast-import kördes"
+#: sha1-file.c:651
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
 
-#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091
+#: sha1-file.c:686
 #, c-format
-msgid "could not read ref %s"
-msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
 
-#: transport-helper.c:576
+#: sha1-file.c:712
 #, c-format
-msgid "unknown response to connect: %s"
-msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
-
-#: transport-helper.c:598
-msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
-
-#: transport-helper.c:600
-msgid "invalid remote service path"
-msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
 
-#: transport-helper.c:646
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
-msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
 
-#: transport-helper.c:713
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
-msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
-msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
 
-#: transport-helper.c:766
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
-msgid "helper reported unexpected status of %s"
-msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
 
-#: transport-helper.c:827
+#: sha1-file.c:846
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support dry-run"
-msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
 
-#: transport-helper.c:830
+#: sha1-file.c:871
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap misslyckades"
+
+#: sha1-file.c:1035
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed"
-msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objektfilen %s är tom"
 
-#: transport-helper.c:833
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
-msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:840
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support 'push-option'"
-msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:932
-msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
+#: sha1-file.c:1203
+msgid "invalid object type"
+msgstr "felaktig objekttyp"
 
-#: transport-helper.c:937
+#: sha1-file.c:1287
 #, c-format
-msgid "helper %s does not support 'force'"
-msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
-
-#: transport-helper.c:984
-msgid "couldn't run fast-export"
-msgstr "kunde inte köra fast-export"
-
-#: transport-helper.c:989
-msgid "error while running fast-export"
-msgstr "fel vid körning av fast-export"
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: transport-helper.c:1014
+#: sha1-file.c:1290
 #, c-format
-msgid ""
-"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
-msgstr ""
-"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
-"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
 
-#: transport-helper.c:1077
+#: sha1-file.c:1296
 #, c-format
-msgid "malformed response in ref list: %s"
-msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
 
-#: transport-helper.c:1230
+#: sha1-file.c:1299
 #, c-format
-msgid "read(%s) failed"
-msgstr "läs(%s) misslyckades"
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
 
-#: transport-helper.c:1257
+#: sha1-file.c:1490
 #, c-format
-msgid "write(%s) failed"
-msgstr "skriv(%s) misslyckades"
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
 
-#: transport-helper.c:1306
+#: sha1-file.c:1494
 #, c-format
-msgid "%s thread failed"
-msgstr "%s-tråden misslyckades"
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
 
-#: transport-helper.c:1310
+#: sha1-file.c:1498
 #, c-format
-msgid "%s thread failed to join: %s"
-msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333
+#: sha1-file.c:1502
 #, c-format
-msgid "can't start thread for copying data: %s"
-msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
 
-#: transport-helper.c:1370
+#: sha1-file.c:1604
 #, c-format
-msgid "%s process failed to wait"
-msgstr "processen %s misslyckades vänta"
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "kunde inte skriva filen %s"
 
-#: transport-helper.c:1374
+#: sha1-file.c:1611
 #, c-format
-msgid "%s process failed"
-msgstr "processen %s misslyckades"
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
 
-#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401
-msgid "can't start thread for copying data"
-msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
+#: sha1-file.c:1618
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
 
-#: tree-walk.c:33
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "trädobjekt för kort"
+#: sha1-file.c:1637
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
 
-#: tree-walk.c:39
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "felformat läge i trädpost"
+#: sha1-file.c:1702
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
 
-#: tree-walk.c:43
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "tomt filnamn i trädpost"
+#: sha1-file.c:1704
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporär fil"
 
-#: tree-walk.c:115
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "trädfil för kort"
+#: sha1-file.c:1728
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: sha1-file.c:1734
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
 
-#: unpack-trees.c:114
+#: sha1-file.c:1738
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%s"
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
 
-#: unpack-trees.c:117
+#: sha1-file.c:1742
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
 
-#: unpack-trees.c:119
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%s"
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
 
-#: unpack-trees.c:122
+#: sha1-file.c:1827
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
 
-#: unpack-trees.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+#: sha1-file.c:1867
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "trasik incheckning"
 
-#: unpack-trees.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
-"dem:\n"
-"%s"
+#: sha1-file.c:1875
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "trasig tagg"
 
-#: unpack-trees.c:133
+#: sha1-file.c:1974
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "läsfel vid indexering av %s"
 
-#: unpack-trees.c:135
+#: sha1-file.c:1977
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
 
-#: unpack-trees.c:138
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
 
-#: unpack-trees.c:140
+#: sha1-file.c:2065
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: filtypen stöds ej"
 
-#: unpack-trees.c:143
+#: sha1-file.c:2089
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
 
-#: unpack-trees.c:145
+#: sha1-file.c:2091
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
 
-#: unpack-trees.c:151
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
 
-#: unpack-trees.c:153
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: sha1-file.c:2332
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
 
-#: unpack-trees.c:158
+#: sha1-file.c:2337
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
 
-#: unpack-trees.c:161
+#: sha1-file.c:2343
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
 
-#: unpack-trees.c:163
+#: sha1-file.c:2354
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
 
-#: unpack-trees.c:171
+#: sha1-name.c:487
 #, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
-msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
 
-#: unpack-trees.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
-"%s"
+#: sha1-name.c:498
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
 
-#: unpack-trees.c:176
-#, c-format
+#: sha1-name.c:794
 msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
 
-#: unpack-trees.c:178
-#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
+"sammanslagningskonflikter först"
 
-#: unpack-trees.c:180
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
-"%s"
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
 
-#: unpack-trees.c:254
+#: submodule.c:154
 #, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Avbryter\n"
-
-#: unpack-trees.c:336
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkar ut filer"
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
 
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
 
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#: submodule.c:327
 #, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
 
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
 
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
 
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
 
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "felaktigt portnummer"
+#: submodule.c:1481
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
 
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
+#: submodule.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
 
-#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
+#: submodule.c:1789
 #, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
 
-#: worktree.c:291
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
 
-#: worktree.c:302
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
 
-#: worktree.c:314
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" finns inte"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
 
-#: worktree.c:320
+#: submodule.c:1959
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
 
-#: worktree.c:328
+#: submodule.c:2008
 #, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
+"stöds ej"
 
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
 
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771
-#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078
+#: submodule.c:2027
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
+"\"%s\" till\n"
+"\"%s\"\n"
 
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: submodule.c:2111
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
 
-#: wrapper.c:632
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+#: submodule.c:2155
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
 
-#: wt-status.c:154
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+#: submodule.c:2194
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
 
-#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
+#: submodule-config.c:232
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
 
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
-msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+#: submodule-config.c:299
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
 
-#: wt-status.c:187
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: submodule-config.c:397
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
 
-#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+#: submodule-config.c:486
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
 
-#: wt-status.c:191
-msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: submodule-config.c:755
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
 
-#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Ändringar att checka in:"
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
 
-#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
 
-#: wt-status.c:224
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
 
-#: wt-status.c:226
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
 
-#: wt-status.c:227
-msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
-"arbetskatalogen)"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
 
-#: wt-status.c:229
-msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-"  (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "kunde inte läsa från standard in"
 
-#: wt-status.c:241
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
 #, c-format
-msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
 
-#: wt-status.c:256
-msgid "both deleted:"
-msgstr "borttaget av bägge:"
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "filen %s är inte en normal fil"
 
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by us:"
-msgstr "tillagt av oss:"
+#: trailer.c:1015
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
 
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "borttaget av dem:"
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
 
-#: wt-status.c:262
-msgid "added by them:"
-msgstr "tillagt av dem:"
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
 
-#: wt-status.c:264
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "borttaget av oss:"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
 
-#: wt-status.c:266
-msgid "both added:"
-msgstr "tillagt av bägge:"
+#: transport.c:142
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
 
-#: wt-status.c:268
-msgid "both modified:"
-msgstr "ändrat av bägge:"
+#: transport.c:208
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
 
-#: wt-status.c:278
-msgid "new file:"
-msgstr "ny fil:"
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
 
-#: wt-status.c:280
-msgid "copied:"
-msgstr "kopierad:"
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
 
-#: wt-status.c:282
-msgid "deleted:"
-msgstr "borttagen:"
+#: transport.c:625
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
 
-#: wt-status.c:284
-msgid "modified:"
-msgstr "ändrad:"
+#: transport.c:698
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
 
-#: wt-status.c:286
-msgid "renamed:"
-msgstr "namnbytt:"
+#: transport.c:825
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
 
-#: wt-status.c:288
-msgid "typechange:"
-msgstr "typbyte:"
+#: transport.c:891
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
 
-#: wt-status.c:290
-msgid "unknown:"
-msgstr "okänd:"
+#: transport.c:945
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
 
-#: wt-status.c:292
-msgid "unmerged:"
-msgstr "osammanslagen:"
+#: transport.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
 
-#: wt-status.c:372
-msgid "new commits, "
-msgstr "nya incheckningar, "
+#: transport.c:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Testa\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
+"\n"
 
-#: wt-status.c:374
-msgid "modified content, "
-msgstr "ändrat innehåll, "
+#: transport.c:1052
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
 
-#: wt-status.c:376
-msgid "untracked content, "
-msgstr "ospårat innehåll, "
+#: transport.c:1193
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
+
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
 
-#: wt-status.c:853
+#: transport.c:1430
 #, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
-msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
 
-#: wt-status.c:885
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
 
-#: wt-status.c:887
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+#: transport-helper.c:134
+#, c-format
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
 
-#: wt-status.c:969
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
+
+#: transport-helper.c:201
+#, c-format
 msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
 msgstr ""
-"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
-"Allt under den kommer tas bort."
-
-#: wt-status.c:1084
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-
-#: wt-status.c:1087
-msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-
-#: wt-status.c:1089
-msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr "  (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
+"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
+"nyare version av Git"
 
-#: wt-status.c:1094
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+#: transport-helper.c:207
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
+"(refspec)"
 
-#: wt-status.c:1097
-msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#, c-format
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
 
-#: wt-status.c:1107
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+#: transport-helper.c:403
+#, c-format
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s låste också %s"
 
-#: wt-status.c:1110
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Aktuell patch är tom."
+#: transport-helper.c:481
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "kunde inte köra fast-import"
 
-#: wt-status.c:1114
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
+#: transport-helper.c:504
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fel när fast-import kördes"
 
-#: wt-status.c:1116
-msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
 
-#: wt-status.c:1118
-msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+#: transport-helper.c:578
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
 
-#: wt-status.c:1250
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo saknas."
+#: transport-helper.c:600
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
 
-#: wt-status.c:1252
-msgid "No commands done."
-msgstr "Inga kommandon utförda."
+#: transport-helper.c:602
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
 
-#: wt-status.c:1255
+#: transport-helper.c:648
 #, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
-msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
 
-#: wt-status.c:1266
+#: transport-helper.c:720
 #, c-format
-msgid "  (see more in file %s)"
-msgstr "  (se fler i filen %s)"
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
 
-#: wt-status.c:1271
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Inga kommandon återstår."
+#: transport-helper.c:773
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
 
-#: wt-status.c:1274
+#: transport-helper.c:834
 #, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
-msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
 
-#: wt-status.c:1282
-msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr "  (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
+#: transport-helper.c:837
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
 
-#: wt-status.c:1295
+#: transport-helper.c:840
 #, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
 
-#: wt-status.c:1300
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Du håller på med en ombasering."
+#: transport-helper.c:847
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
 
-#: wt-status.c:1314
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+#: transport-helper.c:939
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
 
-#: wt-status.c:1316
-msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: transport-helper.c:944
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
 
-#: wt-status.c:1318
-msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+#: transport-helper.c:991
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "kunde inte köra fast-export"
 
-#: wt-status.c:1324
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+#: transport-helper.c:996
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fel vid körning av fast-export"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: transport-helper.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
 msgstr ""
-"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
+"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
 
-#: wt-status.c:1333
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+#: transport-helper.c:1085
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
 
-#: wt-status.c:1336
-msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+#: transport-helper.c:1238
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "läs(%s) misslyckades"
 
-#: wt-status.c:1340
+#: transport-helper.c:1265
 #, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "skriv(%s) misslyckades"
 
-#: wt-status.c:1345
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+#: transport-helper.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s-tråden misslyckades"
 
-#: wt-status.c:1348
-msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+#: transport-helper.c:1318
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
 
-#: wt-status.c:1350
-msgid ""
-"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
+#, c-format
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
 
-#: wt-status.c:1360
+#: transport-helper.c:1378
 #, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-
-#: wt-status.c:1365
-msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "processen %s misslyckades vänta"
 
-#: wt-status.c:1368
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
+#: transport-helper.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "processen %s misslyckades"
 
-#: wt-status.c:1370
-msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr ""
-"  (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
-"operationen)"
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
 
-#: wt-status.c:1379
-#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "trädobjekt för kort"
 
-#: wt-status.c:1384
-msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "felformat läge i trädpost"
 
-#: wt-status.c:1387
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "tomt filnamn i trädpost"
 
-#: wt-status.c:1389
-msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
+#: tree-walk.c:116
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "trädfil för kort"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: unpack-trees.c:111
 #, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-
-#: wt-status.c:1404
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: wt-status.c:1407
-msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+#: unpack-trees.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1604
-msgid "On branch "
-msgstr "På grenen "
+#: unpack-trees.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
 
-#: wt-status.c:1610
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1612
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
+#: unpack-trees.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1617
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1619
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
+#: unpack-trees.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
+"dem:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1622
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: wt-status.c:1642
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Första incheckning"
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1643
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Inga incheckningar ännu"
+#: unpack-trees.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
 
-#: wt-status.c:1657
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ospårade filer"
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1659
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorerade filer"
+#: unpack-trees.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1663
+#: unpack-trees.c:144
 #, c-format
 msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
-"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
-"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%s"
 
-# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1669
+#: unpack-trees.c:150
 #, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: wt-status.c:1671
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1677
-msgid "No changes"
-msgstr "Inga ändringar"
+#: unpack-trees.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
 
-#: wt-status.c:1682
+#: unpack-trees.c:157
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
-"\")\n"
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1685
+#: unpack-trees.c:160
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "inga ändringar att checka in\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
 
-#: wt-status.c:1688
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
-"\")\n"
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1691
+#: unpack-trees.c:170
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
 
-#: wt-status.c:1694
+#: unpack-trees.c:173
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702
+#: unpack-trees.c:175
 #, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "inget att checka in\n"
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1700
+#: unpack-trees.c:177
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1704
+#: unpack-trees.c:179
 #, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-
-#: wt-status.c:1817
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Inga incheckningar ännu på "
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1821
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (ingen gren)"
+#: unpack-trees.c:256
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Avbryter\n"
 
-#: wt-status.c:1852
-msgid "different"
-msgstr "olika"
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Checkar ut filer"
 
-#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862
-msgid "behind "
-msgstr "efter "
+#: unpack-trees.c:350
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
+"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
+"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
 
-#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860
-msgid "ahead "
-msgstr "före "
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
 
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2376
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
 #, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
-
-#: wt-status.c:2382
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
 
-#: wt-status.c:2384
-#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
 
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
 
-#: builtin/add.c:24
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
 
-#: builtin/add.c:83
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "felaktigt portnummer"
 
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
 
-#: builtin/add.c:98
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
 #, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-
-#: builtin/add.c:173
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:244
+#: worktree.c:301
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
-
-#: builtin/add.c:248
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Kunde inte skriva patch"
-
-#: builtin/add.c:251
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "redigering av patch misslyckades"
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
 
-#: builtin/add.c:254
+#: worktree.c:312
 #, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-
-#: builtin/add.c:256
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Tom patch. Avbryter."
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
 
-#: builtin/add.c:261
+#: worktree.c:324
 #, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-
-#: builtin/add.c:269
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557
-#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
-msgid "dry run"
-msgstr "testkörning"
+#: worktree.c:330
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
 
-#: builtin/add.c:292
-msgid "interactive picking"
-msgstr "plocka interaktivt"
+#: worktree.c:338
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "välj stycken interaktivt"
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
 
-#: builtin/add.c:294
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
 
-#: builtin/add.c:295
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
 
-#: builtin/add.c:296
-msgid "update tracked files"
-msgstr "uppdatera spårade filer"
+#: wt-status.c:156
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
 
-#: builtin/add.c:297
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
+#, c-format
+msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
-#: builtin/add.c:298
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
 
-#: builtin/add.c:299
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+#: wt-status.c:189
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
 
-#: builtin/add.c:302
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
 
-#: builtin/add.c:304
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+#: wt-status.c:193
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
 
-#: builtin/add.c:305
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
 
-#: builtin/add.c:306
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
 
-#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+#: wt-status.c:226
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
-#: builtin/add.c:310
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
+#: wt-status.c:228
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
 
-#: builtin/add.c:325
-#, c-format
+#: wt-status.c:229
 msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
+"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
-"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
-"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
-"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
-"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
-"med:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
+"  (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
 
-#: builtin/add.c:353
-#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
+#: wt-status.c:231
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"  (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
 
-#: builtin/add.c:371
+#: wt-status.c:243
 #, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
 
-#: builtin/add.c:379
-msgid "adding files failed"
-msgstr "misslyckades lägga till filer"
+#: wt-status.c:258
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
 
-#: builtin/add.c:417
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+#: wt-status.c:260
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
 
-#: builtin/add.c:424
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+#: wt-status.c:262
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
 
-#: builtin/add.c:428
-#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+#: wt-status.c:264
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
 
-#: builtin/add.c:443
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+#: wt-status.c:266
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
 
-#: builtin/add.c:444
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+#: wt-status.c:268
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
 
-#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282
-#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338
-#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144
-#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indexfilen trasig"
+#: wt-status.c:270
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
 
-#: builtin/am.c:415
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "kunde inte tolka författarskript"
+#: wt-status.c:280
+msgid "new file:"
+msgstr "ny fil:"
 
-#: builtin/am.c:499
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
+#: wt-status.c:282
+msgid "copied:"
+msgstr "kopierad:"
 
-#: builtin/am.c:540
-#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+#: wt-status.c:284
+msgid "deleted:"
+msgstr "borttagen:"
 
-#: builtin/am.c:577
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+#: wt-status.c:286
+msgid "modified:"
+msgstr "ändrad:"
 
-#: builtin/am.c:603
-msgid "fseek failed"
-msgstr "\"fseek\" misslyckades"
+#: wt-status.c:288
+msgid "renamed:"
+msgstr "namnbytt:"
 
-#: builtin/am.c:791
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
+#: wt-status.c:290
+msgid "typechange:"
+msgstr "typbyte:"
 
-#: builtin/am.c:856
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
+#: wt-status.c:292
+msgid "unknown:"
+msgstr "okänd:"
 
-#: builtin/am.c:904
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "ogiltig tidsstämpel"
+#: wt-status.c:294
+msgid "unmerged:"
+msgstr "osammanslagen:"
 
-#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
+#: wt-status.c:374
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
 
-#: builtin/am.c:916
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "ogiltig tidszons-offset"
+#: wt-status.c:376
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
 
-#: builtin/am.c:1009
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
+#: wt-status.c:378
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
 
-#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408
+#: wt-status.c:896
 #, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-
-#: builtin/am.c:1019
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Misslyckades dela patchar."
-
-#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "kan inte skriva indexfil"
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
+msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
 
-#: builtin/am.c:1163
-#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
+#: wt-status.c:928
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
 
-#: builtin/am.c:1164
-#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
+#: wt-status.c:930
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
 
-#: builtin/am.c:1165
-#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+#: wt-status.c:1012
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
 msgstr ""
-"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
+"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
+"Allt under den kommer tas bort."
 
-#: builtin/am.c:1272
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Patchen är tom."
+#: wt-status.c:1119
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
 
-#: builtin/am.c:1338
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
+#: wt-status.c:1122
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
 
-#: builtin/am.c:1360
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+#: wt-status.c:1124
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
 
-#: builtin/am.c:1556
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
-"vägssammanslagning."
+#: wt-status.c:1128
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
 
-#: builtin/am.c:1558
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
+#: wt-status.c:1131
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
 
-#: builtin/am.c:1577
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr ""
-"Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
+#: wt-status.c:1140
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
 
-#: builtin/am.c:1583
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr ""
-"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
+#: wt-status.c:1143
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
 
-#: builtin/am.c:1608
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
+#: wt-status.c:1147
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1640
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "tillämpar på en tom historik"
+#: wt-status.c:1149
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690
-#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
+#: wt-status.c:1151
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
 
-#: builtin/am.c:1706
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+#: wt-status.c:1282
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo saknas."
 
-#: builtin/am.c:1711
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Incheckningskroppen är:"
+#: wt-status.c:1284
+msgid "No commands done."
+msgstr "Inga kommandon utförda."
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1721
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
+#: wt-status.c:1287
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
+msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
 
-#: builtin/am.c:1771
+#: wt-status.c:1298
 #, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  (se fler i filen %s)"
+
+#: wt-status.c:1303
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Inga kommandon återstår."
 
-#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879
+#: wt-status.c:1306
 #, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Tillämpar: %.*s"
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
+msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
 
-#: builtin/am.c:1828
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+#: wt-status.c:1314
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
 
-#: builtin/am.c:1834
+#: wt-status.c:1326
 #, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
 
-#: builtin/am.c:1838
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
+#: wt-status.c:1331
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
 
-#: builtin/am.c:1882
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+#: wt-status.c:1344
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1889
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
-msgstr ""
-"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
-"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
-"lösta.\n"
-"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
+#: wt-status.c:1346
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
 
-#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
-#: builtin/reset.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
+#: wt-status.c:1348
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
 
-#: builtin/am.c:2048
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "misslyckades städa upp indexet"
+#: wt-status.c:1355
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2083
+#: wt-status.c:1359
+#, c-format
 msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
-"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
 
-#: builtin/am.c:2174
-#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
+#: wt-status.c:1364
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
 
-#: builtin/am.c:2210
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+#: wt-status.c:1367
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2211
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
+#: wt-status.c:1371
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
 
-#: builtin/am.c:2217
-msgid "run interactively"
-msgstr "kör interaktivt"
+#: wt-status.c:1376
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
 
-#: builtin/am.c:2219
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "historisk flagga -- no-op"
+#: wt-status.c:1379
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
 
-#: builtin/am.c:2221
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
+#: wt-status.c:1381
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr "  (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
 
-#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:299
-msgid "be quiet"
-msgstr "var tyst"
+#: wt-status.c:1392
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick pågår."
 
-#: builtin/am.c:2224
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
+#: wt-status.c:1395
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
 
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "koda om till utf8 (standard)"
+#: wt-status.c:1402
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2229
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1405
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: builtin/am.c:2231
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1408
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1410
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
+"operationen)"
 
-#: builtin/am.c:2235
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
+#: wt-status.c:1420
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Ångring pågår."
 
-#: builtin/am.c:2238
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
+#: wt-status.c:1423
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
 
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
+#: wt-status.c:1429
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
-#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
-#: builtin/am.c:2270
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "sänd det genom git-apply"
+#: wt-status.c:1432
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
 
-#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237
-#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308
-#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144
-#: parse-options.h:146 parse-options.h:258
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: wt-status.c:1435
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: wt-status.c:1437
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr "  (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
 
-#: builtin/am.c:2267
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "format för patch(ar)"
+#: wt-status.c:1447
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
 
-#: builtin/am.c:2273
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
+#: wt-status.c:1451
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
 
-#: builtin/am.c:2275
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
+#: wt-status.c:1454
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+"  (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
 
-#: builtin/am.c:2278
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "synonymer till --continue"
+#: wt-status.c:1663
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
 
-#: builtin/am.c:2281
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
+#: wt-status.c:1670
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: builtin/am.c:2284
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+#: wt-status.c:1672
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
 
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
+#: wt-status.c:1677
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
 
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visa patchen som tillämpas."
+#: wt-status.c:1679
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
 
-#: builtin/am.c:2294
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "ljug om incheckningsdatum"
+#: wt-status.c:1682
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
 
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
+#: wt-status.c:1699
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
 
-#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400
-msgid "key-id"
-msgstr "nyckel-id"
+#: wt-status.c:1700
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Inga incheckningar ännu"
 
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG-signera incheckningar"
+#: wt-status.c:1714
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
 
-#: builtin/am.c:2302
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(används internt av git-rebase)"
+#: wt-status.c:1716
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
 
-#: builtin/am.c:2320
+#: wt-status.c:1720
+#, c-format
 msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
 msgstr ""
-"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
-"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-
-#: builtin/am.c:2327
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "misslyckades läsa indexet"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
+"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
+"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
 
-#: builtin/am.c:2342
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1726
 #, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+
+#: wt-status.c:1728
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+
+#: wt-status.c:1734
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
 
-#: builtin/am.c:2366
+#: wt-status.c:1739
 #, c-format
-msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
-"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
-"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
 
-#: builtin/am.c:2372
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+#: wt-status.c:1742
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
 
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
+#: wt-status.c:1745
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
 
-#: builtin/archive.c:17
+#: wt-status.c:1748
 #, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
 
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+#: wt-status.c:1751
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
 
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+#: wt-status.c:1754 wt-status.c:1759
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
 
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+#: wt-status.c:1757
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
 
-#: builtin/archive.c:61
+#: wt-status.c:1761
 #, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: NACK %s"
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
 
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: protokollfel"
+#: wt-status.c:1874
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Inga incheckningar ännu på "
 
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+#: wt-status.c:1878
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:12
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: wt-status.c:1909
+msgid "different"
+msgstr "olika"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:13
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
+#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1919
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:14
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+#: wt-status.c:1914 wt-status.c:1917
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
 
-#: builtin/bisect--helper.c:46
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2441
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:50
-#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
+#: wt-status.c:2447
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:60
+#: wt-status.c:2449
 #, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
-
-#: builtin/bisect--helper.c:71
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "termerna måste vara olika"
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:78
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
+#: builtin/add.c:25
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:120
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "utför 'git bisect next'"
+#: builtin/add.c:84
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:122
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:124
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
+#: builtin/add.c:99
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:126
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
+#: builtin/add.c:174
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:128
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:143
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms kräver två argument"
+#: builtin/add.c:245
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:147
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
+#: builtin/add.c:249
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
 
-#: builtin/blame.c:31
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
-
-#: builtin/blame.c:36
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
+#: builtin/add.c:252
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "redigering av patch misslyckades"
 
-#: builtin/blame.c:406
+#: builtin/add.c:255
 #, c-format
-msgid "expecting a color: %s"
-msgstr "förväntade en färg: %s"
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/blame.c:413
-msgid "must end with a color"
-msgstr "måste sluta med en färg"
+#: builtin/add.c:257
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
 
-#: builtin/blame.c:700
+#: builtin/add.c:262
 #, c-format
-msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
 
-#: builtin/blame.c:718
-msgid "invalid value for blame.coloring"
-msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
+#: builtin/add.c:270
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
 
-#: builtin/blame.c:789
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
 
-#: builtin/blame.c:790
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:293
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
 
-#: builtin/blame.c:791
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
 
-#: builtin/blame.c:792
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+#: builtin/add.c:295
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
 
-#: builtin/blame.c:793
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+#: builtin/add.c:296
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
 
-#: builtin/blame.c:794
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+#: builtin/add.c:297
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
 
-#: builtin/blame.c:795
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+#: builtin/add.c:298
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
 
-#: builtin/blame.c:796
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:299
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
 
-#: builtin/blame.c:797
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/blame.c:798
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+#: builtin/add.c:303
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
 
-#: builtin/blame.c:799
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:305
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
 
-#: builtin/blame.c:800
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:306
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
 
-#: builtin/blame.c:801
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
 
-#: builtin/blame.c:802
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
 
-#: builtin/blame.c:803
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
 
-#: builtin/blame.c:804
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+#: builtin/add.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
+"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
+"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
+"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
+"med:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
 
-#: builtin/blame.c:805
-msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
 
-#: builtin/blame.c:806
-msgid "color lines by age"
-msgstr "färglägg rader efter ålder"
+#: builtin/add.c:372
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
 
-#: builtin/blame.c:813
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+#: builtin/add.c:379
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
 
-#: builtin/blame.c:815
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
+#: builtin/add.c:419
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
 
-#: builtin/blame.c:816
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+#: builtin/add.c:426
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
 
-#: builtin/blame.c:817
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+#: builtin/add.c:430
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
 
-#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819
-msgid "score"
-msgstr "poäng"
+#: builtin/add.c:445
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
 
-#: builtin/blame.c:818
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
 
-#: builtin/blame.c:819
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+#: builtin/am.c:348
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "kunde inte tolka författarskript"
 
-#: builtin/blame.c:820
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: builtin/am.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
 
-#: builtin/blame.c:820
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+#: builtin/am.c:474
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
 
-#: builtin/blame.c:869
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
+#: builtin/am.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:920
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "4 år, 11 månader sedan"
+#: builtin/am.c:538
+msgid "fseek failed"
+msgstr "\"fseek\" misslyckades"
 
-#: builtin/blame.c:1007
+#: builtin/am.c:726
 #, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
-msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
 
-#: builtin/blame.c:1053
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Klandra rader"
+#: builtin/am.c:791
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
 
-#: builtin/branch.c:28
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: builtin/am.c:839
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "ogiltig tidsstämpel"
 
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
 
-#: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
+#: builtin/am.c:851
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "ogiltig tidszons-offset"
 
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: builtin/am.c:944
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
 
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:412
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
+#: builtin/am.c:954
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Misslyckades dela patchar."
 
-#: builtin/branch.c:34
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "kan inte skriva indexfil"
 
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/am.c:1098
 #, c-format
-msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-"         '%s', but not yet merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
-"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-
-#: builtin/branch.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-"         '%s', even though it is merged to HEAD."
-msgstr ""
-"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
-"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/am.c:1099
 #, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
 
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/am.c:1100
 #, c-format
-msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
-"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
-"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-
-#: builtin/branch.c:186
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-
-#: builtin/branch.c:217
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "kan inte ange -a med -d"
+"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
 
-#: builtin/branch.c:223
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+#: builtin/am.c:1183
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
 
-#: builtin/branch.c:237
-#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
+#: builtin/am.c:1211
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patchen är tom."
 
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/am.c:1299
 #, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
 
-#: builtin/branch.c:268
-#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
+#: builtin/am.c:1495
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
 
-#: builtin/branch.c:269
-#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+#: builtin/am.c:1497
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
 
-#: builtin/branch.c:276
-#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
+#: builtin/am.c:1516
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
 
-#: builtin/branch.c:277
-#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+#: builtin/am.c:1522
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
 
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "kan inte tolka formatsträng"
+#: builtin/am.c:1548
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
 
-#: builtin/branch.c:458
-#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
+#: builtin/am.c:1580
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
 
-#: builtin/branch.c:462
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
 #, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-
-#: builtin/branch.c:479
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
 
-#: builtin/branch.c:481
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+#: builtin/am.c:1647
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
-"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-
-#: builtin/branch.c:492
-#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
+"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
 
-#: builtin/branch.c:519
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+#: builtin/am.c:1652
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
 
-#: builtin/branch.c:521
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Misslyckades kopiera gren"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1662
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
 
-#: builtin/branch.c:525
+#: builtin/am.c:1712
 #, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
 
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
 #, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Tillämpar: %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/am.c:1769
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+
+#: builtin/am.c:1775
 #, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
 
-#: builtin/branch.c:543
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+#: builtin/am.c:1779
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
 
-#: builtin/branch.c:545
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+#: builtin/am.c:1823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
 
-#: builtin/branch.c:561
-#, c-format
+#: builtin/am.c:1830
 msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-"  %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
 msgstr ""
-"Redigera beskrivningen för grenen\n"
-"  %s\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
+"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
+"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
+"lösta.\n"
+"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
 
-#: builtin/branch.c:602
-msgid "Generic options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
 
-#: builtin/branch.c:604
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
+#: builtin/am.c:1989
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "misslyckades städa upp indexet"
 
-#: builtin/branch.c:605
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
+#: builtin/am.c:2033
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:606
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
+#: builtin/am.c:2130
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
 
-#: builtin/branch.c:608
-msgid "do not use"
-msgstr "använd ej"
+#: builtin/am.c:2166
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/branch.c:610
-msgid "upstream"
-msgstr "uppströms"
+#: builtin/am.c:2167
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/branch.c:610
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "ändra uppströmsinformationen"
+#: builtin/am.c:2173
+msgid "run interactively"
+msgstr "kör interaktivt"
 
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
+#: builtin/am.c:2175
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "historisk flagga -- no-op"
 
-#: builtin/branch.c:612
-msgid "use colored output"
-msgstr "använd färgad utdata"
+#: builtin/am.c:2177
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
 
-#: builtin/branch.c:613
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
 
-#: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
+#: builtin/am.c:2180
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "koda om till utf8 (standard)"
 
-#: builtin/branch.c:621
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
 
-#: builtin/branch.c:622
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
 
-#: builtin/branch.c:624
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
+#: builtin/am.c:2189
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
 
-#: builtin/branch.c:625
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
+#: builtin/am.c:2191
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
 
-#: builtin/branch.c:626
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
+#: builtin/am.c:2194
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
 
-#: builtin/branch.c:627
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
+#: builtin/am.c:2197
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
 
-#: builtin/branch.c:628
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "sänd det genom git-apply"
 
-#: builtin/branch.c:629
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:140 parse-options.h:161 parse-options.h:303
+msgid "n"
+msgstr "n"
 
-#: builtin/branch.c:630
-msgid "list branch names"
-msgstr "lista namn på grenar"
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: builtin/branch.c:631
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "skapa grenens reflogg"
+#: builtin/am.c:2223
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format för patch(ar)"
 
-#: builtin/branch.c:634
-msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
-msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
 
-#: builtin/branch.c:639
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "redigera beskrivning för grenen"
+#: builtin/am.c:2231
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
 
-#: builtin/branch.c:640
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
+#: builtin/am.c:2234
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "synonymer till --continue"
 
-#: builtin/branch.c:641
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
 
-#: builtin/branch.c:642
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
 
-#: builtin/branch.c:643
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "visa grenar i spalter"
+#: builtin/am.c:2243
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
 
-#: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:413
-msgid "key"
-msgstr "nyckel"
+#: builtin/am.c:2246
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "visa patchen som tillämpas."
 
-#: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:414
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "fältnamn att sortera på"
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "ljug om incheckningsdatum"
 
-#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410
-#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576
-#: builtin/tag.c:416
-msgid "object"
-msgstr "objekt"
+#: builtin/am.c:2252
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
 
-#: builtin/branch.c:648
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "visa endast grenar för objektet"
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+msgid "key-id"
+msgstr "nyckel-id"
 
-#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG-signera incheckningar"
 
-#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421
-#: builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "format att använda för utdata"
+#: builtin/am.c:2258
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(används internt av git-rebase)"
 
-#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+#: builtin/am.c:2276
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
 
-#: builtin/branch.c:697
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "misslyckades läsa indexet"
 
-#: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
-msgid "branch name required"
-msgstr "grennamn krävs"
+#: builtin/am.c:2298
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
 
-#: builtin/branch.c:745
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
+#: builtin/am.c:2322
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
+"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
 
-#: builtin/branch.c:750
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
+#: builtin/am.c:2328
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
 
-#: builtin/branch.c:757
-#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
 
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/archive.c:17
 #, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
 
-#: builtin/branch.c:775
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "för många grenar för kopiering"
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
 
-#: builtin/branch.c:784
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "för många flaggor för namnbyte"
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
 
-#: builtin/branch.c:789
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/archive.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
 
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834
-#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "okänd gren \"%s\""
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
 
-#: builtin/branch.c:800
-#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
 
-#: builtin/branch.c:812
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
 
-#: builtin/branch.c:816
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
 
-#: builtin/branch.c:822
-#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
 
-#: builtin/branch.c:837
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr ""
-"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
-"grennamn"
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
 
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/bisect--helper.c:26
 msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
 msgstr ""
-"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
-"eller --set-upstream-to istället."
-
-#: builtin/bundle.c:45
-#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s är okej\n"
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
+"för-rätt> <term-för-fel>"
 
-#: builtin/bundle.c:58
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
+"<term-för-fel>"
 
-#: builtin/bundle.c:62
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
 
-#: builtin/cat-file.c:577
+#: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
+"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 
-#: builtin/cat-file.c:578
+#: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
 msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
 
-#: builtin/cat-file.c:615
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
-msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
 
-#: builtin/cat-file.c:616
-msgid "show object type"
-msgstr "visa objekttyp"
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
 
-#: builtin/cat-file.c:617
-msgid "show object size"
-msgstr "visa objektstorlek"
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
 
-#: builtin/cat-file.c:619
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "termerna måste vara olika"
 
-#: builtin/cat-file.c:620
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/cat-file.c:622
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
+#: builtin/bisect--helper.c:155
+#, c-format
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
 
-#: builtin/cat-file.c:624
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
 
-#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
+#: builtin/bisect--helper.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
+"<incheckning>\"."
 
-#: builtin/cat-file.c:626
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
+#: builtin/bisect--helper.c:215
+#, c-format
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
 
-#: builtin/cat-file.c:628
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
+#: builtin/bisect--helper.c:220
+#, c-format
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
 
-#: builtin/cat-file.c:629
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "buffra utdata från --batch"
+#: builtin/bisect--helper.c:232
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
 
-#: builtin/cat-file.c:631
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
+#: builtin/bisect--helper.c:258
+#, c-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
 
-#: builtin/cat-file.c:634
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
+#: builtin/bisect--helper.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+#: builtin/bisect--helper.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
 msgstr ""
-"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
 
-#: builtin/cat-file.c:639
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-
-#: builtin/cat-file.c:641
-msgid "do not order --batch-all-objects output"
-msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
-
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
-
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+#: builtin/bisect--helper.c:321
+#, c-format
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
 
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:329
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
 
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
+#: builtin/bisect--helper.c:376
+msgid "no terms defined"
+msgstr "inga termer angivna"
 
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "läs filnamn från standard in"
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
+msgstr ""
+"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
+"och %s för det nya tillståndet.\n"
 
-#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
+#: builtin/bisect--helper.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
+"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
 
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503
-#: builtin/worktree.c:447
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+#: builtin/bisect--helper.c:475
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "okänd flagga: %s"
 
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
+#: builtin/bisect--helper.c:479
+#, c-format
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
 
-#: builtin/check-ignore.c:30
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignorera index vid kontroll"
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
 
-#: builtin/check-ignore.c:159
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
+#: builtin/bisect--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "misslyckades checka ut ”%s”. Försök ”git bisect reset <giltig_gren>”."
 
-#: builtin/check-ignore.c:162
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
+# cogito-relaterat
+#: builtin/bisect--helper.c:547
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
 
-#: builtin/check-ignore.c:164
-msgid "no path specified"
-msgstr "ingen sökväg angavs"
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
+#: builtin/bisect--helper.c:627
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
 
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
+#: builtin/bisect--helper.c:629
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/check-ignore.c:173
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
+#: builtin/bisect--helper.c:631
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
+#: builtin/bisect--helper.c:633
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "läs även kontakter från standard in"
+#: builtin/bisect--helper.c:635
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "återställ bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:25
-#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
+#: builtin/bisect--helper.c:637
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "inga kontakter angavs"
+#: builtin/bisect--helper.c:639
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
 
-#: builtin/checkout-index.c:128
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
+#: builtin/bisect--helper.c:641
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
 
-#: builtin/checkout-index.c:143
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
+#: builtin/bisect--helper.c:643
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "skriv ut termer för bisect"
 
-#: builtin/checkout-index.c:159
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checka ut alla filer i indexet"
+#: builtin/bisect--helper.c:645
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "påbörja bisect-körningen"
 
-#: builtin/checkout-index.c:160
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+#: builtin/bisect--helper.c:647
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
 
-#: builtin/checkout-index.c:162
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+#: builtin/bisect--helper.c:649
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/checkout-index.c:164
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checka inte ut nya filer"
+#: builtin/bisect--helper.c:666
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms kräver två argument"
 
-#: builtin/checkout-index.c:166
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+#: builtin/bisect--helper.c:670
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
 
-#: builtin/checkout-index.c:170
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+#: builtin/bisect--helper.c:677
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
 
-#: builtin/checkout-index.c:172
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+#: builtin/bisect--helper.c:681
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
 
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736
-#: builtin/worktree.c:620
-msgid "string"
-msgstr "sträng"
+#: builtin/bisect--helper.c:687
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+#: builtin/bisect--helper.c:693
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
 
-#: builtin/checkout-index.c:176
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+#: builtin/bisect--helper.c:699
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
 
-#: builtin/checkout.c:29
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
 
-#: builtin/checkout.c:30
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: builtin/blame.c:407
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "förväntade en färg: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+#: builtin/blame.c:414
+msgid "must end with a color"
+msgstr "måste sluta med en färg"
 
-#: builtin/checkout.c:156
+#: builtin/blame.c:701
 #, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
 
-#: builtin/checkout.c:200
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
+#: builtin/blame.c:719
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
 
-#: builtin/checkout.c:217
-#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
+#: builtin/blame.c:794
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
 
-#: builtin/checkout.c:233
-#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
+#: builtin/blame.c:795
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
-#: builtin/checkout.c:264
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
+#: builtin/blame.c:796
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
+#: builtin/blame.c:797
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
 
-#: builtin/checkout.c:273
-#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
+#: builtin/blame.c:798
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+#: builtin/blame.c:799
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
 
-#: builtin/checkout.c:508
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
+#: builtin/blame.c:800
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
 
-#: builtin/checkout.c:645
-#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
+#: builtin/blame.c:801
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:686
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD är nu på"
+#: builtin/blame.c:802
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
 
-#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
+#: builtin/blame.c:803
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
 
-#: builtin/checkout.c:694
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+#: builtin/blame.c:804
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:697
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+#: builtin/blame.c:805
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:701
-#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+#: builtin/blame.c:806
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052
-#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+#: builtin/blame.c:807
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:705
-#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+#: builtin/blame.c:808
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
 
-#: builtin/checkout.c:756
-#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... och %d till.\n"
+#: builtin/blame.c:809
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: builtin/checkout.c:762
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: builtin/blame.c:810
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
 
-#: builtin/checkout.c:781
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
-"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
-"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
-"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
-"\n"
+#: builtin/blame.c:811
+msgid "color lines by age"
+msgstr "färglägg rader efter ålder"
 
-#: builtin/checkout.c:813
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+#: builtin/blame.c:818
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
 
-#: builtin/checkout.c:817
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+#: builtin/blame.c:820
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
 
-#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
+#: builtin/blame.c:821
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
 
-#: builtin/checkout.c:952
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
+#: builtin/blame.c:822
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
 
-#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "felaktig referens: %s"
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
 
-#: builtin/checkout.c:1022
-#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+#: builtin/blame.c:823
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1061
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+#: builtin/blame.c:824
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
 
-#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
 
-#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080
-#: builtin/checkout.c:1083
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
+#: builtin/blame.c:825
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:927
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 år, 11 månader sedan"
 
-#: builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/blame.c:1031
 #, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
+msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
 
-#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119
-#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440
-#: builtin/worktree.c:442
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
+#: builtin/blame.c:1077
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Klandra rader"
 
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/checkout.c:1124
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
 
-#: builtin/checkout.c:1125
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
 
-#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
 
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
 
-#: builtin/checkout.c:1129
-msgid "new-branch"
-msgstr "ny-gren"
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/checkout.c:1129
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "ny gren utan förälder"
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
 
-#: builtin/checkout.c:1131
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
+#: builtin/branch.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+"         '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
 
-#: builtin/checkout.c:1134
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
+#: builtin/branch.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+"         '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+"         \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
 
-#: builtin/checkout.c:1136
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
+#: builtin/branch.c:169
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1138
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
+#: builtin/branch.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
 
-#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
+#: builtin/branch.c:186
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
 
-#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264
-msgid "style"
-msgstr "stil"
+#: builtin/branch.c:217
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
 
-#: builtin/checkout.c:1143
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
+#: builtin/branch.c:223
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:1146
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
+#: builtin/branch.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1148
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
+#: builtin/branch.c:252
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/checkout.c:1150
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
+#: builtin/branch.c:253
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
+#: builtin/branch.c:268
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1184
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/branch.c:269
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
 
-#: builtin/checkout.c:1201
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
+#: builtin/branch.c:276
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1206
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
+#: builtin/branch.c:277
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
 
-#: builtin/checkout.c:1243
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "kan inte tolka formatsträng"
+
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:458
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
 
-#: builtin/checkout.c:1250
+#: builtin/branch.c:473
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1254
+#: builtin/branch.c:477
 #, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1258
-msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
+#: builtin/branch.c:494
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+
+#: builtin/branch.c:496
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
-"du checkar ut från indexet."
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
 
-#: builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/branch.c:507
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
-"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
-"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
-"\n"
-"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
-"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<name>\n"
-"\n"
-"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
-"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
-"checkout.defaultRemote=origin in your config."
-msgstr ""
-"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
-"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
-"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
-"\n"
-"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
-"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
-"\n"
-"    git checkout --track origin/<namn>\n"
-"\n"
-"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
-"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
-"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
 
-#: builtin/clean.c:27
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
-"<sökvägar>..."
+#: builtin/branch.c:534
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
 
-#: builtin/clean.c:31
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Tar bort %s\n"
+#: builtin/branch.c:536
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Misslyckades kopiera gren"
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/branch.c:540
 #, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
 
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/branch.c:549
 #, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
 
-#: builtin/clean.c:35
-#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "misslyckades ta bort %s"
+#: builtin/branch.c:558
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579
-#, c-format
-msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a numbered item\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing\n"
-msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1          - markera en numrerad post\n"
-"foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
-"           - (tomt) markera ingenting\n"
+#: builtin/branch.c:560
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
 
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/branch.c:576
 #, c-format
 msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1          - select a single item\n"
-"3-5        - select a range of items\n"
-"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
-"foo        - select item based on unique prefix\n"
-"-...       - unselect specified items\n"
-"*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting\n"
+"Please edit the description for the branch\n"
+"  %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
 msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1          - markera en ensam post\n"
-"3-5        - markera ett intervall med poster\n"
-"2-3,6-9    - markera flera intervall\n"
-"foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
-"-...       - avmarkera specifika poster\n"
-"*          - välj alla poster\n"
-"           - (tomt) avsluta markering\n"
-
-#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Vadå (%s)?\n"
+"Redigera beskrivningen för grenen\n"
+"  %s\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/clean.c:659
-#, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
+#: builtin/branch.c:610
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/clean.c:696
-#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
 
-#: builtin/clean.c:717
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Välj poster att ta bort"
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
-#, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
+#: builtin/branch.c:614
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
 
-#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Hej då.\n"
+#: builtin/branch.c:616
+msgid "do not use"
+msgstr "använd ej"
 
-#: builtin/clean.c:791
-msgid ""
-"clean               - start cleaning\n"
-"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit                - stop cleaning\n"
-"help                - this screen\n"
-"?                   - help for prompt selection"
-msgstr ""
-"clean               - börja städa\n"
-"filter by pattern   - uteslut poster från borttagning\n"
-"select by numbers   - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
-"ask each            - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
-"quit                - sluta städa\n"
-"help                - denna skärm\n"
-"?                   - hjälp för kommandoval"
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+msgid "upstream"
+msgstr "uppströms"
 
-#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Kommandon ***"
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790
-msgid "What now"
-msgstr "Vad nu"
+#: builtin/branch.c:619
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
 
-#: builtin/clean.c:827
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
-msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
 
-#: builtin/clean.c:843
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
 
-#: builtin/clean.c:905
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/clean.c:907
-msgid "force"
-msgstr "tvinga"
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/clean.c:908
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "städa interaktivt"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
 
-#: builtin/clean.c:910
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "ta bort hela kataloger"
+#: builtin/branch.c:630
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
-#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163
-#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:177
-msgid "pattern"
-msgstr "mönster"
+#: builtin/branch.c:632
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
 
-#: builtin/clean.c:912
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
+#: builtin/branch.c:633
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
 
-#: builtin/clean.c:913
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "ta även bort ignorerade filer"
+#: builtin/branch.c:634
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/clean.c:915
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
+#: builtin/branch.c:635
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/clean.c:933
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/branch.c:636
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
 
-#: builtin/clean.c:937
-msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
-"städa"
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
 
-#: builtin/clean.c:940
-msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
-msgstr ""
-"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
-"angavs; vägrar städa"
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
 
-#: builtin/clone.c:43
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "visa namn på aktuell gren"
 
-#: builtin/clone.c:88
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
 
-#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
 
-#: builtin/clone.c:93
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
 
-#: builtin/clone.c:95
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/clone.c:97
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
 
-#: builtin/clone.c:99
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
 
-#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
-msgid "pathspec"
-msgstr "sökvägsangivelse"
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:427
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
 
-#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "visa endast grenar för objektet"
 
-#: builtin/clone.c:108
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
 
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477
-msgid "template-directory"
-msgstr "mallkatalog"
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "katalog att använda mallar från"
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:751
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
 
-#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368
-#: builtin/submodule--helper.c:1739
-msgid "reference repository"
-msgstr "referensarkiv"
+#: builtin/branch.c:700
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
 
-#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370
-#: builtin/submodule--helper.c:1741
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "använd --reference endast under kloningen"
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+msgid "branch name required"
+msgstr "grennamn krävs"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-#: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320
-msgid "name"
-msgstr "namn"
+#: builtin/branch.c:745
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
 
-#: builtin/clone.c:118
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+#: builtin/branch.c:750
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
 
-#: builtin/clone.c:120
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+#: builtin/branch.c:757
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
 
-#: builtin/clone.c:122
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: builtin/branch.c:760
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
 
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814
-#: builtin/pull.c:216
-msgid "depth"
-msgstr "djup"
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "för många grenar för kopiering"
 
-#: builtin/clone.c:124
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+#: builtin/branch.c:784
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "för många flaggor för namnbyte"
 
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182
-#: parse-options.h:154
-msgid "time"
-msgstr "tid"
+#: builtin/branch.c:789
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
 
-#: builtin/clone.c:126
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
+#: builtin/branch.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166
-msgid "revision"
-msgstr "revision"
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "okänd gren \"%s\""
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
+#: builtin/branch.c:800
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
 
-#: builtin/clone.c:130
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
 
-#: builtin/clone.c:132
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
+#: builtin/branch.c:817
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
 
-#: builtin/clone.c:134
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
+#: builtin/branch.c:823
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
 
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486
-msgid "gitdir"
-msgstr "gitkat"
+#: builtin/branch.c:833
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
+"grennamn"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+#: builtin/branch.c:836
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to istället."
 
-#: builtin/clone.c:137
-msgid "key=value"
-msgstr "nyckel=värde"
+#: builtin/bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
 
-#: builtin/clone.c:138
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
 
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229
-#: builtin/push.c:583
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
 
-#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232
-#: builtin/push.c:585
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+#: builtin/cat-file.c:593
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
 
-#: builtin/clone.c:279
+#: builtin/cat-file.c:594
 msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
 msgstr ""
-"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
-"Ange en katalog på kommandoraden"
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
 
-#: builtin/clone.c:332
-#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
+#: builtin/cat-file.c:615
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "endast en buntflagga kan anges"
 
-#: builtin/clone.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+#: builtin/cat-file.c:633
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/clone.c:412
-#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+#: builtin/cat-file.c:634
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
 
-#: builtin/clone.c:426
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
 
-#: builtin/clone.c:448
-#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+#: builtin/cat-file.c:637
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
 
-#: builtin/clone.c:452
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
 
-#: builtin/clone.c:478
-#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "klart.\n"
+#: builtin/cat-file.c:640
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
 
-#: builtin/clone.c:492
-msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr ""
-"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
-"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
-"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+#: builtin/cat-file.c:642
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
 
-#: builtin/clone.c:569
-#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
 
-#: builtin/clone.c:680
-#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "kan inte uppdatera %s"
+#: builtin/cat-file.c:644
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
 
-#: builtin/clone.c:730
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr ""
-"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+#: builtin/cat-file.c:646
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
 
-#: builtin/clone.c:760
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "buffra utdata från --batch"
 
-#: builtin/clone.c:805
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
+#: builtin/cat-file.c:649
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/clone.c:868
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
+#: builtin/cat-file.c:653
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
 
-#: builtin/clone.c:870
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
+#: builtin/cat-file.c:657
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
 
-#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "För många argument."
+#: builtin/cat-file.c:659
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
 
-#: builtin/clone.c:914
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+#: builtin/cat-file.c:661
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
 
-#: builtin/clone.c:927
-#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
 
-#: builtin/clone.c:930
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
 
-#: builtin/clone.c:943
-#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
 
-#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
 
-#: builtin/clone.c:959
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
 
-#: builtin/clone.c:969
-#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
 
-#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
 
-#: builtin/clone.c:989
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
 
-#: builtin/clone.c:1009
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "ignorera index vid kontroll"
 
-#: builtin/clone.c:1011
-#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
 
-#: builtin/clone.c:1035
-msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
-msgstr ""
-"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
 
-#: builtin/clone.c:1096
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "no path specified"
+msgstr "ingen sökväg angavs"
 
-#: builtin/clone.c:1098
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
 
-#: builtin/clone.c:1100
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: builtin/check-ignore.c:171
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
 
-#: builtin/clone.c:1102
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
 
-#: builtin/clone.c:1105
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
 
-#: builtin/clone.c:1110
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "--local ignoreras"
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "läs även kontakter från standard in"
 
-#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188
+#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
 
-#: builtin/clone.c:1191
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "inga kontakter angavs"
 
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [<flaggor>]"
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
 
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
 
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "utseende att använda"
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
 
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximal bredd"
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
 
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
 
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
 
-#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
 
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command måste vara första argument"
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
 
-#: builtin/commit.c:38
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
 
-#: builtin/commit.c:43
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
 
-#: builtin/commit.c:48
-msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
-msgstr ""
-"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
-"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
-"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
 
-#: builtin/commit.c:53
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
-"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
-"\n"
-"    git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
 
-#: builtin/commit.c:60
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
 
-#: builtin/commit.c:63
-msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-"    git reset\n"
-"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
-msgstr ""
-"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
-"\n"
-"    git reset\n"
-"\n"
-"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
-"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+#: builtin/checkout.c:33
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
 
-#: builtin/commit.c:306
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
 
-#: builtin/commit.c:347
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
 
-#: builtin/commit.c:353
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+#: builtin/checkout.c:169
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/commit.c:366
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
+#: builtin/checkout.c:219
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
 
-#: builtin/commit.c:368
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
+#: builtin/checkout.c:237
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
 
-#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+#: builtin/checkout.c:253
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:445
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
 
-#: builtin/commit.c:447
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/commit.c:455
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "kan inte läsa indexet"
+#: builtin/checkout.c:349
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
 
-#: builtin/commit.c:474
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
 
-#: builtin/commit.c:571
+#: builtin/checkout.c:442
 #, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
+msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
 
-#: builtin/commit.c:573
+#: builtin/checkout.c:447
 #, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
 
-#: builtin/commit.c:592
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+#: builtin/checkout.c:454
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
+
+#: builtin/checkout.c:695
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
 
-#: builtin/commit.c:644
+#: builtin/checkout.c:744
+#, c-format
 msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
-"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
+"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
+"%s"
 
-#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042
+#: builtin/checkout.c:751
 #, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
 
-#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317
+#: builtin/checkout.c:848
 #, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
 
-#: builtin/commit.c:695
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+#: builtin/checkout.c:890
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
+
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:704
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:699
+#: builtin/checkout.c:898
 #, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
 
-#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+#: builtin/checkout.c:901
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
 
-#: builtin/commit.c:733
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+#: builtin/checkout.c:905
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/commit.c:787
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:909
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:960
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
 
-#: builtin/commit.c:805
+#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
 msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
 "\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
 "\n"
-"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: builtin/commit.c:810
+#: builtin/checkout.c:985
 #, c-format
 msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
 "\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
 "\n"
-"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1017
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
+
+#: builtin/checkout.c:1021
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
 
-#: builtin/commit.c:823
+#: builtin/checkout.c:1173
 #, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
-"incheckningen.\n"
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/checkout.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
 msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
-"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-
-#: builtin/commit.c:848
-#, c-format
-msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
+"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
+"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
 #, c-format
-msgid "%sDate:      %s"
-msgstr "%sDatum:      %s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
 
-#: builtin/commit.c:863
+#: builtin/checkout.c:1251
 #, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
-
-#: builtin/commit.c:880
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Kan inte läsa indexet"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
 
-#: builtin/commit.c:946
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Fel vid byggande av träd"
+#: builtin/checkout.c:1292
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
 #, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
 
-#: builtin/commit.c:1004
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
 #, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1323
 #, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269
-#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:121
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
 
-#: builtin/commit.c:1070
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+#: builtin/checkout.c:1357
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
 
-#: builtin/commit.c:1103
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+#: builtin/checkout.c:1359
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
 
-#: builtin/commit.c:1112
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Du har inget att utöka."
+#: builtin/checkout.c:1360
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
 
-#: builtin/commit.c:1115
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
 
-#: builtin/commit.c:1117
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+#: builtin/checkout.c:1362
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
 
-#: builtin/commit.c:1120
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new-branch"
+msgstr "ny-gren"
 
-#: builtin/commit.c:1130
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+#: builtin/checkout.c:1364
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
 
-#: builtin/commit.c:1132
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
+#: builtin/checkout.c:1366
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/commit.c:1140
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+#: builtin/checkout.c:1369
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
 
-#: builtin/commit.c:1157
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr ""
-"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+#: builtin/checkout.c:1371
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
 
-#: builtin/commit.c:1159
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+#: builtin/checkout.c:1373
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
 
-#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544
-#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1178
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:309
+msgid "style"
+msgstr "stil"
 
-#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480
-msgid "show status concisely"
-msgstr "visa koncis status"
+#: builtin/checkout.c:1378
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
 
-#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482
-msgid "show branch information"
-msgstr "visa information om gren"
+#: builtin/checkout.c:1381
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
 
-#: builtin/commit.c:1307
-msgid "show stash information"
-msgstr "visa information om stash"
+#: builtin/checkout.c:1383
+msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+msgstr "försök inte vara förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
 
-#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
+#: builtin/checkout.c:1385
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
 
-#: builtin/commit.c:1311
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
 
-#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558
-#: builtin/worktree.c:591
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "maskinläsbar utdata"
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "använd överläggsläge (standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "visa status i långt format (standard)"
+#: builtin/checkout.c:1422
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "terminera poster med NUL"
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494
-#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398
-msgid "mode"
-msgstr "läge"
+#: builtin/checkout.c:1442
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
+#: builtin/checkout.c:1447
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
 
-#: builtin/commit.c:1324
-msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
-msgstr ""
-"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
-"traditional)"
+#: builtin/checkout.c:1484
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
 
-#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167
-msgid "when"
-msgstr "när"
+#: builtin/checkout.c:1491
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
 
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/checkout.c:1495
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1499
 msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
 msgstr ""
-"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-
-#: builtin/commit.c:1329
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
 
-#: builtin/commit.c:1330
-msgid "do not detect renames"
+#: builtin/checkout.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
+"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
+"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
+"\n"
+"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
+"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
+"\n"
+"    git checkout --track origin/<namn>\n"
+"\n"
+"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
+"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
+"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
+
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
+"<sökvägar>..."
+
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:34
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:35
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:36
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
+
+#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a numbered item\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"           - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1          - markera en numrerad post\n"
+"foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
+"           - (tomt) markera ingenting\n"
+
+#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1          - select a single item\n"
+"3-5        - select a range of items\n"
+"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
+"foo        - select item based on unique prefix\n"
+"-...       - unselect specified items\n"
+"*          - choose all items\n"
+"           - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1          - markera en ensam post\n"
+"3-5        - markera ett intervall med poster\n"
+"2-3,6-9    - markera flera intervall\n"
+"foo        - markera post baserad på unikt prefix\n"
+"-...       - avmarkera specifika poster\n"
+"*          - välj alla poster\n"
+"           - (tomt) avsluta markering\n"
+
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
+#: git-add--interactive.perl:559
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Vadå (%s)?\n"
+
+#: builtin/clean.c:661
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
+
+#: builtin/clean.c:698
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
+
+#: builtin/clean.c:719
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Välj poster att ta bort"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:760
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
+
+#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
+
+#: builtin/clean.c:793
+msgid ""
+"clean               - start cleaning\n"
+"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit                - stop cleaning\n"
+"help                - this screen\n"
+"?                   - help for prompt selection"
+msgstr ""
+"clean               - börja städa\n"
+"filter by pattern   - uteslut poster från borttagning\n"
+"select by numbers   - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
+"ask each            - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
+"quit                - sluta städa\n"
+"help                - denna skärm\n"
+"?                   - hjälp för kommandoval"
+
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandon ***"
+
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+msgid "What now"
+msgstr "Vad nu"
+
+#: builtin/clean.c:829
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
+msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
+
+#: builtin/clean.c:845
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
+
+#: builtin/clean.c:907
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
+
+#: builtin/clean.c:909
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
+
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "städa interaktivt"
+
+#: builtin/clean.c:912
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
+
+#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:178
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
+
+#: builtin/clean.c:914
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
+
+#: builtin/clean.c:915
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
+
+#: builtin/clean.c:917
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
+
+#: builtin/clean.c:935
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/clean.c:939
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
+
+#: builtin/clean.c:942
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
+"angavs; vägrar städa"
+
+#: builtin/clone.c:44
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:95
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+
+#: builtin/clone.c:97
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:99
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
+
+#: builtin/clone.c:101
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+
+#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "sökvägsangivelse"
+
+#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
+
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
+
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
+
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
+
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "använd --reference endast under kloningen"
+
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
+
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
+
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
+msgid "revision"
+msgstr "revision"
+
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:147
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
+
+#: builtin/clone.c:132
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
+
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
+
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
+
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
+
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspecifik"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr ""
+"inget att checka in\n"
+"flagga att sända"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/push.c:586
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/push.c:588
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+
+#: builtin/clone.c:283
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
+"Ange en katalog på kommandoraden"
+
+#: builtin/clone.c:336
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:408
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:416
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+
+#: builtin/clone.c:430
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:447
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:452
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:456
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:482
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
+
+#: builtin/clone.c:496
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+msgstr ""
+"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
+"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
+"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+
+#: builtin/clone.c:573
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+
+#: builtin/clone.c:692
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "kan inte uppdatera %s"
+
+#: builtin/clone.c:742
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+
+#: builtin/clone.c:773
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
+
+#: builtin/clone.c:818
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
+
+#: builtin/clone.c:881
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
+
+#: builtin/clone.c:883
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
+
+#: builtin/clone.c:923 builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
+
+#: builtin/clone.c:927
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+
+#: builtin/clone.c:940
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:943
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
+
+#: builtin/clone.c:956
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+
+#: builtin/clone.c:962 builtin/fetch.c:1610
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
+
+#: builtin/clone.c:972
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+
+#: builtin/clone.c:982
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+
+#: builtin/clone.c:997 builtin/clone.c:1018 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:1002
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:1022
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1024
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+
+#: builtin/clone.c:1048
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
+
+#: builtin/clone.c:1109
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1111
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1113
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1115
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1118
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
+
+#: builtin/clone.c:1123
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local ignoreras"
+
+#: builtin/clone.c:1200 builtin/clone.c:1208
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+
+#: builtin/clone.c:1211
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<flaggor>]"
+
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
+"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "förälder"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "måste ange exakt ett träd"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
+"\n"
+"    git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
+"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+
+#: builtin/commit.c:312
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:353
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:359
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:373
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
+
+#: builtin/commit.c:375
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
+
+#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:452
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:454
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:462
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:481
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:579
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+
+#: builtin/commit.c:581
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
+
+#: builtin/commit.c:600
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:653
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
+"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:705
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:709
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:747
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:807
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:831
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:844
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:869
+#, c-format
+msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:877
+#, c-format
+msgid "%sDate:      %s"
+msgstr "%sDatum:      %s"
+
+#: builtin/commit.c:884
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:902
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:969
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1027
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+
+#: builtin/commit.c:1041
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:1097
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+
+#: builtin/commit.c:1130
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:1139
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1142
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1144
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1147
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/commit.c:1157
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1159
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
+
+#: builtin/commit.c:1167
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1184
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1186
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:1192
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
+
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+msgid "show status concisely"
+msgstr "visa koncis status"
+
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
+
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "show stash information"
+msgstr "visa information om stash"
+
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
+
+#: builtin/commit.c:1327
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
+
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "visa status i långt format (standard)"
+
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:323
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1340
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
+"traditional)"
+
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:178
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1345
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+
+#: builtin/commit.c:1346
+msgid "do not detect renames"
 msgstr "detektera inte namnändringar"
 
-#: builtin/commit.c:1332
-msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
+#: builtin/commit.c:1348
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
+
+#: builtin/commit.c:1473
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1474
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1476
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
+
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "author"
+msgstr "författare"
+
+#: builtin/commit.c:1478
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: builtin/commit.c:1479
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:315 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1481
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1482
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1483
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1484
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1485
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1487
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
+
+#: builtin/commit.c:1488
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1490
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1495
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+
+#: builtin/commit.c:1496
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1497
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1500
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
+
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+
+#: builtin/commit.c:1515
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+
+#: builtin/commit.c:1523
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1596
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1603
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1622
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1629
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1634
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1668
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+
+#: builtin/commit-graph.c:10
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--"
+"stdin-packs|--stdin-commits]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
+
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
+
+#: builtin/commit-graph.c:150
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "starta traversering vid alla referenser"
+
+#: builtin/commit-graph.c:152
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:154
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
+
+#: builtin/commit-graph.c:156
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:165
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<flaggor>]"
+
+#: builtin/config.c:103
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --type, %s"
+
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "endast en typ åt gången"
+
+#: builtin/config.c:124
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+
+#: builtin/config.c:125
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "blob-id"
+msgstr "blob-id"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:147
+msgid "value is given this type"
+msgstr "värdet har givits denna typ"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: builtin/config.c:154
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "show variable names only"
+msgstr "visa endast variabelnamn"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "value"
+msgstr "värde"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
+
+#: builtin/config.c:172
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
+
+#: builtin/config.c:174
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
+
+#: builtin/config.c:308
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
+
+#: builtin/config.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
+
+#: builtin/config.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
+
+#: builtin/config.c:443
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
+
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "inte i en git-katalog"
+
+#: builtin/config.c:499
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "skriva till standard in stöds inte"
+
+#: builtin/config.c:502
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
+
+#: builtin/config.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
+"[user]\n"
+"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:611
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
+
+#: builtin/config.c:616
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:619
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:638
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME inte satt"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
+"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
+"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
+
+#: builtin/config.c:688
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
+
+#: builtin/config.c:693
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "endast en åtgärd åt gången"
+
+#: builtin/config.c:706
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:712
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
+
+#: builtin/config.c:718
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default gäller bara för --get"
+
+#: builtin/config.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1352
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
+#: builtin/config.c:734
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
 
-#: builtin/commit.c:1450
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+#: builtin/config.c:744
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "redigering av standard in stöds ej"
 
-#: builtin/commit.c:1451
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/config.c:746
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
 
-#: builtin/commit.c:1453
-msgid "Commit message options"
-msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+#: builtin/config.c:760
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
 
-#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395
-msgid "read message from file"
-msgstr "läs meddelande från fil"
+#: builtin/config.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
+"       Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
 
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "author"
-msgstr "författare"
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "ingen sådan sektion: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "override author for commit"
-msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504
-msgid "date"
-msgstr "datum"
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
 
-#: builtin/commit.c:1456
-msgid "override date for commit"
-msgstr "överstyr datum för incheckningen"
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
 
-#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404
-#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393
-msgid "message"
-msgstr "meddelande"
+#: builtin/describe.c:28
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
 
-#: builtin/commit.c:1457
-msgid "commit message"
-msgstr "incheckningsmeddelande"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "huvud"
 
-#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460
-#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92
-msgid "commit"
-msgstr "incheckning"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "lättviktig"
 
-#: builtin/commit.c:1458
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "annoterad"
 
-#: builtin/commit.c:1459
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/describe.c:273
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
 
-#: builtin/commit.c:1460
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:279
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:323
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:325
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
 msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
 
-#: builtin/commit.c:1461
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+#: builtin/describe.c:379
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
 msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
-"incheckning"
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
 
-#: builtin/commit.c:1462
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+#: builtin/describe.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
 
-#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+#: builtin/describe.c:439
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
 
-#: builtin/commit.c:1464
-msgid "use specified template file"
-msgstr "använd angiven mallfil"
+#: builtin/describe.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
 
-#: builtin/commit.c:1465
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+#: builtin/describe.c:510
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:513
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:521
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
+
+#: builtin/describe.c:535
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+
+#: builtin/describe.c:537
+msgid "use any ref"
+msgstr "använd alla referenser"
+
+#: builtin/describe.c:538
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
+
+#: builtin/describe.c:539
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
+
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "följ endast första föräldern"
+
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+
+#: builtin/describe.c:545
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:547
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:549
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
+
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:574
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:603
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:654
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/describe.c:656
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:84
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:235
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:394
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:403
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/difftool.c:31
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:259
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "misslyckades: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+
+#: builtin/difftool.c:311
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:412
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
+"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
 
-#: builtin/commit.c:1466
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: builtin/difftool.c:632
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+
+#: builtin/difftool.c:645
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
 
-#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
 
-#: builtin/commit.c:1467
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/difftool.c:695
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
 
-#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184
-#: builtin/revert.c:114
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "GPG-signera incheckning"
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "utför diff för hela katalogen"
 
-#: builtin/commit.c:1472
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
 
-#: builtin/commit.c:1473
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "checka in alla ändrade filer"
+#: builtin/difftool.c:704
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
 
-#: builtin/commit.c:1474
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid "tool"
+msgstr "verktyg"
 
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "interactively add files"
-msgstr "lägg till filer interaktivt"
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "använd angivet diff-verktyg"
 
-#: builtin/commit.c:1476
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
 
-#: builtin/commit.c:1477
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "checka endast in angivna filer"
+#: builtin/difftool.c:711
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
+"skilt från noll"
 
-#: builtin/commit.c:1478
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
+#: builtin/difftool.c:714
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
 
-#: builtin/commit.c:1479
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "sändes till \"diff\""
 
-#: builtin/commit.c:1492
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "lägg till föregående incheckning"
+#: builtin/difftool.c:730
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
 
-#: builtin/commit.c:1493
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+#: builtin/difftool.c:744
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
 
-#: builtin/commit.c:1498
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+#: builtin/difftool.c:751
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
 
-#: builtin/commit.c:1500
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
 
-#: builtin/commit.c:1573
-#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+#: builtin/fast-export.c:1084
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
 
-#: builtin/commit.c:1580
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+#: builtin/fast-export.c:1086
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
 
-#: builtin/commit.c:1599
-#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+#: builtin/fast-export.c:1089
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
 
-#: builtin/commit.c:1610
-#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+#: builtin/fast-export.c:1092
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dump märken till filen"
 
-#: builtin/commit.c:1615
-#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+#: builtin/fast-export.c:1094
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
 
-#: builtin/commit.c:1650
-msgid ""
-"repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
-msgstr ""
-"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
-"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
-"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
-"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+#: builtin/fast-export.c:1096
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
 
-#: builtin/commit-graph.c:10
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
+#: builtin/fast-export.c:1098
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
+#: builtin/fast-export.c:1100
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]"
+#: builtin/fast-export.c:1101
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
 
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+msgid "refspec"
+msgstr "referensspecifikation"
 
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77
-#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150
-#: builtin/log.c:1477
-msgid "dir"
-msgstr "kat"
+#: builtin/fast-export.c:1103
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
 
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
+#: builtin/fast-export.c:1104
+msgid "anonymize output"
+msgstr "anonymisera utdata"
 
-#: builtin/commit-graph.c:134
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "starta traversering vid alla referenser"
+#: builtin/fast-export.c:1106
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
 
-#: builtin/commit-graph.c:136
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
+#: builtin/fast-export.c:1108
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
 
-#: builtin/commit-graph.c:138
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
+#: builtin/fetch.c:28
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:140
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
+#: builtin/fetch.c:29
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
 
-#: builtin/commit-graph.c:149
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
+#: builtin/fetch.c:30
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
 
-#: builtin/config.c:10
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<flaggor>]"
+#: builtin/fetch.c:31
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
 
-#: builtin/config.c:101
-#, c-format
-msgid "unrecognized --type argument, %s"
-msgstr "okänt argument för --type, %s"
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
 
-#: builtin/config.c:113
-msgid "only one type at a time"
-msgstr "endast en typ åt gången"
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
 
-#: builtin/config.c:122
-msgid "Config file location"
-msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
 
-#: builtin/config.c:123
-msgid "use global config file"
-msgstr "använd global konfigurationsfil"
+#: builtin/fetch.c:120
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
 
-#: builtin/config.c:124
-msgid "use system config file"
-msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
 
-#: builtin/config.c:125
-msgid "use repository config file"
-msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
 
-#: builtin/config.c:126
-msgid "use given config file"
-msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
+#: builtin/fetch.c:126
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
 
-#: builtin/config.c:127
-msgid "blob-id"
-msgstr "blob-id"
+#: builtin/fetch.c:128
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 
-#: builtin/config.c:127
-msgid "read config from given blob object"
-msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
 
-#: builtin/config.c:128
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
 
-#: builtin/config.c:129
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
 
-#: builtin/config.c:130
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:134
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
 
-#: builtin/config.c:131
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
 
-#: builtin/config.c:132
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
+#: builtin/fetch.c:140
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
 
-#: builtin/config.c:133
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
 
-#: builtin/config.c:134
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+#: builtin/fetch.c:145
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
 
-#: builtin/config.c:135
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
 
-#: builtin/config.c:136
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
 
-#: builtin/config.c:137
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+#: builtin/fetch.c:157
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
+"konfigurationsfiler)"
 
-#: builtin/config.c:138
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "ta bort en sektion: namn"
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
 
-#: builtin/config.c:139
-msgid "list all"
-msgstr "visa alla"
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+msgid "refmap"
+msgstr "referenskarta"
 
-#: builtin/config.c:140
-msgid "open an editor"
-msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
 
-#: builtin/config.c:141
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
+#: builtin/fetch.c:170
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
 
-#: builtin/config.c:142
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
+#: builtin/fetch.c:469
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
 
-#: builtin/config.c:143
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: builtin/fetch.c:608
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
 
-#: builtin/config.c:144
-msgid "value is given this type"
-msgstr "värdet har givits denna typ"
+#: builtin/fetch.c:705
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
 
-#: builtin/config.c:145
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+#: builtin/fetch.c:709
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
 
-#: builtin/config.c:146
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
 
-#: builtin/config.c:147
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "värdet är --bool eller --int"
+#: builtin/fetch.c:723
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
 
-#: builtin/config.c:148
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+#: builtin/fetch.c:733
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
 
-#: builtin/config.c:149
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
+#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
 
-#: builtin/config.c:150
-msgid "Other"
-msgstr "Andra"
+#: builtin/fetch.c:738
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
 
-#: builtin/config.c:151
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+#: builtin/fetch.c:760
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
 
-#: builtin/config.c:152
-msgid "show variable names only"
-msgstr "visa endast variabelnamn"
+#: builtin/fetch.c:763
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
 
-#: builtin/config.c:153
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+#: builtin/fetch.c:766
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
 
-#: builtin/config.c:154
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
+#: builtin/fetch.c:796
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
 
-#: builtin/config.c:155
-msgid "value"
-msgstr "värde"
+#: builtin/fetch.c:801
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ej snabbspolad"
 
-#: builtin/config.c:155
-msgid "with --get, use default value when missing entry"
-msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
+#: builtin/fetch.c:847
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
 
-#: builtin/config.c:168
+#: builtin/fetch.c:868
 #, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be %d"
-msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
 
-#: builtin/config.c:170
+#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
 #, c-format
-msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
-msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
 
-#: builtin/config.c:304
+#: builtin/fetch.c:970
 #, c-format
-msgid "invalid key pattern: %s"
-msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
 
-#: builtin/config.c:340
+#: builtin/fetch.c:1051
 #, c-format
-msgid "failed to format default config value: %s"
-msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
+msgid "   (%s will become dangling)"
+msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
 
-#: builtin/config.c:397
+#: builtin/fetch.c:1052
 #, c-format
-msgid "cannot parse color '%s'"
-msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
+msgid "   (%s has become dangling)"
+msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
 
-#: builtin/config.c:439
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
+#: builtin/fetch.c:1084
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
 
-#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724
-msgid "not in a git directory"
-msgstr "inte i en git-katalog"
+#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
 
-#: builtin/config.c:495
-msgid "writing to stdin is not supported"
-msgstr "skriva till standard in stöds inte"
+#: builtin/fetch.c:1108
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
 
-#: builtin/config.c:498
-msgid "writing config blobs is not supported"
-msgstr "skriva konfigurations-blobar stöds inte"
+#: builtin/fetch.c:1127
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1130
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1434
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
 
-#: builtin/config.c:583
+#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
 #, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1482
 msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
 msgstr ""
-"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
-"[user]\n"
-"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialClone"
 
-#: builtin/config.c:606
-msgid "only one config file at a time"
-msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
+#: builtin/fetch.c:1506
+msgid ""
+"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
 
-#: builtin/config.c:611
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+#: builtin/fetch.c:1543
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
 
-#: builtin/config.c:614
-msgid "--blob can only be used inside a git repository"
-msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+#: builtin/fetch.c:1594
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
 
-#: builtin/config.c:633
-msgid "$HOME not set"
-msgstr "$HOME inte satt"
+#: builtin/fetch.c:1596
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/config.c:670
-msgid "--get-color and variable type are incoherent"
-msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
+#: builtin/fetch.c:1601
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/config.c:675
-msgid "only one action at a time"
-msgstr "endast en åtgärd åt gången"
+#: builtin/fetch.c:1603
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
 
-#: builtin/config.c:688
-msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
-msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+#: builtin/fetch.c:1619
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:1621
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1630
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
 
-#: builtin/config.c:694
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid ""
-"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
-"list"
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
 msgstr ""
-"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialclone"
 
-#: builtin/config.c:700
-msgid "--default is only applicable to --get"
-msgstr "--default gäller bara för --get"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
 
-#: builtin/config.c:713
-#, c-format
-msgid "unable to read config file '%s'"
-msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
 
-#: builtin/config.c:716
-msgid "error processing config file(s)"
-msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
 
-#: builtin/config.c:726
-msgid "editing stdin is not supported"
-msgstr "redigering av standard in stöds ej"
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
 
-#: builtin/config.c:728
-msgid "editing blobs is not supported"
-msgstr "redigering av blobar stöds ej"
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
 
-#: builtin/config.c:742
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
 
-#: builtin/config.c:755
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
-msgstr ""
-"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
-"       Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
 
-#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840
-#, c-format
-msgid "no such section: %s"
-msgstr "ingen sådan sektion: %s"
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
 
-#: builtin/count-objects.c:90
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+msgid "respect format colors"
+msgstr "använd formatfärger"
 
-#: builtin/count-objects.c:100
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
 
-#: builtin/describe.c:26
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
 
-#: builtin/describe.c:27
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
 
-#: builtin/describe.c:62
-msgid "head"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/describe.c:62
-msgid "lightweight"
-msgstr "lättviktig"
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/describe.c:62
-msgid "annotated"
-msgstr "annoterad"
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
 
-#: builtin/describe.c:272
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
 #, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "fel i %s %s: %s"
 
-#: builtin/describe.c:276
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:131
 #, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "varning i %s %s: %s"
 
-#: builtin/describe.c:278
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
 #, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "trasig länk från %7s %s"
 
-#: builtin/describe.c:322
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+#: builtin/fsck.c:168
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "fel objekttyp i länk"
 
-#: builtin/describe.c:324
+#: builtin/fsck.c:184
 #, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+"              to %7s %s"
 msgstr ""
-"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
+"trasig länk från %7s %s\n"
+"            till %7s %s"
 
-#: builtin/describe.c:378
+#: builtin/fsck.c:295
 #, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "saknat %s %s"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/fsck.c:321
 #, c-format
-msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
-msgstr ""
-"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "onåbart %s %s"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/fsck.c:340
 #, c-format
-msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
-msgstr ""
-"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Testa --always, eller skapa några taggar."
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "hängande %s %s"
 
-#: builtin/describe.c:438
-#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+#: builtin/fsck.c:349
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "kunde inte skapa lost-found"
 
-#: builtin/describe.c:441
+#: builtin/fsck.c:360
 #, c-format
-msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
-msgstr ""
-"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
-"gav upp sökningen vid %s\n"
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
 
-#: builtin/describe.c:509
+#: builtin/fsck.c:377
 #, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "beskriva %s\n"
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerar %s"
 
-#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:415
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
 
-#: builtin/describe.c:520
+#: builtin/fsck.c:434
 #, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
-
-#: builtin/describe.c:534
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
-
-#: builtin/describe.c:535
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
-
-#: builtin/describe.c:536
-msgid "use any ref"
-msgstr "använd alla referenser"
-
-#: builtin/describe.c:537
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
-
-#: builtin/describe.c:538
-msgid "always use long format"
-msgstr "använd alltid långt format"
-
-#: builtin/describe.c:539
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "följ endast första föräldern"
-
-#: builtin/describe.c:542
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Kontrollerar %s %s"
 
-#: builtin/describe.c:544
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
-
-#: builtin/describe.c:546
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/fsck.c:438
+msgid "broken links"
+msgstr "trasiga länkar"
 
-#: builtin/describe.c:548
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "roten %s"
 
-#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+#: builtin/fsck.c:455
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554
-msgid "mark"
-msgstr "märke"
+#: builtin/fsck.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
 
-#: builtin/describe.c:552
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
 
-#: builtin/describe.c:555
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
 
-#: builtin/describe.c:573
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
 
-#: builtin/describe.c:602
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+#: builtin/fsck.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: inte en incheckning!"
 
-#: builtin/describe.c:652
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
 
-#: builtin/describe.c:654
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/fsck.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
 
-#: builtin/diff.c:83
+#: builtin/fsck.c:647
 #, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
 
-#: builtin/diff.c:234
+#: builtin/fsck.c:667
 #, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga: %s"
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
 
-#: builtin/diff.c:363
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Inte ett git-arkiv"
+#: builtin/fsck.c:682
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
 
-#: builtin/diff.c:407
-#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+#: builtin/fsck.c:685
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
 
-#: builtin/diff.c:416
+#: builtin/fsck.c:700
 #, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Kontrollerar %s-länk"
 
-#: builtin/diff.c:421
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
 #, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
-
-#: builtin/difftool.c:30
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr ""
-"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
 
-#: builtin/difftool.c:260
+#: builtin/fsck.c:712
 #, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "misslyckades: %d"
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
 
-#: builtin/difftool.c:302
+#: builtin/fsck.c:718
 #, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
 
-#: builtin/difftool.c:304
+#: builtin/fsck.c:722
 #, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
 
-#: builtin/difftool.c:312
+#: builtin/fsck.c:734
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Kontrollerar cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:739
 #, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
 
-#: builtin/difftool.c:413
-msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
-msgstr ""
-"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
-"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+#: builtin/fsck.c:750
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "icke-träd i cacheträd"
 
-#: builtin/difftool.c:633
-#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:635
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
 
-#: builtin/difftool.c:646
-#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
 
-#: builtin/difftool.c:647
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+#: builtin/fsck.c:789
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
 
-#: builtin/difftool.c:696
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+#: builtin/fsck.c:790
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
 
-#: builtin/difftool.c:698
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "utför diff för hela katalogen"
+#: builtin/fsck.c:791
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
 
-#: builtin/difftool.c:700
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+#: builtin/fsck.c:792
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
 
-#: builtin/difftool.c:705
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+#: builtin/fsck.c:793
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
 
-#: builtin/difftool.c:706
-msgid "tool"
-msgstr "verktyg"
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:794
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
 
-#: builtin/difftool.c:707
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+#: builtin/fsck.c:795
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
 
-#: builtin/difftool.c:709
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
+#: builtin/fsck.c:797
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
 
-#: builtin/difftool.c:712
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
-"skilt från noll"
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
 
-#: builtin/difftool.c:715
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+#: builtin/fsck.c:799
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
 
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Kontrollerar objekt"
 
-#: builtin/difftool.c:746
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: objekt saknas"
 
-#: builtin/fast-export.c:29
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
 
-#: builtin/fast-export.c:1006
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+#: builtin/gc.c:34
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<flaggor>]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1008
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
 
-#: builtin/fast-export.c:1011
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
 
-#: builtin/fast-export.c:1014
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dump märken till filen"
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
 
-#: builtin/fast-export.c:1016
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importera märken från filen"
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: builtin/fast-export.c:1018
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
+"och ta bort %s.\n"
+"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: builtin/fast-export.c:1020
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
 
-#: builtin/fast-export.c:1022
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
 
-#: builtin/fast-export.c:1023
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
 
-#: builtin/fast-export.c:1024
-msgid "refspec"
-msgstr "referensspecifikation"
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
 
-#: builtin/fast-export.c:1025
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
 
-#: builtin/fast-export.c:1026
-msgid "anonymize output"
-msgstr "anonymisera utdata"
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
 
-#: builtin/fetch.c:27
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
 
-#: builtin/fetch.c:28
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:29
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:30
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
 
-#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "hämta från alla fjärrar"
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
+"är fallet)"
 
-#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+#: builtin/gc.c:693
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
 
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+#: builtin/grep.c:29
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
 
-#: builtin/fetch.c:119
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "hämta från flera fjärrar"
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
 
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
 
-#: builtin/fetch.c:123
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
 
-#: builtin/fetch.c:125
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/grep.c:646
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
 
-#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+#: builtin/grep.c:712
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/fetch.c:129
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
+#: builtin/grep.c:811
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131
-msgid "on-demand"
-msgstr "on-demand"
+#: builtin/grep.c:813
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
 
-#: builtin/fetch.c:131
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/grep.c:815
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
 
-#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behåll hämtade paket"
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
 
-#: builtin/fetch.c:137
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
 
-#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+#: builtin/grep.c:822
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "visa rader som inte träffas"
 
-#: builtin/fetch.c:142
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
 
-#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
 
-#: builtin/fetch.c:151
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
 
-#: builtin/fetch.c:154
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
-"konfigurationsfiler)"
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
 
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
+#: builtin/grep.c:833
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
 
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225
-msgid "refmap"
-msgstr "referenskarta"
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "sök i underkataloger (standard)"
 
-#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspecifik"
+#: builtin/grep.c:841
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr ""
-"inget att checka in\n"
-"flagga att sända"
+#: builtin/grep.c:844
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
 
-#: builtin/fetch.c:167
-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
-msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
+#: builtin/grep.c:847
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
 
-#: builtin/fetch.c:418
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+#: builtin/grep.c:850
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
 
-#: builtin/fetch.c:552
-#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
+#: builtin/grep.c:853
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
 
-#: builtin/fetch.c:645
-#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "objektet %s hittades inte"
+#: builtin/grep.c:854
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
 
-#: builtin/fetch.c:649
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[àjour]"
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
 
-#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[refuserad]"
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
 
-#: builtin/fetch.c:663
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
 
-#: builtin/fetch.c:672
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[uppdaterad tagg]"
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
 
-#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724
-#: builtin/fetch.c:739
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+#: builtin/grep.c:865
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
 
-#: builtin/fetch.c:694
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[ny tagg]"
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
 
-#: builtin/fetch.c:697
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[ny gren]"
+#: builtin/grep.c:870
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "visa endast träffade delar av rader"
 
-#: builtin/fetch.c:700
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[ny ref]"
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
 
-#: builtin/fetch.c:739
-msgid "forced update"
-msgstr "tvingad uppdatering"
+#: builtin/grep.c:873
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
 
-#: builtin/fetch.c:744
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "ej snabbspolad"
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
 
-#: builtin/fetch.c:790
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
 
-#: builtin/fetch.c:811
-#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+#: builtin/grep.c:880
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
 
-#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011
-#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Från %.*s\n"
+#: builtin/grep.c:883
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
 
-#: builtin/fetch.c:911
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
-msgstr ""
-"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
-" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
 
-#: builtin/fetch.c:981
-#, c-format
-msgid "   (%s will become dangling)"
-msgstr "   (%s kommer bli dinglande)"
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "använd <n> jobbtrådar"
 
-#: builtin/fetch.c:982
-#, c-format
-msgid "   (%s has become dangling)"
-msgstr "   (%s har blivit dinglande)"
+#: builtin/grep.c:888
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
 
-#: builtin/fetch.c:1014
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[borttagen]"
+#: builtin/grep.c:891
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
 
-#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
 
-#: builtin/fetch.c:1038
-#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+#: builtin/grep.c:896
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
 
-#: builtin/fetch.c:1057
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
 
-#: builtin/fetch.c:1060
-#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
 
-#: builtin/fetch.c:1339
-#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Hämtar %s\n"
+#: builtin/grep.c:912
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
 
-#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Kunde inte hämta %s"
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
 
-#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
-msgstr ""
-"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone"
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
 
-#: builtin/fetch.c:1410
-msgid ""
-"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr ""
-"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
-"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
 
-#: builtin/fetch.c:1447
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+#: builtin/grep.c:920
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
 
-#: builtin/fetch.c:1496
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+#: builtin/grep.c:924
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
 
-#: builtin/fetch.c:1498
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/grep.c:988
+msgid "no pattern given"
+msgstr "inget mönster angavs"
 
-#: builtin/fetch.c:1503
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/grep.c:1024
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
 
-#: builtin/fetch.c:1505
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+#: builtin/grep.c:1032
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1521
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+#: builtin/grep.c:1063
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/fetch.c:1523
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
 
-#: builtin/fetch.c:1532
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
 #, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
 
-#: builtin/fetch.c:1539
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+#: builtin/grep.c:1092
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:17
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
+#: builtin/grep.c:1115
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+#: builtin/grep.c:1121
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "alias för --log (avråds)"
+#: builtin/grep.c:1127
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: builtin/grep.c:1135
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "både --cached och träd angavs"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "inled meddelande med <text>"
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
-msgid "file to read from"
-msgstr "fil att läsa från"
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object  --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "typ"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr ""
-"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:28
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "citera platshållare passande för skal"
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:30
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "citera platshållare passande för perl"
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:32
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "citera platshållare passande för python"
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:34
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "uteslut vägledningar"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422
-msgid "respect format colors"
-msgstr "använd formatfärger"
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "lista användbara vägledningar"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:46
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "visa kommandobeskrivning"
 
-#: builtin/fsck.c:574
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
 
-#: builtin/fsck.c:666
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
 
-#: builtin/fsck.c:672
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "visa onåbara objekt"
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
 
-#: builtin/fsck.c:673
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "visa dinglande objekt"
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
 
-#: builtin/fsck.c:674
-msgid "report tags"
-msgstr "rapportera taggar"
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
 
-#: builtin/fsck.c:675
-msgid "report root nodes"
-msgstr "rapportera rotnoder"
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
 
-#: builtin/fsck.c:676
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
 
-#: builtin/fsck.c:677
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
 
-#: builtin/fsck.c:678
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
 
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:679
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/fsck.c:680
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktivera striktare kontroll"
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
 
-#: builtin/fsck.c:682
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
 
-#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110
-msgid "show progress"
-msgstr "visa förlopp"
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:684
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
 
-#: builtin/fsck.c:750
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Kontrollerar objekt"
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "\"git help config\" för mer information"
 
-#: builtin/gc.c:34
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [<flaggor>]"
+#: builtin/index-pack.c:184
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
 
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/index-pack.c:204
 #, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
 
-#: builtin/gc.c:455
+#: builtin/index-pack.c:207
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kan inte ta status på %s"
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
 
-#: builtin/gc.c:464
+#: builtin/index-pack.c:257
 #, c-format
-msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
-"och ta bort %s.\n"
-"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
 
-#: builtin/gc.c:505
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "rensa ej refererade objekt"
+#: builtin/index-pack.c:267
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
 
-#: builtin/gc.c:507
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
 
-#: builtin/gc.c:508
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+#: builtin/index-pack.c:280
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
 
-#: builtin/gc.c:511
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
 
-#: builtin/gc.c:514
-msgid "repack all other packs except the largest pack"
-msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
 
-#: builtin/gc.c:531
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
 #, c-format
-msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/index-pack.c:311
 #, c-format
-msgid "failed to parse prune expiry value %s"
-msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
 
-#: builtin/gc.c:562
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
+#: builtin/index-pack.c:325
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
 
-#: builtin/gc.c:564
+#: builtin/index-pack.c:327
 #, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
 
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/index-pack.c:345
 #, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/gc.c:601
+#: builtin/index-pack.c:465
 #, c-format
-msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
-"är fallet)"
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
 
-#: builtin/gc.c:652
-msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr ""
-"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
-"dem."
+#: builtin/index-pack.c:514
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
 
-#: builtin/grep.c:28
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/index-pack.c:522
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
 
-#: builtin/grep.c:226
+#: builtin/index-pack.c:530
 #, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
 
-#: builtin/grep.c:284
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
+#: builtin/index-pack.c:561
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
 
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728
-#: builtin/pack-objects.c:2636
+#: builtin/index-pack.c:563
 #, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
 
-#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623
+#: builtin/index-pack.c:589
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
 #, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
 
-#: builtin/grep.c:638
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
 #, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/index-pack.c:800
 #, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:791
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+#: builtin/index-pack.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:793
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
+#: builtin/index-pack.c:822
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
 
-#: builtin/grep.c:795
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
-#: builtin/grep.c:797
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
+#: builtin/index-pack.c:846
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
 
-#: builtin/grep.c:799
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
 
-#: builtin/grep.c:802
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "visa rader som inte träffas"
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
 
-#: builtin/grep.c:804
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+#: builtin/index-pack.c:1117
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
 
-#: builtin/grep.c:806
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+#: builtin/index-pack.c:1151
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
 
-#: builtin/grep.c:808
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "hantera binärfiler som text"
+#: builtin/index-pack.c:1156
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
 
-#: builtin/grep.c:810
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+#: builtin/index-pack.c:1159
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
 
-#: builtin/grep.c:813
-msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
+#: builtin/index-pack.c:1171
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/grep.c:815
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
 
-#: builtin/grep.c:819
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
 
-#: builtin/grep.c:822
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+#: builtin/index-pack.c:1245
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
 
-#: builtin/grep.c:825
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+#: builtin/index-pack.c:1251
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
+msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
 
-#: builtin/grep.c:828
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+#: builtin/index-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
 
-#: builtin/grep.c:831
-msgid "show line numbers"
-msgstr "visa radnummer"
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
 
-#: builtin/grep.c:832
-msgid "show column number of first match"
-msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
+#: builtin/index-pack.c:1291
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:833
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "visa inte filnamn"
+#: builtin/index-pack.c:1368
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
 
-#: builtin/grep.c:834
-msgid "show filenames"
-msgstr "visa filnamn"
+#: builtin/index-pack.c:1382
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
 
-#: builtin/grep.c:836
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+#: builtin/index-pack.c:1407
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:838
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+#: builtin/index-pack.c:1415
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:840
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "synonym för --files-with-matches"
+#: builtin/index-pack.c:1439
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
 
-#: builtin/grep.c:843
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+#: builtin/index-pack.c:1453
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
 
-#: builtin/grep.c:845
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+#: builtin/index-pack.c:1461
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
 
-#: builtin/grep.c:848
-msgid "show only matching parts of a line"
-msgstr "visa endast träffade delar av rader"
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/grep.c:850
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+#: builtin/index-pack.c:1573
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:851
-msgid "highlight matches"
-msgstr "ljusmarkera träffar"
+#: builtin/index-pack.c:1575
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:853
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+#: builtin/index-pack.c:1623
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
 
-#: builtin/grep.c:855
-msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+#: builtin/index-pack.c:1630
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
 
-#: builtin/grep.c:858
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+#: builtin/index-pack.c:1667
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
 
-#: builtin/grep.c:861
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
 
-#: builtin/grep.c:863
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+#: builtin/index-pack.c:1755
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
 
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "använd <n> jobbtrådar"
+#: builtin/index-pack.c:1757
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
 
-#: builtin/grep.c:866
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "genväg för -C NUM"
+#: builtin/index-pack.c:1763
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
 
-#: builtin/grep.c:869
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
 
-#: builtin/grep.c:871
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "läs mönster från fil"
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:876
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "träffa <mönster>"
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:878
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:890
-msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/grep.c:892
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
 
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "mallarna hittades inte i %s"
 
-#: builtin/grep.c:898
-msgid "pager"
-msgstr "bläddrare"
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
 
-#: builtin/grep.c:898
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
 
-#: builtin/grep.c:902
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
 
-#: builtin/grep.c:966
-msgid "no pattern given"
-msgstr "inget mönster angavs"
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
 
-#: builtin/grep.c:1002
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/grep.c:1009
+#: builtin/init-db.c:414
 #, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632
+#: builtin/init-db.c:418
 #, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
 
-#: builtin/grep.c:1073
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
+"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
 
-#: builtin/grep.c:1096
-msgid "option not supported with --recurse-submodules"
-msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
 
-#: builtin/grep.c:1102
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
-msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
 
-#: builtin/grep.c:1108
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
-msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
 
-#: builtin/grep.c:1116
-msgid "both --cached and trees are given"
-msgstr "både --cached och träd angavs"
+#: builtin/init-db.c:535
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
 
-#: builtin/hash-object.c:84
+#: builtin/init-db.c:556
+#, c-format
 msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
 msgstr ""
-"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
-"<fil>..."
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
 
-#: builtin/hash-object.c:85
-msgid "git hash-object  --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
+#: builtin/init-db.c:584
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
 
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: builtin/interpret-trailers.c:15
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "object type"
-msgstr "objekttyp"
+#: builtin/interpret-trailers.c:94
+msgid "edit files in place"
+msgstr "redigera filer på plats"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "ta bort tomma släprader"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "läs objektet från standard in"
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "var nya släprader skall placeras"
 
-#: builtin/hash-object.c:102
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "spara filen som den är utan filer"
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "att göra om släprader redan finns"
 
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr ""
-"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "att göra om släprader saknas"
 
-#: builtin/hash-object.c:104
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "visa endast släprader"
 
-#: builtin/help.c:46
-msgid "print all available commands"
-msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
 
-#: builtin/help.c:47
-msgid "exclude guides"
-msgstr "uteslut vägledningar"
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
 
-#: builtin/help.c:48
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "lista användbara vägledningar"
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "set parsing options"
+msgstr "välj tolkningsalternativ"
 
-#: builtin/help.c:49
-msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
+#: builtin/interpret-trailers.c:109
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "tolka inte --- speciellt"
 
-#: builtin/help.c:51
-msgid "show man page"
-msgstr "visa manualsida"
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "trailer"
+msgstr "släprad"
 
-#: builtin/help.c:52
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "visa manual i webbläsare"
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "släprad(er) att lägga till"
 
-#: builtin/help.c:54
-msgid "show info page"
-msgstr "visa info-sida"
+#: builtin/interpret-trailers.c:120
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
 
-#: builtin/help.c:56
-msgid "print command description"
-msgstr "visa kommandobeskrivning"
+#: builtin/interpret-trailers.c:130
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
 
-#: builtin/help.c:61
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
+#: builtin/log.c:55
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
 
-#: builtin/help.c:73
+#: builtin/log.c:104
 #, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
 
-#: builtin/help.c:100
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+#: builtin/log.c:168
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
 
-#: builtin/help.c:113
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+#: builtin/log.c:169
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "Använd e-postmappningsfil"
 
-#: builtin/help.c:121
-#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+#: builtin/log.c:171
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:173
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:174
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:177
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
 
-#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
+#: builtin/log.c:275
 #, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/log.c:529
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: felaktig fil"
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
 
-#: builtin/help.c:346
+#: builtin/log.c:663
 #, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "okänd typ: %d"
 
-#: builtin/help.c:363
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+#: builtin/log.c:784
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
 
-#: builtin/help.c:371
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+#: builtin/log.c:885
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
 
-#: builtin/help.c:418
+#: builtin/log.c:901
 #, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
 
-#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475
-#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "användning: %s%s"
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "behöver precis ett intervall"
 
-#: builtin/help.c:459
-msgid "'git help config' for more information"
-msgstr "\"git help config\" för mer information"
+#: builtin/log.c:928
+msgid "not a range"
+msgstr "inte ett intervall"
 
-#: builtin/index-pack.c:208
-#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
 
-#: builtin/index-pack.c:228
-#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
+#: builtin/log.c:1057
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
 
-#: builtin/index-pack.c:231
+#: builtin/log.c:1136
 #, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:273
-#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
-msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+#: builtin/log.c:1163
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
 
-#: builtin/index-pack.c:283
-msgid "early EOF"
-msgstr "tidigt filslut"
+#: builtin/log.c:1221
+msgid "two output directories?"
+msgstr "två utdatakataloger?"
 
-#: builtin/index-pack.c:284
-msgid "read error on input"
-msgstr "indataläsfel"
+#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "okänd incheckning %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:296
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
 
-#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+#: builtin/log.c:1347
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+#: builtin/log.c:1351
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
+"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
+"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
 
-#: builtin/index-pack.c:321
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+#: builtin/log.c:1371
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/index-pack.c:327
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+#: builtin/log.c:1382
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
 
-#: builtin/index-pack.c:341
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+#: builtin/log.c:1386
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
 
-#: builtin/index-pack.c:343
-#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+#: builtin/log.c:1439
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "kan inte hämta patch-id"
 
-#: builtin/index-pack.c:361
-#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
+#: builtin/log.c:1491
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
 
-#: builtin/index-pack.c:482
-#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "inflate returnerade %d"
+#: builtin/log.c:1536
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
 
-#: builtin/index-pack.c:531
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+#: builtin/log.c:1539
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
 
-#: builtin/index-pack.c:539
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+#: builtin/log.c:1543
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på standard ut"
 
-#: builtin/index-pack.c:547
-#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "okänd objekttyp %d"
+#: builtin/log.c:1545
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
 
-#: builtin/index-pack.c:578
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+#: builtin/log.c:1547
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
 
-#: builtin/index-pack.c:580
-#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+#: builtin/log.c:1548
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
 
-#: builtin/index-pack.c:606
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+#: builtin/log.c:1549
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780
-#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+#: builtin/log.c:1551
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
 
-#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143
-#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "kunde inte läsa %s"
+#: builtin/log.c:1553
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "markera serien som N:te försök"
 
-#: builtin/index-pack.c:817
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+#: builtin/log.c:1555
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd  [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/index-pack.c:825
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+#: builtin/log.c:1558
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
 
-#: builtin/index-pack.c:839
-#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+#: builtin/log.c:1561
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
 
-#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861
-msgid "fsck error in packed object"
-msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+#: builtin/log.c:1564
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
 
-#: builtin/index-pack.c:858
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "ogiltigt %s"
+#: builtin/log.c:1567
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
 
-#: builtin/index-pack.c:863
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+#: builtin/log.c:1569
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
 
-#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+#: builtin/log.c:1571
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
 
-#: builtin/index-pack.c:1136
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Tar emot objekt"
+#: builtin/log.c:1573
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1136
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Skapar index för objekt"
+#: builtin/log.c:1575
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
 
-#: builtin/index-pack.c:1170
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+#: builtin/log.c:1576
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
 
-#: builtin/index-pack.c:1175
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+#: builtin/log.c:1577
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
 
-#: builtin/index-pack.c:1178
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "paket har skräp i slutet"
+#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+msgid "email"
+msgstr "epost"
 
-#: builtin/index-pack.c:1190
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+#: builtin/log.c:1578
+msgid "add To: header"
+msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
 
-#: builtin/index-pack.c:1213
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Analyserar delta"
+#: builtin/log.c:1580
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
 
-#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407
-#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+#: builtin/log.c:1582
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
 
-#: builtin/index-pack.c:1266
-msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1272
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
-msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
 
-#: builtin/index-pack.c:1284
-#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+#: builtin/log.c:1586
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1288
-#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
-msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
 
-#: builtin/index-pack.c:1312
-#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+#: builtin/log.c:1588
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1389
-#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1403
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+#: builtin/log.c:1595
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
 
-#: builtin/index-pack.c:1428
-#, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
+#: builtin/log.c:1597
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
 
-#: builtin/index-pack.c:1436
-#, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
+#: builtin/log.c:1598
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
 
-#: builtin/index-pack.c:1460
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+#: builtin/log.c:1599
+msgid "base-commit"
+msgstr "basincheckning"
 
-#: builtin/index-pack.c:1474
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "kan inte spara paketfil"
+#: builtin/log.c:1600
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
 
-#: builtin/index-pack.c:1482
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "kan inte spara indexfil"
+#: builtin/log.c:1602
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "lägg till signatur från fil"
 
-#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645
-#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+#: builtin/log.c:1603
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
 
-#: builtin/index-pack.c:1595
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+#: builtin/log.c:1605
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
 
-#: builtin/index-pack.c:1597
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
+#: builtin/log.c:1606
+msgid "rev"
+msgstr "rev"
 
-#: builtin/index-pack.c:1645
-#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
-msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/index-pack.c:1652
-#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+#: builtin/log.c:1610
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
 
-#: builtin/index-pack.c:1689
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+#: builtin/log.c:1612
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "procent som skapelse vägs med"
 
-#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743
-#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/log.c:1687
 #, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "felaktig %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:1779
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1781
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+#: builtin/log.c:1702
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1787
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+#: builtin/log.c:1704
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580
-msgid "fsck error in pack objects"
-msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+#: builtin/log.c:1712
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
 
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+#: builtin/log.c:1714
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
 
-#: builtin/init-db.c:61
-#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+#: builtin/log.c:1716
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
 
-#: builtin/init-db.c:66
-#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+#: builtin/log.c:1748
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
 
-#: builtin/init-db.c:78
-#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+#: builtin/log.c:1837
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/init-db.c:80
-#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+#: builtin/log.c:1841
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/log.c:1842
 #, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff mot v%d:"
 
-#: builtin/init-db.c:90
-#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
+#: builtin/log.c:1848
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
 
-#: builtin/init-db.c:121
-#, c-format
-msgid "templates not found in %s"
-msgstr "mallarna hittades inte i %s"
+#: builtin/log.c:1852
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
 
-#: builtin/init-db.c:136
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+#: builtin/log.c:1860
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Intervall-diff:"
 
-#: builtin/init-db.c:329
+#: builtin/log.c:1861
 #, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
 
-#: builtin/init-db.c:332
+#: builtin/log.c:1872
 #, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
 
-#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
+#: builtin/log.c:1908
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Skapar patchar"
 
-#: builtin/init-db.c:405
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+#: builtin/log.c:1952
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
 
-#: builtin/init-db.c:406
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+#: builtin/log.c:2011
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
 
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/log.c:2065
 #, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
 
-#: builtin/init-db.c:411
-#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
 
-#: builtin/init-db.c:459
-msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
-msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
-"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
 
-#: builtin/init-db.c:482
-msgid "permissions"
-msgstr "behörigheter"
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
 
-#: builtin/init-db.c:483
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
 
-#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
 
-#: builtin/init-db.c:526
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
 
-#: builtin/init-db.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
-"dir=<katalog>)"
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
 
-#: builtin/init-db.c:575
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
-msgid "edit files in place"
-msgstr "redigera filer på plats"
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "ta bort tomma släprader"
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "var nya släprader skall placeras"
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "att göra om släprader redan finns"
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "visa radslut i filer"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "att göra om släprader saknas"
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "visa endast släprader"
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "set parsing options"
-msgstr "välj tolkningsalternativ"
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "trailer"
-msgstr "släprad"
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "släprad(er) att lägga till"
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
-#: builtin/log.c:51
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
 
-#: builtin/log.c:52
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
 
-#: builtin/log.c:96
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
 
-#: builtin/log.c:157
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "undertryck diff-utdata"
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
 
-#: builtin/log.c:158
-msgid "show source"
-msgstr "visa källkod"
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+"                     [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
 
-#: builtin/log.c:159
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "visa inte fjärr-URL"
 
-#: builtin/log.c:161
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+msgid "exec"
+msgstr "exec"
 
-#: builtin/log.c:163
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
 
-#: builtin/log.c:164
-msgid "decorate options"
-msgstr "dekoreringsflaggor"
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "begränsa till taggar"
 
-#: builtin/log.c:167
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "begränsa till huvuden"
 
-#: builtin/log.c:265
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "visa inte avskalade taggar"
 
-#: builtin/log.c:516
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: felaktig fil"
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
 
-#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
 
-#: builtin/log.c:649
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Okänd typ: %d"
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
 
-#: builtin/log.c:770
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers utan värde"
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/log.c:871
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
 
-#: builtin/log.c:887
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
 
-#: builtin/log.c:904
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Behöver precis ett intervall."
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
 
-#: builtin/log.c:914
-msgid "Not a range."
-msgstr "Inte ett intervall."
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
 
-#: builtin/log.c:1020
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
 
-#: builtin/log.c:1101
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
 
-#: builtin/log.c:1128
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
 
-#: builtin/log.c:1178
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Två utdatakataloger?"
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
 
-#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959
+#: builtin/mailsplit.c:241
 #, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Okänd incheckning %s"
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "tom mbox: ”%s”"
 
-#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+#: builtin/merge.c:54
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
 
-#: builtin/log.c:1300
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/log.c:1304
-msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
-msgstr ""
-"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
-"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
-"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
-"manuellt."
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/log.c:1324
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+#: builtin/merge.c:116
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
 
-#: builtin/log.c:1335
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
+#: builtin/merge.c:139
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
 
-#: builtin/log.c:1339
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
+#: builtin/merge.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
 
-#: builtin/log.c:1392
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "kan inte hämta patch-id"
+#: builtin/merge.c:186
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
 
-#: builtin/log.c:1452
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+#: builtin/merge.c:191
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
 
-#: builtin/log.c:1455
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/log.c:1459
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "skriv patcharna på standard ut"
+#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
 
-#: builtin/log.c:1461
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "generera ett följebrev"
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
 
-#: builtin/log.c:1463
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/log.c:1464
-msgid "sfx"
-msgstr "sfx"
+#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
 
-#: builtin/log.c:1465
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
 
-#: builtin/log.c:1467
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
 
-#: builtin/log.c:1469
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "markera serien som N:te försök"
+#: builtin/merge.c:257
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
 
-#: builtin/log.c:1471
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd  [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
 
-#: builtin/log.c:1474
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
 
-#: builtin/log.c:1477
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "spara filerna i <katalog>"
+#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
 
-#: builtin/log.c:1480
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
 
-#: builtin/log.c:1483
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "skriv inte binära diffar"
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
 
-#: builtin/log.c:1485
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/log.c:1487
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+#: builtin/merge.c:269
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
 
-#: builtin/log.c:1489
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+#: builtin/merge.c:276
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
 
-#: builtin/log.c:1491
-msgid "Messaging"
-msgstr "E-post"
+#: builtin/merge.c:278
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
 
-#: builtin/log.c:1492
-msgid "header"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
 
-#: builtin/log.c:1493
-msgid "add email header"
-msgstr "lägg till e-posthuvud"
+#: builtin/merge.c:286
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
 
-#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496
-msgid "email"
-msgstr "epost"
+#: builtin/merge.c:311
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
 
-#: builtin/log.c:1494
-msgid "add To: header"
-msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+#: builtin/merge.c:316
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
 
-#: builtin/log.c:1496
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+#: builtin/merge.c:321
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
 
-#: builtin/log.c:1498
-msgid "ident"
-msgstr "ident"
+#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
 
-#: builtin/log.c:1499
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+#: builtin/merge.c:390
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
 
-#: builtin/log.c:1501
-msgid "message-id"
-msgstr "meddelande-id"
+#: builtin/merge.c:401
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/log.c:1502
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+#: builtin/merge.c:451
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
 
-#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506
-msgid "boundary"
-msgstr "gräns"
+#: builtin/merge.c:502
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
 
-#: builtin/log.c:1504
-msgid "attach the patch"
-msgstr "bifoga patchen"
+#: builtin/merge.c:589
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
 
-#: builtin/log.c:1507
-msgid "inline the patch"
-msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+#: builtin/merge.c:712
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
 
-#: builtin/log.c:1511
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+#: builtin/merge.c:726
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/log.c:1513
-msgid "signature"
-msgstr "signatur"
+#: builtin/merge.c:741
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
 
-#: builtin/log.c:1514
-msgid "add a signature"
-msgstr "lägg till signatur"
+#: builtin/merge.c:793
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
 
-#: builtin/log.c:1515
-msgid "base-commit"
-msgstr "basincheckning"
+#: builtin/merge.c:802
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
 
-#: builtin/log.c:1516
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
+#: builtin/merge.c:808
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
 
-#: builtin/log.c:1518
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "lägg till signatur från fil"
+#: builtin/merge.c:813
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/log.c:1519
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+#: builtin/merge.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
 
-#: builtin/log.c:1521
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+#: builtin/merge.c:857
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
 
-#: builtin/log.c:1596
+#: builtin/merge.c:876
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
-
-#: builtin/log.c:1611
-msgid "-n and -k are mutually exclusive"
-msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
 
-#: builtin/log.c:1613
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
-msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/merge.c:936
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
 
-#: builtin/log.c:1621
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-only"
+#: builtin/merge.c:975
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
 
-#: builtin/log.c:1623
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-status"
+#: builtin/merge.c:977
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
 
-#: builtin/log.c:1625
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --check"
+#: builtin/merge.c:979
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
 
-#: builtin/log.c:1657
-msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
+#: builtin/merge.c:984
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
 
-#: builtin/log.c:1659
+#: builtin/merge.c:1041
 #, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
 
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/merge.c:1144
 #, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
 
-#: builtin/log.c:1785
-msgid "Generating patches"
-msgstr "Skapar patchar"
+#: builtin/merge.c:1178
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/log.c:1829
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+#: builtin/merge.c:1281
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
 
-#: builtin/log.c:1880
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+#: builtin/merge.c:1285
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
 
-#: builtin/log.c:1934
-#, c-format
+#: builtin/merge.c:1297
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1301
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1317
 msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/ls-files.c:469
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
+#: builtin/merge.c:1324
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
 
-#: builtin/ls-files.c:518
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+#: builtin/merge.c:1327
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
 
-#: builtin/ls-files.c:520
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+#: builtin/merge.c:1341
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
 
-#: builtin/ls-files.c:522
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
+#: builtin/merge.c:1349
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
 
-#: builtin/ls-files.c:524
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+#: builtin/merge.c:1366
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+#: builtin/merge.c:1368
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+#: builtin/merge.c:1373
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "visa andra filer i utdata"
+#: builtin/merge.c:1375
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
 
-#: builtin/ls-files.c:532
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+#: builtin/merge.c:1454
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
 
-#: builtin/ls-files.c:535
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+#: builtin/merge.c:1463
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Redan à jour."
 
-#: builtin/ls-files.c:537
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+#: builtin/merge.c:1473
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:539
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+#: builtin/merge.c:1515
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:541
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "visa radslut i filer"
+#: builtin/merge.c:1522
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "visa inte tomma kataloger"
+#: builtin/merge.c:1547
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Redan à jour. Toppen!"
 
-#: builtin/ls-files.c:546
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+#: builtin/merge.c:1553
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
 
-#: builtin/ls-files.c:548
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:550
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+#: builtin/merge.c:1580
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:553
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+#: builtin/merge.c:1646
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:556
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+#: builtin/merge.c:1648
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:558
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+#: builtin/merge.c:1657
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:561
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+#: builtin/merge.c:1669
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:564
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
 
-#: builtin/ls-files.c:566
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
 
-#: builtin/ls-files.c:567
-msgid "tree-ish"
-msgstr "träd-igt"
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
 
-#: builtin/ls-files.c:568
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
 
-#: builtin/ls-files.c:570
-msgid "show debugging data"
-msgstr "visa felsökningsutdata"
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
 
-#: builtin/ls-remote.c:9
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"                     [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
-msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-"                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-"                     [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
 
-#: builtin/ls-remote.c:59
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "visa inte fjärr-URL"
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62
-msgid "exec"
-msgstr "exec"
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
 
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
 
-#: builtin/ls-remote.c:65
-msgid "limit to tags"
-msgstr "begränsa till taggar"
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
 
-#: builtin/ls-remote.c:66
-msgid "limit to heads"
-msgstr "begränsa till huvuden"
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
+"<origfil> <fil2>"
 
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "visa inte avskalade taggar"
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
 
-#: builtin/ls-remote.c:69
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
 
-#: builtin/ls-remote.c:73
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
 
-#: builtin/ls-remote.c:76
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
 
-#: builtin/ls-tree.c:30
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
-msgid "only show trees"
-msgstr "visa endast träd"
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "rekursera ner i underträd"
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "visa träd medan rekursering"
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+#: builtin/merge-recursive.c:46
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "okänd flagga %s"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
-msgid "include object size"
-msgstr "inkludera objektstorlek"
+#: builtin/merge-recursive.c:52
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
-msgid "list only filenames"
-msgstr "visa endast filnamn"
+#: builtin/merge-recursive.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
-msgid "use full path names"
-msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+#: builtin/merge-recursive.c:64
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
 
-#: builtin/mailsplit.c:241
+#: builtin/merge-recursive.c:78
 #, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "tom mbox: ”%s”"
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:51
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/merge.c:52
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
 
-#: builtin/merge.c:53
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
 
-#: builtin/merge.c:110
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
 
-#: builtin/merge.c:176
-#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
+msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify)"
 
-#: builtin/merge.c:177
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+#: builtin/multi-pack-index.c:22
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
 
-#: builtin/merge.c:182
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
 
-#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#, c-format
+msgid "unrecognized verb: %s"
+msgstr "okänt verb: %s"
 
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
 
-#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(synonym till --stat)"
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
 
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
-"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
 
-#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s är i indexet"
 
-#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
 
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
 
-#: builtin/merge.c:246
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
 
-#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
 
-#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "strategy"
-msgstr "strategi"
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
 
-#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180
-msgid "option=value"
-msgstr "alternativ=värde"
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
 
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
 
-#: builtin/merge.c:258
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
 
-#: builtin/merge.c:265
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:267
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
 
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
 
-#: builtin/merge.c:275
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "destinationskatalogen finns inte"
 
-#: builtin/merge.c:300
-msgid "could not run stash."
-msgstr "kunde köra stash."
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
 
-#: builtin/merge.c:305
-msgid "stash failed"
-msgstr "stash misslyckades"
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:310
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
 #, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree misslyckades"
+#: builtin/name-rev.c:355
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
 
-#: builtin/merge.c:379
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (inget att platta till)"
+#: builtin/name-rev.c:356
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
 
-#: builtin/merge.c:390
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/name-rev.c:357
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
 
-#: builtin/merge.c:440
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/name-rev.c:415
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
 
-#: builtin/merge.c:491
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+#: builtin/name-rev.c:416
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
 
-#: builtin/merge.c:578
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+#: builtin/name-rev.c:418
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/merge.c:699
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/name-rev.c:420
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
 
-#: builtin/merge.c:713
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+#: builtin/name-rev.c:422
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
 
-#: builtin/merge.c:728
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "kunde inte skriva %s"
+#: builtin/name-rev.c:423
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
 
-#: builtin/merge.c:779
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+#: builtin/name-rev.c:424
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
 
-#: builtin/merge.c:788
-#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+#: builtin/name-rev.c:430
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
-"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
-"den.\n"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:794
-#, c-format
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:31
 msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
 msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
-"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
-"temagren.\n"
-"\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
-"avbryter incheckningen.\n"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:830
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:849
-#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Underbart.\n"
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:902
-#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
+"<anteckningsref>"
 
-#: builtin/merge.c:941
-msgid "No current branch."
-msgstr "Inte på någon gren."
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/merge.c:943
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/merge.c:945
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
 
-#: builtin/merge.c:950
-#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
 
-#: builtin/merge.c:1007
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
 
-#: builtin/merge.c:1110
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
 
-#: builtin/merge.c:1144
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:1247
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort tar inga argument"
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:1251
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:1263
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue tar inga argument"
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
 
-#: builtin/merge.c:1267
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
 
-#: builtin/merge.c:1283
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
 
-#: builtin/merge.c:1290
-msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
 
-#: builtin/merge.c:1293
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
 
-#: builtin/merge.c:1302
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/merge.c:1310
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
 
-#: builtin/merge.c:1327
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1329
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
 
-#: builtin/merge.c:1334
+#: builtin/notes.c:162
 #, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1336
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
 
-#: builtin/merge.c:1370
+#: builtin/notes.c:208
 #, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
 
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
 #, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1376
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
 #, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
 
-#: builtin/merge.c:1379
+#: builtin/notes.c:265
 #, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
 
-#: builtin/merge.c:1438
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
 
-#: builtin/merge.c:1447
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Redan à jour."
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
 
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/notes.c:324
 #, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/merge.c:1498
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
 #, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/merge.c:1505
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
 #, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nej.\n"
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
 
-#: builtin/merge.c:1530
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
 
-#: builtin/merge.c:1536
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
 
-#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:448
 #, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
-#: builtin/merge.c:1563
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
 #, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1629
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
 #, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
 
-#: builtin/merge.c:1631
+#: builtin/notes.c:538
 #, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
 
-#: builtin/merge.c:1640
+#: builtin/notes.c:550
 #, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
 
-#: builtin/merge.c:1652
+#: builtin/notes.c:603
 #, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
 msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
-
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
 
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
 
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
 
-#: builtin/merge-base.c:221
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
 
-#: builtin/merge-base.c:223
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
 
-#: builtin/merge-base.c:225
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
 
-#: builtin/merge-base.c:227
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "är den första anfader till den andra?"
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
 
-#: builtin/merge-base.c:229
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
 
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
-"<origfil> <fil2>"
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
 
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sänd resultat till standard ut"
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
 
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "för konflikter, använd vår version"
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
 
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "för konflikter, använd deras version"
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
 
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
 
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
 
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "varna inte om konflikter"
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
 
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:45
+#: builtin/notes.c:836
 #, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "okänd flagga %s"
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:51
+#: builtin/notes.c:873
 #, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:55
+#: builtin/notes.c:876
 #, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
-msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
+"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
+"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
 
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
 #, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
 
-#: builtin/merge-recursive.c:77
+#: builtin/notes.c:900
 #, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
 
-#: builtin/mktree.c:66
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
 
-#: builtin/mktree.c:154
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "indata är NUL-terminerad"
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
 
-#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "tillåt saknade objekt"
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
 
-#: builtin/mktree.c:156
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
 
-#: builtin/mv.c:17
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
 
-#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
 #, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
 
-#: builtin/mv.c:84
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
-"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/mv.c:102
-#, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "%.*s är i indexet"
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
 
-#: builtin/mv.c:124
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
 
-#: builtin/mv.c:126
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "trasigt packat objekt för %s"
 
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/pack-objects.c:566
 #, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
 
-#: builtin/mv.c:179
+#: builtin/pack-objects.c:777
 #, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
 
-#: builtin/mv.c:183
-msgid "bad source"
-msgstr "felaktig källa"
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "packfil är ogiltig: %s"
 
-#: builtin/mv.c:186
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
 
-#: builtin/mv.c:189
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+#: builtin/pack-objects.c:798
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
 
-#: builtin/mv.c:198
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "källkatalogen är tom"
+#: builtin/pack-objects.c:809
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
 
-#: builtin/mv.c:223
-msgid "not under version control"
-msgstr "inte versionshanterad"
+#: builtin/pack-objects.c:837
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/mv.c:226
-msgid "destination exists"
-msgstr "destinationen finns"
+#: builtin/pack-objects.c:850
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Skriver objekt"
 
-#: builtin/mv.c:234
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
 #, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "skriver över \"%s\""
-
-#: builtin/mv.c:237
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Kan inte skriva över"
-
-#: builtin/mv.c:240
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "flera källor för samma mål"
-
-#: builtin/mv.c:242
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "destinationskatalogen finns inte"
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "misslyckades ta status på %s"
 
-#: builtin/mv.c:249
+#: builtin/pack-objects.c:965
 #, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
 
-#: builtin/mv.c:270
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+#: builtin/pack-objects.c:1161
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
 
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494
+#: builtin/pack-objects.c:1589
 #, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
-
-#: builtin/name-rev.c:355
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
 
-#: builtin/name-rev.c:356
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
+#: builtin/pack-objects.c:1598
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
 
-#: builtin/name-rev.c:357
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
+#: builtin/pack-objects.c:1867
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Räknar objekt"
 
-#: builtin/name-rev.c:413
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+#: builtin/pack-objects.c:1997
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
 
-#: builtin/name-rev.c:414
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+#: builtin/pack-objects.c:2012
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
+#: builtin/pack-objects.c:2108
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+#: builtin/pack-objects.c:2122
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
 
-#: builtin/name-rev.c:421
-msgid "read from stdin"
-msgstr "läs från standard in"
+#: builtin/pack-objects.c:2448
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
 
-#: builtin/name-rev.c:422
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
+#: builtin/pack-objects.c:2580
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
 
-#: builtin/name-rev.c:428
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+#: builtin/pack-objects.c:2667
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Komprimerar objekt"
 
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+#: builtin/pack-objects.c:2673
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/pack-objects.c:2754
+#, c-format
 msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
-
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
 msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/pack-objects.c:2760
+#, c-format
 msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
 msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
 
-#: builtin/notes.c:32
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:2858
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "ogiltigt värde för --missing"
 
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen"
 
-#: builtin/notes.c:34
-msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
-"<anteckningsref>"
+#: builtin/pack-objects.c:2948
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
 
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+#: builtin/pack-objects.c:3033
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
 
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+#: builtin/pack-objects.c:3125
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "inte en referens \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+#: builtin/pack-objects.c:3128
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "felaktig revision \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:38
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
+#: builtin/pack-objects.c:3153
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
 
-#: builtin/notes.c:39
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+#: builtin/pack-objects.c:3206
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
 
-#: builtin/notes.c:44
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+#: builtin/pack-objects.c:3210
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
 
-#: builtin/notes.c:49
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3240
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
 
-#: builtin/notes.c:54
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+#: builtin/pack-objects.c:3242
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
 
-#: builtin/notes.c:55
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+#: builtin/pack-objects.c:3244
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
 
-#: builtin/notes.c:60
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3247
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
 
-#: builtin/notes.c:65
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3248
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<version>[,<offset>]"
 
-#: builtin/notes.c:70
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3249
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
 
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+#: builtin/pack-objects.c:3252
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
 
-#: builtin/notes.c:76
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3254
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
 
-#: builtin/notes.c:77
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3256
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
 
-#: builtin/notes.c:82
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3258
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
 
-#: builtin/notes.c:87
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
 
-#: builtin/notes.c:92
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
+#: builtin/pack-objects.c:3262
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
 
-#: builtin/notes.c:97
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
+#: builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
 
-#: builtin/notes.c:150
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+#: builtin/pack-objects.c:3266
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
 
-#: builtin/notes.c:154
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+#: builtin/pack-objects.c:3268
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
 
-#: builtin/notes.c:162
-#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+#: builtin/pack-objects.c:3270
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
 
-#: builtin/notes.c:197
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
 
-#: builtin/notes.c:206
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+#: builtin/pack-objects.c:3274
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
 
-#: builtin/notes.c:208
-#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+#: builtin/pack-objects.c:3276
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
 
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+#: builtin/pack-objects.c:3279
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
 
-#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511
-#, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+#: builtin/pack-objects.c:3282
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
 
-#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519
-#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+#: builtin/pack-objects.c:3285
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
 
-#: builtin/notes.c:260
-#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+#: builtin/pack-objects.c:3288
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
 
-#: builtin/notes.c:264
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
+#: builtin/pack-objects.c:3290
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
 
-#: builtin/notes.c:304
-#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+#: builtin/pack-objects.c:3292
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
 
-#: builtin/notes.c:319
-#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+#: builtin/pack-objects.c:3294
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "packa lösa onåbara objekt"
 
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:351
-#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+#: builtin/pack-objects.c:3296
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
 
-#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502
-#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657
-#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
+#: builtin/pack-objects.c:3299
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
 
-#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670
-#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
+#: builtin/pack-objects.c:3301
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
 
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+#: builtin/pack-objects.c:3303
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
 
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+#: builtin/pack-objects.c:3305
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
 
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "ignorera detta paket"
 
-#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/pack-objects.c:3309
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
 
-#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+#: builtin/pack-objects.c:3311
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
 
-#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3315
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3318
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "hantering av saknade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3321
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3323
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3348
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
 
-#: builtin/notes.c:443
+#: builtin/pack-objects.c:3353
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3407
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
-"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
-"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
 
-#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537
-#, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
 
-#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894
-#, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+#: builtin/pack-objects.c:3414
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
 
-#: builtin/notes.c:490
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "läs objekt från standard in"
+#: builtin/pack-objects.c:3417
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/notes.c:492
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+#: builtin/pack-objects.c:3423
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
 
-#: builtin/notes.c:510
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+#: builtin/pack-objects.c:3484
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Räknar upp objekt"
 
-#: builtin/notes.c:531
+#: builtin/pack-objects.c:3514
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
-"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
-"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 
-#: builtin/notes.c:543
-#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+#: builtin/pack-refs.c:7
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
 
-#: builtin/notes.c:595
-#, c-format
-msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
-msgstr ""
-"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
-"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
 
-#: builtin/notes.c:690
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
 
-#: builtin/notes.c:692
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/notes.c:694
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
 
-#: builtin/notes.c:714
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
 
-#: builtin/notes.c:716
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
 
-#: builtin/notes.c:718
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
 
-#: builtin/notes.c:731
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
 
-#: builtin/notes.c:734
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
 
-#: builtin/notes.c:760
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
 #, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
 
-#: builtin/notes.c:776
-msgid "General options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: builtin/pull.c:88
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/notes.c:778
-msgid "Merge options"
-msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+#: builtin/pull.c:140
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
 
-#: builtin/notes.c:780
-msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
-msgstr ""
-"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+#: builtin/pull.c:144
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
 
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+#: builtin/pull.c:147
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
 
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr ""
-"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
-"sammanslagna anteckningar"
+#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
 
-#: builtin/notes.c:786
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/pull.c:184
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
 
-#: builtin/notes.c:788
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/pull.c:200
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
 
-#: builtin/notes.c:799
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
+#: builtin/pull.c:210
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
 
-#: builtin/notes.c:804
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+#: builtin/pull.c:218
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
 
-#: builtin/notes.c:828
+#: builtin/pull.c:313
 #, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
 
-#: builtin/notes.c:865
-#, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+#: builtin/pull.c:430
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
 
-#: builtin/notes.c:868
-#, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+#: builtin/pull.c:432
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
 
-#: builtin/notes.c:870
-#, c-format
+#: builtin/pull.c:433
 msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
 msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
-"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
-"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
+"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
+"motsvarade något i fjärränden."
 
-#: builtin/notes.c:892
+#: builtin/pull.c:436
 #, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
+"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
+"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
 
-#: builtin/notes.c:904
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
 
-#: builtin/notes.c:907
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "läs objektnamn från standard in"
+#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
 
-#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "ta inte bort, bara visa"
+#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
 
-#: builtin/notes.c:946
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
 
-#: builtin/notes.c:988
-msgid "notes-ref"
-msgstr "anteckningar-ref"
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
+#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<fjärr>"
 
-#: builtin/notes.c:989
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<gren>"
 
-#: builtin/notes.c:1024
-#, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "okänt underkommando: %s"
+#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:48
+#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
 
-#: builtin/pack-objects.c:49
+#: builtin/pull.c:470
+#, c-format
 msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
 msgstr ""
-"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
-
-#: builtin/pack-objects.c:414
-#, c-format
-msgid "bad packed object CRC for %s"
-msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:425
-#, c-format
-msgid "corrupt packed object for %s"
-msgstr "trasigt packat objekt för %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:556
-#, c-format
-msgid "recursive delta detected for object %s"
-msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
-
-#: builtin/pack-objects.c:756
-#, c-format
-msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
-msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
-
-#: builtin/pack-objects.c:769
-#, c-format
-msgid "packfile is invalid: %s"
-msgstr "packfil är ogiltig: %s"
+"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
+"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
 
-#: builtin/pack-objects.c:773
+#: builtin/pull.c:574
 #, c-format
-msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
-msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:777
-msgid "unable to seek in reused packfile"
-msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
+#: builtin/pull.c:854
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
 
-#: builtin/pack-objects.c:788
-msgid "unable to read from reused packfile"
-msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
+#: builtin/pull.c:909
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
 
-#: builtin/pack-objects.c:816
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
+#: builtin/pull.c:917
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
 
-#: builtin/pack-objects.c:829
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Skriver objekt"
+#: builtin/pull.c:921
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "pull med ombasering"
+
+#: builtin/pull.c:922
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88
+#: builtin/pull.c:947
 #, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "misslyckades ta status på %s"
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"incheckningen %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:944
+#: builtin/pull.c:953
 #, c-format
-msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
-msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
+"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
+"$ git diff %s\n"
+"kör du\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"för att återgå."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1112
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
+#: builtin/pull.c:968
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1489
-#, c-format
-msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
-msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
+#: builtin/pull.c:972
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1498
-#, c-format
-msgid "delta base offset out of bound for %s"
-msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
+#: builtin/pull.c:979
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1771
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Räknar objekt"
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1913
-#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1928
-#, c-format
-msgid "unable to parse object header of %s"
-msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
+#: builtin/push.c:121
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+
+#: builtin/push.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011
-#: builtin/pack-objects.c:2021
+#: builtin/push.c:170
 #, c-format
-msgid "object %s cannot be read"
-msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD\n"
+"%s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025
+#: builtin/push.c:185
 #, c-format
-msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)"
-msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%lu mot %lu)"
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2035
-msgid "suboptimal pack - out of memory"
-msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/push.c:207
 #, c-format
-msgid "Delta compression using up to %d threads"
-msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2502
+#: builtin/push.c:210
 #, c-format
-msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
-msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2586
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Komprimerar objekt"
+#: builtin/push.c:269
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2592
-msgid "inconsistency with delta count"
-msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
+#: builtin/push.c:276
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
+"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
-#, c-format
+#: builtin/push.c:282
 msgid ""
-"expected edge object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
-"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
-" %s"
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2677
-#, c-format
+#: builtin/push.c:288
 msgid ""
-"expected object ID, got garbage:\n"
-" %s"
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
-"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
-" %s"
+"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
+"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2757
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "ogiltigt värde för --missing"
+#: builtin/push.c:295
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924
-msgid "cannot open pack index"
-msgstr "kan inte öppna paketfilen"
+#: builtin/push.c:298
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
+"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
+"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
+"\"--force\".\n"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2847
+#: builtin/push.c:359
 #, c-format
-msgid "loose object at %s could not be examined"
-msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2932
-msgid "unable to force loose object"
-msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3019
+#: builtin/push.c:364
 #, c-format
-msgid "not a rev '%s'"
-msgstr "inte en referens \"%s\""
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3022
+#: builtin/push.c:398
 #, c-format
-msgid "bad revision '%s'"
-msgstr "felaktig revision \"%s\""
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3042
-msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+"    git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+"    git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+"    git remote add <namn> <url>\n"
+"\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"\n"
+"    git push <namn>\n"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3092
-#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+#: builtin/push.c:554
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3096
-#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3127
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "visa inte förloppsindikator"
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
+
+#: builtin/push.c:558
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
+
+#: builtin/push.c:559
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3129
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visa förloppsindikator"
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3131
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3134
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3135
-msgid "<version>[,<offset>]"
-msgstr "<version>[,<offset>]"
+#: builtin/push.c:568
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3136
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3139
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3141
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3143
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorera packade objekt"
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3145
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "förbigå pre-push-krok"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3147
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3149
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "GPG-signera insändningen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3151
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "återanvänd befintliga delta"
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3153
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+#: builtin/push.c:602
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3155
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3157
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+#: builtin/push.c:607
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3159
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+#: builtin/push.c:609
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3161
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+#: builtin/push.c:613
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3163
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3166
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+#: builtin/push.c:618
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3169
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+#: builtin/push.c:637
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3172
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3175
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "skriv paket på standard ut"
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3177
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3179
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behåll onåbara objekt"
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Procent som skapelse vägs med"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3181
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "packa lösa onåbara objekt"
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "använd enkla diff-färger"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3183
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#, c-format
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
 
-#: builtin/pack-objects.c:3186
-msgid "create thin packs"
-msgstr "skapa tunna paket"
+#: builtin/range-diff.c:60
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3188
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "behöver två incheckningsintervall"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3190
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3192
-msgid "ignore this pack"
-msgstr "ignorera detta paket"
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3194
-msgid "pack compression level"
-msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3196
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3198
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3200
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3203
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "hantering av saknade objekt"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3206
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3230
-#, c-format
-msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
-msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3235
-#, c-format
-msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
-msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3291
-msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
-msgstr ""
-"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
-msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
-msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
-msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
-msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3301
-msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
-msgid "cannot use --filter without --stdout"
-msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3363
-msgid "Enumerating objects"
-msgstr "Räknar upp objekt"
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3382
-#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-msgstr ""
-"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
-msgid "pack everything"
-msgstr "packa allt"
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
+"[<gren>]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:9
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
 
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
 
-#: builtin/prune.c:12
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
 
-#: builtin/prune.c:109
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "rapportera borttagna objekt"
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "inget HEAD?"
 
-#: builtin/prune.c:112
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
 
-#: builtin/prune.c:114
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
 
-#: builtin/prune.c:128
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
 
-#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
 
-#: builtin/pull.c:81
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
 
-#: builtin/pull.c:132
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "behåll tomma incheckningar"
 
-#: builtin/pull.c:136
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/pull.c:139
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "ombasera sammanslagningar"
 
-#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "tillåt snabbspolning"
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
 
-#: builtin/pull.c:175
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
 
-#: builtin/pull.c:191
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "signera incheckningar"
 
-#: builtin/pull.c:209
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/pull.c:304
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "fortsätt ombasering"
 
-#: builtin/pull.c:420
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "hoppa över incheckning"
 
-#: builtin/pull.c:422
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "redigera attgöra-listan"
 
-#: builtin/pull.c:423
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
-msgstr ""
-"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
-"motsvarade något i fjärränden."
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "visa nuvarande patch"
 
-#: builtin/pull.c:426
-#, c-format
-msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
-msgstr ""
-"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
-"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
-"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
 
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "kontrollera todo-listan"
 
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
 
-#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453
-#: git-parse-remote.sh:64
-msgid "<remote>"
-msgstr "<fjärr>"
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "ovanpå"
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576
-#: git-parse-remote.sh:65
-msgid "<branch>"
-msgstr "<gren>"
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
 
-#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "begränsa revision"
 
-#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
 
-#: builtin/pull.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
-msgstr ""
-"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
-"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "tryck ihop ovanpå"
 
-#: builtin/pull.c:829
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "uppströmsincheckningen"
 
-#: builtin/pull.c:877
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
 
-#: builtin/pull.c:885
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "namn på huvud"
 
-#: builtin/pull.c:888
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "pull med ombasering"
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/pull.c:889
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
 
-#: builtin/pull.c:914
-#, c-format
-msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
-msgstr ""
-"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
-"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
-"incheckningen %s."
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "strategiflaggor"
 
-#: builtin/pull.c:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
-"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
-"$ git diff %s\n"
-"kör du\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"för att återgå."
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
 
-#: builtin/pull.c:934
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
 
-#: builtin/pull.c:938
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
 
-#: builtin/pull.c:945
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "på-namn"
 
-#: builtin/push.c:19
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "kmd"
 
-#: builtin/push.c:111
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "kommando att köra"
 
-#: builtin/push.c:121
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
 
-#: builtin/push.c:165
-msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
-msgstr ""
-"\n"
-"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
-"config\"."
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
 
-#: builtin/push.c:168
+#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
 #, c-format
-msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
-"\n"
-"    git push %s %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
-"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
-"i fjärrarkivet använder du\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
-"\n"
-"    git push %s %s\n"
-"%s"
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
 
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/rebase.c:586
 #, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
-"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
-"HEAD) situationen använder du\n"
-"\n"
-"    git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:197
+#: builtin/rebase.c:601
 #, c-format
-msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
-"\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
-"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
-"\n"
-"    git push --set-upstream %s %s\n"
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/rebase.c:626
 #, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:208
+#: builtin/rebase.c:702
 #, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
-"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
-"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-
-#: builtin/push.c:267
-msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr ""
-"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
-"\"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:274
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
-"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-
-#: builtin/push.c:280
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
 
-#: builtin/push.c:286
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
-"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/rebase.c:720
+#, c-format
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "Kan inte spara %s"
 
-#: builtin/push.c:293
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
+#: builtin/rebase.c:817
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
 
-#: builtin/push.c:296
+#: builtin/rebase.c:940
 msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
 msgstr ""
-"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
-"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
-"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
-"\"--force\".\n"
+"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
+"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
+"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
+"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
+"rebase --abort\"."
 
-#: builtin/push.c:357
+#: builtin/rebase.c:1021
 #, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Sänder till %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
+"återskapa dessa revisioner:\n"
+"\n"
+"    %s\n"
+"\n"
+"Därför kan inte git ombasera dessa."
 
-#: builtin/push.c:361
+#: builtin/rebase.c:1313
 #, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+"    git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
+"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
+"\n"
+"    git rebase '<gren>'\n"
+"\n"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/rebase.c:1329
 #, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-
-#: builtin/push.c:396
 msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-"    git remote add <name> <url>\n"
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
 "\n"
-"and then push using the remote name\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
 "\n"
-"    git push <name>\n"
 msgstr ""
-"Ingen destination har angivits.\n"
-"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
 "\n"
-"    git remote add <namn> <url>\n"
-"\n"
-"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"    git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
 "\n"
-"    git push <namn>\n"
 
-#: builtin/push.c:551
-msgid "repository"
-msgstr "arkiv"
+#: builtin/rebase.c:1359
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
 
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
-msgid "push all refs"
-msgstr "sänd alla referenser"
+#: builtin/rebase.c:1363
+msgid "empty exec command"
+msgstr "tomt exec-kommando"
 
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "spegla alla referenser"
+#: builtin/rebase.c:1390
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
 
-#: builtin/push.c:555
-msgid "delete refs"
-msgstr "ta bort referenser"
+#: builtin/rebase.c:1392
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
 
-#: builtin/push.c:556
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
+#: builtin/rebase.c:1394
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
 
-#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
-msgid "force updates"
-msgstr "tvinga uppdateringar"
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
 
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
-msgid "<refname>:<expect>"
-msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
+#: builtin/rebase.c:1403
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
 
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
+#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "sänds till \"git am\""
 
-#: builtin/push.c:565
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
+#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "sänds till \"git apply\""
 
-#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
-msgid "use thin pack"
-msgstr "använd tunna paket"
+#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
 
-#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
-msgid "receive pack program"
-msgstr "program för att ta emot paket"
+#: builtin/rebase.c:1422
+msgid "continue"
+msgstr "fortsätt"
 
-#: builtin/push.c:570
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
+#: builtin/rebase.c:1425
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
 
-#: builtin/push.c:573
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
+#: builtin/rebase.c:1427
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
 
-#: builtin/push.c:575
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "förbigå pre-push-krok"
+#: builtin/rebase.c:1430
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
 
-#: builtin/push.c:576
-msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
+#: builtin/rebase.c:1431
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "GPG-signera insändningen"
+#: builtin/rebase.c:1434
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
 
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
+#: builtin/rebase.c:1437
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
 
-#: builtin/push.c:599
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+#: builtin/rebase.c:1441
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
 
-#: builtin/push.c:601
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+#: builtin/rebase.c:1445
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
+msgstr ""
+"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/push.c:604
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1449
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
 
-#: builtin/push.c:606
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
 
-#: builtin/push.c:610
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1457
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
 
-#: builtin/push.c:612
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/rebase.c:1459
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
 
-#: builtin/push.c:615
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+#: builtin/rebase.c:1463
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
 
-#: builtin/push.c:634
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
+#: builtin/rebase.c:1466
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
 
-#: builtin/range-diff.c:8
-msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+#: builtin/rebase.c:1469
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
+
+#: builtin/rebase.c:1471
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
+
+#: builtin/rebase.c:1474
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
+
+#: builtin/rebase.c:1477
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
+
+#: builtin/rebase.c:1498
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
 msgstr ""
-"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
+"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
+"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
 
-#: builtin/range-diff.c:9
-msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
+#: builtin/rebase.c:1504
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
 
-#: builtin/range-diff.c:10
-msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
+#: builtin/rebase.c:1545
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
 
-#: builtin/range-diff.c:26
-msgid "Percentage by which creation is weighted"
-msgstr "Procent som skapelse vägs med"
+#: builtin/rebase.c:1549
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
 
-#: builtin/range-diff.c:28
-msgid "use simple diff colors"
-msgstr "använd enkla diff-färger"
+#: builtin/rebase.c:1553
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
 
-#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79
-#, c-format
-msgid "no .. in range: '%s'"
-msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
+#: builtin/rebase.c:1576
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
 
-#: builtin/range-diff.c:89
-msgid "single arg format must be symmetric range"
-msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
+#: builtin/rebase.c:1588
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
 
-#: builtin/range-diff.c:104
-msgid "need two commit ranges"
-msgstr "behöver två incheckningsintervall"
+#: builtin/rebase.c:1607
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/read-tree.c:40
+#: builtin/rebase.c:1626
+#, c-format
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
+
+#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/rebase.c:1663
+#, c-format
 msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
 msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
+"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t%s\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t%s\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där.\n"
 
-#: builtin/read-tree.c:120
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
+#: builtin/rebase.c:1684
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
-msgid "only empty the index"
-msgstr "töm bara indexet"
+#: builtin/rebase.c:1725
+#, c-format
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Okänt läge: %s"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
-msgid "Merging"
-msgstr "Sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1747
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
 
-#: builtin/read-tree.c:127
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
+#: builtin/rebase.c:1796
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
+"sammanslagningsflaggor"
 
-#: builtin/read-tree.c:129
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
+#: builtin/rebase.c:1815
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
 
-#: builtin/read-tree.c:131
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
+#: builtin/rebase.c:1819
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
+"\""
 
-#: builtin/read-tree.c:133
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
+#: builtin/rebase.c:1825
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
 
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "<underkatalog>/"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
 
-#: builtin/read-tree.c:135
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
+#: builtin/rebase.c:1852
+#, c-format
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "felaktig uppström ”%s”"
 
-#: builtin/read-tree.c:138
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
+#: builtin/rebase.c:1858
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
 
-#: builtin/read-tree.c:140
-msgid "gitignore"
-msgstr "gitignore"
+#: builtin/rebase.c:1876
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
 
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
+#: builtin/rebase.c:1883
+#, c-format
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/read-tree.c:144
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1908
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
 
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
+#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Ingen sådan referens: %s"
 
-#: builtin/read-tree.c:147
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
+#: builtin/rebase.c:1927
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
 
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "felsök unpack-trees"
+#: builtin/rebase.c:1968
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
 
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]"
+#: builtin/rebase.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
 
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "behåll tomma incheckningar"
+#: builtin/rebase.c:1977
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
 
-#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
+#: builtin/rebase.c:1980
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "ombasera sammanslagningar"
+#: builtin/rebase.c:1983
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
 
-#: builtin/rebase--helper.c:29
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
+#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:30
-msgid "continue rebase"
-msgstr "fortsätt ombasering"
+#: builtin/rebase.c:2000
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "abort rebase"
-msgstr "avbryt ombasering"
+#: builtin/rebase.c:2027
+#, c-format
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
 
-#: builtin/rebase--helper.c:35
-msgid "make rebase script"
-msgstr "skapa ombaseringsskript"
+#: builtin/rebase.c:2040
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "kunde inte växla till %s"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:37
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:2051
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD är à jour."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:39
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:41
-msgid "check the todo list"
-msgstr "kontrollera todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:2061
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#: builtin/rebase.c:2063
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:43
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+#: builtin/rebase.c:2071
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
 
-#: builtin/rebase--helper.c:45
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
+#: builtin/rebase.c:2078
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Ändringar till %s:\n"
+
+#: builtin/rebase.c:2081
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:47
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
+#: builtin/rebase.c:2106
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
 
-#: builtin/rebase--helper.c:68
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
+#: builtin/rebase.c:2115
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
+
+#: builtin/rebase.c:2124
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
 
-#: builtin/receive-pack.c:32
+#: builtin/receive-pack.c:33
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:833
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -14299,7 +17164,7 @@ msgstr ""
 "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
 "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:853
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -14320,24 +17185,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1923
+#: builtin/receive-pack.c:1940
 msgid "quiet"
 msgstr "tyst"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1937
+#: builtin/receive-pack.c:1954
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Du måste ange en katalog."
 
-#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541
+#: builtin/reflog.c:17
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
+"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<referenser>..."
+
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<referenser>..."
+
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <referens>"
+
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
 
-#: builtin/remote.c:15
+#: builtin/reflog.c:605
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Markerar nåbara objekt..."
+
+#: builtin/reflog.c:643
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s pekar ingenstans!"
+
+#: builtin/reflog.c:695
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
+
+#: builtin/reflog.c:704
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "inte en referenslogg: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:709
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
+
+#: builtin/reflog.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "felaktigt referensformat: %s"
+
+#: builtin/reflog.c:764
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+
+#: builtin/remote.c:16
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:16
+#: builtin/remote.c:17
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -14345,82 +17265,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
 
-#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:21
+#: builtin/remote.c:22
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:22
+#: builtin/remote.c:23
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:23
+#: builtin/remote.c:24
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
 
-#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
 
-#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:32
+#: builtin/remote.c:33
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:52
+#: builtin/remote.c:53
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/remote.c:53
+#: builtin/remote.c:54
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
 
-#: builtin/remote.c:58
+#: builtin/remote.c:59
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:63
+#: builtin/remote.c:64
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
 
-#: builtin/remote.c:68
+#: builtin/remote.c:69
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
 
-#: builtin/remote.c:97
+#: builtin/remote.c:98
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Uppdaterar %s"
 
-#: builtin/remote.c:129
+#: builtin/remote.c:130
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -14428,82 +17348,82 @@ msgstr ""
 "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
 "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
 
-#: builtin/remote.c:146
+#: builtin/remote.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "okänt argument till mirror: %s"
 
-#: builtin/remote.c:162
+#: builtin/remote.c:163
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "hämta fjärrgrenarna"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
 
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "gren(ar) att spåra"
 
-#: builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:171
 msgid "master branch"
 msgstr "huvudgren"
 
-#: builtin/remote.c:172
+#: builtin/remote.c:173
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
 
-#: builtin/remote.c:184
+#: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
 
-#: builtin/remote.c:186
+#: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
 
-#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
 
-#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
 
-#: builtin/remote.c:237
+#: builtin/remote.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:343
+#: builtin/remote.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
 
-#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
 msgid "(matching)"
 msgstr "(matchande)"
 
-#: builtin/remote.c:454
+#: builtin/remote.c:455
 msgid "(delete)"
 msgstr "(ta bort)"
 
-#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
 #, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:645
+#: builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:665
+#: builtin/remote.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -14514,17 +17434,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
 
-#: builtin/remote.c:701
+#: builtin/remote.c:702
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:735
+#: builtin/remote.c:736
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:801
+#: builtin/remote.c:802
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -14538,118 +17458,118 @@ msgstr[1] ""
 "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
 "för att ta bort dem, använd:"
 
-#: builtin/remote.c:815
+#: builtin/remote.c:816
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:916
+#: builtin/remote.c:917
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:919
+#: builtin/remote.c:920
 msgid " tracked"
 msgstr " spårad"
 
-#: builtin/remote.c:921
+#: builtin/remote.c:922
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
 
-#: builtin/remote.c:923
+#: builtin/remote.c:924
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:965
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
 
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
 
-#: builtin/remote.c:975
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
 msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
 
-#: builtin/remote.c:978
+#: builtin/remote.c:979
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "ombaseras på fjärren %s"
 
-#: builtin/remote.c:982
+#: builtin/remote.c:983
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " sammanslås med fjärren %s"
 
-#: builtin/remote.c:985
+#: builtin/remote.c:986
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "sammanslås med fjärren %s"
 
-#: builtin/remote.c:988
+#: builtin/remote.c:989
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    och med fjärren %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1031
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "create"
 msgstr "skapa"
 
-#: builtin/remote.c:1034
+#: builtin/remote.c:1035
 msgid "delete"
 msgstr "ta bort"
 
-#: builtin/remote.c:1038
+#: builtin/remote.c:1039
 msgid "up to date"
 msgstr "àjour"
 
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1042
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "kan snabbspolas"
 
-#: builtin/remote.c:1044
+#: builtin/remote.c:1045
 msgid "local out of date"
 msgstr "lokal föråldrad"
 
-#: builtin/remote.c:1051
+#: builtin/remote.c:1052
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s tvingar till %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1054
+#: builtin/remote.c:1055
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s sänder till %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1059
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s tvingar till %s"
 
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1062
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s sänder till %s"
 
-#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1130
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "fråga inte fjärrar"
 
-#: builtin/remote.c:1156
+#: builtin/remote.c:1157
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* fjärr %s"
 
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  Hämt-URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(ingen URL)"
 
@@ -14657,193 +17577,193 @@ msgstr "(ingen URL)"
 #. with the one in " Fetch URL: %s"
 #. translation.
 #.
-#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  Sänd-URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  HEAD-gren: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1177
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(inte förfrågad)"
 
-#: builtin/remote.c:1178
+#: builtin/remote.c:1179
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: builtin/remote.c:1182
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr "  HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1194
+#: builtin/remote.c:1195
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Fjärrgren:%s"
 msgstr[1] "  Fjärrgrenar:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (status inte förfrågad)"
 
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1207
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
 msgstr[1] "  Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
 
-#: builtin/remote.c:1214
+#: builtin/remote.c:1215
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Lokala referenser speglas av \"git push\""
 
-#: builtin/remote.c:1220
+#: builtin/remote.c:1221
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
 msgstr[1] "  Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1242
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
 
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1244
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1258
+#: builtin/remote.c:1259
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
 
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1261
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
 
-#: builtin/remote.c:1270
+#: builtin/remote.c:1271
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Kunde inte ta bort %s"
 
-#: builtin/remote.c:1278
+#: builtin/remote.c:1279
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Inte en giltig referens: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1281
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Kunde inte ställa in %s"
 
-#: builtin/remote.c:1298
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s kommer bli dinglande!"
 
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1300
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s har blivit dinglande!"
 
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1310
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Rensar %s"
 
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1311
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1327
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [skulle rensa] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1329
+#: builtin/remote.c:1330
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [rensad] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1374
+#: builtin/remote.c:1375
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
 
-#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:1453
+#: builtin/remote.c:1454
 msgid "add branch"
 msgstr "lägg till gren"
 
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1461
 msgid "no remote specified"
 msgstr "ingen fjärr angavs"
 
-#: builtin/remote.c:1477
+#: builtin/remote.c:1478
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
 
-#: builtin/remote.c:1479
+#: builtin/remote.c:1480
 msgid "return all URLs"
 msgstr "returnera alla URL:er"
 
-#: builtin/remote.c:1507
+#: builtin/remote.c:1508
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
 
-#: builtin/remote.c:1533
+#: builtin/remote.c:1534
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
 
-#: builtin/remote.c:1535
+#: builtin/remote.c:1536
 msgid "add URL"
 msgstr "lägg till URL"
 
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1538
 msgid "delete URLs"
 msgstr "ta bort URL:ar"
 
-#: builtin/remote.c:1544
+#: builtin/remote.c:1545
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete ger ingen mening"
 
-#: builtin/remote.c:1583
+#: builtin/remote.c:1584
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1592
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1593
+#: builtin/remote.c:1594
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
 
-#: builtin/remote.c:1609
+#: builtin/remote.c:1610
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
 
-#: builtin/remote.c:1640
+#: builtin/remote.c:1641
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "Okänt underkommando: %s"
 
-#: builtin/repack.c:20
+#: builtin/repack.c:22
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<flaggor>]"
 
-#: builtin/repack.c:25
+#: builtin/repack.c:27
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -14852,91 +17772,131 @@ msgstr ""
 "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
 "pack.writebitmaps"
 
-#: builtin/repack.c:287
+#: builtin/repack.c:200
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
+
+#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
+
+#: builtin/repack.c:256
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
+
+#: builtin/repack.c:294
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "packa allt i ett enda paket"
 
-#: builtin/repack.c:289
+#: builtin/repack.c:296
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
 
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:299
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:301
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:298
+#: builtin/repack.c:305
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "kör inte git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "skriv bitkartindex"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:312
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:313
 msgid "approxidate"
 msgstr "cirkadatum"
 
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
 
-#: builtin/repack.c:307
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
 
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
 
-#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:322
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
 
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:324
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
 
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:326
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
 
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:328
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
 
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "packa inte om detta paket"
 
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:340
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
 
-#: builtin/repack.c:335
+#: builtin/repack.c:344
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
 
-#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140
+#: builtin/repack.c:423
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Inget nytt att packa."
+
+#: builtin/repack.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file.  But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
+"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
+"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
+"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
+"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
+"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
+"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
+
+#: builtin/repack.c:532
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
@@ -14965,12 +17925,7 @@ msgstr "git replace -d <objekt>..."
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
 
-#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
-
-#: builtin/replace.c:86
+#: builtin/replace.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid replace format '%s'\n"
@@ -14979,27 +17934,27 @@ msgstr ""
 "ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
 "giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
 
-#: builtin/replace.c:121
+#: builtin/replace.c:125
 #, c-format
 msgid "replace ref '%s' not found"
 msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
 
-#: builtin/replace.c:137
+#: builtin/replace.c:141
 #, c-format
 msgid "Deleted replace ref '%s'"
 msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:149
+#: builtin/replace.c:153
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref name"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
 
-#: builtin/replace.c:154
+#: builtin/replace.c:158
 #, c-format
 msgid "replace ref '%s' already exists"
 msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/replace.c:174
+#: builtin/replace.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Objects must be of the same type.\n"
@@ -15010,76 +17965,81 @@ msgstr ""
 "\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
 "medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
 
-#: builtin/replace.c:225
+#: builtin/replace.c:229
 #, c-format
 msgid "unable to open %s for writing"
 msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
 
-#: builtin/replace.c:238
+#: builtin/replace.c:242
 msgid "cat-file reported failure"
 msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
 
-#: builtin/replace.c:254
+#: builtin/replace.c:258
 #, c-format
 msgid "unable to open %s for reading"
 msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
 
-#: builtin/replace.c:268
+#: builtin/replace.c:272
 msgid "unable to spawn mktree"
 msgstr "kan inte starta mktree"
 
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:276
 msgid "unable to read from mktree"
 msgstr "kan inte läsa från mktree"
 
-#: builtin/replace.c:281
+#: builtin/replace.c:285
 msgid "mktree reported failure"
 msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
 
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:289
 msgid "mktree did not return an object name"
 msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
 
-#: builtin/replace.c:294
+#: builtin/replace.c:298
 #, c-format
 msgid "unable to fstat %s"
 msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
 
-#: builtin/replace.c:299
+#: builtin/replace.c:303
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
 
-#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
-#: builtin/replace.c:445
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:322
+#: builtin/replace.c:326
 #, c-format
 msgid "unable to get object type for %s"
 msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
 
-#: builtin/replace.c:338
+#: builtin/replace.c:342
 msgid "editing object file failed"
 msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
 
-#: builtin/replace.c:347
+#: builtin/replace.c:351
 #, c-format
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
+
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:409
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -15088,31 +18048,31 @@ msgstr ""
 "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
 "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
 
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
 
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
 
-#: builtin/replace.c:471
+#: builtin/replace.c:478
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:486
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
 
-#: builtin/replace.c:482
+#: builtin/replace.c:490
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
 
-#: builtin/replace.c:514
+#: builtin/replace.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -15121,71 +18081,71 @@ msgstr ""
 "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:535
+#: builtin/replace.c:546
 msgid "list replace refs"
 msgstr "visa ersättningsreferenser"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "edit existing object"
 msgstr "redigera befintligt objekt"
 
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
 
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "ersätt referensen om den finns"
 
-#: builtin/replace.c:542
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "use this format"
 msgstr "använd detta format"
 
-#: builtin/replace.c:556
+#: builtin/replace.c:567
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
 
-#: builtin/replace.c:564
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
 
-#: builtin/replace.c:568
+#: builtin/replace.c:579
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
 
-#: builtin/replace.c:574
+#: builtin/replace.c:585
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d behöver minst ett argument"
 
-#: builtin/replace.c:580
+#: builtin/replace.c:591
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "fel antal argument"
 
-#: builtin/replace.c:586
+#: builtin/replace.c:597
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e tar exakt ett argument"
 
-#: builtin/replace.c:592
+#: builtin/replace.c:603
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g tar minst ett argument"
 
-#: builtin/replace.c:598
+#: builtin/replace.c:609
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
 
-#: builtin/replace.c:604
+#: builtin/replace.c:615
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
 
@@ -15193,175 +18153,194 @@ msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:59
+#: builtin/rerere.c:60
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
 
-#: builtin/reset.c:29
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
+
+#: builtin/rerere.c:113
+#, c-format
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:32
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
 
-#: builtin/reset.c:30
+#: builtin/reset.c:33
 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
 msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
 
-#: builtin/reset.c:31
+#: builtin/reset.c:34
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "mixed"
 msgstr "blandad"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "soft"
 msgstr "mjuk"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "hard"
 msgstr "hård"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "merge"
 msgstr "sammanslagning"
 
-#: builtin/reset.c:37
+#: builtin/reset.c:40
 msgid "keep"
 msgstr "behåll"
 
-#: builtin/reset.c:78
+#: builtin/reset.c:81
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:80
+#: builtin/reset.c:83
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:86
+#: builtin/reset.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
 
-#: builtin/reset.c:111
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD är nu på %s"
-
-#: builtin/reset.c:189
+#: builtin/reset.c:193
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
 
-#: builtin/reset.c:289
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
 
-#: builtin/reset.c:291
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "återställ HEAD och index"
 
-#: builtin/reset.c:292
+#: builtin/reset.c:296
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "återställ endast HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
 
-#: builtin/reset.c:298
+#: builtin/reset.c:302
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
 
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:308
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
 
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/reset.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
 
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
 
-#: builtin/reset.c:338
+#: builtin/reset.c:343
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:353
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
 
-#: builtin/reset.c:349
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
 
-#: builtin/reset.c:359
+#: builtin/reset.c:370
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
 
-#: builtin/reset.c:363
+#: builtin/reset.c:374
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:380
+#: builtin/reset.c:395
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
 
-#: builtin/reset.c:386
+#: builtin/reset.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
+"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
+"konfigurationsvariabeln\n"
+"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
+
+#: builtin/reset.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
 
-#: builtin/reset.c:390
+#: builtin/reset.c:412
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
 
-#: builtin/rev-list.c:399
+#: builtin/rev-list.c:405
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
 
-#: builtin/rev-list.c:457
+#: builtin/rev-list.c:466
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
 
-#: builtin/rev-list.c:460
+#: builtin/rev-list.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid sparse value '%s'"
 msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
 
-#: builtin/rev-list.c:501
+#: builtin/rev-list.c:510
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
 
-#: builtin/rev-list.c:504
+#: builtin/rev-list.c:513
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
 msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
 
-#: builtin/rev-parse.c:406
+#: builtin/rev-parse.c:408
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:411
+#: builtin/rev-parse.c:413
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:415
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
 
-#: builtin/rev-parse.c:416
+#: builtin/rev-parse.c:418
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "utdata fast i lång form"
 
-#: builtin/rev-parse.c:549
+#: builtin/rev-parse.c:551
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -15392,76 +18371,77 @@ msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
 
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
+
+#: builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
 
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:104
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:106
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "checka inte in automatiskt"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
 
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "parent-number"
 msgstr "nummer-på-förälder"
 
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "select mainline parent"
 msgstr "välj förälder för huvudlinje"
 
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "merge strategy"
 msgstr "sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "option"
-msgstr "alternativ"
-
-#: builtin/revert.c:112
+#: builtin/revert.c:115
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
 
-#: builtin/revert.c:121
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "append commit name"
 msgstr "lägg till incheckningsnamn"
 
-#: builtin/revert.c:123
+#: builtin/revert.c:126
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
 
-#: builtin/revert.c:125
+#: builtin/revert.c:128
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
 
-#: builtin/revert.c:219
+#: builtin/revert.c:227
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" misslyckades"
 
-#: builtin/revert.c:232
+#: builtin/revert.c:240
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
 
-#: builtin/rm.c:18
+#: builtin/rm.c:19
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
 
-#: builtin/rm.c:206
+#: builtin/rm.c:207
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -15473,7 +18453,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
 
-#: builtin/rm.c:211
+#: builtin/rm.c:212
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -15481,13 +18461,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(använd -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: builtin/rm.c:215
+#: builtin/rm.c:216
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
 msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
 
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -15495,52 +18475,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
 
-#: builtin/rm.c:225
+#: builtin/rm.c:226
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
 msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
 
-#: builtin/rm.c:241
+#: builtin/rm.c:242
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "lista inte borttagna filer"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "ta bara bort från indexet"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "överstyr àjour-testet"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
 
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
 
-#: builtin/rm.c:288
+#: builtin/rm.c:289
 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
 
-#: builtin/rm.c:306
+#: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
 
-#: builtin/rm.c:345
+#: builtin/rm.c:346
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
 
-#: builtin/rm.c:368
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-
 #: builtin/send-pack.c:20
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
@@ -15569,18 +18544,6 @@ msgstr "läs referenser från standard in"
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
 
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr "git serve [<flaggor>]"
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
-
 #: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
@@ -15613,7 +18576,7 @@ msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Radbryt utdata"
 
-#: builtin/shortlog.c:299
+#: builtin/shortlog.c:301
 msgid "too many arguments given outside repository"
 msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
 
@@ -15645,110 +18608,110 @@ msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:646
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
 
-#: builtin/show-branch.c:647
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "visa fjärrspårande grenar"
 
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
 
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
 
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "synonym till more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "undertyck namnsträngar"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:657
 msgid "include the current branch"
 msgstr "inkludera aktuell gren"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:659
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
 
-#: builtin/show-branch.c:660
+#: builtin/show-branch.c:661
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
 
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:663
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
 
-#: builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-branch.c:665
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
 
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:668
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:670
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
 
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:672
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
 
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<bas>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:676
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
 
-#: builtin/show-branch.c:711
+#: builtin/show-branch.c:712
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
 "base"
 
-#: builtin/show-branch.c:735
+#: builtin/show-branch.c:736
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
 
-#: builtin/show-branch.c:738
+#: builtin/show-branch.c:739
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
 
-#: builtin/show-branch.c:741
+#: builtin/show-branch.c:742
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
 msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
 
-#: builtin/show-branch.c:745
+#: builtin/show-branch.c:746
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "ingen sådan referens %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:829
+#: builtin/show-branch.c:832
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
 msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
 
-#: builtin/show-branch.c:833
+#: builtin/show-branch.c:836
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
 
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:839
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
@@ -15765,38 +18728,264 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:160
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
 
-#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
 
-#: builtin/show-ref.c:169
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
 
-#: builtin/show-ref.c:171
+#: builtin/show-ref.c:172
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
 
-#: builtin/show-ref.c:175
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:177
+#: builtin/show-ref.c:178
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
 
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<flaggor>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
+"          [--] [<sökväg>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "För många revisioner angivna:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Inga ”stash”-poster hittades."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s är inte en giltigt referens"
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "kunde inte spara indexträd"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Slår ihop %s med %s"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "försök återskapa indexet"
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Kastade %s (%s)"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Inget grennamn angavs"
+
+#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
+
+#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+msgid "stash message"
+msgstr "\"stash\"-meddelande"
+
+#: builtin/stash.c:817
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
+
+#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Inga ändringar valda"
+
+#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
+
+#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
+
+#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
+
+#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
+
+#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+
+#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
+
+#: builtin/stash.c:1284
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
+
+#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
+
+#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kan inte spara aktuell status"
+
+#: builtin/stash.c:1326
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
+
+#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+msgid "keep index"
+msgstr "behåll indexet"
+
+#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
+
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+msgid "quiet mode"
+msgstr "tyst läge"
+
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+msgid "include ignore files"
+msgstr "ta med ignorerade filer"
+
+#: builtin/stash.c:1568
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "kunde inte köra %s"
+
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -15805,53 +18994,48 @@ msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
-#: builtin/stripspace.c:36
+#: builtin/stripspace.c:37
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
 msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
 
-#: builtin/stripspace.c:39
+#: builtin/stripspace.c:40
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:61
+#: builtin/submodule--helper.c:62
 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
 msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:99
+#: builtin/submodule--helper.c:100
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:412
+#: builtin/submodule--helper.c:413
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606
-#: builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
+#: builtin/submodule--helper.c:650
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:521
+#: builtin/submodule--helper.c:522
 #, c-format
 msgid "Entering '%s'\n"
 msgstr "Går in i \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:524
+#: builtin/submodule--helper.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -15860,7 +19044,7 @@ msgstr ""
 "run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:545
+#: builtin/submodule--helper.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -15871,75 +19055,75 @@ msgstr ""
 "undermoduler för %s\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:561
+#: builtin/submodule--helper.c:562
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040
+#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:568
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:569
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:644
+#: builtin/submodule--helper.c:596
 #, c-format
 msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
 "authoritative upstream."
 msgstr ""
-"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget "
+"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
 "officiella uppström."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:655
+#: builtin/submodule--helper.c:664
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:659
+#: builtin/submodule--helper.c:668
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:678
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:676
+#: builtin/submodule--helper.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:698
+#: builtin/submodule--helper.c:707
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:703
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:712
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901
+#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:814
+#: builtin/submodule--helper.c:823
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010
+#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176
+#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:866
+#: builtin/submodule--helper.c:875
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
@@ -15947,47 +19131,47 @@ msgstr ""
 "Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
 "HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:867
+#: builtin/submodule--helper.c:876
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:872
+#: builtin/submodule--helper.c:881
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:896
+#: builtin/submodule--helper.c:905
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:969
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:966
+#: builtin/submodule--helper.c:975
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:980
+#: builtin/submodule--helper.c:989
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:991
+#: builtin/submodule--helper.c:1000
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1038
+#: builtin/submodule--helper.c:1047
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1045
+#: builtin/submodule--helper.c:1054
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1099
+#: builtin/submodule--helper.c:1108
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -15996,7 +19180,7 @@ msgstr ""
 "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
 "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1111
+#: builtin/submodule--helper.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -16005,81 +19189,81 @@ msgstr ""
 "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
 "dem"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1119
+#: builtin/submodule--helper.c:1128
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#: builtin/submodule--helper.c:1130
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1132
+#: builtin/submodule--helper.c:1141
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1148
+#: builtin/submodule--helper.c:1157
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1177
+#: builtin/submodule--helper.c:1186
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1178
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1183
+#: builtin/submodule--helper.c:1192
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1197
+#: builtin/submodule--helper.c:1206
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293
+#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1329
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1347
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1359
+#: builtin/submodule--helper.c:1370
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1362
+#: builtin/submodule--helper.c:1373
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "namn på den nya undermodulen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1365
+#: builtin/submodule--helper.c:1376
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL att klona undermodulen från"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1384
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "djup för grunda kloner"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751
+#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "tvinga kloningsförlopp"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1392
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -16087,82 +19271,93 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
 "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1412
+#: builtin/submodule--helper.c:1423
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1426
+#: builtin/submodule--helper.c:1437
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1492
+#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1570
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1496
+#: builtin/submodule--helper.c:1574
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1525
+#: builtin/submodule--helper.c:1604
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1554
+#: builtin/submodule--helper.c:1633
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1689
+#: builtin/submodule--helper.c:1777
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1700
+#: builtin/submodule--helper.c:1788
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1733
+#: builtin/submodule--helper.c:1853
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1737
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1743
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1746
+#: builtin/submodule--helper.c:1866
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "parallella jobb"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1748
+#: builtin/submodule--helper.c:1868
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1749
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "skriv inte klonförlopp"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1876
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1769
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "felaktigt värde för parametern update"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -16171,20 +19366,50 @@ msgstr ""
 "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
 "huvudprojektet är inte på någon gren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1954
+#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2093
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "rekursera ner i undermoduler"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1960
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2099
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2071
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2077
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
@@ -16220,17 +19445,17 @@ msgstr "skäl till uppdateringen"
 
 #: builtin/tag.c:25
 msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
 msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
-"[<huvud>]"
+"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
+"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
 
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:27
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
 
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
@@ -16240,21 +19465,21 @@ msgstr ""
 "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
 
-#: builtin/tag.c:29
+#: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
 
-#: builtin/tag.c:87
+#: builtin/tag.c:88
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
 
-#: builtin/tag.c:103
+#: builtin/tag.c:104
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:133
+#: builtin/tag.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16267,7 +19492,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
 
-#: builtin/tag.c:137
+#: builtin/tag.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16282,146 +19507,159 @@ msgstr ""
 "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
 "du vill.\n"
 
-#: builtin/tag.c:191
+#: builtin/tag.c:192
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "kunde inte signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:193
+#: builtin/tag.c:194
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
 
-#: builtin/tag.c:218
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya är\n"
+"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:226
 msgid "bad object type."
 msgstr "felaktig objekttyp."
 
-#: builtin/tag.c:267
+#: builtin/tag.c:278
 msgid "no tag message?"
 msgstr "inget taggmeddelande?"
 
-#: builtin/tag.c:274
+#: builtin/tag.c:285
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:383
+#: builtin/tag.c:396
 msgid "list tag names"
 msgstr "lista taggnamn"
 
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "delete tags"
 msgstr "ta bort taggar"
 
-#: builtin/tag.c:388
+#: builtin/tag.c:401
 msgid "verify tags"
 msgstr "verifiera taggar"
 
-#: builtin/tag.c:390
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
 
-#: builtin/tag.c:392
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
 
-#: builtin/tag.c:394
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "tag message"
 msgstr "taggmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
 
-#: builtin/tag.c:397
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
 
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
 
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "ersätt taggen om den finns"
 
-#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "skapa en reflog"
 
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:417
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Alternativ för listning av taggar"
 
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:418
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "lista taggar i spalter"
 
-#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
 
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
 
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "visa endast taggar för objektet"
 
-#: builtin/tag.c:461
+#: builtin/tag.c:472
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column och -n är inkompatibla"
 
-#: builtin/tag.c:483
+#: builtin/tag.c:494
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:485
+#: builtin/tag.c:496
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:487
+#: builtin/tag.c:498
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:489
+#: builtin/tag.c:500
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:502
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
 
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:513
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
 
-#: builtin/tag.c:521
+#: builtin/tag.c:532
 msgid "too many params"
 msgstr "för många parametrar"
 
-#: builtin/tag.c:527
+#: builtin/tag.c:538
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
 
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:543
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:574
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
@@ -16430,199 +19668,199 @@ msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Packar upp objekt"
 
-#: builtin/update-index.c:82
+#: builtin/update-index.c:83
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
 
-#: builtin/update-index.c:98
+#: builtin/update-index.c:99
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "misslyckades skapa filen %s"
 
-#: builtin/update-index.c:106
+#: builtin/update-index.c:107
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
 
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
 
-#: builtin/update-index.c:138
+#: builtin/update-index.c:139
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
 
-#: builtin/update-index.c:152
+#: builtin/update-index.c:153
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
 
-#: builtin/update-index.c:165
+#: builtin/update-index.c:166
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
 
-#: builtin/update-index.c:178
+#: builtin/update-index.c:179
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
 
-#: builtin/update-index.c:189
+#: builtin/update-index.c:190
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
 "underkatalog"
 
-#: builtin/update-index.c:200
+#: builtin/update-index.c:201
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
 
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:214
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
 
-#: builtin/update-index.c:220
+#: builtin/update-index.c:221
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:588
+#: builtin/update-index.c:589
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:944
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
 
-#: builtin/update-index.c:947
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
 
-#: builtin/update-index.c:950
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "ignorera inte nya filer"
 
-#: builtin/update-index.c:952
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/update-index.c:956
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
 
-#: builtin/update-index.c:959
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "uppdatera statusinformation"
 
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
 
-#: builtin/update-index.c:967
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
 
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "lägg till angiven post i indexet"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
 
-#: builtin/update-index.c:980
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
 
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "markera filer som \"endast index\""
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
 
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:1019
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:1021
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1023
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
 
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:1027
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
 
-#: builtin/update-index.c:1003
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
 
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1035
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1042
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
 
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
 
-#: builtin/update-index.c:1020
+#: builtin/update-index.c:1048
 msgid "write index in this format"
 msgstr "skriv index i detta format"
 
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1050
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
 
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1052
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
 
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
 
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1056
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
 
-#: builtin/update-index.c:1030
+#: builtin/update-index.c:1058
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1060
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
 
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1062
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
 
-#: builtin/update-index.c:1037
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
 
-#: builtin/update-index.c:1136
+#: builtin/update-index.c:1168
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -16630,7 +19868,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
 "vill aktivera delat index"
 
-#: builtin/update-index.c:1145
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -16638,7 +19876,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
 "vill inaktivera delat index"
 
-#: builtin/update-index.c:1156
+#: builtin/update-index.c:1188
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -16646,11 +19884,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
 "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
 
-#: builtin/update-index.c:1160
+#: builtin/update-index.c:1192
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
 
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1200
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -16658,26 +19896,26 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
 "verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
 
-#: builtin/update-index.c:1172
+#: builtin/update-index.c:1204
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
 
-#: builtin/update-index.c:1180
+#: builtin/update-index.c:1212
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1184
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "fsmonitor aktiverat"
 
-#: builtin/update-index.c:1187
+#: builtin/update-index.c:1219
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
 
-#: builtin/update-index.c:1191
+#: builtin/update-index.c:1223
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "fsmonitor inaktiverat"
 
@@ -16721,6 +19959,10 @@ msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
 
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
+
 #: builtin/upload-pack.c:25
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
@@ -16765,50 +20007,55 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
 msgid "print tag contents"
 msgstr "visa innehåll för tag"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
 msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
 msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
 
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
 msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
 
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
 
-#: builtin/worktree.c:59
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:80
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
 
-#: builtin/worktree.c:65
+#: builtin/worktree.c:86
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
 
-#: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:89
+#: builtin/worktree.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
@@ -16817,213 +20064,253 @@ msgstr ""
 "Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
 "%<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/worktree.c:97
+#: builtin/worktree.c:118
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
 
-#: builtin/worktree.c:106
+#: builtin/worktree.c:127
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
 
-#: builtin/worktree.c:153
+#: builtin/worktree.c:166
 msgid "report pruned working trees"
 msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
 
-#: builtin/worktree.c:155
+#: builtin/worktree.c:168
 msgid "expire working trees older than <time>"
 msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
 
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:235
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "\"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/worktree.c:261
+#: builtin/worktree.c:252
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
+
+#: builtin/worktree.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
+"\"remove\" för att rensa"
+
+#: builtin/worktree.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
+"att rensa"
+
+#: builtin/worktree.c:302
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386
+#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:382
+#: builtin/worktree.c:434
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:391
+#: builtin/worktree.c:443
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
 
-#: builtin/worktree.c:397
+#: builtin/worktree.c:449
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:490
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:441
+#: builtin/worktree.c:493
 msgid "create a new branch"
 msgstr "skapa en ny gren"
 
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:495
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "skapa eller återställ en gren"
 
-#: builtin/worktree.c:445
+#: builtin/worktree.c:497
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
 
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
 
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:452
+#: builtin/worktree.c:504
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
 
-#: builtin/worktree.c:460
+#: builtin/worktree.c:512
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: builtin/worktree.c:521
+#: builtin/worktree.c:573
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
 
-#: builtin/worktree.c:621
+#: builtin/worktree.c:673
 msgid "reason for locking"
 msgstr "orsak till lås"
 
-#: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720
-#: builtin/worktree.c:860
+#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
+#: builtin/worktree.c:919
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668
+#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
 
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/worktree.c:692
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:642
+#: builtin/worktree.c:694
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "\"%s\" är redan låst"
 
-#: builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:722
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "\"%s\" är inte låst"
 
-#: builtin/worktree.c:695
+#: builtin/worktree.c:763
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
 
-#: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
+
+#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
 
-#: builtin/worktree.c:727
+#: builtin/worktree.c:799
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:733
+#: builtin/worktree.c:805
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "målet \"%s\" finns redan"
 
-#: builtin/worktree.c:740
+#: builtin/worktree.c:813
 #, c-format
-msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s"
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:742
-msgid "cannot move a locked working tree"
-msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
+#: builtin/worktree.c:815
+msgid ""
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:745
+#: builtin/worktree.c:818
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:750
+#: builtin/worktree.c:823
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:798
+#: builtin/worktree.c:871
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
 
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:875
 #, c-format
 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
 
-#: builtin/worktree.c:807
+#: builtin/worktree.c:880
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
 
-#: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-
-#: builtin/worktree.c:844
-msgid "force removing even if the worktree is dirty"
-msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig"
+#: builtin/worktree.c:903
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
 
-#: builtin/worktree.c:866
+#: builtin/worktree.c:926
 #, c-format
-msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s"
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:868
-msgid "cannot remove a locked working tree"
-msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
+#: builtin/worktree.c:928
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
 
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:931
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
 
-#: builtin/write-tree.c:14
+#: builtin/write-tree.c:15
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "<prefix>/"
 
-#: builtin/write-tree.c:28
+#: builtin/write-tree.c:29
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
 
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "endast användbart vid felsökning"
 
-#: credential-cache--daemon.c:222
+#: credential-cache--daemon.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
@@ -17036,10 +20323,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tchmod 0700 %s"
 
-#: credential-cache--daemon.c:271
+#: credential-cache--daemon.c:272
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
 
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
+
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
+
 #: git.c:27
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -17067,66 +20371,144 @@ msgstr ""
 "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
 "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
 
-#: git.c:173
+#: git.c:185
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
 
-#: git.c:187
+#: git.c:199
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
 
-#: git.c:201
+#: git.c:213
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
 
-#: git.c:215
+#: git.c:227
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
 
-#: git.c:237
+#: git.c:249
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
 
-#: git.c:275
+#: git.c:287
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
 
-#: git.c:300
+#: git.c:313
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "okänd flagga: %s\n"
 
-#: git.c:770
+#: git.c:359
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
+
+#: git.c:368
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
+"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
+
+#: git.c:376
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "tomt alias för %s"
+
+#: git.c:379
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "rekursivt alias: %s"
+
+#: git.c:459
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "skrivfel på standard ut"
+
+#: git.c:461
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
+
+#: git.c:463
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
+
+#: git.c:797
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
+
+#: git.c:847
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
+
+#: git.c:860
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"användning: %s\n"
+"\n"
+
+#: git.c:880
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr ""
 "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
 
-#: git.c:782
+#: git.c:892
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
 
-#: http.c:348
+#: http.c:378
 #, c-format
 msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
 msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
 
-#: http.c:369
+#: http.c:399
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
 
-#: http.c:378
+#: http.c:408
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
 
-#: http.c:1854
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
+
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
+
+#: http.c:1085
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
+
+#: http.c:1092
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
+
+#: http.c:1096
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
+
+#: http.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -17137,39 +20519,159 @@ msgstr ""
 "        bad om: %s\n"
 "  omdirigering: %s"
 
-#: remote-curl.c:401
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
+
+#: remote-curl.c:386
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:446
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
+
+#: remote-curl.c:450
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:454
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
+
+#: remote-curl.c:460
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "omdirigerar till %s"
 
-#: list-objects-filter-options.h:59
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
+
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
+
+#: remote-curl.c:724
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC misslyckades; %s"
+
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
+
+#: remote-curl.c:879
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
+
+#: remote-curl.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "mottagning misslyckades."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
+
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got %s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
+
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http-transporten stöder inte %s"
+
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push misslyckades"
+
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
+
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
+
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
+
+#: list-objects-filter-options.h:63
 msgid "args"
 msgstr "argument"
 
-#: list-objects-filter-options.h:60
+#: list-objects-filter-options.h:64
 msgid "object filtering"
 msgstr "objektfiltrering"
 
-#: parse-options.h:157
+#: parse-options.h:169
 msgid "expiry-date"
 msgstr "giltig-till"
 
-#: parse-options.h:172
+#: parse-options.h:183
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
 
-#: parse-options.h:251
+#: parse-options.h:296
 msgid "be more verbose"
 msgstr "var mer pratsam"
 
-#: parse-options.h:253
+#: parse-options.h:298
 msgid "be more quiet"
 msgstr "var mer tyst"
 
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:304
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
 
+#: parse-options.h:323
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
+
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
@@ -17187,8 +20689,8 @@ msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
 msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
 
 #: command-list.h:54
-msgid "Import an Arch repository into Git"
-msgstr "Importera ett Arch-arkiv till Git"
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
 
 #: command-list.h:55
 msgid "Create an archive of files from a named tree"
@@ -17268,7 +20770,7 @@ msgid "Record changes to the repository"
 msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
 
 #: command-list.h:74
-msgid "Write and verify Git commit graph files"
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
 msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
 
 #: command-list.h:75
@@ -17329,7 +20831,7 @@ msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
 
 #: command-list.h:89
 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
-msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt"
+msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
 
 #: command-list.h:90
 msgid "Show changes using common diff tools"
@@ -17424,9 +20926,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
 
 #: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
-"lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
+"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
@@ -17485,330 +20987,330 @@ msgid "Show three-way merge without touching index"
 msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
 
 #: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
+
+#: command-list.h:129
 msgid "Creates a tag object"
 msgstr "Skapar ett taggobjekt"
 
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:130
 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
 msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
 
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:131
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
 
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:132
 msgid "Find symbolic names for given revs"
 msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
 
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:133
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
 
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:134
 msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
 msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
 
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:135
 msgid "Create a packed archive of objects"
 msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
 
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:136
 msgid "Find redundant pack files"
 msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
 
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:137
 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
 msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
 
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:138
 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
 msgstr ""
 "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
 
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:139
 msgid "Compute unique ID for a patch"
 msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
 
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:140
 msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
 msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
 
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:141
 msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
 msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
 
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:142
 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
 msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
 
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:143
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
 
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:144
 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
 msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
 
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:145
 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
 msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
 
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:146
 msgid "Reads tree information into the index"
 msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
 
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:147
 msgid "Reapply commits on top of another base tip"
 msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
 
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:148
 msgid "Receive what is pushed into the repository"
 msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
 
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:149
 msgid "Manage reflog information"
 msgstr "Hantera referenslogg-information"
 
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:150
 msgid "Manage set of tracked repositories"
 msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
 
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:151
 msgid "Pack unpacked objects in a repository"
 msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
 
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:152
 msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
 msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
 
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:153
 msgid "Generates a summary of pending changes"
 msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
 
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:154
 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
 msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
 
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:155
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
 
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:156
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
 
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:157
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "Visa olika sorters objekt"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "Skapa packat arkivindex"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:178
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:179
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:180
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:181
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:182
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:183
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:184
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:185
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:186
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:187
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:189
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:190
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:191
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:192
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:193
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definierar attribut per sökväg"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:194
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:195
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:196
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git för CVS-användare"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:197
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Justrea diff-utdata"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:198
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:199
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "En Git-ordlista"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:200
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "Krokar som används av Git"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:201
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:202
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:203
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git-namnrymder"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:204
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Gits arkivlayout"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:205
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:206
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "Introduktion till Git: del två"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:207
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "Introduktion till Git"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:208
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
 
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
-
 #: git-bisect.sh:54
 msgid "You need to start by \"git bisect start\""
 msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
@@ -17820,140 +21322,49 @@ msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
 
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
-
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
-
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
-"<giltig_gren>”."
-
-# cogito-relaterat
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
-
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:101
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
 
-#: git-bisect.sh:265
+#: git-bisect.sh:121
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
 
-#: git-bisect.sh:274
+#: git-bisect.sh:130
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
 
-#: git-bisect.sh:283
+#: git-bisect.sh:139
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
 
-#: git-bisect.sh:306
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr ""
-"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:312
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
-
-#: git-bisect.sh:324
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
-"version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:327
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
-"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
-"(\"$bad_syn\") version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-
-#: git-bisect.sh:405
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
-
-#: git-bisect.sh:414
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
-"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
-
-#: git-bisect.sh:422
+#: git-bisect.sh:209
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Ingen loggfil angiven"
 
-#: git-bisect.sh:423
+#: git-bisect.sh:210
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
 
-#: git-bisect.sh:444
+#: git-bisect.sh:232
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? vad menar du?"
 
-#: git-bisect.sh:453
+#: git-bisect.sh:241
 msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
 
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:246
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "kör $command"
 
-#: git-bisect.sh:465
+#: git-bisect.sh:253
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -17962,11 +21373,11 @@ msgstr ""
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:491
+#: git-bisect.sh:279
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
 
-#: git-bisect.sh:497
+#: git-bisect.sh:285
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -17975,28 +21386,13 @@ msgstr ""
 "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
 "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
 
-#: git-bisect.sh:504
+#: git-bisect.sh:292
 msgid "bisect run success"
 msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
 
-#: git-bisect.sh:533
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
-msgstr ""
-"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-
-#: git-bisect.sh:567
-msgid "no terms defined"
-msgstr "inga termer angivna"
-
-#: git-bisect.sh:584
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
-"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
 
 #: git-merge-octopus.sh:46
 msgid ""
@@ -18038,338 +21434,113 @@ msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
 
-#: git-rebase.sh:61
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
-"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
-"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
-"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
-"rebase --abort\"."
-
-#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-
-#: git-rebase.sh:184
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Tillämpade autostash."
-
-#: git-rebase.sh:187
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
-
-#: git-rebase.sh:236
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-
-#: git-rebase.sh:241
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-
-#: git-rebase.sh:415
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-
-#: git-rebase.sh:426
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-
-#: git-rebase.sh:433
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-
-#: git-rebase.sh:436
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
-"därefter markera dem som lösta med git add"
-
-#: git-rebase.sh:480
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
-"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
-"fallet, försök\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Om så inte är fallet, kör\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
-"något av värde där."
-
-#: git-rebase.sh:545
-msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
-
-#: git-rebase.sh:556
-msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve_merges\" med \"--rebase-merges\""
-
-#: git-rebase.sh:562
-msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy-option\""
-
-#: git-rebase.sh:564
-msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'"
-msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy\""
-
-#: git-rebase.sh:590
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
-
-#: git-rebase.sh:614
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:626
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-
-#: git-rebase.sh:652
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
-
-#: git-rebase.sh:685
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-
-#: git-rebase.sh:690
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
-
-#: git-rebase.sh:694
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-
-#: git-rebase.sh:717
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:719
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:727
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:729
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:741
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
-
-#: git-rebase.sh:750
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-
-#: git-rebase.sh:760
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
-
-#: git-stash.sh:61
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
-
-#: git-stash.sh:108
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-
-#: git-stash.sh:123
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-
-#: git-stash.sh:138
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-
-#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:175
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Inga ändringar valda"
-
-#: git-stash.sh:178
+#: git-legacy-stash.sh:220
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-
-#: git-stash.sh:191
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
 
-#: git-stash.sh:229
+#: git-legacy-stash.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
 
-#: git-stash.sh:281
+#: git-legacy-stash.sh:323
 #, sh-format
 msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
 msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
 
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-
-#: git-stash.sh:303
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-
-#: git-stash.sh:308
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-
-#: git-stash.sh:313
+#: git-legacy-stash.sh:355
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
 
-#: git-stash.sh:342
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:490
+#: git-legacy-stash.sh:535
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "okänd flagga: $opt"
 
-#: git-stash.sh:503
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
-
-#: git-stash.sh:510
+#: git-legacy-stash.sh:555
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
 
-#: git-stash.sh:525
+#: git-legacy-stash.sh:570
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference är inte en giltig referens"
 
-#: git-stash.sh:553
+#: git-legacy-stash.sh:598
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
 
-#: git-stash.sh:564
+#: git-legacy-stash.sh:609
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
 
-#: git-stash.sh:572
+#: git-legacy-stash.sh:617
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "kan inte uppdatera indexet"
 
-#: git-stash.sh:576
+#: git-legacy-stash.sh:621
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
 
-#: git-stash.sh:584
+#: git-legacy-stash.sh:629
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
 
-#: git-stash.sh:586
+#: git-legacy-stash.sh:631
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Kunde inte spara indexträd"
 
-#: git-stash.sh:595
+#: git-legacy-stash.sh:640
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
 
-#: git-stash.sh:620
+#: git-legacy-stash.sh:665
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
 
-#: git-stash.sh:635
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
-
-#: git-stash.sh:649
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
-
-#: git-stash.sh:658
+#: git-legacy-stash.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
 
-#: git-stash.sh:659
+#: git-legacy-stash.sh:704
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
 
-#: git-stash.sh:667
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Inget grennamn angavs"
-
-#: git-stash.sh:746
+#: git-legacy-stash.sh:791
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:188
+#: git-submodule.sh:200
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
 
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
 
-#: git-submodule.sh:217
+#: git-submodule.sh:229
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:220
+#: git-submodule.sh:232
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
 
-#: git-submodule.sh:226
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
+
+#: git-submodule.sh:245
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -18380,22 +21551,22 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
 
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
 
-#: git-submodule.sh:251
+#: git-submodule.sh:270
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
 
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:278
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
 
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -18413,37 +21584,37 @@ msgstr ""
 "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
 "flaggan \"--name\"."
 
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:286
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
 
-#: git-submodule.sh:279
+#: git-submodule.sh:298
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:284
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:293
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:565
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:580
+#: git-submodule.sh:588
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -18452,12 +21623,16 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
 "undermodulsökvägen \"$sm_path\""
 
-#: git-submodule.sh:603
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
+"direkt:"
 
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -18466,72 +21641,72 @@ msgstr ""
 "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
 "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
 
-#: git-submodule.sh:616
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:621
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:628
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:634
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
 
-#: git-submodule.sh:665
+#: git-submodule.sh:668
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
 
-#: git-submodule.sh:761
+#: git-submodule.sh:830
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
 
-#: git-submodule.sh:813
+#: git-submodule.sh:882
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "oväntat läge $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:833
+#: git-submodule.sh:902
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:836
+#: git-submodule.sh:905
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:839
+#: git-submodule.sh:908
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -18543,132 +21718,6 @@ msgstr ""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:43
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
-".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandon:\n"
-"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
-"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
-"incheckningsmeddelandet\n"
-"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
-"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
-"incheckning\n"
-"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
-"incheckningsmeddelandet\n"
-"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
-"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
-"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
-"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
-"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
-".       skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
-".       enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
-".       -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
-"\n"
-"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
-"incheckning.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
-"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
-"    git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
-msgid "Could not execute editor"
-msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845
-#, sh-format
-msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852
-msgid "No HEAD?"
-msgstr "Inget HEAD?"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853
-#, sh-format
-msgid "Could not create temporary $state_dir"
-msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856
-msgid "Could not mark as interactive"
-msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888
-#, sh-format
-msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
-msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:224
-msgid ""
-"\n"
-"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"\n"
-"\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
-"\n"
-"\t"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:280
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Kunde inte skapa todo-lista"
-
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:136
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
@@ -18933,21 +21982,40 @@ msgid ""
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
 msgstr ""
 "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
 
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:893
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
-"\n"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+msgid "Could not execute editor"
+msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#, sh-format
+msgid "Could not checkout $switch_to"
+msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+msgid "No HEAD?"
+msgstr "Inget HEAD?"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#, sh-format
+msgid "Could not create temporary $state_dir"
+msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+msgid "Could not mark as interactive"
+msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#, sh-format
+msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
+msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
+msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
+msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
 
 #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
 msgid "Could not init rewritten commits"
@@ -18958,58 +22026,58 @@ msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr "använd: $dashless $USAGE"
 
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
 
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
 
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
 
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
 
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
 
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
 
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
 
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
 
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
 
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
 
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
 
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
 
@@ -19536,39 +22604,39 @@ msgstr "okänt läge för --patch: %s"
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
 
-#: git-send-email.perl:130
+#: git-send-email.perl:138
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
 
-#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
 
-#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
 
-#: git-send-email.perl:294
+#: git-send-email.perl:302
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
 
-#: git-send-email.perl:299
+#: git-send-email.perl:307
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
 
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:326
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
 
-#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
 
-#: git-send-email.perl:386
+#: git-send-email.perl:398
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -19576,37 +22644,37 @@ msgstr ""
 "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
 "eller konfigurationsflagga)\n"
 
-#: git-send-email.perl:456
+#: git-send-email.perl:470
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:485
+#: git-send-email.perl:501
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:529
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:515
+#: git-send-email.perl:531
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:517
+#: git-send-email.perl:533
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:522
+#: git-send-email.perl:538
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:604
+#: git-send-email.perl:622
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -19621,12 +22689,12 @@ msgstr ""
 "    * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
 "    * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
 
-#: git-send-email.perl:625
+#: git-send-email.perl:643
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:667
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -19635,7 +22703,7 @@ msgstr ""
 "ödesdigert: %s: %s\n"
 "varning: inga patchar har sänts\n"
 
-#: git-send-email.perl:660
+#: git-send-email.perl:678
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -19645,17 +22713,17 @@ msgstr ""
 "Inga patchfiler angavs!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:673
+#: git-send-email.perl:691
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
 
-#: git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:701
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:712
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -19669,38 +22737,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
 
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:736
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:735
+#: git-send-email.perl:753
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:796
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:813
+#: git-send-email.perl:831
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
 
-#: git-send-email.perl:868
+#: git-send-email.perl:886
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
 msgstr ""
 "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:891
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:881
+#: git-send-email.perl:899
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -19713,21 +22781,21 @@ msgstr ""
 "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
 "vill sända.\n"
 
-#: git-send-email.perl:900
+#: git-send-email.perl:918
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
 
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:936
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
 
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:948
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
 
-#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
@@ -19735,16 +22803,16 @@ msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1000
+#: git-send-email.perl:1018
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
 
-#: git-send-email.perl:1317
+#: git-send-email.perl:1335
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
 
-#: git-send-email.perl:1400
+#: git-send-email.perl:1418
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -19771,124 +22839,124 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1415
+#: git-send-email.perl:1433
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
 
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1436
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
 
-#: git-send-email.perl:1446
+#: git-send-email.perl:1464
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
 
-#: git-send-email.perl:1493
+#: git-send-email.perl:1511
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502
+#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1529
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
 "smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1547
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Misslyckades sända %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1532
+#: git-send-email.perl:1550
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Test-Sände %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1532
+#: git-send-email.perl:1550
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "Sände %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1534
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1534
+#: git-send-email.perl:1552
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK. Loggen säger:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1564
 msgid "Result: "
 msgstr "Resultat: "
 
-#: git-send-email.perl:1549
+#: git-send-email.perl:1567
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Resultat: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1585
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "kan inte öppna filen %s"
 
-#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634
+#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1620
+#: git-send-email.perl:1638
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1673
+#: git-send-email.perl:1691
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1698
+#: git-send-email.perl:1726
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1809
+#: git-send-email.perl:1837
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
 
-#: git-send-email.perl:1816
+#: git-send-email.perl:1844
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
 
-#: git-send-email.perl:1820
+#: git-send-email.perl:1848
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
 
-#: git-send-email.perl:1850
+#: git-send-email.perl:1878
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
 
-#: git-send-email.perl:1858
+#: git-send-email.perl:1886
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "ogiltig överföringskondning"
 
-#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961
+#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1902
+#: git-send-email.perl:1930
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
 
-#: git-send-email.perl:1919
+#: git-send-email.perl:1947
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -19896,11 +22964,205 @@ msgstr ""
 "säkerhetskopior.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1923
+#: git-send-email.perl:1951
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 
+#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
+#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#~ msgid "option '%s' requires a value"
+#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#~ msgid "could not transform the todo list"
+#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
+
+#~ msgid "Could not create directory '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
+
+#~ msgid "could not open %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
+
+#~ msgid "Could not move back to $head_name"
+#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
+#~ "case, please try\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "If that is not the case, please\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
+#~ "valuable there."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+#~ "fallet, försök\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+#~ "något av värde där."
+
+#~ msgid ""
+#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
+#~ "sammanslagningsflaggor"
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
+
+#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
+
+#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
+#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
+
+#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#~ msgid "Changes to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
+
+#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
+#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#~ msgid "--reschedule-failed-exec requires an interactive rebase"
+#~ msgstr "--reschedule-failed-exec kräver en interaktiv ombasering"
+
+#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
+#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
+
+#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
+#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
+
+#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#~ msgid "Adding merged %s"
+#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internt fel"
+
+#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+
+#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
+#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
+
+#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
+#~ "options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
+#~ "flaggor (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
+#~ "option) with am options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
+#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
+
+#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
+#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
+
+#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
+
+#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
+#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
+
+#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
+#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
+
+#~ msgid "Can't stat %s"
+#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
+
+#~ msgid "abort rebase"
+#~ msgstr "avbryt ombasering"
+
+#~ msgid "make rebase script"
+#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
+
+#~ msgid "No such remote: %s"
+#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#~ msgid "cannot move a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid "Applied autostash."
+#~ msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
+#~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+
 #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
 #~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
 
@@ -19983,12 +23245,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "could not truncate '%s'"
 #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
 
-#~ msgid "could not finish '%s'"
-#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
-
-#~ msgid "could not write to %s"
-#~ msgstr "kunde inte skriva till %s"
-
 #~ msgid "could not close %s"
 #~ msgstr "kunde inte stänga %s"
 
@@ -20001,9 +23257,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "Don't know how to clone %s"
 #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
 
-#~ msgid "show ignored files"
-#~ msgstr "visa ignorerade filer"
-
 #~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
 #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
 
@@ -20057,9 +23310,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "basename"
 #~ msgstr "basnamn"
 
-#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
-#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
 #~ " - $line"
@@ -20077,9 +23327,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
 #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
 
-#~ msgid "Could not open file '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-
 #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
 
@@ -20097,7 +23344,7 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ "Did you forget to use 'git add'?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
-#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
+#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
@@ -20148,9 +23395,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
 #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
 
-#~ msgid "unknown %.*s format %s"
-#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
-
 #~ msgid "[%s: gone]"
 #~ msgstr "[%s: försvunnen]"
 
@@ -20241,9 +23485,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "%s: %s"
 #~ msgstr "%s: %s"
 
-#~ msgid "cannot open %s: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-
 #~ msgid "You need to set your committer info first"
 #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
 
@@ -20473,9 +23714,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "'%s': %s"
 #~ msgstr "\"%s\": %s"
 
-#~ msgid "unable to access '%s': %s"
-#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-
 #~ msgid "    git branch -d %s\n"
 #~ msgstr "    git branch -d %s\n"
 
@@ -20492,9 +23730,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "failed to remove: %s"
 #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
 
-#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
 #~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
@@ -20726,9 +23961,6 @@ msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
 #~ msgid "%s: cannot lock the ref"
 #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
 
-#~ msgid "%s: cannot update the ref"
-#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
-
 #~ msgid "commit has empty message"
 #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"