Update Hungarian translation. 100% completed.
[gitweb.git] / po / ja.po
index f65e46068617c9b164ddec84f2fe746decaa6f81..e2cf5bdc06de45d634b6cac583cbc0e4cafb94d6 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-14 18:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
 msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
 
-#: git-gui.sh:595
-#, fuzzy, tcl-format
+#: git-gui.sh:565
+#, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "gui.%s に無効なフォントが指定されています:"
+msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:590
 msgid "Main Font"
 msgstr "主フォント"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:591
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "diff/コンソール・フォント"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:605
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:632
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:650
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -61,80 +61,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
 
-#: git-gui.sh:853
+#: git-gui.sh:888
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
 
-#: git-gui.sh:860
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:895
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
+msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
 
-#: git-gui.sh:867
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
 
-#: git-gui.sh:872
+#: git-gui.sh:907
 msgid "No working directory"
 msgstr "作業ディレクトリがありません"
 
-#: git-gui.sh:1019
+#: git-gui.sh:1054
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "ファイル状態を更新しています…"
 
-#: git-gui.sh:1084
+#: git-gui.sh:1119
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
 
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
 msgid "Ready."
 msgstr "準備完了"
 
-#: git-gui.sh:1525
+#: git-gui.sh:1560
 msgid "Unmodified"
 msgstr "変更無し"
 
-#: git-gui.sh:1527
+#: git-gui.sh:1562
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "変更あり、コミット未予定"
 
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "コミット予定済"
 
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "部分的にコミット予定済"
 
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
 
-#: git-gui.sh:1532
+#: git-gui.sh:1567
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "管理外、コミット未予定"
 
-#: git-gui.sh:1537
+#: git-gui.sh:1572
 msgid "Missing"
 msgstr "ファイル無し"
 
-#: git-gui.sh:1538
+#: git-gui.sh:1573
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "削除予定済"
 
-#: git-gui.sh:1539
+#: git-gui.sh:1574
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
 
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "要マージ解決"
 
-#: git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1614
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
 
-#: git-gui.sh:1588
+#: git-gui.sh:1623
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -145,300 +144,297 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s がありません"
 
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
 msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"
 
-#: git-gui.sh:1789
+#: git-gui.sh:1824
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "コミット"
 
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "マージ"
 
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
 msgid "Remote"
-msgstr "リモート:"
+msgstr "リモート"
 
-#: git-gui.sh:1807
+#: git-gui.sh:1842
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 
-#: git-gui.sh:1811
+#: git-gui.sh:1846
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "ブランチのファイルを見る…"
 
-#: git-gui.sh:1816
+#: git-gui.sh:1851
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1820
+#: git-gui.sh:1855
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1862
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
 
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1864
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
 
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "データベース統計"
 
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "データベース圧縮"
 
-#: git-gui.sh:1840
+#: git-gui.sh:1875
 msgid "Verify Database"
 msgstr "データベース検証"
 
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: git-gui.sh:1867
+#: git-gui.sh:1902
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"
 
-#: git-gui.sh:1870
+#: git-gui.sh:1905
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直し"
 
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
 #: lib/console.tcl:67
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
 msgid "Select All"
 msgstr "全て選択"
 
-#: git-gui.sh:1896
+#: git-gui.sh:1931
 msgid "Create..."
 msgstr "作成…"
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1937
 msgid "Checkout..."
 msgstr "チェックアウト"
 
-#: git-gui.sh:1908
+#: git-gui.sh:1943
 msgid "Rename..."
 msgstr "名前変更…"
 
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
 msgid "Delete..."
 msgstr "削除…"
 
-#: git-gui.sh:1918
+#: git-gui.sh:1953
 msgid "Reset..."
 msgstr "リセット…"
 
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
 msgid "New Commit"
 msgstr "新規コミット"
 
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "最新コミットを訂正"
 
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "再スキャン"
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1988
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "コミット予定する"
 
-#: git-gui.sh:1958
+#: git-gui.sh:1994
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
 
-#: git-gui.sh:1964
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "コミットから降ろす"
 
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "変更を元に戻す"
 
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
 msgid "Sign Off"
 msgstr "署名"
 
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "コミット"
 
-#: git-gui.sh:1991
+#: git-gui.sh:2027
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "ローカル・マージ…"
 
-#: git-gui.sh:1996
+#: git-gui.sh:2032
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "マージ中止…"
 
-#: git-gui.sh:2008
+#: git-gui.sh:2044
 msgid "Push..."
 msgstr "プッシュ…"
 
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
 msgid "Apple"
 msgstr "りんご"
 
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s について"
 
-#: git-gui.sh:2026
+#: git-gui.sh:2062
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "設定…"
 
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
 msgid "Options..."
 msgstr "オプション…"
 
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "オンライン・ドキュメント"
 
-#: git-gui.sh:2165
+#: git-gui.sh:2201
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
+"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
+"せん"
 
-#: git-gui.sh:2198
+#: git-gui.sh:2234
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "現在のブランチ"
 
-#: git-gui.sh:2219
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2255
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
 
-#: git-gui.sh:2239
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2274
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "変更をコミット予定に入れる"
+msgstr "コミット予定に入っていない変更"
 
-#: git-gui.sh:2286
+#: git-gui.sh:2323
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "変更をコミット予定に入れる"
 
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "プッシュ"
 
-#: git-gui.sh:2332
+#: git-gui.sh:2369
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "最初のコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2370
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2334
+#: git-gui.sh:2371
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2335
+#: git-gui.sh:2372
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2336
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "マージコミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2337
+#: git-gui.sh:2374
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
 msgid "Copy All"
 msgstr "全てコピー"
 
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: git-gui.sh:2508
+#: git-gui.sh:2545
 msgid "Refresh"
 msgstr "再読み込み"
 
-#: git-gui.sh:2529
+#: git-gui.sh:2566
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "パッチを適用/取り消す"
 
-#: git-gui.sh:2535
+#: git-gui.sh:2572
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "フォントを小さく"
 
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "フォントを大きく"
 
-#: git-gui.sh:2544
+#: git-gui.sh:2581
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "文脈を少なく"
 
-#: git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Show More Context"
 msgstr "文脈を多く"
 
-#: git-gui.sh:2565
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定から外す"
 
-#: git-gui.sh:2567
+#: git-gui.sh:2604
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定に加える"
 
-#: git-gui.sh:2586
+#: git-gui.sh:2623
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化しています…"
 
-#: git-gui.sh:2677
+#: git-gui.sh:2718
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -448,15 +444,22 @@ msgid ""
 "by %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"環境に問題がある可能性があります\n"
+"\n"
+"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
+"\n"
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2748
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
+"\n"
+"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
+"関しての既知の問題によります"
 
-#: git-gui.sh:2712
+#: git-gui.sh:2753
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -466,6 +469,10 @@ msgid ""
 "user.email settings into your personal\n"
 "~/.gitconfig file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
+"するのが、%s の良い代用となります\n"
 
 #: lib/about.tcl:25
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
@@ -490,50 +497,47 @@ msgstr "%s を読んでいます…"
 
 #: lib/blame.tcl:473
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
 
 #: lib/blame.tcl:493
 msgid "lines annotated"
-msgstr ""
+msgstr "行を注釈しました"
 
 #: lib/blame.tcl:674
 msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
 
 #: lib/blame.tcl:677
 msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
+msgstr "注釈完了しました"
 
 #: lib/blame.tcl:731
-#, fuzzy
 msgid "Loading annotation..."
-msgstr "%s をロード中…"
+msgstr "注釈を読み込んでいます…"
 
 #: lib/blame.tcl:787
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "作者:"
 
 #: lib/blame.tcl:791
-#, fuzzy
 msgid "Committer:"
-msgstr "コミット:"
+msgstr "コミット:"
 
 #: lib/blame.tcl:796
 msgid "Original File:"
-msgstr ""
+msgstr "元ファイル"
 
 #: lib/blame.tcl:910
 msgid "Originally By:"
-msgstr ""
+msgstr "原作者:"
 
 #: lib/blame.tcl:916
-#, fuzzy
 msgid "In File:"
 msgstr "ファイル:"
 
 #: lib/blame.tcl:921
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
+msgstr "複写・移動者:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
 msgid "Checkout Branch"
@@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "ブランチを作成"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "ブランチを新規作成"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
@@ -727,9 +731,9 @@ msgstr "[上位フォルダへ]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "%s から %s をフェッチしています"
 #: lib/checkout_op.tcl:127
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
@@ -796,9 +800,9 @@ msgstr ""
 "自動的に再スキャンを開始します。\n"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:322
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "ä½\9c業ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ä½\9c業ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\82\92 '%s' ã\81«æ\9b´æ\96°ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99â\80¦"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
@@ -827,9 +831,9 @@ msgstr ""
 "チを開始してください。"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:446
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "チェックアウト"
+msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
@@ -866,244 +870,251 @@ msgstr ""
 "起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"
 
 #: lib/choose_font.tcl:39
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "全て選択"
+msgstr "選択"
 
 #: lib/choose_font.tcl:53
 msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "フォント・ファミリー"
 
 #: lib/choose_font.tcl:73
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
-msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\82\92å°\8fã\81\95ã\81\8f"
+msgstr "ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88ã\81®å¤§ã\81\8dã\81\95"
 
 #: lib/choose_font.tcl:90
 msgid "Font Example"
-msgstr ""
+msgstr "フォント・サンプル"
 
 #: lib/choose_font.tcl:101
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
+"これはサンプル文です。\n"
+"このフォントが気に入ればお使いになれます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:25
+#: lib/choose_repository.tcl:27
 msgid "Git Gui"
-msgstr ""
+msgstr "Git GUI"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
 msgid "Create New Repository"
-msgstr "元のリポジトリ"
+msgstr "新しいリポジトリを作る"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "新規…"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "送り先リポジトリ"
+msgstr "既存リポジトリを複製する"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
+msgstr "複製…"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "送り先リポジトリ"
+msgstr "既存リポジトリを開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr ""
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "開く…"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "最近使ったリポジトリ"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:152
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:294
+#, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
-msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
+msgstr "'%s' は既に存在します。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
+#, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "完全にオプションを保存できません:"
+msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
 msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ディレクトリ:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
 msgid "Git Repository"
-msgstr "リポジトリ"
+msgstr "GIT リポジトリ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
+msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:265
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:442
+#, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
-msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"
+msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:286
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:463
 msgid "Clone"
-msgstr "閉じる"
+msgstr "複製"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:299
+#: lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:319
+#: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
-msgstr ""
+msgstr "複製方式:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:325
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
+msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:331
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:337
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "リポジトリが選択されていません。"
+msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:405
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:409
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
+msgstr "origin を設定できませんでした"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:451
+#: lib/choose_repository.tcl:629
 msgid "Counting objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを数えています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/choose_repository.tcl:630
 msgid "buckets"
-msgstr ""
+msgstr "バケツ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:654
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:512
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:690
+#, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
+msgstr "%s から複製する内容はありません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
+msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:527
+#: lib/choose_repository.tcl:705
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
+msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:539
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:717
+#, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
-msgstr "%s から %s をフェッチしています"
+msgstr "%s から複製しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:570
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:748
 msgid "Copying objects"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹å\9c§ç¸®"
+msgstr "ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\82\92è¤\87å\86\99ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:571
+#: lib/choose_repository.tcl:749
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:595
+#: lib/choose_repository.tcl:773
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:605
+#: lib/choose_repository.tcl:783
 msgid "Linking objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを連結しています"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:606
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 msgid "objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:614
+#: lib/choose_repository.tcl:792
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:669
+#: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:680
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:704
+#: lib/choose_repository.tcl:882
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:891
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s を掃除できません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:719
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:897
 msgid "Clone failed."
-msgstr "中断に失敗しました。"
+msgstr "複写に失敗しました。"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:726
+#: lib/choose_repository.tcl:904
 msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
+msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:737
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
+msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:927
 msgid "Creating working directory"
-msgstr "ä½\9c業ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+msgstr "ä½\9c業ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:957
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:795
+#: lib/choose_repository.tcl:973
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "開く"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:805
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:983
 msgid "Repository:"
-msgstr "リポジトリ"
+msgstr "リポジトリ:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "完全にオプションを保存できません:"
+msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:53
 msgid "This Detached Checkout"
@@ -1140,11 +1151,11 @@ msgstr "リビジョン式が空です。"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:530
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "更新しました"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:558
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: lib/commit.tcl:9
 msgid ""
@@ -1239,7 +1250,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
@@ -1258,7 +1269,7 @@ msgstr "write-tree が失敗しました:"
 #: lib/commit.tcl:275
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "コミット %s は壊れています"
 
 #: lib/commit.tcl:279
 msgid ""
@@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr "コミットする変更がありません。"
 #: lib/commit.tcl:303
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
 
 #: lib/commit.tcl:317
 msgid "commit-tree failed:"
@@ -1354,11 +1365,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
+"このリポジトリにはおおよそ %i 個の個別オブジェクトがあります\n"
+"\n"
+"最適な性能を保つために、%i 個以上の個別オブジェクトを作る毎にデータベースを圧"
+"縮することを推奨します\n"
+"\n"
+"データベースを圧縮しますか?"
 
 #: lib/date.tcl:25
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "無効なリビジョン: %s"
+msgstr "Git から出た無効な日付: %s"
 
 #: lib/diff.tcl:42
 #, tcl-format
@@ -1383,14 +1400,14 @@ msgstr ""
 "同様な状態のファイルを探すために、自動的に再スキャンを開始します。"
 
 #: lib/diff.tcl:81
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "%s をロード中…"
+msgstr "%s ã\81®å¤\89æ\9b´ç\82¹ã\82\92ã\83­ã\83¼ã\83\89中â\80¦"
 
 #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s を表示できません"
 
 #: lib/diff.tcl:115
 msgid "Error loading file:"
@@ -1398,11 +1415,11 @@ msgstr "ファイルを読む際のエラーです:"
 
 #: lib/diff.tcl:122
 msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr ""
+msgstr "Git リポジトリ(サブプロジェクト)"
 
 #: lib/diff.tcl:134
 msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr ""
+msgstr "* バイナリファイル(内容は表示しません)"
 
 #: lib/diff.tcl:185
 msgid "Error loading diff:"
@@ -1428,31 +1445,53 @@ msgstr "警告"
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
 
-#: lib/index.tcl:241
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "インデックスをロックできません"
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "索引エラー"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "続行"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "インデックスのロック解除"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "コミットから降ろす"
+msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
 
-#: lib/index.tcl:285
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:326
+#, tcl-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr "%s を読んでいます…"
+msgstr "コミットに %s を加えています"
 
-#: lib/index.tcl:340
+#: lib/index.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"
 
-#: lib/index.tcl:342
+#: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
 
-#: lib/index.tcl:348
+#: lib/index.tcl:389
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
 
-#: lib/index.tcl:351
+#: lib/index.tcl:392
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "何もしない"
 
@@ -1651,42 +1690,26 @@ msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
 
 #: lib/option.tcl:176
-#, fuzzy
 msgid "Change Font"
-msgstr "主フォント"
+msgstr "フォントを変更"
 
 #: lib/option.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s を選択"
 
 #: lib/option.tcl:186
 msgid "pt."
-msgstr ""
+msgstr "ポイント"
 
 #: lib/option.tcl:200
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #: lib/option.tcl:235
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "完全にオプションを保存できません:"
 
-#: lib/remote.tcl:165
-#, fuzzy
-msgid "Prune from"
-msgstr "%s から刈る…"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-#, fuzzy
-msgid "Fetch from"
-msgstr "%s からフェッチ…"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-#, fuzzy
-msgid "Push to"
-msgstr "プッシュ"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "リモート・ブランチを削除"
@@ -1724,12 +1747,15 @@ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid ""
 "The following branches are not completely merged into %s:\n"
 "\n"
 " - %s"
-msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"
+msgstr ""
+"以下のブランチは %s に完全にマージされていません:\n"
+"\n"
+" - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 #, tcl-format
@@ -1768,23 +1794,35 @@ msgstr "リポジトリが選択されていません。"
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "%s をスキャンしています…"
 
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "スクリプトが書けません:"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "から刈込む…"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "取得元"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "プッシュ先"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "ショートカットが書けません:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:149
+#: lib/shortcut.tcl:136
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "アイコンが書けません:"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%1$s ... %3$*i %4$s 中の %$2*i (%5$3i%%)"
+msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"
 
 #: lib/transport.tcl:6
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "fetch %s"
-msgstr "フェッチ"
+msgstr "%s を取得"
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
@@ -1794,7 +1832,7 @@ msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
+msgstr "遠隔刈込 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
@@ -1804,7 +1842,7 @@ msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈ってい
 #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s をプッシュ"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
@@ -1834,7 +1872,7 @@ msgstr "通信オプション"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
+msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
@@ -1843,12 +1881,3 @@ msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
 msgstr "タグを含める"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory:"
-#~ msgstr "git ディレクトリが見つかりません:"
-
-#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-#~ msgstr "ステージングされていない(コミット未予定の)変更"
-
-#~ msgid "Push to %s..."
-#~ msgstr "%s へプッシュ…"