Merge branch 'sy/i18n' into pu
[gitweb.git] / po / ja.po
index b140e8b9f8a0bfa052e9611b8bfe4d163c9485ad..208651c1afc1bdb6d8f7ee9ec8f2b9f08e7439b3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,17 +1,19 @@
 # Translation of git-gui to Japanese
 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
+#
 # しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>, 2007.
+# Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-27 17:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
-"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-22 12:50+0900\n"
+"Last-Translator: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
-"Language: \n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,6 +104,8 @@ msgstr "準備完了"
 msgid ""
 "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files."
 msgstr ""
+"表示可能な限界 (gui.maxfilesdisplayed = %s) に達しため、全体で%s個のファイル"
+"を表示できません"
 
 #: git-gui.sh:2101
 msgid "Unmodified"
@@ -128,23 +132,20 @@ msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
 
 #: git-gui.sh:2109 git-gui.sh:2110
-#, fuzzy
 msgid "File type changed, old type staged for commit"
-msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
+msgstr "ファイル型変更、旧型コミット予定済"
 
 #: git-gui.sh:2111
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "ファイル型変更、コミット予定済"
 
 #: git-gui.sh:2112
-#, fuzzy
 msgid "File type change staged, modification not staged"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\9e\8bå¤\89æ\9b´ã\80\81コミット未予定"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\9e\8bå¤\89æ\9b´ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88äº\88å®\9aæ¸\88ã\80\81å¤\89æ\9b´コミット未予定"
 
 #: git-gui.sh:2113
-#, fuzzy
 msgid "File type change staged, file missing"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\9e\8bå¤\89æ\9b´ã\80\81ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88äº\88å®\9aæ¸\88"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\9e\8bå¤\89æ\9b´ã\82³ã\83\9fã\83\83ã\83\88äº\88å®\9aæ¸\88ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ç\84¡ã\81\97"
 
 #: git-gui.sh:2115
 msgid "Untracked, not staged"
@@ -408,10 +409,9 @@ msgstr "SSH キーを表示"
 
 #: git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3146
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "使い方"
 
 #: git-gui.sh:3095 lib/blame.tcl:573
-#, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
@@ -1112,9 +1112,8 @@ msgid "Find Text..."
 msgstr "テキストを検索"
 
 #: lib/blame.tcl:288
-#, fuzzy
 msgid "Goto Line..."
-msgstr "複製…"
+msgstr "指定行に移動…"
 
 #: lib/blame.tcl:297
 msgid "Do Full Copy Detection"
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:545
 msgid "Recursively clone submodules too"
-msgstr ""
+msgstr "サブモジュールも再帰的に複製する"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:579 lib/choose_repository.tcl:626
 #: lib/choose_repository.tcl:772 lib/choose_repository.tcl:842
@@ -1435,12 +1434,11 @@ msgstr "ファイル"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Cannot clone submodules."
-msgstr ""
+msgstr "サブモジュールが複製できません。"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:990
-#, fuzzy
 msgid "Cloning submodules"
-msgstr "%s から複製しています"
+msgstr "サブモジュールを複製しています"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:1015
 msgid "Initial file checkout failed."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr "前"
 
 #: lib/search.tcl:52
 msgid "RegExp"
-msgstr ""
+msgstr "正規表現"
 
 #: lib/search.tcl:54
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "大文字小文字を区別"
 
 #: lib/status_bar.tcl:87
 #, tcl-format
@@ -1635,9 +1633,9 @@ msgid "Running %s requires a selected file."
 msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。"
 
 #: lib/tools.tcl:91
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"
-msgstr "本当に %s を起動しますか?"
+msgstr "本当にファイル \"%2$s\"で %1$s を起動しますか?"
 
 #: lib/tools.tcl:95
 #, tcl-format
@@ -1817,16 +1815,15 @@ msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
 
 #: lib/option.tcl:151
 msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
-msgstr ""
+msgstr "diff と注釈に textconv を使う"
 
 #: lib/option.tcl:152
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう"
 
 #: lib/option.tcl:153
-#, fuzzy
 msgid "Maximum Length of Recent Repositories List"
-msgstr "最近使ったリポジトリ"
+msgstr "最近使ったリポジトリ一覧の上限"
 
 #: lib/option.tcl:154
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
@@ -1842,7 +1839,7 @@ msgstr "diff の文脈行数"
 
 #: lib/option.tcl:157
 msgid "Additional Diff Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "diff の追加引数"
 
 #: lib/option.tcl:158
 msgid "Commit Message Text Width"
@@ -1858,19 +1855,19 @@ msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング"
 
 #: lib/option.tcl:161
 msgid "Warn before committing to a detached head"
-msgstr ""
+msgstr "分離 HEAD のコミット前に警告する"
 
 #: lib/option.tcl:162
 msgid "Staging of untracked files"
-msgstr ""
+msgstr "管理外のファイルをコミット予定する"
 
 #: lib/option.tcl:163
 msgid "Show untracked files"
-msgstr ""
+msgstr "管理外のファイルを表示する"
 
 #: lib/option.tcl:164
 msgid "Tab spacing"
-msgstr ""
+msgstr "タブ幅"
 
 #: lib/option.tcl:210
 msgid "Change"
@@ -1979,22 +1976,19 @@ msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈ってい
 
 #: lib/transport.tcl:25
 msgid "fetch all remotes"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのリモートを取得"
 
 #: lib/transport.tcl:26
-#, fuzzy
 msgid "Fetching new changes from all remotes"
-msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
+msgstr "すべてのリモートから新しい変更をフェッチしています"
 
 #: lib/transport.tcl:40
-#, fuzzy
 msgid "remote prune all remotes"
-msgstr "リモート刈込 %s"
+msgstr "リモート刈込 すべてのリモート"
 
 #: lib/transport.tcl:41
-#, fuzzy
 msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
-msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
+msgstr "すべてのリモートから削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
 
 #: lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 lib/transport.tcl:110
 #: lib/remote_add.tcl:162
@@ -2247,7 +2241,7 @@ msgstr "コミットに %s を加えています"
 #: lib/index.tcl:380
 #, tcl-format
 msgid "Stage %d untracked files?"
-msgstr ""
+msgstr "管理外の %d ファイルをコミット予定としますか?"
 
 #: lib/index.tcl:428
 #, tcl-format
@@ -2452,6 +2446,13 @@ msgid ""
 " \n"
 " Do you really want to proceed with your Commit?"
 msgstr ""
+"分離 HEAD での変更をコミットしようとしています。"
+"これは潜在的に危険な行為で、理由は別のブランチへの切り替えで"
+"変更が消失し、reflog からの事後復旧も困難となるためです。"
+"おそらくこのコミットはキャンセルし新しく作成したブランチで"
+"行うべきです。\n"
+"\n"
+" 本当にコミットを続行しますか?"
 
 #: lib/commit.tcl:290
 msgid "Calling commit-msg hook..."
@@ -2593,11 +2594,11 @@ msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします"
 
 #: lib/line.tcl:17
 msgid "Goto Line:"
-msgstr ""
+msgstr "行番号"
 
 #: lib/line.tcl:23
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "移動"
 
 #: lib/branch_create.tcl:23
 msgid "Create Branch"
@@ -2681,9 +2682,3 @@ msgstr "スペルチェッカーが予想外の EOF を返しました"
 #: lib/spellcheck.tcl:392
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "スペルチェック失敗"
-
-#~ msgid "Displaying only %s of %s files."
-#~ msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています"
-
-#~ msgid "Case-Sensitive"
-#~ msgstr "大文字小文字を区別"