msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 13:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:36+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
#: attr.c:259
msgid ""
-"Negative patterns are forbidden in git attributes\n"
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
-"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n"
+"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
#: bundle.c:36
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig "
-"'%s' auf '%s' im Gange ist."
+msgstr ""
+"Sie teilen gerade eine Version auf, während ein Neuaufbau von Zweig '%s' auf "
+"'%s' im Gange ist."
#: wt-status.c:913
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
#: wt-status.c:920
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig "
-"'%s' auf '%s'."
+msgstr ""
+"Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus von Zweig '%s' "
+"auf '%s'."
#: wt-status.c:925
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "You are currently bisecting branch '%s'."
-msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren in Zweig '%s'."
+msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche in Zweig '%s'."
#: wt-status.c:962
msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren."
+msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
#: wt-status.c:965
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on seeked tree"
-msgstr "\"bisect\" auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
+msgstr "binäre Suche auf gesuchtem Zweig nicht möglich"
#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
#. this is less optimum.
#: git-bisect.sh:273
msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
-msgstr "Warnung: halbiere nur mit einer fehlerhaften Version"
+msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einer fehlerhaften Version"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren."
+msgstr "keine binäre Suche im Gange"
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
#: git-bisect.sh:453
msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "Ausführung der Halbierung kann nicht mehr fortgesetzt werden"
+msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"
#: git-bisect.sh:459
#, sh-format
"bisect run failed:\n"
"'bisect_state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
#: git-bisect.sh:466
msgid "bisect run success"
-msgstr "Halbierung erfolgreich ausgeführt"
+msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"
#: git-pull.sh:21
msgid ""