# Japanese translations for gitk package.
-# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
+# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
#
# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
+# YOKOTA Hiroshi <yokota@netlab.cs.tsukuba.ac.jp>, 2015.
+# Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
-"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:00+0900\n"
+"Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gitk:212 gitk:2381
msgid "Color words"
-msgstr ""
+msgstr "変更を着色"
#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
msgid "Markup words"
-msgstr ""
+msgstr "変更をマークアップ"
#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
#: gitk:2084
msgid "&New view..."
-msgstr "新規ビュー...(&N)"
+msgstr "新規ビュー(&N)..."
#: gitk:2085
msgid "&Edit view..."
-msgstr "ビュー編集...(&E)"
+msgstr "ビュー編集(&E)..."
#: gitk:2086
msgid "&Delete view"
#: gitk:2303 gitk:4778
msgid "adding/removing string:"
-msgstr "追å\8a /é\99¤å\8e»ã\81\99る文字列:"
+msgstr "追å\8a /é\99¤å\8e»ã\81\95ã\82\8cる文字列:"
#: gitk:2304 gitk:4780
msgid "changing lines matching:"
-msgstr ""
+msgstr "変更される文字列"
#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
msgid "Exact"
#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
msgid "Line diff"
-msgstr ""
+msgstr "行毎のdiff"
#: gitk:2445
msgid "Patch"
#: gitk:2621
msgid "Copy commit summary"
-msgstr ""
+msgstr "コミットの要約をコピーする"
#: gitk:2622 gitk:9386
msgid "Write commit to file"
msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
#: gitk:2630 gitk:2641
-#, fuzzy
msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+msgstr "これとマークを付けたコミットのdiffを見る"
#: gitk:2631 gitk:2642
-#, fuzzy
msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+msgstr "マークを付けたコミットとこれのdiffを見る"
#: gitk:2632
-#, fuzzy
msgid "Revert this commit"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88ã\81«ã\83\9eã\83¼ã\82¯ã\82\92ã\81¤ã\81\91る"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88ã\82\92æ\92¤å\9b\9eã\81\99る"
#: gitk:2648
msgid "Check out this branch"
#: gitk:2650
msgid "Copy branch name"
-msgstr ""
+msgstr "ブランチ名をコピーする"
#: gitk:2657
msgid "Highlight this too"
#: gitk:2661
msgid "Copy path"
-msgstr ""
+msgstr "パス名をコピーする"
#: gitk:2668
msgid "Show origin of this line"
msgstr "この行に git gui で blame をかける"
#: gitk:3013
-#, fuzzy
msgid "About gitk"
-msgstr "gitk について(&A)"
+msgstr "gitk について"
#: gitk:3015
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
-"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - gitコミットビューア\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
#: gitk:3050
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
-msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+msgstr "<%s-W>\t\tウィンドウを閉じる"
#: gitk:3051
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
#: gitk:3053
-#, fuzzy
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
+msgstr "<Up>, p, k\t一つ上のコミットに移動"
#: gitk:3054
-#, fuzzy
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
+msgstr "<Down>, n, j\t一つ下のコミットに移動"
#: gitk:3055
-#, fuzzy
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
+msgstr "<Left>, z, h\t履歴の前に戻る"
#: gitk:3056
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
#: gitk:3057
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr ""
+msgstr "<%s-n(数字)>\t履歴上で現在のコミットの親コミットの内のn(数字)番目のコミットへ移動"
#: gitk:3058
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
#: gitk:3076
-#, fuzzy
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+msgstr "g\t\t指定してコミットに移動"
#: gitk:3077
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "外部diffビューアが失敗:"
#: gitk:4044
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "全てのファイル(&A)"
+msgstr "全てのファイル"
#: gitk:4068
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "ビュー(&V)"
+msgstr "ビュー"
#: gitk:4071
msgid "Gitk view definition"
msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
#: gitk:4087
-#, fuzzy
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+msgstr "ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88æ\83\85å ±ã\81®å\85¨ã\81¦ã\81®æ\9d¡ä»¶ã\81«ä¸\8dä¸\80è\87´"
#: gitk:4088
msgid "Changes to Files:"
msgstr "― リビジョンの選択条件"
#: gitk:4242
-#, fuzzy
msgid "View Name"
msgstr "ビュー名:"
#: gitk:7135
msgid "and many more"
-msgstr ""
+msgstr "他多数"
#: gitk:7138
msgid "many"
#: gitk:9269
msgid "Tag message is optional"
-msgstr ""
+msgstr "タグメッセージを付ける事も出来ます"
#: gitk:9271
-#, fuzzy
msgid "Tag message:"
-msgstr "タグ名:"
+msgstr "タグメッセージ:"
#: gitk:9275 gitk:9454
msgid "Create"
msgstr "何の変更もコミットされていません"
#: gitk:9608
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr ""
-"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+msgstr "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを撤回しますか?"
#: gitk:9613
-#, fuzzy
msgid "Reverting"
-msgstr "リセット中"
+msgstr "撤回中"
#: gitk:9621
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
-msgstr ""
-"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
-"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
-"い。"
+msgstr "ファイル '%s' のローカルな変更のために撤回は失敗しました。 あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してください。"
#: gitk:9625
-#, fuzzy
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"マージの衝突によって撤回は失敗しました。\n"
"この解決のために git citool を実行したいですか?"
#: gitk:9668
msgstr "ローカルな変更を表示"
#: gitk:11376
-#, fuzzy
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
-msgstr "SHA1 の自動選択"
+msgstr "SHA1 の自動選択 (選択文字数指定)"
#: gitk:11380
msgid "Hide remote refs"
msgstr "タブ空白幅"
#: gitk:11389
-#, fuzzy
msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "近くのタグを表示する"
+msgstr "近くの タグ/head を表示する"
#: gitk:11392
msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr ""
+msgstr "タグ/head の最大表示数"
#: gitk:11395
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "選択..."
#: gitk:11410
-#, fuzzy
msgid "General options"
-msgstr "パッチ生成"
+msgstr "全体設定"
#: gitk:11413
msgid "Use themed widgets"
-msgstr ""
+msgstr "テーマウィジェットを使用する"
#: gitk:11415
msgid "(change requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "(変更には再起動が必要です)"
#: gitk:11417
msgid "(currently unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "(現在は使用出来ません)"
#: gitk:11428
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Gitk 設定"
#: gitk:11509
-#, fuzzy
msgid "General"
-msgstr "生成"
+msgstr "一般"
#: gitk:11510
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "色"
#: gitk:11511
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "フォント"
#: gitk:11561
#, tcl-format
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
+"申し訳ありませんが、このバージョンの Tcl/Tk では gitk を実行出来ません。\n"
+"Gitkの実行には Tcl/Tk 8.4 以上が必要です。"
#: gitk:12284
msgid "Cannot find a git repository here."
#: gitk:12343
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "gitkへの不正な引数:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"
-
-#~ msgid "SHA1 ID: "
-#~ msgstr "SHA1 ID: "
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "次"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "前"
-
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "作成日"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"