#: config.c:2812
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "impossible d réaliser un map de '%s'"
+msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'"
#: config.c:2821 config.c:3059
#, c-format
#: dir.c:2122
msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
+msgstr "échec de l'obtention d'information de kernel"
#: dir.c:2246
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
"\n"
"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n"
"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n"
-"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n"
+"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n"
"un processus git peut avoir planté :\n"
"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
-"la signature de d'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
+"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
"0x%08x"
#: midx.c:86
#: midx.c:1019
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-msgstr "décalage d'objet incorrecte pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
#: name-hash.c:532
#, c-format
" f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
" x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --"
-"contine')\n"
+"continue')\n"
" d, drop <commit> = supprimer le commit\n"
" l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n"
" t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n"
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
-"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès au données d'objet"
+"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
#: ref-filter.c:663
#, c-format
#: ref-filter.c:1491
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
+msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
#: ref-filter.c:1857
#, c-format
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
-"instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
+"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
-"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
+"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
#: transport.c:1035
#: transport.c:1182
msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "echec de la poussée de tout les sous-modules nécessaires"
+msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
#: transport.c:1315 transport-helper.c:643
msgid "operation not supported by protocol"
#: transport-helper.c:646
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
-msgstr "impossible de se connecter as sous-service %s"
+msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
#: transport-helper.c:713
#, c-format
"abort'.\n"
msgstr ""
"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et "
-"valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
+"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
"avec 'git notes merge --abort'.\n"
#: builtin/notes.c:897
#: builtin/pack-objects.c:3267
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
-"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "
+"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des "
"deltas"
#: builtin/pack-objects.c:3269
"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options "
"(%s)"
msgstr ""
-"erreur: impossible de combiner des options interactive (--interactive, --"
+"erreur: impossible de combiner des options interactives (--interactive, --"
"exec, --rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) "
"avec les options am (%s)"
"to make this the default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Les modifications non-indexées on pris %.2f secondes à énumerer après "
+"Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après "
"reset.\n"
"Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre "
"de\n"
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr ""
-"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules dans l'arbre de travail"
+"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
#: builtin/submodule--helper.c:2225
#, c-format
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr ""
-"Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
+"Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
#: builtin/worktree.c:109
#, c-format
#: git-send-email.perl:790
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
-msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n"
+msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
#: git-send-email.perl:825
#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr "echec de STARTTLS ! %s"
+msgstr "échec de STARTTLS ! %s"
#: git-send-email.perl:1523
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."